1. QUY ĐỊNH BOX TRUYỆN SƯU TẦM :

    Đặt Title theo mẫu [Tên truyện] [dấu cách] - [dấu cách] [Tác giả] [Số chương]
    ----•Nội dung cần:
    - Hình minh họa (bìa truyện, hình ảnh,etc,...)
    - Nguồn
    - Tác giả
    - Tên editor +beta
    - Thể loại
    - Số chương
    Đặc biệt chọn canh giữa cho đoạn giới thiệu
    ---- Quy định :
    1. Chỉ đăng những truyện đã có ebook và đã được public trên các trang web khác
    2 . Chỉ nên post truyện đã hoàn đã có eBook.
    3. Trình bày topic truyện khoa học, bôi đen số chương để dễ nhìn
    4 . Cần có trách nhiệm post đến hết truyện. Nếu không thể tiếp tục post liên hệ Ad và Mod

  2. QUY ĐỊNH BOX EBOOK SƯU TẦM

    Khi các bạn post link eBook sưu tầm nhớ chú ý nguồn edit và Link dẫn về chính chủ

    eBook phải tải File trực tiếp lên forum (có thể thêm file mediafire, dropbox ngay văn án)

    Không được kèm link có tính phí và bài viết, hay quảng cáo phản cảm, nếu có sẽ ban nick

    Cách tải ebook có quảng cáo

Con Hủi - Helena Mniszek ( 52 chương )

Thảo luận trong 'Truyện Phương Tây (Sưu Tầm)'

  • ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :
    1. meobong271

      meobong271 Active Member

      Bài viết:
      490
      Được thích:
      32
      Chương 4


      Rất lâu, Xtefchia sao bình tâm lại. Điều bí mật vừa được phát đối với nàng đau xót, vì chính nàng cũng Valdemar. Bi kịch của bà ngoại hình như được lặp lại với nàng.
      - Chuyện xảy ra thế nào hở mẹ? Bà bị làm sao kia ạ? Xtefchia hỏi.
      Bà Rudexka ôm đứa con chan chứa nước mắt, kinh hoàng cùng nàng.
      - Con của mẹ, con nghe là bà hề hay biết điều gì về nơi con ở. Mẹ tên phu nhân Elzonovxka, nếu hẳn bà biết ngay là con ở trong gia đình quý tộc. Bà vốn e sợ những gia đình quý tộc và lo cho chúng ta. Mẹ viết thư báo cho bà rằng con gia đình thường dân, quen biết với nhà ta. Bà rất hay hỏi tin con, trách cha mẹ để con phải đến nhà người dưng kiếm sống. Điếu ấy cũng là điều cha mẹ băn khoăn cắn rứt, cha mẹ thương nhớ con vô chừng. Nhưng cha mẹ cũng cố chờ cho tròn năm. Mẹ mừng biết bao khi cha con dự hội triển lãm trở về con xinh đẹp hơn xưa, và được mọi người hâm mộ. Những đóa hoa con gửi về, lên điều đó. Mẹ sung sướng lắm, có điều ... Mà thôi, chúng ta hãy về bà ngoại.
      Xtefchia hiểu điều mà mẹ định .
      - Ta hãy về bà, - phu nhân Rudexka tiếp tục kể.
      - Con biết đấy, bà là người ái quốc, bà rất quan tâm đến những gì diễn ra trong nước và vùng quê ta. Theo lời cầu của bà, cha con mô tả hội chợ triển lãm khá tỉ mỉ, cha cũng nhắc nhiều đến con. Và chuyện xảy ra mới đây thôi. Trong thư, cha hơi bất cẩn nêu tên của phu nhân Elzonovxka là thân mẫu học trò của con, cha con thêm rằng phu nhân thuộc dòng họ Mikhorovxki. Mẹ biết tại sao cha con lại thế. Chỉ nguyên cái họ ấy cũng đủ lên rằng con sống trong gia dình đại quý tộc. Nhưng đáng thương thay cha con đâu có biết điều khiến bà ngoại con xúc động nhất. Muốn làm vui lòng bà, cha con gửi cho bà mấy tờ tạp chí minh họa về thời gian hội chợ triển lãm, có đăng những thông tin chi tiết về các nhà có hàng hóa triển lãm, các chuyên gia giám định và mô tả các trò vui. Trong các ảnh ấy có hình đại công tử Valdemar. Trong số có họ tên của rất nhiều các nữ giám định viên có phu nhân Elzonovxka, thuộc dòng họ Mikhorovxki, con ngài Machây và công tước tiểu thư De Bourbon. Tất cả những điều đó gây cho bà ngoại tội nghiệp của con ấn tượng rất mạnh. Bà bị lên cơn đau tim nặng nhưng bỏ ngoài tai những lời cản ngăn của bác sĩ cũng như Elvira, bà lên đường đến nhà ta ngay. Cha mẹ đành phải tình. Trong lúc nghe những lời chân tình khá vòng vo của cha, bà hỏi nhiều, phải về cụ Machây mà về Valdemar.Cha buộc lòng phải mô tả kỹ lưỡng về ông ấy. Bà ngoại tái mặt, cha mẹ tài nào hiểu nỗi tại sao bà lại kinh sợ đến vậy. Khi cha kể rằng con gọi cụ bằng ông, rằng con rất quyến luyện cụ, tự nhiên bà ngoại òa lên khóc. Cha mẹ hoảng hồn, hiểu gì cả. Bà ngoại giải thích gì hết, chỉ bảo rằng bà muốn phải đưa con về càng nhanh càng tốt. Thậm chí cha viết cho con bức thư, đưa trước cho bà ngoại đọc. gần tối mẹ gặp bà ngồi trong phòng khách, chăm chú xem những bức ảnh chụp ở Guenbovitre. Lúc mẹ vào, bà trỏ bức ảnh chụp nhóm tiểu thư các con. Đại công tử đứng cạnh con cúi đầu ngắm khuôn mặt con, với vẻ mặt rất đáng suy nghĩ. Còn con lúc ấy cũng tràn đầy mơ mộng. Cảnh tượng ấy cũng khiến cha mẹ phải suy nghĩ. Nhưng hóa ra bà ngoại con rất quen với những khuôn mặt, với những đường nét ấy. Đại công tử giống hệt ông nội chàng, còn con giống bà ngoại. Bức ảnh ấy làm bà bủn rủn ..." chị thấy chứ? Vậy mà chị còn cho phép? như ban ngày là hai đứa phải lòng nhau" - bà phẫn nộ thốt lên, bóp chặt tay mẹ. Rồi bà nhất thiết đòi phải đưa con ra khỏi nơi ấy. Suốt đêm bà ở trạng thái căng thẳng khác thường. Cha mẹ cùng thức bên bà. Bà mê sảng. Gần sáng, xảy ra cơn đau dữ dội. Tưởng như bà . May thay, đoán trước chuyện đó cha mẹ cho mời bác sĩ. Cơn đau dịu , bà đòi mời cha cố đến, kể lại tất cả. Cha mẹ trải qua giây phút kinh hoàng. Chính con người tàn hại cuộc đời bà khiến bà thành người bất hạnh - chính ông Machây Mikhorovxki ấy, lại là người ông mà con từng kể với biết bao niềm âu yếm. Cha mẹ lo sợ cho con, con thân , bởi nếu như đại công tử lại ... Nhưng cái chi tiết ấy cũng làm bà ngoại con lo sợ hơn cả. Bà nhắc mãi đến con với bao thương, lo lắng. Bà đưa cho cha gói nhật ký, bà ngắm những bức ảnh, bà thầm bao lời nhận xét. Bà về con: " Tội nghiệp, con bé xinh quá". Nhìn đại công tử , bà thầm: " Giống in người ấy, giống quá" hoặc " Y cảnh tượng hồi trẻ, thần định mệnh của ta". Khi cảm thấy mình sắp , bà dặn cha con đưa quyển nhật ký cho con sau khi chôn cất. Bà gọi quyển sổ này là kho báu, bà sao rời nó. Thế rồi cơn đau khác lại đến, cướp mất tính mạng của bà ..."

      Phu nhân Rudexka đưa khan tay lau mắt.
      Tựa vào đầu gối bà, Xtefchia run rẩy. Những cơn thổn thức bật ra nghẹn ngào từ lồng ngực nàng.
      - Mẹ ơi, sao cha mẹ cho gọi con về sớm hơn?
      - sớm hơn được con ạ, mọi chuyện xảy ra quá đỗi đột ngột.
      Phu nhân Rudexka vuốt ve mái tóc Xtefchia, nước mắt lưng tròng bà ngắm nhìn dáng hình tuyệt mỹ của đứa con dằn vặt trong nỗi đau đớn. Ôm ghì nàng, bà khẽ thầm:
      - Xtefchia, con của mẹ, con hãy thành , hãy cho mẹ biết: có phải con ... đại công tử?
      bật khóc to hơn.
      - Vâng, vâng!
      - Làm sao bà ngoại đoán được, sao bà ngoại hiểu hết ! - Phu nhân Rudexka thầm về người mẹ vừa quá cố - Xtefchia, con phải rời bỏ nơi đó.
      - Con , thưa mẹ, con trở về với cha mẹ, nhưng ... nhưng lòng con nặng nề quá, mẹ ơi ...

      Ông bà Rudexki giữ Xtefchia lưu lại vài tuần lễ. Nàng trong tâm trạng rối bời, hai người đều thấy lo cho sức khoẻ của con. Mẹ nàng cố tìm cách an ủi con. dần dần bình tâm lại và bắt đầu nhớ Xuodkovxe. Nàng cố nghĩ tới Valdemar, nhưng chỉ hoài công: chàng vẫn thường xuyên sừng sững trong tâm trí nàng, điển trai, tuyệt diệu, luôn luôn chiến thắng. Ngày nào, cụ Machây cũng là người như thế. Đọc đọc lại tập nhật ký của bà, càng ngày Xtefchia càng tìm ra thêm những nét giống nhau giữa Valdemar và cụ Machây. Có điều Valdemar giàu nghị lực hơn trong đời sống thường nhật, và hay mỉa mai hơn. Chàng cũng ít lòng tin ở mọi người hơn, có tính cách cứng rắn hơn.
      - Liệu chàng có hành động giống người ông?

