1. Tất cả những truyện có nguồn từ diễn đàn LQĐ thì ko cần xin phép

    Những truyện của bất kì wordpress, web hay forum khác phải được sự cho phép của chính chủ và post sau chính chủ 5 chương hoặc 5 ngày

    Không chấp nhận comt khiêu khích, đòi gỡ truyện hay dùng lời lẽ nặng nề trên forum CQH. Nếu có sẽ bị xóa và ban nick vĩnh viễn!

    Quản lý box Truyện đang edit: banglangtrang123

       
    Dismiss Notice

[Cổ đại, Tiên hiệp] Nghịch Thủy Hàn - Ôn Thụy An (Hoàn)

Thảo luận trong 'Truyện Đang Edit'

  • ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :
    1. duongbaolien

      duongbaolien Well-Known Member

      Bài viết:
      4,670
      Được thích:
      1,610
      Chương 82: Thừa Phong Hiên Chi Phong Ba


      Huệ Thiên Tử tham gia vào việc bố trí phòng ngự của Thanh Thiên Trại, bước thứ nhất đó là ra lệnh cho ám tạp (tuyến phòng ngự bí mật) lùi lại mười lăm dặm.

      Do có thủ lệnh của Ân Thừa Phong trong tay, nên ả đối với việc điều động này, người khác cũng dám gì.

      Bước thứ hai của ả đó chính là minh tạp (tuyến phòng ngự công khai) xung quanh trại năm dặm phải được bộ thuộc của ả nắm giữ.

      Việc này gặp phải phản đối của Tiết Trượng Nhất.

      Tiết Trượng Nhất rằng: " có mệnh lệnh của trại chủ, ai có thế điều động như vậy được".

      Tuê Thiên Tử hờn dỗi ấm ức lườm Tiết Trượng Nhất cái, cố ý tiến sát lại gần , ngực ả khẽ chạm vào lồng ngực của Tiết Trượng Nhất, rồi nỉ non: "Ngài tối nào cũng bận rộn, chẳng nghỉ ngơi gì cả, chẳng qua người ta lo ngài khổ mà thôi".

      Tiết Trượng Nhất là tên thô lỗ, trong lòng có chút rúng động, nhưng ngoài miệng vẫn : "Có khổ cũng còn cách nào khác".

      Huệ Thiên Tử véo má : "Con người ngài sao cứ bảo thủ như vậy".

      Tiết Trượng nhất bàn tay to lớn ôm chặt lấy eo của ả: "Bảo thủ gì chứ?".

      Tuệ Thiên Văn lại lườm cái: "Ngài nghỉ ngơi , ta đến hầu hạ ngài".

      Tiết Trượng Nhất mừng rỡ vô cùng, miệng ngoác rộng chẳng thể khép lại được, khoái trá : "Được, được, đợi sáng sớm đổi phiên ta trở về".

      Huệ Thiên Tử giậm chân bĩu môi : "Sao lại phải đổi phiên, ở đây cứ giao cho ta".

      Tiết Trượng Nhất hai mắt ti hí nhìn Huệ Thiên Tử : ' được, được".

      Huệ Thiên Tử tức giận với : "Ngài làm gì thế!".

      Tiết Trượng Nhất bàn tay lần mò lên phía , Huệ Thiên Tử hất mạnh cánh tay ra, Tiết Trượng Nhất sắc mặt nghiêm nghị : "Việc gì ta cũng có thể đáp ứng nào, nhưng thể làm trái với quy củ của Thanh Thiên Trại".

      Huệ Thiên Tử thấy đối với mỹ sắc tuy có hứng thú, nhưng quyết vì thế mà vị tư phế công, hận đao chém chết luôn, nhưng trong trại song phương đều có bộ thuộc, khi làm loạn lên, tình chắc chắn bị bại lộ, Huệ Thiên Tử cũng dám mạo hiểm làm vậy, chỉ còn cách làm mặt tức giận : "Nếu ngài yên tâm về ta, ta thèm nhìn đến ngài nữa".

      Tiết Trượng Nhất kéo lấy vạt áo của ả, năn nỉ ả đừng giận dỗi.

      Huệ Thiên Tử lại giở thủ đoạn mỹ nhân kế: "Ngài bỏ tối có sao đâu".

      ngờ Tiết Trượng Nhất vẫn : "Chỉ có việc đấy là được, trại chủ giao nhiệm vụ cho ta, ta vui vẻ ra vui vẻ, thể làm lỡ việc".

      Huệ Thiên Tử du du : "Ngài giao cho ta, ta thay ngài canh giữ, làm sao để lỡ việc được chứ! Ngài đừng có mà lằng nhằng do dự nữa, thể chút khí khái nam nhi có được ? Chẳng trách Ân trại chủ chỉ coi trọng Thịnh phó trại chủ, mà coi ngài vào đâu!".