      Nàng những muốn bóp chặt nỗi nhớ nhung trong lòng, như thể. Nàng quen với đời sống khác mất rồi. Nàng có thể dễ dàng sống thiếu tiện nghi, nhưng từ bỏ thói quen là khó. Xtefchia hề tỏ ra điều đó, song nàng vẫn thấy thiếu thiếu thứ gì ... giờ đây việc vui đùa với bé Zosia tám tuổi, đứa bé luôn được nàng quý cũng còn khiến nàng ham thích nữa. Cậu bé Jurếc mười bốn tuổi vốn nghịch ngợm như quỷ sứ, học tại gia, khiến Xtefchia nhức đầu bởi tiếng ồn ào. nhận ra nổi mình nữa. Mới năm trước nàng còn chơi trò nhảy ngựa với em trai, em , cũng làm ồn kém gì chúng. Còn bây giờ Zôsia liếc nhìn nàng hơi e ngại, trong cách cư xử của bé tỏ vẻ kính trọng đặc biệt với chị. dám kéo váy chị như ngày trước nữa. Nhưng những âu yếm của Xtefchia vẫn gây ấn tượng rất mạnh với em.
      ......
      Narnhixki cũng theo dõi Xtefchia. Qua những cuộc trò chuyện với nàng, đến kết luận rằng đại công tử Mikhorovxki phải là kẻ xa lạ đối với . Điều đó khiến bực bội. Nhưng hiểu Xtefchia có cảm tình đối với đại công tử hay . Song , rồi Narnhixki cũng chẳng phải cam chịu phấp phỏng lâu.
      Những bức ảnh chụp ở Guenbovitre cung cấp cho chìa khóa để giải câu đố này. Vả lại, cũng thừa biết rằng phụ nữ như Xtefchia chắc chắn phải chiếm được cảm tình của khác, vì vậy nàng phải chịu mối đe dọa từ phía đại công tử, nhất là khi công tử nhận thấy nàng có cảm tình với mình. Narnhixki hiểu tường tận câu chuyện tình u buồn của bà dì Rembovxka vừa qua đời, trừ những huyện thoại truyền khẩu mà người ta vẫn đồn đại trong gia tộc. cũng biết điều quan trọng nhất nảy sinh do ngẫu nhiên của hoàn cảnh - về vị thần định mệnh ác độc đe dọa Xtefchia lúc này. hề biết chuyện gì xảy ra với nàng. muốn tin rằng Xtefchia được lại - có quá nhiều bằng chứng chống lại điều đó. Nhưng theo cách hiểu của , đó là điều duy nhất có thể cứu . Còn lúc này, tận tình chăm sóc , muốn lưu giữ lâu tại Rutraievo. sàm sỡ tỏ ý định, nhưng luôn luôn để ý, Xtefchia bao giờ cũng có kèm bên cạnh. hôm, đòi cho xem ảnh chụp ở Guenbovitre. Họ cùng xem ảnh. Xtefchia mở những tờ giấy cứng rộng chụp cả nhóm người, nhăn trán lại như thể mới được trông thấy nó lần đầu. Narnhixki chăm chú xem ảnh.
      - Này , ở đấy có người nào sắp xếp các ? - trỏ vào nhóm thiếu nữ mặc trang phục giả trang hỏi:
      - Tất nhiên, người thợ ảnh.
      - Nhưng đại công tử có vẻ gì là bị sắp xếp cả.
      - Vâng, ông ấy tự đứng vào đấy.
      - là thế.
      - thấy thích ? - Xtefchia hỏi, cố làm vẻ dửng dưng.
      - Ai cơ, đại công tử ấy à?
      - À, vâng ...
      Narnhixki định thốt lên: " con búp bê bảnh chọe", nhưng kịp kìm lại, nhận thấy lời nhận xét đó đúng , khiến Xtefchia dễ dàng nhận thấy ý riêng của . Nếu bày tỏ theo cách ấy lòng ghen tỵ có phần quá thấp kém. narnhixki đáp thành thực:
      - Đẹp trai và lịch , nhưng nổi bật hơn cả: ông ta là người xuất sắc.
      Xtefchia nhìn họ đầy biết ơn.
      - Vâng, đúng lắm. Nó là nét chính yếu của ông ấy.
      Narnhixki nhận thấy vẻ sôi nổi đột ngột của nàng, quyết định tiếp, rời mắt khỏi nàng.
      - Đứng giữa mọi người, ông ấy như ngôi sao sáng. Ông ấy có vẻ mặt thông minh, tràn đầy nghị lực. Những người như ông ấy can đảm bước thẳng tới mục đích, đạp bằng mọi chướng ngại vật, vì thế, phải là những người nguy hiểm. Quá khứ của đại công tử, cũng vừa mới đây thôi, khá nổi tiếng là có nhiều trắc trở.
      - Tại sao thế? - Xtefchia khô khan hỏi.
      Narnhixki nhún vai.
      - Tôi về ông ấy tức là về kiểu người, và xin thêm rằng những người có quá khứ năng nổi và tự do như thế, nhất là khi có trong tay bạc triệu, rất sẵn sàng sử dụng bất kỳ phương sách nào cốt thỏa mãn những con bốc đồng của mình, kể cả những cơn bốc đồng trong thoáng. Đại công tử là người tao nhã, điều đó lại càng tệ hơn nữa. Với tấm áo choàng nhung che đậy, thực chất đầy phong kiến - ở ông ấy điều này cũng rất ràng - càng khiến ông ấy dễ dàng thỏa mãn đầu óc tưởng tượng của mình.
      - có quyền về ông ấy cách khẳng định như thế, bởi hiểu gì về ông ấy đâu?
      - Thế tôi vẽ sai chân dung ông ta chăng?
      - , nhưng nghĩ xấu về ông ấy.
      - Xin lỗi ! Nếu tôi có cơ sở để nghĩ về ông ta như thế, cũng càng thể đảm bảo cho ông ta.
      - Tôi gần ông ấy hơn.
      - Chỉ trong phòng khách thôi! hiểu ông ta như ông chủ vĩ đại, con người hào hoa phong nhã, lại thêm là người sành thể thao, causeur ( tiếng pháp: Người biết chuyện ) vũ công tài nghệ. Nhưng điều đó chưa đủ lên gì hết. Đó chính là tấm áo choàng nhung mà tôi vừa .
      Mắt Xtefchia như tóe lửa.
      - Tôi còn hiểu ôngb ấy như công dân của tổ quốc, người chủ của những vùng đất mênh mông, nhà nước, và ... người rất có văn hóa. Ông ấy là trí thức lỗi lạc, có những quan điểm hết sức khoáng đạt, - nàng thêm.
      Narnhixki chằm chằm nhìn Xtefchia nổi nóng. Đôi môi run run trong cơn giận cố kìm. Giọng rít lên khi đáp lại:
      - Tóm lại: con người tuyệt vời! Nhưng hẳn là tự mồm ông ta ra điều đó, bởi lẽ ông ta có những nếp nhăn lạ lùng kiểu bairơn quanh miệng và vẻ nhạo báng trong ánh mắt, dĩ nhiên, kể nhóm người mặc trang phục hóa trang kia.
      - Ông ấy phải là người tuyệt vời, cũng có khuyết tật như những người khác, nhưng kiêu ngạo ...
      - Tôi tin. người có địa vị như thế, lại giàu như bậc vương giả đạo Hồi, với bao thắng lợi trong đời, mà lại hề hay biết chút gì về điều đó?
      - Biết chứ, nhưng bên cạnh đó ông ấy còn có đầu óc hoàn toàn xoàng. Ông ấy là người tự tin, nhưng đó lại là chuyện khác.
      - Cũng là thế đó thôi, có điều khác nhau cái tên. Cái chính là ở chỗ tự biết mình là ai và ai có thể có được thứ gì mỗi khi vẫy tay ra hiệu.
      Xtefchia nín lặng, hiểu điều mà Narnhixki định hướng tới. Nàng tỏ ra khó chịu. Nàng thuật lại cho ta nghe về những cuộc hội săn ở Guenbovitre, kể tên những người có mặt ảnh và tóm tắt đôi lời về tiểu sử từng người. Cuối cùng nàng chọn mấy chiếc ảnh chụp riêng mình nàng, chiếc mặc quần ắo hóa trang, chiếc kia trong bộ váy áo ngày thường.
      - thích cái nào? - Nàng hỏi.
      Tấm ảnh nàng mặc quần áo giả trang được tô màu thoáng qua và rất đẹp - trước hết là rất giống, tấm ảnh thứ hai cũng đẹp , nhưng khiêm nhường hơn, mang lại ấn tượng của ngày thường.
      Narnhixki nhìn hết ảnh này: chuỗi hạt nhắc tôi nhớ đến năm về trước, vì thế gần gũi tôi hơn. Còn mặc trang phục thời Đốc chính này tuy tuyệt vời đấy, nhưng phải người của chúng tôi. Nom giống như công chúa, mang đẫm khí cung đình. Tôi thích thấy trong vai kịch ấy. Tôi muốn thấy đúng như bản thân - đúng là người của chúng tôi, chút xa lạ.
      Xtefchia cựa mình.
      - thích giới quý tộc sao?
      - Giới đó hoàn toàn vô hại đối với tôi, nhưng tôi thích thấy trong đám ấy.
      - thế, bởi chưa hiểu họ đấy thôi. vả lại, chẳng lẽ tôi thay đỗi hay sao?
      Narnhixki nhìn nàng với vẻ gần như dữ tợn.
      - Đúng, thay đổi, - dằn giọng.
      - Tôi ? !
      - chịu ảnh hưởng của bọn họ. Xin Chúa hãy khiến cho điều đó thay đổi.
      Xtefchia trầm ngâm. ấy hiểu. đoán được tình cảm của nàng và lên tiếng cảnh báo.
      Nàng chợt nhớ đến điền trang Guenbovitre, lịch sử của nó, vẻ tuyệt vời của gia đình đại quý tộc, những con người tuyệt diệu. Quả thực, nàng quá sâu vào thế giới của những con người ấy, mến tất cả bọn họ. Họ cũng có những khiếm khuyết đáng kể, trong đám họ cũng có những cá thể chút giá trị, thậm chí rất hay gặp nữa kia. Nhưng cũng có những trường hợp ngoại lệ chứ, khi nàng được gặp người như Valdemar, người như công tước phu nhân Podhorexki, hay như cụ Machây. Những ai hiểu họ gần, thường dễ quan niệm chung chung và thường là thiếu công bằng.
      Xtefchia nghĩ như thế.

    2. meobong271

      meobong271 Active Member

      Bài viết:
      490
      Được thích:
      32
      Chương 5


      Lâu đài Guenbovitre trùm phủ bầu khí tĩnh mịch nặng nề. Đại công tử ngồi lỳ mãi trong phòng làm việc hay trong thư viện, hoặc lầm lỳ dạo bước trong lâu đài , trầm ngâm và nghiêm nghị.
      Thuộc hạ và gia nhân chưa bao giờ thấy chàng như thế. Chàng trở nên bẳn tính và dễ nổi nóng. Sau khi cụ Machây khoẻ lại khỏi cơn bi kịch phát thần kinh, Valdemar tham dự cuộc bầu cử chức chủ tịch hiệp hội nông nghiệp, bởi lẽ bá tước Mortenxki tự nguyên từ chức vì tuổi tác và tình trạng sức khoẻ quá kém. Mọi người nhất trí bầu đại công tử làm chủ tịch, nhưng việc ấy cũng làm chàng thích thú gì. Chàng tiến hành mấy phiên họp, rồi trở về Guenbovitre và giam mình ở đó. ai đoán được điều gì diễn ra trong tầm hồn chàng. Gã hầu phòng Andrây thường gặp chàng trong phòng chân dung, chàng ngồi lỳ chiếc tràng kỷ đối diện với bức chân dung bà nội. Đôi khi, với bao thứ giấy tờ sổ sách cổ xưa, với những trang ngả màu vàng vây quanh chàng đọc mê mải, ăn ngủ. Những người giám mã ở tàu ngựa ngạc nhiên khi thấy đại công tử nhìn ngó gì đến đàn ngựa nữa. Có khi chàng dẫn rất đông gia nhân săn, nhưng chỉ qua vài khu rừng đầu tiên chàng chán ngán quay trở về, hoặc chàng cho gia nhân quay về để rồi mình, với khẩu súng săn khoác vai, chàng lang thang khắp rừng, hoàn toàn bắn phát nào.
      ........
      hôm, vào trước buổi tối, như thường lệ, Valdemar ngồi bên chiếc bàn lớn trong thư viện, mặt bàn bừa bộn nhều tập sách dầy.
      Ngả người trong ghế bành, chàng châm điếu xì gà rồi trầm ngâm suy nghĩ.
      Chàng đọc kỹ tất cả những quyển sách này, chúng còn khiến chàng quan tâm đến nữa. Lúc này chàng chỉ muốn suy nghĩ sâu xa về cuộc đời mình, về tâm trạng của bản thân mình mà thôi. Lòng chàng diễn ra điều gì đó khác lạ chưa bao giờ chàng cảm thấy. Ý nghĩ của chàng lướt nhanh qua những năm tháng sôi nổi sống ở ngoại quốc và những năm sinh viên . Những năm tháng ấy có biết bao kiện lý thú cũng những kiện lưu lại dấu vết trong tâm hồn chàng. Những năm tháng ấy mang đến cho chàng tâm lý bi quan, mỉa mai, niềm cay đắng mà giờ đây chàng sao chống đỡ nổi. Trong lòng chàng giờ sinh biết bao uẩn khúc, suy nghĩ và tình cảm của chàng có điều chắc chắn như đinh đóng cột, ràng như ánh mặt trời mà chàng buộc lòng phải tin - đó là việc chàng Xtefchia.
      Tình cảm ấy thể quá đỗi ràng khiến chàng còn thể nghi ngờ được nữa.
      Ấy thế mà chàng từng nghi ngờ rất lâu.
      Trong đời, chàng đạt biết mấy thành công, và cái nền thành đạt ấy biết bao mối tình lớn . Chàng tin rằng có lúc nào đó có thể nhìn người đàn bà đẹp khác , coi họ là viên ngọc ít nhiều quý giá mà người ta có thể tùy hứng đùa nghịch. Những ngọc ngà ấy chàng thay đổi khá thường xuyên, vứt bỏ chút ngần ngại những viên ngọc mất ánh mới lạ đối với chàng. Chàng luôn mang niềm khao khát của tìm kiếm, nhưng bao giờ cảm thấy hài lòng lâu.
      Thường thường , lúc theo đuổi niềm say mê mới, chàng tin chắc rằng nếu đạt tới mục đích, chàng yên lòng. Có nhiều trường hợp, chàng coi thường mọi hiểm nguy với lòng can đảm vô song. Trong những cuộc săn đuổi ấy chàng cũng từng vấp phải chuyện đẳng cấp và những điều kiện mà những kẻ khác coi là cửa vbị đóng kín, chàng biết rằng nếu chàng muốn, chúng được mở rộng trước mặt chàng, chàng bao giờ tìm đến những biện pháp xấu xa. Những cuộc đấu tranh khiến chàng thêm hứng khởi. Nhưng khi đạt dến đỉnh cao khát vọng rồi, bao giờ chàng cũng lại thấy thất vọng. Thậm chí chàng hề tự hào vì những thành công đạt được. Chủ nghĩa bi quan đối với phụ nữ trong chàng ngày càng lớn lên, càng thêm mạnh. Chàng chỉ coi trọng hai người phụ nữ: bà Podhorexki và người mẹ quá cố của chàng. Chàng gần như còn nhớ gì về mẹ, nhưng chàng vẫn kính trọng bà qua những gì bà lưu lại ở Guenbovitre. Bây giờ chàng tôn trọng người nữa, đó là Xtefchia. ấy đập tan những quan niệm sai lầm của chàng về phụ nữ bằng sức mạnh của tương phản. Chàng biết tình cảm của nàng dành cho mình và hiểu được rằng ấy là tín điều của đời chàng. khác biệt về đẳng cấp làm chàng lo lắng, chàng chỉ băn khoăn trước câu hỏi: liệu cái cương vị mới- cái địa vị đưa nàng lên cao đến thế - có phải quá nặng với đôi vai của Xtefchia? Nhưng chàng hề nghi ngại. thông minh của nàng cho phép chàng tin rằng nàng đáp ứng được mọi đòi hỏi, mọi bổn phận và mọi nghi thức của cái đẳng cấp mà nàng đặt chân vào. Chàng cảm thấy hơi tò mò, hiểu đón nhận lời tỏ tình của mình ra sao. Chợt rùng mình khi nghĩ rằng rốt cuộc được ôm ghì nàng trong vòng tay mình - ôm ghì Xtefchia, mà chàng hằng khao khát, thèm muốn đến thế .... Đôi khi chàng hình dung nàng như người tình, hoàn toàn dâng hiến cho chàng. Liệu nàng có thể thành tình nhân hay ? Nàng chàng lắm- chàng biết điều đó. Vậy nếu muốn, chàng có thể đưa dẫn nàng tới chỗ dâng hiến những bằng chứng cao nhất của tình . Chàng có những khả năng được thử thách trong lĩnh vực này... nhưng, chàng lại gặp phải điều chưa từng xảy ra - chàng đủ can đảm. Xtefchia như đóa hoa trắng trong tinh khiết quá - nên chàng cảm thấy mình bắt tội phạm thánh nếu chạm đến nàng bằng bàn tay dơ bẩn. Nàng vẫn phải được gìn giữ cho trong sạch dẫu nàng khiến người ta say đắm, giống như đám mây trắng ngần vẫn còn giữ nguyên sắc trắng dẫu phải bay ngang qua đám mây đen. Về phương diện nào đó nàng thuộc về chàng, nhưng dâng hiến như thế hề làm hoen ố thậm chí cả đến thiên thần chang nữa. Chính vì nàng thuộc về chàng, chàng muốn khuấy động nàng, muốn lôi kéo nàng đến với mức cao say đắm của mình, vẫn để nàng ở vị thế cao, để rồi mai sau chàng tìm lạc thú ở nơi giá sạch trắng trong cao thượng ấy. Và, dẫu trong quan hệ với phụ nữ xưa nay chàng vẫn tránh né mọi bổn phận ràng buộc, bây giờ chàng lại say sưa với ý nghĩ rằng Xtefchia là vợ mình.