      Tiết Trượng Nhất giận dữ : "Trại chủ coi trọng ai, ta cũng chẳng làm cách nào được, ai nhát gan, ai chân tay mềm yếu, ai phải là hảo hán họ Tiết ta cũng chẳng cần phải phân giải! Có điều, làm trái lại với việc phòng thủ, dù có gì lão Tiết ta cũng làm!".

      Huệ Thiên Tử chỉ đành phải trở mặt: "Ngài làm, tức là đối với ta tốt, ta cả đời này thèm nhìn đến ngài nữa".

      Tiết Trượng Nhất vội vàng giật mình, nhưng cũng chỉ có thể : "Nàng bỏ quá cho".

      Huệ Thiên Tử còn cách nào khác, đột nhiên linh cơ nhất động, rút ra ấn tín của Thịnh Triêu Quang, lạnh lùng : "Thực ra Thịnh phó trại chủ sớm truyền mệnh lệnh, muốn ngài phải triệt thoái việc phòng thủ trong trại".

      Tiết Trượng Nhất tức giận trừng mắt, phẫn nộ : "Tên họ Trịnh này ràng là muốn tranh công! Ta...".

      Huệ Thiên Tử vốn nghĩ Tiết Trượng Nhất nhất định phục, ai ngờ Tiết Trượng Nhất : "Chiếu theo trại quy, ta cũng thể nghe việc điều động hành quân của phó trại chủ, hây, thôi mặc". Rồi lệnh triệt thoái quân phòng thủ.

      Huệ Thiên Tử ngờ việc lại dễ dàng đến vậy, liền thuận nước đẩy thuyền, tiến hành bước thứ ba: "Thịnh phó trại chủ có lệnh tin tức truyền từ bên ngoài cũng do minh ám nhị tạp của ta tiếp thụ, ngài cũng được nhúng tay vào".

      Tiết Trượng Nhất tức giận cười : " có chuyện đó!".

      Tuệ Thên Tử tưởng rằng việc bại lộ, trong lòng thầm kinh ngạc.

      Tiết Trượng Thất bực bội : "Phó trại chủ quyền hạn chỉ có thể bảo ta triệt thoái nhân mã, thể cấm ta cấp báo truyền tin. Thanh Thiên Trại từ bố trí ba mươi sáu nơi truyền tin từ bên ngoài, vạn nhất có địch nhân tấn công, ít cũng phải có hơn chục lộ tín hiệu cấp báo, phân ra thất chủng môn đạo (bảy loại truyền tin như phi cáp truyền tin, khoái mã truyền tin, địa đạo, thủy đạo, pháo hoa, truyền tin bằng khói lửa...),minh tạp thu nhận năm thành (50% số tin tức truyền đến),ám tạp thu nhận ba thành (30% số tin tức truyền đến),phòng thủ trong trại chúng ta thu nhận hai thành (20% số tin tức truyền đến),ngoài ra có ba lộ báo cáo thẳng đến Ân trại chủ, quy định đấy ai có thể thay đổi được".

      Huệ Thiên Tử nghe Thanh Thiên Trại việc truyền tin nghiêm mật như vậy, biết rằng việc này khó mà gượng ép, trong lòng cũng chuẩn bị sẵn, khi quan binh tiến gần đến Thanh Tiên Trại, ả dẫn nhóm tâm phúc giết sạch những đệ tử trung thành phòng thủ của Nam Trại, sau đó quay về trại lớn, giết Tiết Trượng Nhất. Còn những đệ tử truyền tin thẳng tới Ân Thừa Phong, có Chu Tiếu Tiếu bên trong chặn lại, về lý phải lo lắng. Nghĩ rồi liền quả quyết : "Được, ngài trước tiên hãy quay về trong trại ".

      Quả nhiên, gần đến canh hai, quan binh vội vàng ập lại gần Thanh Thiên Trại, do tuyến phòng vệ bên ngoài Nam Trại lỏng lẻo, quan quân lại có chuẩn bị, thế nên hành động nhanh như chớp, ít đệ tử trang khách kịp phòng bị đều bị giết sạch, ngoài ra các phương diện khác đều bị kinh động, tuy gọn ghẽ như vậy, nhưng ba mươi sáu đạo phục thung (những kẻ đưa tin bí mật) vẫn phát được ám hiệu cấp báo.

      Những ám hiệu cấp báo này, có loại dùng pháo hoa, có loại dùng lửa đốt truyền tin, có loại là khoái mã truyền tin, có loại lại là phi cáp truyền tin, nhưng sáu đạo truyền tin cho minh tạp, bốn đạo truyền tin cho ám tạp tất cả đều bị Huệ Thiên Tử tru sát.

      Nhưng vẫn còn ba đạo truyền tin, giống như cá thoát khỏi lưới, lọt vào tay người khác, truyền đến thẳng Thanh Thiên Trại, trong đó có hai đạo, truyền thẳng đến tay Ân Thừa Phong.

      Còn lại đạo khoái báo, được nhét vào trong chiếc bình rỗng, được thả thuận theo con hào bảo vệ trại, truyền đến tay thân tín của Tiết Trượng Nhất lập tức được giao cho Tiết Trượng Nhất.