      Chàng nhận ra bản thân mình nữa. Những phu nhân và tiểu thư xinh đẹp nhất trong giới quý tộc Pháp ở thành Paris, nơi với tư cách là cháu của công tước tiểu thư De Bourbon chàng luôn đạt được những thành công to lớn - đủ sức để khiến chàng say mê đến thế. Chàng từng đắm đuối với sắc đẹp quái lạ của những thiếu nữ Hunggari, từng mê mệt vẻ cao sang của những thành Viên, từng quay cuồng giữa Roma với những và mệnh phụ giới đại quý tộc nước Ý chỉ để chọn lựa những viên ngọc sáng giá nhất - nhưng những cơn lốc bốc đồng ấy bao giờ cũng kết thúc giống nhau, đóng khung trong những khoản tiền chi phí lớn hay vượt trước thắng lợi. Chưa bao giờ chàng nghĩ tới bất cứ thứ bổn phận nào, chàng cười mỉa mai chính gia đình chàng - gia đình hoặc là sợ sệt nhìn những trò ăn chơi phá tán của chàng, hoặc lựa lời khuyên chàng phải những bước quyết định. Chàng là kẻ hay bỉ báng, hay phê phán chàng nghĩ rằng thể đù năng lực để có tình cảm nào khác. Chàng chỉ thấy ở mình niềm say đắm, chàng chẳng hề tin tưởng hay ham muốn có được những thứ tình cảm nhiều phần tinh thần hơn. Thế mà bây giờ chàng lại phát ra điều mới lạ. Bao giờ chàng cũng sẵn sàng si mê nhan sắc của Xtefchia, và hẳn nàng trở thành trong những cuộc tình say đắm nữa của chàng, nếu như nàng phải là Xtefchia . Tuy nhiên, nàng tác dộng đến chàng theo cách thức hoàn toàn khác hẳn.
      .....
      Chàng nhắm mắt cố tưởng tượng ra cảnh tượng Xtefchia ngồi bên đàn dương cầm dạo bản Xonát , nàng mặc bộváy áo rất lịch - , tốt hơn nên mặc bộ váy áo bình thường thôi. Tóc nàng buộc túm sau gáy, vẻ mặt nàng nhìn nghiêng trông xinh đẹp ... Còn chàng ngồi tựa người vào góc chiếc trường kỷ nấp bóng những cành cọ, ngắm nàng - người vợ thân của mình. Chàng sung sướng và nàng cũng thế. Nàng chàng. Còn chàng bọc nàng trong tình của mình cùng xa hoa và những triệu bạc của chàng mang lại.
      - Xtefchia là vợ ta? Ta có vợ !.
      Valdemar cố hình dung ra nàng.
      - Nàng mới trẻ sao! Trẻ hơn chàng những tròn giáp: nàngv mới hai mươi!
      Nhưng rồi gia đình chàng, giới quý tộc của chàng sao?
      Valdemar đứng phắt dậy, đóng sập nắp đàn.
      - Về chuyện đó chính ta mới là người quyết dịnh,- chàng tự nhủ thành to tiếng.
      " Nhưng ngươi có quyền ?". - giọng nào đó, vị thần hộ mệnh nào đó của lâu đài thầm trong tâm linh chàng.
      tản bộ Valdemar dừng lại.
      - Ta có quyền ấy à? Ta tự tạo ra quyền cho ta!
      Nhưng vị thần nọ lại thào:" Những nữ chủ nhân xưa kia của lâu đài này, những vị đại công nương xưa kia, đều là các vị công tước tiểu thư con cháu những gia tộc hiển hách cả".
      - Nhưng nàng là hạnh phúc của đời ta, - chàng cứng rắn đáp.
      Chàng nhanh nhẹn bước sâu vào lâu đài, bật đèn ở tất cả các phòng lớn, và các hành lang.
      Tòa lâu đài chói ngời ánh điện. Đại công tử ngang đại sảnh, phòng bày tranh rồi bước vào phòng để chân dung. Tối tăm và buổn thảm, căn phòng chợt bừng lên bởi ánh sáng những đèn chùm. Những bức chân dung như tươi hơn, những khuôn mặt chết chóc như rạng rỡ. Màu đỏ tươi và những tấm vàng của các bộ quần áo, những đường cắt màu trắng của các áo che ngực của phụ nữ lồ lộ nổi bật hẳn lên.
      Valdemar điểm qua lượt các bậc tiền nhân của chàng.
      Chàng ngắm những khuôn mặt u ám và dữ dội của những tổ tiên xuất sắc nhất của gia đình, những viên ngọc quý của tông môn. Chàng đọc tước hiệu và những tên họ lẫy lừng của những người đàn bà được họ cưới làm vợ. Chàng từ bức chân dung này sang bức chân dung khác, có điều sao tìm được dấu hiệu hạnh phúc nào trong những bộ mặt phần nhiều là u ám ấy. Chàng dừng chân lâu hơn trước chân dung cụ cố Ađây, vị tướng tài của quân đội Ba La, người kết hôn với nữ bá tước tiểu thư tiểu thư Exterhaza. khuôn mặt tuấn tú đặc sắc, nhưng vẫn mang những nét đầy bi thảm nào đó khiến cho vẻ thanh cao của đường nét bị mất . Trong ánh mắt cụ vẫn toát ra vẻ dửng dưng. Valdemar mỉm cười.
      - Có thể chân dung cụ được vẽ vào thời cụ ly dị người vợ nổi tiếng về sắc đẹp, của cải và dòng họ cao sang,- chàng thầm với vẻ châm biếm cay độc.
      Chân dung cha chàng cũng mang nét buồn bã ấy, cũng ánh mắt dửng dưng nguội lạnhb ấy.
      Mẹ chàng, trông giống hệt công tước phu nhân Podhorexki, xinh đẹp và trẻ trung, nhưng cũng chẳng mang nét mặt dáng vẻ nào của hạnh phúc cả.
      Valdemar vòng quanh phòng. Chàng bừng bừng trong dạ, vẻ châm biếm ngày càng môi chàng. Cuối cùng chàng dừng lại trước chân dung bà nội. Chàng ngắm rất lâu, chăm chú.
      - Cả ở đây cũng thế, - chàng thốt lên khe khẻ, buông người xuống chiếc trường kỷ.
      Chàng nhìn mãi đôi mắt đẫm bi thương, toát lên tâm trạng tuyệt vọng, chàng nhìn vẻ u uẩn của toàn bộ dáng hình. Nỗi buồn tỏa ra từ mỗi chi tiết, thậm chí hình như cả từ những nếp gấp của tà áo dài nặng nề kia. Valdemar ngồi lặng trong suy tư. Đột nhiên chàng đứng phắt dậy, ném ra chung quanh ánh mắt đầy giễu cợt, chàng thốt lên giọng cay đắng:
      - Họ có đủ tước hiệu, địa vị, gia tộc, tiền của, nhưng thử hỏi hạnh phúc đâu nào? Ta hề thấy!.
      Chàng bật cười cay đắng, nhún vai, khẽ hơn:
      - Ta hề biết đến hạnh phúc trong lịch sử dòng họ ta.
      Chân dung của bà Gabriela Mikhorovxki, to bằng người , treo gần cửa ra vào, hai bên có hai tấm rèm nhung nặng nề treo rủ từ trần nhà xuống sàn. Valdemar nhấc tấm ở bên trái. Chàng thâý khoảng trống tường lót gỗ sồi. Chưa buông tấm nhung xuống, chàng đưa mắt nhìn sang bên kia chân dung, nghĩ thầm:" Bên ấy là chỗ dành cho ông nội Machây, còn ở đây? ..."
      Bức tường gỗ sồi nhẵn nhụi nhiều vân đẹp như câu đố bí đối với chàng, nhưng chàng hiểu tại sao lòng mình chợt thoáng qua bóng đen u ám của nỗi lo sợ dửng dưng. nỗi phập phồng lạ lùng nào đó như toát ra từ bức tường trống ,ày, len vào tâm hồn chàng. Đại công tử rùng mình.
      - Gì thế nhỉ? - Chàng tự hỏi mình, hàng lông mày chau lại.
      Bằng cử chỉ cương quyết, chàng buông tấm rèm nhung xuống ...
      Chàng lại ngồi xuống tràng kỷ, đưa hai tay ôm thái dương.
      - Đầu óc ta căng quá mất rồi, kinh khủng !
      Trong suốt thời gian dài dự những cuộc săn, chàng nhớ nhung Xtefchia, để rồi sau đó chỉ được gặp nàng trong thoáng khiến nỗi nhớ nhung càng tăng thêm, để chàng yên.
      Lúc quay trở lại văn phòng, chàng trông thấy bàn làm việc có bức thư do Luxia gửi tới. Chàng bóc vội phong bì.
      viết:
      " Hôm nay đến nhé, Valdy, nếu muốn đón Xtefchia: sáng mai ấy về. Em rất muốn ra đón ấy nhưng lại sợ mẹ. ai biết em viết thư cho đâu. Em định gọi điện thoại cơ, nhưng biết đấy, điện thoại đặt ngay cạnh phòng mẹ em, chẳng lẽ em lại sang gọi nhờ bên phòng Klet. Cụ Jaxenty phúc hậu giúp em phái người mang thư này đến cho . Thế nào cũng phải sang đấy nhé. Luxia.
      Valdemar thâý máu như dồn hết lên não.
      - Nàng về, nàng trở về rồi !.