      Tiết Trượng Nhất ra lệnh cho bộ thuộc mở ra xem, cảm thấy việc này bình thường, nhưng lại vì có tin tức chứng minh giả, nên lập tức mình cưỡi ngựa phi tới tiền khả, tìm Huệ Thiên Tử hỏi cho ràng.

      Tiết Trượng Nhất là người cực kỳ tuân thủ trại quy, cố chấp và thà, phàm những người vừa cố chấp vừa thà thường là những người thông minh, việc này vô cùng kỳ lạ, tại sao tiền tạp (những tiền trạm phòng thủ phía trước) lại hề có động tĩnh gì, mà tin cấp báo lại truyền thẳng đến trong trại? Tiết Trượng Nhất chịu suy tính cho kỹ, cũng chẳng sai người báo với trại chủ, mà tự mình xem xét thực hư tạp trại.

      tìm thấy Huệ Thiên Tử, liền lập tức hỏi: "Ngươi làm gì vậy? Địch nhân tới trước mặt sao biết gì!".

      Huệ Thiên Tử quan sát thấy bên mình mang theo thủ hạ liền : "Làm gì có việc đó".

      Tiết Trượng Nhất thô lỗ lớn: "Mau truyền đầu mục thất lộ phần tạp đến gặp ta".

      Huệ Thiên Tử độ nhiên : "Thực ra ta sớm sai người truyền tin, hóa ra tặc tử tác loạn chính là Thịnh phó trại chủ!".

      Tiết Trượng Nhất nghe vậy lập tức tin : " láo".

      Huệ Thiên Tử rút ra phong thư : " tin ngươi đọc phong huyết thư này xem!".

      Tiết Trượng Nhất đưa tay ra giật lấy xem, ngờ trận gió thổi tới, phong thư bị rơi xuống đất, Tiết Trượng Nhất liền cúi người xuống nhặt, Huệ Thiên Tử từ đằng sau rút đao ra, chém thẳng xuống dọc sống lưng của Tiết Trượng Nhất.

      Tiết Trượng Nhất thảm kêu tiếng, Huệ Thiên Tử lấy mũi đao đâm tới, xuyên thẳng qua tâm gan sau đó đè mạnh thanh đao, đưa chân lên đạp vào xác Tiết Trượng Nhất rút đao ra.

      Ả vừa lau vết máu thanh đao, miệng vừa lẩm bẩm : "Sắp canh hai rồi". Khóe môi khẽ nhếch lên nụ cười mê hồn.

      "Sắp canh hai rồi". Chu Tiếu Tiếu .

      và Vưu Tri Vị lại cùng nhau giết được thêm tên trong "Tứ đại gia bộc", định giết nốt tên gia bộc cuối cùng, để tránh sinh hậu hoạn, đột nhiên Huệ Thiên Tử phái người đến báo, có thể cấp báo truyền tin vào trong trại, muốn Chu Tiếu Tiếu phải chặn lại.

      Chu Tiếu Tiếu trầm mặc hồi, liền : "Việc này hệ trọng". Chỉ cần Ân Thừa Phong biết được, chắc chắn thắt chặt việc phòng bị, quan binh muốn tấn công vào Thanh Thiên Trại càng trở nên khó khăn. biết trong có loại thông báo, đó là đường ống nằm ngầm dưới đất, thẳng tới phòng của Ân Thừa Phong, đầu kia nằm xa bên ngoài trại, ngoài trại chủ và người phụ trách truyền tin, chẳng ai biết được đấy là nơi nào. Muốn ngăn trừ việc này chỉ còn cách đột nhập vào trong phòng của trại chủ.

      Chu Tiếu Tiếu : "Ân trại chủ đối với ta cũng có chút tình nghĩa, vốn dĩ định giết , nhưng việc đến nước này, muốn giết cũng được. Vưu đại sư, ngươi muốn lập đại công ?".

      Vưu Tri Vị biết mình thất thủ dẫn đến bị bắt, đương nhiên là muốn đoái công chuộc tội. Lão vốn sợ Ân Thừa Phong, cảm thấy Ân Thừa Phong niên kỷ còn trẻ nhận biết còn thiếu, thể coi là địch thủ của lão, thế nhưng lão chỉ lo thương thế , sợ vạn nhất khống chế được, nhưng nếu là ám toán có lẽ Ân Thừa Phong cũng chẳng có bản lĩnh để tránh né sát chiêu của lão. Nghĩ vậy bèn : "Tính mạng này của tại hạ là do ngài cứu lấy, đương nhiên là nghe theo điều động của ngài.

      Chu Tiếu Tiếu : " dám. Chúng ta hợp tác hành , giờ đến thư phòng của Ân Thừa Phong diệt trừ hậu hoạn".

      Vưu Tri Vị định đáp lại, đột nhiên có tiếng đập cánh, Chu Tiếu Tiếu phất tay, bắn ra đạo bạch quang, vật rơi xuống, rơi đúng mái nhà "Yên Vân Tương".

      Chu Tiếu Tiếu lạnh lùng trầm giọng : "Là phi cáp truyền thư, bị ta bắn hạ, đạo cấp báo lại bị ta chặn đứng".

      Vưu Tri Vị : "Tín thư này nhất định phải lấy lại".

      Chu Tiếu Tiếu : "Đúng, ngươi phải cẩn thận, đằng sau ta, giả làm bộ thuộc của ta, đừng để người khác phát ra".

      Vưu Tri Vị sớm thay trang phục của trong Tứ đại gia bộc, liền gật đầu : "Vâng".

      Chu Tiếu Tiếu đến hành lang phía trước "Yên Vân Tương", nhìn quanh tứ phía thấy người, liền lập tức chuyển thân vọt lên nóc nhà, liền nhặt lấy con bồ câu be bét máu, nhìn kỹ bức cáo mật chân chim lúc đó mới yên tâm, định nhảy xuống đột nhiên có giọng hòa nhã cất lên: "Tạ huynh, còn chưa nghỉ ngơi sao?".

      Chu Tiếu Tiếu trong mắt thoáng vẻ sợ hãi, biết rằng Thiết Thủ nhảy lên nóc nhà, tiến lại gần. Có lẽ Thiết Thủ là địch thủ khó đối phó nhất trong những kẻ khó đối phó, thương thế tuy còn chưa khỏi, nhưng tuyệt thể khinh địch, lại sợ Vưu Tri Vị ở dưới bị phát ra vậy càng hay. trong lòng tuy kinh sợ nhưng ngoài mặt trấn tĩnh như thường, khẽ cười : "Nhị gia, sắp canh hai rồi, còn hóng mát sao?".

      Thiết Thủ dẫm lên ngói, chắp tay cười : "Tạ huynh hảo thủ kình, ta nghe thấy tiếng ám khí phá , sợ xảy ra chuyện gì bèn xem xét".

      Chu Tiếu Tiếu trong lòng kinh ngạc, bản thân chẳng qua ném hòn đá bắn rơi con bồ câu, lập tức khiến cho Thiết Thủ sinh lòng cảnh giác, vội tuần tra, nếu như đối phó khéo sợ rằng gây phiền phức, bèn : "Ta tuân mệnh trại chủ, canh phòng ban đêm, thấy con chim lạ bay qua, nhất thời ngứa tay bắn trúng đầu rơi xuống, ngờ làm kinh động đến Thiết nhị gia".

      Thiết Thủ cười : "Đâu có làm phiền, ta cũng ngủ được, suy nghĩ ai lại có thủ kình tốt đến vậy, bèn ra khỏi phòng xem xét thấy vật từ trời rơi xuống, trong lòng thầm phục nhãn lực kẻ đó vô cùng chuẩn xác, quả nhiên là Tạ huynh, bội phục bội phục!".

      Chu Tiếu Tiếu tay cầm con bồ câu, cười : "Nhị gia chê cười rồi".

      Thiết Thủ nhìn xuống phía dưới, chau mày cười hỏi: "Vị huynh đài phía dưới bên kia là ai vậy?".

      Chu Tiếu Tiếu lo lắng đưa mắt nhìn qua, chỉ thấy bóng người, đầu chùm kín đứng chỗ tối, mặt mũi nhìn là ai, liền biết Vưu Tri Vị là kẻ cơ cảnh, cảm thấy hay lập tức náu , bèn : "Đó là tâm phúc của Hách Liên công tử, đêm nay cùng với tại hạ canh phòng".

      Thiết Thủ vội : "Tạ huynh vất vả rồi".

      Chu Tiếu Tiếu : "Đâu có, việc phải làm mà thôi".

      Thiết Thủ : " có việc gì, ta cũng lên tiếng".

      Chương 83: Hại Nhân Phản Hại Kỷ


      Nguyên lai Thiết Thủ ở trong sương phòng vốn nghỉ ngơi, đột nhiên nghe thấy tiếng ám khí xé , biết đó là tiếng vật rơi mái. Thiết Thủ thương thế mới khỏi được vài phần, nhưng do nội công của thâm hậu, khi được điều tức nghỉ ngơi là hồi phục cực nhanh, hơn nữa trước giờ luôn cơ cảnh cẩn thận giờ nghe thấy tiếng động lạ liền lập tức lên nóc nhà tuần thị.

      Sau đó thấy Tạ Tam Thắng, vốn hết hoài nghi, nhưng lúc Tạ Tam Thắng chắp tay cáo từ, Thiết Thủ thấy trong tay cầm thứ vừa rơi xuống là con phi cáp truyền thư chứ phải là chim hoang, do vậy nỗi hoài nghi lại trỗi dậy, nhưng động thanh sắc, liền lui vào sương phòng, Đường Khẩn ngáy to ngủ say, Thiết Thủ liền lay gã dậy, Đường Khẩn dụi dụi mắt hỏi: "Có chuyện gì ?".