    3. meobong271

      meobong271 Active Member

      Bài viết:
      490
      Được thích:
      32
      Chương 6


      Tiếng còi tàu hú dài, tiếng chuông reo, tiếng phanh ken két, và rồi đoàn tàu dừng bánh.
      Tim Xtefchia đập dồn.
      người khuân vác bước vào toa của nàng .
      - Có ngựa từ điền trang Xuodkocxe đón ?
      - Dạ có, thưa lệnhn bà, có cỗ xe từ Guenbovitre do đích thân ngài đại công tử tôn kính đến. Bên điền trang Xuodkovxe chỉ có tiểu thư nam tước đến thôi ạ. Kia ngài ... xạ thủ đến đây rồi.
      Hẳn là vì rất hài lòng, người phu khuân vác tôn xưng mọi người với đủ loại mọi tước hiệu.
      Nhưng bác ta vội vã nhường chỗ cho chàng xạ thủ Jur có vóc dáng khổng lổ, trông như vị đại tướng diễn binh. Chàng khổng lồ mỉm cười với Xtefchia, ngả chiếc mũ dạ dỏm dáng cúi chào thấp, đầy kính trọng.
      - Tiểu thư ra lệnh mang những gì xuống ạ?
      Xtefchia đưa cho chàng ta chiếc túi xách tay. Người phu khuân vác đỡ chiếc va li.
      Đúng lúc ấy Valdemar bước tới.
      Hai người im lặng chào nhau, sao giấu nổi niềm xúc động, Xtefchia đỏ mặt.
      Chàng nhấc mũ lên khỏi đầu, nồng nàn hôn tay nàng. Trong chào hỏi của họ có bao nhiêu nốt nhạc đặc biệt, tuy bề ngoài đầy vẻ lạnh lùng, khiến cho các vị tiểu thư và chàng thanh niên cùng toan đều cảm thấy. Họ đưa mắt rất nhanh cho nhau:" Hai vợ chồng chưa cưới rồi!". - Mắt họ như thành lời.
      Họ quáng mắt trước những con ngựa, cỗ xe , chàng Jur, những danh tước và cuối cùng là vẻ đại gia của công tử.
      Valdemar quay lại bảo người xạ thủ:
      - Cho xe tới đây. Chúng ta ngay, trông tiểu thư có vẻ mệt- chàng với Xtefchia.
      - Tùy ông, - Nàng đáp lạnh nhạt.
      Họ cùng bước ra khỏi buồng toa. Xtefchia mỉm cười cúi chào những người bạn đồng hành. Thấy vậy, đại công tử cũng khẽ nhấc mũ lên. Các tiểu thư cúi chào hết sức lịch sử, chàng trai trẻ chụm đánh soạt hai gót chân. Họ ngạc nhiên khi thấy đôi vợ chồng mới cưới cao sang nhường kia mà lại lịch thiệp đến thế.
      Luxia chạy ùa tới:
      - Các vị chậm ơi là chậm ! - vừa kêu lên vừa ôm choàng lấy cổ Xtefchia - Valdy bắt em phải đợi trong phòng ... em thể ngồi yên chỗ. Chị Xtefchia ! Chị thân , chị quý mến của em ! Chị trở lại rồi, hay quá là hay.
      Hai hôn nhau thắm thiết.
      Họ cùng rời toa, Chàng xạ thủ Jur và gã Jan, gia nhân trang Xuodkovxe đợi sẵn đường ke.
      - Chúng ta vừa được vinh dự cùng nữ quý tộc, còn nghi ngờ gì nữa! - Vị phu nhân có tuổi trong toa thốt lên khi mọi người xuống.
      - Họ là hai vợ chồng chưa cưới. ngài quý tộc rất giàu. là trai tài sắc !
      Ba người còn lại trong toa đứng bên cửa sổ nhìn theo.
      Chiếc xe ngựa trước, theo sau là xe trượt với chàng Jur và đồ đạc.
      Luxia kể cho Xtefchia nghe về bệnh tình của cụ Machây và nỗi nhớ nhung của .
      - Cụ Mikhorovxki nay ra sao rồi? - Xtefchian hỏi.
      Luxia vặc ngay :
      - Sao chị gọi ông như trước.
      - Ừ , ông , ông đỡ chưa?
      - Đỡ nhiều rồi, ông nhắc đến tiểu thư luôn, - Valdemar đáp, nhìn Xtefchia bằng ánh mắt cháy bỏng.
      Ánh mắt chàng ôm ấp thân hình nàng xiết bao mềm mại. Chàng nhíu mày nhìn vành khăn tang. Bộ tang phục của nàng khiến chàng thấy khổ tâm .
      Luxia kêu lên, như thể đoán được ý nghĩ của chàng:
      - Chị Xtefchia, chị đội khăn tang làm gì thế? Chị đội trông đẹp lắm, nhưng ghê chết được! Có ai đội khăn tang cho bà ngoại đâu.
      - Tôi bà vô cùng. Vả lại, tôi cũng chẳng đội lâu đâu.
      Nàng định :" Em cũng chẳng thấy tôi lâu nữa đâu". - nhưng kịp ghìm lại. Chỉ nghĩ tới điều đó thôi, lệ trào ra mắt nàng.
      Nàng sao hình dung nổi phút chia ly.
      Valdemar nín lặng, Xtefchia cũng thế. Cả hai đều cảm thấy có gì đó ở giữa họ, và họ doán được điều đó là gì. Riêng Luxia vẫn láu táu như mọi khi.
      Đến Xuadkovxe, vừa kịp bước ra khỏi xe ông lão Jaxenty vừa hôn tay Xtefchia với vẻ rất vui mừng, người hầu phòng tuổi tác của cụ Machây bước thẳng đến trước mặt nàng cúi chào rồi thầm:
      - Cụ ông mời tiểu thư đến gặp. Cụ ở trong phòng làm việc.
      tái mặt, nhưng vẫn can đảm bước di, chẳng đợi thay đổi trang phục. Valdemar đuổi kịp nàng.
      Họ vào phòng khách bài trí trang nhã .
      Chàng cầm hai tay nàng nâng lên môi.
      - Tiểu thư Xtefchia, chắc tiểu thư biết hết mọi chuyện? ...
      - Tôi biết, - Nàng run run đáp.
      Chàng nhìn đăm đăm rất lâu vào mắt nàng.
      - Tôi nhận ra điều đó ngay từ toa . Tội nghiệp ! ... Nhưng tiểu thư chớ phật ý, chính ông tôi cũng hết sức xúc động. Xin tiểu thư hãy hết sức bình tĩnh, hãy làm điều ấy vì ông .
      Chàng đưa Xtefchia đến tận cửa phòng làm việc.
      Cụ Machây ngồi trong ghế bành . Ba tuần vừa qua làm cụ thay đổi ghê gớm, da cụ tái nhợt, tóc bạc nhiều thêm, người khòm xuống như gù , trông cụ già trông thấy. Nhìn thấy cụ, Xtefchia cầm lòng nổi. Nước mắt ròng ròng, nàng chạy ngay đến bên cụ, quỳ xuống bên gối cụ, úp mặt vào lòng bàn tay cố nén tiếng nức nở.
      Cụ Machây run rẩy đưa tay ôm lấy nàng..
      Qua cơn xúc động của Xtefchia, cụ hiểu rằng nàng biết mọi chuyện. Có tiếng gì nghe như tiếng nức nở nghẹn ngào rên lên trong lồng ngực già nua của cụ.
      - Cháu ta , cháu khóc đấy ư? Vậy là cháu biết? Ai ? Từ đâu? ...
      - Từ quyển nhật ký ... của bà.
      Im lặng nặng nề, câm đặc. Cụ biết quyển nhật ký ấy lắm chứ !
      - Cháu viết cho Luxia, rằng bà bị chết đột ngột vì bệnh tim ... Có nguyên do gì ? - Cụ hỏi, giọng lạc hẳn .
      Xtefchia ngần ngừ thoáng.
      - Cứ , cháu ... tất cả ... Ông muốn biết. Cháu thấy đấy, ông rất bình tĩnh đây này.
      Xtefchia kể rằng bà ngoại nàng ở nước ngoài, biết nàng ở đâu, mãi đến khi nhận được bức thư của cha nàng, trong đó có nêu cái họ Mikhorovxki ...
      Nàng im lặng, muốn thẳng rằng chính điều đó khiến bà ngoại nàng hoảng sợ. Nàng muốn trình bày sâu vào chi tiết , bởi nếu thế phải tới Valdemar.
      Nhưng cụ Machây cũng tự mình đoán ra tất cả, cụ cúi đầu, nặng nề thở dài đánh sượt, rồi bằng giọng hết sức cay đắng:
      - Vậy là bà ấy tha thứ ... bà ấy nhớ mãi ... Chỉ nghe cái họ thôi khiến bà ấy hoảng hồn ...Bà ấy lo cho đứa cháu lạc vào nhà này.
      Xtefchia áp môi vào tay cụ. Nàng cảm thấy mình kính cụ già này.
      - đâu, ông ạ, bà tha thứ hết... mình bà đau khổ , thậm chí , ngay cả những con của bà cũng biết cái họ ấy.
      - Nhưng bà ấy vẫn e sợ chúng tôi ... bà ấy lo cho cháu. Tại sao vậy?
      Xtefchia rùng mình.
      - Chẳng lẽ ... - Cụ Machây thầm.
      Cụ già đột nhiên hiểu ra: trước mặt cụ sừng sững hình ảnh Valdemar.
      Cụ giật mình.
      - Phải rồi, chắc hẳn đó là nguyên do chính kiến bà ấy phải lo sợ. Phải rồi! Phải rồi! ... chỉ nguyên diện của chàng đại công tử Mikhorovki trẻ tuổi bên cạnh cháu bà ấy cũng đủ khiến cho bà rất hoảng sợ?
      Cụ già đứng thẳng lên. Trong đôi mắt hõm sâu cháy sáng ngọn lửa u uẩn của nỗi ray rứt nặng nề.
      Cụ đặt tay lên vai Xtefchia.
      - Hãy đứng lên cháu, hãy đến gặp Idalia. Nhưng cháu đừng quên ông già này nhé, lúc nào ông cũng sẵn sàng gặp cháu.
      Xtefchia hôn ta cụ và lặng lẽ bước ra khỏi phòng.
      Cụ Machây đưa hai tay ôm mái đầu bạc phơ.
      - lần nữa xảy ra điều ấy ... lặp lại của những năm tháng trôi qua, những giây phút chôn sâu vào dĩ vãng quay trở lại! Chính điều đó giết chết bà ấy! Quyển nhật ký ... bất hạnh ... vẫn còn nguyên! Lời thề nguyền của ta ! Xtefchia đọc ... Lạy Đức Chúa Jesus Kitô ! - Cụ rên lên, giọng khàn đặc.
      Hồi lâu sau, cụ ấn nút chuông điện ở tay ghế.
      Người hầu phòng có tuổi tiếng động ra.
      - Mọi người làm gì thế? - Cụ Machây hỏi.
      - Các tiểu thư ở chỗ nam tước phu nhân gác, ngài đại công tử ở văn phòng, ngài bảo phải báo cho ngài biết khi nào tiểu thư ra. Có phải mời công tử ạ ?
      - , ần! Sắp ăn trưa chưa?
      - Sắp rồi ạ.
      - Franchisếc xin lỗi hộ nam tước phu nhân cho ta, hôm nay ta muốn dùng bữa trưa.
      - Cụ chủ chưa uống thuốc brôm đấy ạ.
      - Được rồi, được rồi, đưa thuốc đây.
      Lúc người hầu phòng sắp bước ra, cụ Machây còn giữ lại.
      - Ta muốn ở mình. Hãy với đại công tử : sau bữa trưa, à ... mà sau khi dùng cà phê đen, hẵng đến . Bây giờ đừng.
      Lão Franchisếc bước ra, rất phân vân và kinh ngạc: cụ ông muốn gặp ngay cả đứa cháu thân . Lão tài nào hiểu nổi chuyện ấy.
      Lão nhún vai, lẩm bẩm mình:
      - Có chuyện gì hay xảy ra ở đây rồi