      Thiết Thủ lại gần với gã: "Ta thấy Tạ Tam Thắng hành động kỳ quái, theo sau còn có người đứng trong tối nên là ai, chỉ thấy hình dáng có vẻ là Vưu Tri Vị".

      Đường Khẩn kỳ lạ : "Vưu Tri Vị? Sao lại thả lão ra!".

      Thiết Thủ : "Ta cũng biết, giờ ta bám theo bọn chúng, ngươi vòng quanh trại trước trại sau, xem có gì khác lạ , nếu phát có chuyện, lập tức thông báo cho bọn Tức đại nương, tập trung phòng vệ, sau đó lập tức đến 'Thừa Phong hiên' cấp báo".

      Đường Khẩn vỗ mặt cho tỉnh táo : "Vâng". Gã trước giờ đều phục chịu Thiết Thủ, từ sau khi vào sinh ra tử, hai người tâm can càng tương giao, tình thân. Đối với phân phó của Thiết Thủ, tinh thần càng thêm phấn chấn, toàn lực thực thi.

      Đường Khẩn đến áo ngoài cũng chẳng kịp mặc liền lao ra ngoài, Thiết Thủ xuyên qua nóc nhà, đưa mắt nhìn tứ phía, thấy có bóng nhân ảnh chạy nhanh ở "Thừa Phong hiên", Thiết Thủ vội vàng đề khí bám theo, nhưng vẫn chậm mất bước, từ xa thấy hai tên đệ tử canh phòng ở "Thừa Phong hiên" bị trúng độc thủ, Tạ Tam Thắng và người nữa còn chưa kịp để hai tên ngã vật xuống đất vội đỡ lấy giấu vào nơi kín, rồi mò vào "Thừa Phong hiên".

      Thiết Thủ là kẻ hiếu sinh, vì kịp ngăn cản Tạ Tam Thắng hạ độc thủ, để cứu mạng hai tên thị vệ, do vậy hạ quyết tâm phải làm Tạ Tam Thắng định làm trò quỷ gì.

      Đến lúc thấy Ngọc Quan Sơn cấp báo có nội gián, Ân Thừa Phong bị ám toán, Thiết Thủ liền phá cửa xông vào, đánh liền ra hai chưởng, bức lùi Tạ Tam Thắng và Vưu Tri Vị. Trong phòng thắp đèn rằng, lúc này mới nhìn quả là Vưu Tri Vị.

      Ân Thừa Phong tay giơ hai ngón trỏ và ngón giữa chỉ vào Chu Tiếu Tiếu : "họ Tạ kia, ngươi làm vậy là có ý gì?".

      Phải biết Chu Tiếu Tiếu trước giờ tuy giảo hoạt, nhưng hành tung khi bị đối phương vạch ra, cũng khỏi trong lòng hoảng loạn, song quyền của Thiết Thủ lại đánh đến, phóng ra luồng kình khí cực cường, bức hai người dựa sát vào tường!

      Chu Tiếu Tiếu vội kêu lên: "Nhầm lẫn, Ân trại chủ, nhầm lẫn...!".

      Ân Thừa Phong "xoẹt" tiếng từ đầu giường rút ra thanh lợi kiếm, lăng lệ quát: "Ngươi thả Vưu Tri Vị, ám toán ta, chẳng nhẽ tất cả đều là nhầm lẫn".

      Chu Tiếu Tiếu và Vưu Tri Vị tả xung hữu đột, thế nhưng chẳng cách nào thoát khỏi đôi thiết quyền bao trùm của Thiết Thủ. Thiết Thủ sử chiêu nhiều, thế nhưng bất luận Chu Tiếu Tiếu và Vưu Tri Vị dùng đến bất kỳ chiêu thức hay phương thức nào hòng đột phá vòng vây đều bị đúng lúc quan đầu yếu cẩn đánh thêm quyền hoặc chưởng, giơ tay hoặc chặn hoặc kéo, liền chặn chết đường của đối phương, khiến cho thế công của đối phương bị hóa giải, mặt hướng về phía Ân Thừa Phong : "Ân trại chủ, bọn chúng ít nhất cũng giết hai tên đệ tử canh giữ trước hiên, ta tự giữ chân bọn chúng tại đây, việc phòng thủ trong trại còn cần ngài làm chủ đại cục, những việc ở đây giao cho ta được rồi".

      Ân Thừa Phong nghe vậy đại nộ, quát lên: "Hảo tặc tử!". "Xoẹt" kiếm, bắn ra đạo ngân quang, nhanh như điện đâm vào yết hầu của Chu Tiếu Tiếu!