    4. meobong271

      meobong271 Active Member

      Bài viết:
      490
      Được thích:
      32
      Chương 7


      Quả thực có chuyện hay. Chiều hôm ấy, Xtefchia củng Luxia ngồi ôm nhau chiếc ghế xôpha đặt trong phòng Xtefchia, cả hai cùng khóc. Luxia than thở:
      - Ôi, chị Xtefchia! bao giờ em nghĩ là chị bỗng dưng bỏ nhà em mà như thế này. Chị thương em sao? Sao tự nhiên chị lại ra ?
      Xtefchia cũng khóc. Trái tim nàng tan nát khi nghĩ đến lúc phải xa rời Xuodkovxe. Nhưng đồng thời nàng e sợ, nếu phải ở lại thêm nữa. Chỉ nhìn thấy Valdemar cũng đủ khiến nàng xao xuyến. Cuộc chuyện với phu nhân Idalia làm Xtefchia mệt mỏi. Nam tước phu nhân muốn đến việc nàng ra , và khi thấy vẻ cương quyết của , bà quyết định phải tìm hiểu nguyên do - mà Xtefchia thể nào với bà, nàng đành nêu ra lý do là cha mẹ bắt nàng về nhà. Do tác động của con , nam tước phu nhân trở nên lay chuyển.
      - Chị Xtefchia, chị hãy rằng chị chỉ muốn đùa thôi, chị hãy bảo rằng chị ở lại với em,- Luxia khẩn khoản van nài.
      - , thể hứa gì với em hết. Chị đùa đâu, chị phải , nhất định phải !
      - Chẳng lẽ ở nhà em chị khổ thế sao?
      Xtefchia hôn trẻ tới tấp.
      - Đừng thế; Luxia, em làm chị khổ tâm đấy. Ở nhà em chị rất thích, bao giờ chị quên được gia dình em đâu, nhung chị phải trở về với gia đình chị .
      Luxia khóc òa lên.
      - Nhưng gia đình em cũng thương chị như ruột thịt ấy thôi! Xtefchia chẳng lẻ chị cảm thấy như sống trong gia đình mình? Em chị, cả ông, cả mẹ cũng nhắc tới chị luôn. Em nhớ chị như nhớ người ruột thịt. Xtefchia , chị hãy vứt bỏ những ý nghĩ ấy ! Rồi chị xem, ngay sau lễ Giáng Sinh, chúng mình đến bờ Biển Xanh, đến Niza, đến Italia , đến Roma, đến Vơnidơ ( Venise) , chúng mình ở Paris, ở Viên và Thụy Sĩ. Chị Xtefchia, hãy biết sợ Chúa chứ! Chẳng lẽ chị muốn với em sao? Em bao lần mơ tưởng đến ngày ấy. Em chưa từng biết đến những vùng đất đó, giá được cùng với chị, chị em mình thích thú biết bao. Chị Xtefchia! Hãy cân nhắc lại ! chỉ chị em mình , cả ông, cả Valdy cũng cùng nữa, mà có ấy cùng, chúng mình tha hồ vui chơi thoả chí. Chúng mình tiêu pha thoải mái, chị Xtefchia .... Còn nếu chị , Valdy cũng nữa.
      Xtefchia giật mình.
      - Kìa Luxia của chị, em vớ vẫn gì thế!
      - Chẳng vớ vẫn đâu, em đúng đấy. Nếu chị , thế nào Valdy cũng cùng. Ngược lại - ấy chảng đâu, em biết chắc như thế đấy!
      Xtefchia nhìn trộm khuôn mặt đẫm nước mắt của Luxia, nàng thấy khuôn mặt đầy nỗi buồn và suy tư.
      Vậy ra ngay cả bé này cũng đoán ra được đôi điều rồi sao? Xtefchia tuyệt vọng quá chứng.
      "Ta phải trốn thôi, phải trốn thôi..."
      Nhưng trong tâm trí nàng chợt ra những vùng đất nước xa xôi, biển cả , núi non, những đô thị lớn, những trung tâm văn minh, mà nàng hằng mơ tưởng. Nàng được đến những kỳ thú ấy, lại được .... cùng với chàng! Biết bao sung sướng, thỏa niềm ao ước bấy lâu, và mọi chuyện ấy chỉ phụ thuộc vào nàng, vào quyết định của nàng, vào ý muốn của nàng mà thôi. Đôi môi Xtefchia như mỉm cười, nàng chực thốt lên: "Ta ở lại ". Nhưng đột nhiên nàng thấy Valdemar đứng trước mắt nàng, như . Ánh mắt chàng như thiêu đốt nàng. Tai nàng vẫn văng vẳng những lời Luxia vừa :" Nếu chị - Valdy ". Giây phút phân vân liền trôi qua ngay. Xtefchia ngẩng đầu cứng cỏi, cả quyết :
      - Chị thể. Chị phải trở về nhà ! Chị viết thư cho em, Luxia ạ. Em hay kể hết cho chị nghe mọi chuyện, những gì khiến khổ đau hay vui sướng. Chị rất buồn phải xa tâm hồn trẻ trung của em, tâm hồn vừa thức tỉnh đón cuộc đời, nhưng chị đành phải trở về, Luxia ơi, chị phải về nhà thôi!
      Vài hôm sau đó, ở điền trang Guenbotitre tổ chức bữa trưa có khách khứa tham dự nhân dịp mừng Valdemar được bầu làm chủ tịch hội nghề nông. Bên trang Xuodkovxe có cụ Machây, nam tước phu nhân và ông Kravery dự. Xtefchia và Luxia ở lại nhà.
      Gần tối, hai sai gia nhân thắng cỗ xe trượt để dạo. Xtefchia cầm cương đôi ngựa xám. Cỗ xe phóng nhanh, tuyết kêu kin kít dưới bàn trượt, bắn tung toé từ những vó ngựa, trút vào tấm lưới thêu có màu ngọc lam. Ngày hôm ấy trong sáng, lạnh giá, tràn ngập . Sắc trắng với sắc xanh và bầu khí trong suốt khiến Xtefchia quên chốc lát những ưu tư riêng, đắm mình trong vẻ đẹp huy hoàng của mùa đông tuyệt đẹp, nàng trò chuyện rất vui. Luxia trầm ngâm, đưa ánh mắt u buồn liếc nhìn người đồng hành. Đột nhiên bé khóc òa lên.
      - Kìa, Luxia , sao thế? - Xtefchia hỏi. - Sao em lại khóc?
      - Em thể nghĩ rằng chị lòng muốn ra , em buồn đứt ruột, còn chị vui - chị chẳng cần để ý gì đến em ...
      - Kìa, em, chị cũng nặng nề lắm chứ ... Ôi! Nặng nề lắm! Chị thoáng vui đôi chút vì thế gian đẹp. Em nghĩ rằng chị vui vẻ rời bỏ mọi người mà sao? Ôi, Luxia , Luxia ! ...
      Giọng nàng chứa chất bao nỗi oán trách chân thành, khiến nhìn nàng tò mò.
      - vậy sao chị lại ?
      Xtefchia lắc đầu.
      - Chị muốn dấu em điều gì đó, Xtefchia , chị muốn , còn em ... có thể em đoán được nhiều điều hơn là chị tưởng kia đấy, về nguyên do khiến chị phải chạy trốn. Em buồn lắm! Em biết thừa, nơi đây buồn đến thế nào nếu thiếu chị. Giá như chị biết ba tuần vừa rồi vắng chị cả nhà buồn biết chừng nào! Trời ơi! Em phát điên phát rồ cũng là chuyện đáng ngạc nhiên ...
      - Luxia, em cứ quá thế làm gì! - Xtefchia kêu lên, cố làm ra vẻ thản nhiên. Chữ " chạy trốn " làm lòng nàng xáo động. Em chỉ bịa thôi ! - Nàng nhắc lại.
      - bịa chút nào nhé! Chị biết buồn đến chừng nào đâu! Ngay từ đầu, chị vừa khỏi, có lẽ chị chỉ mới ra khỏi cổng thôi, là ông đỗ bệnh. Ông bị cơn kịch phát thần kinh thế nào ấy. Valdy phải bế ông tay đưa vào buồng. Mẹ em hoảng hồn, cũng ốm luôn. Valdy cứ lại lại, u ám , bực bội, em phát sợ chẳng dám gì với ấy nữa. Suốt thời gian ông ốm, ấy gần như rời ông phút nào. ấy cũng vào thăm hỏi cả mẹ em nữa, nhưng hiếm hơn. lần ấy to tiếng với mẹ em, khá căng. Em nghe thấy mẹ : " Đó là chuyện trẻ con, đáng phải nhớ ", còn Valdy, có vẻ rất bực mình, đáp:" Phải thiếu lương tâm lắm mới có thể nghĩ như ". Em biết hai người cãi nhau về việc gì, bởi em đoán được và nghe lỏm được nhiều điều. Em cũng biết chuyện gì khiến ông ngoại em bị ốm, nhưng em chẳng đâu, bởi chị cũng dấu em kia mà. Rồi sau khi khỏi ốm, ông cứ buồn rầu mãi. Valdy ít đến hơn, lúc nào cũng lầm lầm. ấy chỉ hỏi qua điện thoại xem tình hình sức khoẻ của ông ra sao. hôm ấy đến sau bữa ăn trưa, lúc mọi người nghỉ. Trông thấy chiếc xe trượt, em chạy khắp lâu đài tìm ấy mà chảng thấy đâu. Tình cờ em bắt gặp ấy ... trong phòng chị. ấy ngồi văng bên cửa sổ, trong tay mân mê ... chị đoán thử xem thứ gì nào? ...
      Xtefchia rùng mình. Câu chuyện của đánh thức trong lòng nàng mọi tình cảm và nỗi đau tâm linh.
      - Chị biết, - nàng đáp
      - Chuỗi hạt của chị.
      - Chuỗi hạt? ...
      - Phải . Lúc ra , chị rất vội vàng , cất chuỗi hạt , nó vẫn nằm nguyên giá dưới chiếc gương soi. Valdy ngồi, tay chống đầu, tay kia cầm chuỗi hạt, xoay xoay nó trong mấy ngón tay, mân mê rất âu yếm. ấy mải suy nghĩ quá nên mãi sau mới nhìn thấy em. Em biết ấy giận em bước vào phòng, nhưng để lộ điều đó. ấy đứng dậy, đặt chuỗi hạt lên bàn con, hôn em , rồi nhìn quanh phòng thốt lên: " Cần phải đem hoa trang trí phòng này khi tiểu thư Xtefchia trở về ". Những đóa hoa trà và đỗ quyên màu trắng trong phòng chị là do ấy mang đến đấy. Còn cây cọ đặt cạnh giường là do chính tay ấy đặt. ấy rất thích thú ngắm những bức tranh bột màu và phấn màu của chị, cũng như tờ giấy lớn mà chị ký họa ở Guenbovitre, cảnh trong công viên nhìn ra bờ sông - bức ấy ấy đem . ấy thích nó lắm. Chị thấy chưa, Xtefchhia , cả đến Valdy cũng nhớ chị.
      Luxia nín lặng. Xtefchia ngồi im, cảm động và buồn bã.
      Thế ra chàng cần dấu giếm nữa? Thế ra chàng nhớ nàng, đến phòng nàng, mân mê chuỗi hạt của nàng trong tay, đem hoa đến trang điểm nơi đó.
      Xtefchia phải cố sức kìm chế mới bật khóc vì sung sướng, vì đắng cay, vì hàng nghìn thứ tình cảm hòa lẫn vào nhau.
      Đúng lúc ấy, Luxia đột ngột lên tiếng:
      - Xtefchia, chị hãy xem, ai đẹp trai hơn: Valdy hay Prontnhiki? ...
      Xtefchia giật mình.
      - Kìa, Luxia em đừng nên so gã Pronnhiki với ông Valdemar!
      - Dẫu sao Pronnhixki vẫn đẹp trai hơn! Edmun đẹp như tranh, nhưng em xin với chị nhé, chị Xtefchia, giờ đây , khi quên ta rồi, em thà chọn Valdemar hơn. ấy có vẻ đẹp rất đàn ông, và quý phái hơn, đúng ? Bên ấy, Pronnhixki nom như con búp bê xinh xắn. Giá Valdy có họ hàng với em, chắc em phải điên lên vì ấy mất. ấy mang trong mình thứ gì đó , je ne sai quoi ( Em biết là thứ gì ! ) . Thứ gì đó làm em thích thú lạ thường.
      Xtefchia sợ dám nhìn Luxia. Nàng chỉ cảm thấy rằng mặt nàng đỏ rần.
      Sau vài giây im lặng, lạì lên tiếng:
      - Valdy có thể khiến người ta say mê lắm lắm. Có bao nhiêu bằng chứng . Tiểu thư Rita ấy, cả con lừa cái Barxka, kẻ cứ ngỡ rằng chỉ cần vẫy tay là ấy nằm phủ phục xuống ngay sát đất, ấy cũng thế! Nhưng xong. Hình như cả bá tước phu nhân Vizembergova, cả công tước phu nhân Kryxta Turynxka và nhiều người nữa cũng phải lòng ấy. Có những kẻ chỉ háo những bạc triệu của ấy, nhưng Valdy tỉnh lắm, ấy nhận ra bọn họ ngay. Barxka có lẽ ấy , nhưng cái chính ả muốn trở thành đại công nương , thành nữ chủ nhân của trang Guenbovitre, Valdy cảm thấy thế, liền cho ả ra rìa ngay.
      - Em đừng dùng những chữ thô thiển quá; Luxia. Vả lại sao em biết? Chắc tự ấy khoe với em rồi.
      - Đời nào ấy lại thế, nhưng hồi ấy ở Guenbovitre ai mà chẳng biết. ả cứ xắn vào săn đón ấy đến kinh, làm duyên làm dáng, để rồi về sau lại thẫn thờ như kẻ mất hồn. Em nghe có lần ông Trestka với tiểu thư Rita : " Sét của đại công tử giáng trúng tiểu thư Barxka rồi ! ".... Ha, còn có thể có chuyện gì khác thế nữa kia chứ?
      Xtefchia mỉm cười.
      - Chị nhận ra ngay giọng Trestka qua những câu đùa của ông ấy.
      - Chị mến ông ấy chứ?
      - Mến chứ, mạc dù đôi khi ông ấy công kích chị.
      - Ông ấy cũng mến chị. Ông ấy thường tới thăm ông. Ông ấy hỏi thăm chị luôn, hỏi bao giờ chị về, điều ấy với ông ấy là thân mật lắm rồi đấy. Ông ấy Berlin rồi. Ông ấy bảo sắm nhẫn đình hôn.
      - ?
      - Làm gì có chuyện đó! Rita thích ông ấy đâu. Chị ấy chỉ có thển bằng lòng lấy ông ta sau khi Valdy cưới vợ mà thôi. Mà chuyện ấy chả phải mau chóng gì ...
      - Sao vậy?
      - Bởi ấy chẳng dễ gì tìm được vợ , dẫu ai ai cũng sẵn sàng làm vợ ấy. Nhất là bây giờ, khi Valdy ...
      Bỗng cử chỉ ngọt ngào và lặng lẽ, Luxia nép sát vào người Xtefchia, đột ngột lên tiếng:
      - Xtefchia, chị hãy với em nhé, em chị đến thế kia, mà chị phải nhé...
      - Em muốn gì kia, Luxia? Xtefchia nhàng hỏi.
      - Chị hãy ... chị biết là Valdy chị chứ?
      - Luxia, thề có Chúa! Em đừng bao giờ đến điều đó! Hãy hứa với chị những điều như thế nữa.
      - Em với ai khác, nhưng vẫn với chị. Vả lại, cũng có rất nhiều người biết chuyện này. ấy thích chị từ lâu và phải lòng chị. Còn chị sao. Xtefchia? ... có lý nào chị dửng dưng ? Chị cũng ấy ... đúng ? ...
      Xtefchia hiểu rằng điều bí mật của nàng bị phát . Luxia chỉ hỏi vậy thôi, chứ bé biết hết ... Làm gì đây? Nàng nghẹn lời bởi những dòng nước mắt, bởi nỗi trách móc Luxia và trách chính mình. Nàng nín lặng, biết rằng im lặng đó chính là lời khẳng định .
      Đột nhiên tiếng lục lạc ngựa bằng đồng vang lên, tiếng tuyết kêu rít lên , những con ngựa hí vang, rồi chiếc xe xinh xắn của tiểu thư Rita vượt ngang chiếc xe trượt của hai người. Người xà ích cố kìm những con ngựa vừa phi nhanh.
      Xtefchia giật cương ngựa, lòng tràn đầy sung sướng. Nàng coi xuất của tiểu thư Seligianka vào đúng lúc này như vị cứu tinh.