      Chu Tiếu Tiếu vốn dĩ như chim sợ cung tên. thấy việc bại lộ, đám cao thủ của Thanh Thiên Trại nhất định bỏ qua cho , giờ chỉ đồ toàn lực mà trốn thoát; nhất là Vưu Tri Vị, từng bị bắt nhốt, giờ có gì cũng muốn thất thủ mà bị bắt lại, giờ chỉ liều mạng thoát hiểm, hai người vốn đồng tâm, giờ vì bảo toàn tính mạng mà chỉ lo đến chạy thoát, trong lúc động thủ hề tương trợ cho nhau, kiếm này của Ân Thừa Phong, hàm chứa phẫn nộ mà xuất thủ, chỉ đâm thẳng vào Chu Tiếu Tiếu, mà còn hét lên tiếng: "Xem kiếm!".

      Nếu như phải là vì tiếng hét của Ân Thừa Phong, Chu Tiếu Tiếu có thể đỡ được kiếm này.

      Chu Tiếu Tiếu cổ tay hất lên, kiếm thân bảo hộ lấy yết hầu, "keng" tiếng, mũi kiếm sắc của Ân Thừa Phong đâm vào sống kiếm của Chu Tiếu Tiếu

      Ân Thừa Phong cười lạnh tiếng, thân hình bẻ quặt, đầu gối cong lên, tả cước nhấc lên, mũi kiếm đâm vào dưới sườn!

      Chu Tiếu Tiếu vung kiếm lên, tách rời kiếm thứ nhất của Ân Thừa Phong, dưới nách lộ ra sơ hở , sơ hở này lộ ra chỉ trong chớp mắt, nhưng kiếm của Ân Thừa Phong như ngân xà đớp tới!

      Chu Tiếu Tiếu hét lên tiếng, toàn thân vội lách ra!

      Cước bộ phép tránh này của , khiến cho cả người đột ngột bị kéo mất khí, cả người như khô héo khẳng khiu, đột nhiên lùi lại vị trí cũ ba bộ, giữ khoảng cách giữa người và mũi kiếm, mũi kiếm của Ân Thừa Phong vẫn đâm lên trước, lưỡi kiếm của Chu Tiếu Tiếu vội vã vung xuống, ép chặt lấy kiếm của Ân Thừa Phong, định mượn thế đâm tới, Ân Thừa Phong chau mày : "Chẳng trách! Hóa ra ngươi chính là 'Độc Tý Độc Kiếm'". Trong chớp mắt, kiếm đâm tới tả thủ, kiếm quang lóe lên, lại đâm nữa!

      Giao thủ đến chiêu thứ hai Ân Thừa Phong từ kiếm pháp đoán định đối phương chính là Độc Tý Kiếm Chu Tiếu Tiếu. Ân Thừa Phong tinh thông kiếm pháp, do vậy đối với những chiêu thức kiếm pháp của những danh thủ dụng kiếm giang hồ, đều nắm vô cùng, nếu như Ngũ Thái Vân còn ở trong Thanh Thiên Trại với hiểu biết về võ thuật các nhà các phái trong võ lâm như lòng bàn tay của nàng Chu Tiếu Tiếu càng thể lấy thân phận "Tạ Tam Thắng" mà đánh lừa mọi người cả thời gian như vậy.

      Chu Tiếu Tiếu dựa vào kỳ pháp thúc thân tận dụng thời gian ít ỏi dùng kiếm áp lấy kiếm của đối phương mà phản công lại, ngờ Ân Thừa Phong lại làm chuyện: kiếm ở hữu thủ đột nhiên vắt chéo sang tả thủ.

      Kiếm của Chu Tiếu Tiếu quá đà, đè lên khí, cả người bị chúi xuống!

      Kiếm của Ân Thừa Phong ở tả thủ đâm vào vai trái của Chu Tiếu Tiếu.

      Lúc này, thế công tới kịp phòng thủ, mà ngoại hiệu của Ân Thừa Phong là "Cấp Điện" đủ biết kiếm thế nhanh đến mức nào!

      Chu Tiếu Tiếu còn cách nào tránh né được, trong lúc nguy cấp đột nhiên vặn người, dùng cả cánh tay trái để đỡ kiếm đó của Ân Thừa Phong, mũi kiếm cắm ngập vào bắp tay trái!

      "Phập" tiếng, lúc này kiếm của Chu Tiếu Tiếu quay lại đâm thẳng vào yết hầu của Ân Thừa Phong.

      Ân Thừa Phong lập tức tỉnh ngộ: Chu Tiếu Tiếu có danh là "Độc Tý Kiếm", cánh tay trái của là giả.

      Ân Thừa Phong lập tức nghĩ đến việc rút kiếm, mặt rút kiếm mặt lùi lại, ngờ thanh kiếm đó như là bị khảm trong cánh tay giả đó, tài nào rút ra được!

      Chỉ chút chậm trễ, kiếm của Chu Tiếu Tiếu đến gần trước mặt

      Ân Thừa Phong ứng biến cực nhanh, rút ra nữa mà thay đổi, hét lên tiếng, vận kình vào cánh tay, mũi kiếm xuyên qua khuỷu tay, gọt lấy tay trái của Chu Tiếu Tiếu!