    5. meobong271

      meobong271 Active Member

      Bài viết:
      490
      Được thích:
      32
      Chương 8


      ngày u ám và buồn bã trôi qua. Xtefchia gói ghém hành trang. Cuộc chuyện vừa rồi giữa nàng với phu nhân Elozonovxka hết sức cương quyết.
      - Xin hãy cho tôi biết lý do thực - nam tước phu nhân chân thành lo lắng thốt lên. Tôi thể hiểu nổi bướng bỉnh của . hay có điều gì hài lòng Luxia?
      Xtefchia vội đáp:
      - Tôi rất tiếc phải xa Luxia. Tôi rất mến em. Tôi cũng rất buồn phải xa gia đình bà, nhưng thưa phu nhân, tôi đành phải làm như vậy, buộc lòng phải làm như vậy.
      Phi nhân Idalia nhìn nàng chăm chú.
      - Chúng tôi định nghỉ ở phương Nam. Tôi cứ hy vọng là rời bỏ Luxia.
      - Bà tìm được nữ gia sư khác.
      - Comme vous êtes ridicule ( là buồnn cười)! Chúng tôi đâu coi là gia sư, mà là bạn thân thiết của em nó. Em nó hết lòng gắn bó với . Nó bị thiếu bạn. là người bạn duy nhất. Tôi nhận thấy Luxia có biết bao thay đổi, ràng nó chịu ảnh hưởng tốt của . Đẩu óc em nó phát triển tốt hơn hẳn những năm trước đây, nhờ thông tuệ của . ! nên rời bò chúng tôi!
      Nam tước phu nhân ôm Xtefchia, mỉm cười dịu dàng và hôn vào trán nàng.
      - Xin Xtefchia đừng cưỡng lại thế, cả gia đình tôi đều mến . Vắng chúng tôi rất buồn.
      Xtefchia cảm thấy chân thành chốc lát của bà, nàng muốn nép vào người bà, nhưng dám. Phu nhân Idalia bao giờ cũng khiến nàng e ngại.
      Vì vậy nàng chỉ :
      - Tôi bao giờ quên được gia đình bà, tôi trao đổi thư từ với Luxia, nhưng ... tôi phải ! Xin phu nhân thứ lỗi là tôi làm tròn năm, song ... đó là điều thể khác.
      Phu nhân Elzonovxka sa sầm nét mặt.
      - Hay ngại ngần vì ... câu chuyện lạ lùng giữa thân phụ tôi và người bà vừa quá cố của ? Xin đừng lưu tâm đến điều ấy. Đó là những việc bị quên lãng, được chôn chặt rồi! Tôi chối rằng cái chết của bà Rembovxka tác động rất mạnh tới thân phụ tôi - mà nguyên do chính là việc , cháu của bà, sống ở đây. Nhưng bây giờ thân phụ tôi bình tĩnh lại rồi, ông rất phiền lòng nếu bỏ . có lý do gì khiến phải tránh chúng tôi chỉ vì câu chuyện cũ xưa như thế.
      Xtefchia mỉm cười cay đắng. nỗi khổ tâm lớn lao che mờ mọi tình cảm khác trong lòng nàng. Phu nhân Idalia nhận thấy điều đó qua nét mạt nàng, bà nhìn Xtefchia dò hỏi.
      cụp mi mắt xuống. Màu đỏ mặt dần dần tan , đôi môi run run. Sắc đỏ và cả dáng hình như muốn :" Chính câu chuyện xưa cũ ấy khiến tôi phải ra , chính nó là lý do khiến tôi e sợ - tôi sợ câu chuyện ấy tái sinh!"
      Suốt hồi lâu hai người ngồi đối diện với nhau lời nào. Đôi mắt to màu bia của phu nhân Idalia chằm chằm nhìn Xtefchia mỗi lúc nheo lại, thu hẹp thành hai kẽ hở màu nâu. bên lông mày của bà run run giật giật. Bàn tay trắng ngần của nam tước phu nhân nghịch nghịch sợi dây đồng hồ vàng, bà cân nhắc suy ngẫm sâu sắc điều gì đó.
      Từ từ và thận trọng, Xtefchia ngước mắt lên nhìn bà, đôi mắt long lanh màng lệ.
      Phu nhân Elzonovxka đứng dậy.
      - Ngày mai tôi mới có thể trả lời cách dứt khoát. Chứ trả lời ngay tôi thể ... hiểu chứ ?....
      hiểu rằng bà đoán được ý nghĩ của . Máu như dồn cả lên đầu.
      Mẹ Luxia chìa tay cho Xtefchia cách lạnh nhạt hơn lúc nãy.
      Xtefchia bước xuống những bậc thềm rộng rãi bằng những bước chân xiêu vẹo. Đầu ong ong. tựa người vào tay vịn bọc nhung.
      - Phải thôi ... thôi ... mãi mãi. Chúa ơi! Chúa ơi! Hãy ban cho con sức lực!...
      Thân hình phản chiếu trong chiếc gương lớn treo ở chỗ ngoặt cầu thang gác. Xtefchia thấy gương mặt mình thay đổi đến khó nhận ra, với đôi mắt thâm quầng và vẻ đau đón trong đôi tròng mắt thảm thương.
      Đúng lúc ấy chợt nghe sau lưng tiếng bước chân ai đó.
      Xtefchia ngoảnh lại. người hầu phòng trẻ chạy xuống thang, nhảy vài bậc lúc. Theo sau y là cụ Janxenty.
      - Có chuyện gì thế ạ?
      - Đại công tử đến.
      rùng mình. làm cử chỉ như chạy trốn, nhưng đôi chân thốt nhiên nặng như chì.
      Người Thụy Sĩ mở cửa sảnh dưới nhà.
      Xtefchia bước xuống những bậc cuối cùng Valdemar bước vào. Mặt chàng chợt rạng ngời, chàng nhanh nhẹn bỏ mũ và rút đôi găng tay ra.
      Nàng đưa tay cho Valdemar.
      lời, chàng trai nâng tay nàng lên môi, chàng đưa mắt nhìn vẻ mặt khác lạ của Xtefchia, hàng lông mày chợt nhíu lại.
      Xtefchia khuất dạng trong khung cửa gần đấy. Nàng lao vào phòng mình, hai bàn tay ôm ghì lấy thái dương nóng rực, khóc òa nức nở:
      - Chúa tôi! Chúa tôi! Hãy cứu con với! ...
      Nàng lên con sốt, điều gì đó khác thường diễn ra ở nàng. Nép người vào góc ghế xôpha bên cửa sổ, nàng ngồi khóc và nghĩ ngợi mông lung, nàng thậy người vì Luxia bị bà mẹ giữ lại và nàng có thể ở mình hoàn toàn.
      Tiếng gõ cửa phòng khiến nàng tỉnh lại.
      - Ai đấy?
      - Thưa, tôi, Jaxenty
      Người nô bộc bước vào.
      - Đại công tử rất muốn gặp tiểu thư . ngài ở trong phòng khách trắng.
      Xtefchia thấy cổ họng thắt lại đau nhói.
      - Được tôi tới ngay.
      Nàng vẫn ngồi yên hồi lâu. Rồi bước lại gần khung cửa sổ, áp vầng trán nóng bỏng vào mặt kính, nàng lau mắt rồi chạy vội ra cửa.
      - Chàng còn muốn gì ở ta nữa?
      Nàng chợt lùi lại, đôi má nóng rực như lửa. Nàng ngang dọc khắp phòng mấy lần, hai tay vặn vẹo vào nhau:
      - Lạy Chúa! Lạy Chúa! Hãy cho con bình tĩnh lại!
      Nàng mở cửa phòng rồi nhìn quanh, dừng lại, nàng chạy vội mạch về phía phòng khách màu trắng. Đến ngưỡng cửa, nấp trong bóng râm của chiếc rèm cửa bằng vải ađamát, nàng dừng hồi lâu, thở hổn hển, tim đập dồn dập.
      Valdemar tiền lên bên nàng, cầm tay nàng, nồng nàn xiết chặt. Đôi mắt muôn ngàn lời dán chặt vào hàng mi nàng vừa hạ xuống. Chàng giọng vững vàng:
      - Ta hãy sang nhà ấm trồng cam bên cạnh đây. Ở đó yên tĩnh hơn. Tôi có điều muốn hỏi tiểu thư.
      Chàng buông bàn tay nàng, tay kia chàng dịu dàng lồng vào bàn tay mình để nàng vịn rồi âu yếm đặt tay lên tay nàng giữ chặt. được lời nào, toàn thân run rẩy, Xtefchia để yên cho chàng đưa .
      Nàng cảm thấy như mê . gần gũi với chàng , cái xiết tay của chàng khiến nàng say đến quay cuồng đầu óc. Họ bước vào nhà ấm trồng hoa liền kề ngay bên phòng khách.