      Cánh tay giả của Chu Tiếu Tiếu là dùng loại gỗ tên là Hiết Mộc tại vùng biên giới Dư Ngạc chế tác nên, binh khí bình thường nếu như đâm vào, vùng vai rung động, các thớ gỗ mềm ra, đâm vào dễ rút ra khó, ít cao thủ võ lâm võ công cao hơn hẳn Chu Tiếu Tiếu, đều bị diệt trước cơ quan ngờ tới này của Chu Tiếu Tiếu, bị mất binh khí, nặng bị giết chết.

      Ân Thừa Phong tâm niệm ứng biến chỉ trong sát na, lùi lại mà còn tiến lên, mũi kiếm phá cánh tay mà thoát ra, hóa giải tình huống nguy hiểm.

      Chu Tiếu Tiếu kinh ngạc thôi, vội lách người, nhưng Ân Thừa Phong lại bước đến đâm tới, lưỡi kiếm dính chặt vào khuỷu tay, vứt cũng vứt được, giằng cũng giằng nổi, trở thành điểm yếu lớn, lúc nào cũng có thể bị đâm.

      Chu Tiếu Tiếu màng đến việc phải công lại nữa, vội vã thủ kiếm để chống đỡ, Ân Thừa Phong lại công thêm ba bốn kiếm, khiến cho Chu Tiếu Tiếu tay chân luống cuống, đột nhiên nghe Thiết Thủ bên cạnh trầm giọng : "Ân trại chủ, việc lớn làm trọng".

      Ân Thừa Phong hừ lạnh tiếng, lực xuất ra nơi cổ tay, cổ tay đè mạnh xuống, kiếm phong rung lên chấn nát cánh tay giả làm bằng gỗ, Chu Tiếu Tiếu kinh ngạc mà lấy làm vui mừng, tưởng rằng thoát nạn, Ân Thừa Phong thu kiếm lại, tra vào eo, rồi chắp tay hướng về phía Thiết Thủ, : "Tên gian tặc này giết được, giờ giao cho nhị gia". rồi cũng với đầu mục đến bẩm báo của Thanh Thiên Trại ra.

      Chu Tiếu Tiếu định quay người chạy thoát, thấy Thiết Thủ lạnh lùng nhìn chằm chằm vào , Vưu Tri Vị nằm sõng soài dưới đất từ lúc nào, tả thủ như bị tháo mất khớp, hai chân đứng vững.

      Chu Tiếu Tiếu kinh ngạc vô cùng, Ân Thừa Phong với vừa rồi mới giao thủ chẳng qua chỉ là mấy chiêu, kinh hiểm vô cùng, Vưu Tri Vị lại chẳng kịp kêu lên tiếng nào, bị kẻ thương thế còn chưa lành là Thiết Thủ đánh ngã, xem ra hảo thủ đứng thứ hai trong "Tứ Đại Danh Bộ" quả thực phải hạng tầm thường.

      Chu Tiếu Tiếu trong lòng mặc dù kinh ngạc, nhưng chính vì thế mà lại tỏ ra vô cùng thận trọng dám liều lĩnh xông tới, nhìn ra rằng với khí thế và phương vị của Thiết Thủ, nếu cứ ngoan cố xông tới thua càng thảm hơn mà thôi, do đó cất lên tràng cười : "Thiết nhị gia, chúng ta nước sông phạm nước giếng, ta làm thương đến thủ hạ của ngài, Thanh Thiên Trại với ngài cũng chẳng thân chẳng thiết, ngài giơ cao đánh khẽ, có thể cho ta đường lui ?".

      Thiết Thủ : "Chính vì ngươi đả thương người của Thanh Thiên Trại, nên ta mới thể tùy tiện quyết định, tha cho ngươi , hơn nữa Đại sư huynh ta hình như cũng bôn ba ngàn dặm truy tra tông tích của ngươi, do vậy ta càng thể để ngươi thoát".

      Chu Tiếu Tiếu xem xét tình thế, miễn cưỡng cười : "Mọi người đều là người trong giang hồ, tại sao nhị gia nể chút mặt mũi".

      Thiết Thủ : "Hình như cũng từng có ít tiền bối cao thủ võ lâm nể mặt tha cho người, thế nhưng đến cuối cùng bọn họ hình như cũng chẳng thoát được lưỡi kiếm báo hận của ngươi".

      Chu Tiếu Tiếu : "Đó chẳng qua là những kẻ ác ý hạ nhục ta, ta trước giờ ân nghĩa tất báo, quyết hai lòng".

      Thiết Thủ : "Thanh Thiên Trại cũng có ơn với ngươi, giờ những việc ngươi làm, chẳng nhẽ cũng là để báo đáp?".

      Chu Tiếu Tiếu vội : "Ta chỉ vì bị dạ bị người khác xúi giục, nhất thời hồ đồ, lại thụ mệnh của Hoàng Kim Lân và Văn Trương muốn đoái công chuộc tội, mới đành phải làm những việc xấu hổ này".

      Vưu Tri Vị tuy rằng thọ thương, còn sức chiến đấu, nhưng nghe thấy Chu Tiếu Tiếu vậy, biết rằng Chu Tiếu Tiếu ngấm ngầm đổ hết tội lên đầu lão, vội vàng chồm lên : "Là ngươi bức cách ta trốn thoát, còn giết thuộc hạ của Hách Liên Xuân Thủy, phải là ta xúi giục ngươi, ta bị oan uổng, nhị gia minh giám, ta bị oan uổng!".

      Thiết Thủ sắc mặt vẫn lạnh lùng: "Chu Tiếu Tiếu, ngươi được lắm!".

      Chu Tiếu Tiếu xua tay : "Ta...", rồi đột nhiên ám khí bay ra, bắn về tới trước mặt Thiết Thủ.

      Thiết Thủ giơ tay ra, tóm lấy ám khí đó.

      Chu Tiếu Tiếu vội né người, nhưng phải để xông ra ngoài, mà đâm kiếm tới Đường Khẩn!

      Đường Khẩn bất ngờ kịp phòng bị, vung đao lên chém, Chu Tiếu Tiếu mượn lực của đao thế, vội vàng lộn người rồi đột nhiên ngồi bệt xuống, mũi đao đâm thẳng lên yết hầu của Đường Khẩn.

      Mục đích của phải là giết Đường Khẩn, chỉ muốn khống chế Đường Khẩn.

      biết rằng hôm nay khó có thể thoát khỏi Thanh Thiên Trại, trừ phi khống chế được nhân vật quan trọng nào đó, lúc đó mới có thể đổi lấy sinh mệnh của bản thân, hoặc kéo dài thời gian, đợi quan binh công vào trại lúc đó tính sau.

      kiếm này cất giữ từ đầu, Đường Khẩn trong lúc hoảng loạn cách nào tránh né được!

      Đột nhiên "keng" tiếng, ám khí bay đến trúng vào mũi kiếm của Chu Tiếu Tiếu, mũi kiếm chấn động rung lên, suýt chút nữa tuột khỏi tay rơi xuống, Đường Khẩn nhân cơ hội đó vội ngửa người lộn vòng ra sau, thở gấp mấy hơi mới định thần lại được, ám khí rơi bên cạnh tường.

      Ám khí đánh gãy mũi kiếm của Chu Tiếu Tiếu chính là ám khí lúc nãy chính bắn ra.

      Chu Tiếu Tiếu đột nhiên cười.

      Cành ám khí đó, tên gọi là "Thứ Vị', cành ám khí đó giống như bông sen bằng sắt đó có cắm ba trăm tám mươi tư cái gai dài ngắn khác nhau, những thế tất cả đều tẩm kỳ độc, bất kỳ ai chạm phải chỉ cần bị sước vết , chất độc ngấm phải, kể cả người bắn ám khí nếu như cẩn thận đeo găng tay cũng tránh khỏi tai ương.

      Chu Tiếu Tiếu cố ý cầu xin Thiết Thủ, để mượn thời gian đó mà đeo găng tay, chỉ có cánh tay, cánh tay kia bị Ân Thừa Phong hủy nát, do vậy đeo găng rất khó khăn, vừa mới đeo xong lập tức phát động bắn ra "thứ xương".

      Loại ám khí tàn độc này, là lấy được từ cao thủ ám khí của Đường Môn tên là Đường Xuân Vũ mà giết. Chỉ có hai cành, đến bản thân cũng có thuốc giải, phải là đến lúc bần cùng bất đắc dĩ cũng dám dùng lung tung, khi sử ra cũng phải nghĩ ra trăm phương ngàn kế để lấy lại. Loại độc tính của ám khí này độc tính này vô cùng bền lâu, cành có thể dùng được hơn mười lần, độc tính vẫn nguyên vẹn hề bị giảm sút, nghe được đích thân Chưởng hình của Đường Môn là Đường Thiết Thư chế tạo.

      Chu Tiếu Tiếu trước thấy Thiết Thủ tay bắt lấy ám khí, rồi lại phóng ám khí , nghĩ tất khó tránh khỏi việc gai của cành thiết liên đâm rách lòng bàn tay hoặc ngón tay, trong lòng yên tâm trở lại, nhưng vẫn dám đối đầu trực tiếp với Thiết Thủ, chỉ vung kiếm lên, rồi lộn người phá cửa sổ bay ra, còn với lại câu: "Họ Thiết kia, cẩn thận tâm chưởng của ngươi, Chu mỗ bồi tiếp ngươi nữa!".

      vừa ra khỏi phòng, đêm lạnh như nước, hít dài mấy hơi, đột nhiên nguyệt sắc tối sầm lại, sau gáy như có ai đó tóm lấy.

      Chu Tiếu Tiếu vẫn còn cố gắng giãy dụa, nhưng bị tóm lúc, cảm thấy dường như ngạt thở, tứ chi bách cốt, chút khí lực cũng vận lên được. Trong lòng vừa kinh vừa sợ.

      Nhưng thủ chưởng đó vừa tóm lấy liền