      Những đóa hoa trà, hoa đỗ nguyên, những cây đào kim nương và trắc bá xinh tươi rũ những mạng lưới lay động xuống những lối lát gạch nung. Mặt trời rọi ánh sáng rực rỡ qua khung kính.
      Valdemar đóng cánh cửa thông sang phòng khách rồi rẽ vào lối hai bên trồng hoa trà. Họ bước trong im lặng, rồi chàng cất tiếng , giọng chân thành, âu yếm, cúi xuống mái đầu nàng:
      - Có tiểu thư muốn ra ? Ý định ấy có nhất quyết ?
      Xtefchia được thành lời.
      - Hoàn toàn nhất quyết.
      - Nó được nhất quyết bao giờ vậy?
      - Tôi trở về đây mang sẵn ý định ấy trong đầu.
      - Có nghĩa nó được thành hình ở gia đình tiểu thư, tại Rutraievo?
      Chàng càng ép chặt tay nàng hơn.
      - Tôi đoán được rằng những chuyện vừa xảy ra có ảnh hưởng hay đến tiểu thư, nhưng ... chẳng lẽ tiểu thư nghĩ rằng tôi cho phép tiểu thư ra hay sao? ... Ra như thế này? ...
      Xtefchia ngẩn người. Nàng run giọng đáp:
      - Phu nhân Elzonovxka có thể có quyền ngăn cản, chứ ông ... .
      Valdemar bước chậm lại.
      - tôi? Chắc là về phương diện khác. Nhưng tôi, tôi tiểu thư ... Và tiểu thư chỉ có thể rời khỏi nơi đây với tư cách ... Vợ chưa cưới của tôi mà thôi.
      Chàng rất cương quyết, hơi nóng nảy.
      Xtefchia lặng người. Đầu óc nàng như bị lửa bỏng thiêu đốt. Những cây trà đầy hoa bắt đầu quay cuồng traong mắt nàng. Nàng đưa tay lên thái dương.
      - Sao kia ... ông .. tôi?
      Chàng cúi xuống gần nàng. lần này giọng trầm của chàng vang lên đầy mềm mại và âu yếm.
      - em, em duy nhất của . Chẳng lẽ em biết? muốn có em, em hãy là vợ ... Em cũng , vì vậy mà em trốn chạy ... nhưng em là của , của ! ...
      Đôi khi hạnh phúc quá lớn lao đến nỗi khiến người ta đau đớn. Cảm giác của Xtefchia lúc này gần như là đớn đau. Nàng như mê . Những lời bất ngờ của Valdemar rót vào lòng nàng niềm hạnh phúc vô biên với muôn ngàn ánh sáng khiến mất tự chủ. Nàng đứng lặng, như pho tượng tạc bằng thạch cao tuyết hoa, vẻ mặt nàng như đông cứng lại. Chỉ có đôi mắt to đầy bóng râm là lấp lánh những tia ấm áp màu tím, nhìn sâu vào đôi đồng tử rực lửa của Valdemar như với lời cầu khẩn, lời van vỉ đau đớn, như thể muốn thành lời: " Xin đừng hành hạ em nữa! Xin đừng dụ dỗ em! ...
      Ánh mắt rực lửa của Valdemar trùm lên nàng, vuốt ve , hôn hít! Đại công tử xiết mạnh bàn tay nàng, chàng cúi xuống thầm bằng đôi môi nóng bỏng:
      - điên lên vì em! ... Nghe thấy ? Em phải là của và nhất định thế ... Em , biết! ...
      Đột ngột, Xtefchia giật mạnh tay ra khỏi tay chàng.
      Làn sóng hạnh phúc to lớn, cơn xoáy lốc điên cuồng của niềm sung sướng như bão cuốn nàng . Má nàng rực đỏ như sắc lửa. Nàng đưa tay ôm ghì hai thái dương, đôi môi hé mở hớp hớp khí, lồng ngực nàng bật ra tiếng kêu mạnh mẽ của trái tim, như khúc tụng ca cảm tạ:
      - Chúa tôi! Chúa tôi! Chúa tôi! ...
      Valdemar ôm ghì nàng trong vòng tay, mắt chàng rực lửa, như điên cuồng. Nhưng đúng vào giây phút ấy, như ánh chớp trong mắt Xtefchia chợt ra bóng trắng toát của bà ngoại nàng trong vòng tay chàng lính khinh kỵ trong khu vườn điền trang Snhiagiepxki, mấy năm về trước. sức mạnh tuyệt vọng chợt giật nàng ra khỏi lồng ngực Valdemar trước khi nàng kịp áp mái đầu rối bời vì hạnh phúc và niềm vui sướng vô bờ vào đó.
      Nàng giằng ra, đột ngột bước lùi, thảnh thốt như mù quáng bởi nỗi sợ sệt bất thần. Nàng đưa cả hai tay ra trước mạt như muốn chống lại chàng.
      Kinh ngạc, Valdemar lại nắm chặt tay nàng, xiết chặt như đôi gọng kìm thép.
      - Em làm sao thế?
      - Em ... ông... Chưa bao giờ ông cả.. ! ! - Xtefchia kêu lên, giọng lạc , khàn đặc.
      - Em làm sao thế? ... Bình tĩnh lại nào! ... Em gì?
      - Tôi ông! ... Tôi muốn ! ...
      - dối! - Valdemar bùng ra. - Em , em là vợ của !
      - ! bao giờ! ...
      Phẫn nộ , nàng run bắn cả người , ngực nàng phập phồng hổn hển, mắt nàng phát ra những tia lửa.
      Valdemar trông khủng khiếp. Chàng bóp chặt đôi tay nàng, bên khủy, khiến chúng co lại vì đau. Đôi đồng tử chàng gần như ngả sang màu đen, cháy bỏng như núi lửa, dán chặt vào đôi mắt nàng, chàng hổn hển:
      - Em phải ! Phải lấy ... bởi muốn thế!
      Tiếng cười nóng nảy bộc phát ra từ miệng Xtefchia như tiếng kêu của kẻ bị khổ hình. Như người bị trúng thương, nàng nhìn thẳng vào mắt chàng, kêu lên:
      - Bây giờ ... thế ... nhưng sau này? ....
      Trong câu hỏi của nàng chứa đựng cả bi kịch của người bà vừa quá cố.
      Xtefchia giằng mạnh, giật cả hai tay ra khỏi tay đại công tử nhảy lùi xa chàng. nàng đừng lại đó đầy tự tôn, tin chắc ở thắng lợi của bản thân, nhưng bị rung chuyển đến tận đáy tâm hồn. Bằng nỗ lực điên cuồng của ý chí, nàng cố buộc giọng và vẻ mặt của mình phải bình tĩnh. Nàng chậm rãi, dằn từng tiếng nghiêm nghị nhìn Valdemar....
      - Tôi ông ... xin ông hãy quên tôi .
      Rồi quay lưng, nàng bước về phía cửa , mặt hoàn toàn biến đổi, trán đẫm mồ hôi vì nỗi đớn đau mà nàng vừa tự giáng cho mình, song vẫn tự hào ngẩng cao đầu. Mãi khi sang đến phòng khách trắng, nàng mới vặn hai tay tuyệt vọng vô cùng, cắm đầu chạy mạch về phòng riêng. Đến gần giường , nàng quỳ sụp cả hai gối xuống sàn.
      Tiếng khóc kinh hoàng oà ra từ ngực nàng.
      - Hết cả rồi ! Hết rồi !.- Nàng rên rỉ trong cơn nức nở. Valdemar đứng sững như trời trồng. Tiếng kêu thét của nàng mách bảo chàng tất cả. Nàng vừa nhớ đến bà nàng và ông Machây của chàng. Chàng tin lời vừa rồi của Xtefchia. Ngược lại , cái cách nàng thốt ra lời đó càng khiến chàng tin chắc nàng mình. Nhưng chàng chỉ đưa mắt sững sờ nhìn khi nàng bước . Ánh đác thắng như bừng lên trong mắt chàng.
      - Nàng dũng cảm và tự hào! - Chàng thầm tán thưởng.
      Chàng đứng đó, nhìn những cành hoa trà còn đu đưa vì Xtefchia vừa gạt , rồi vẻ mặt chàng dần dần bình tĩnh lại, cơn xao động qua .
      vẻ hiền dịu phủ lên vành môi đầy đặn của chàng, đôi mắt rung rung tràn đầy âu yếm.
      - Ta nàng hơn tất cả ... nàng là của ta ...
      Chàng rảo bước lại lại dọc lối vài lần, trong lòng tràn ngập hình ảnh của Xtefchia.
      - Còn nếu như?
      ánh lửa man dại bừng lên trong mắt chàng. hàng lông mày chau lại dữ dội.
      - Để rồi xem! - Chàng điên cuồng rít lên.

    6. ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :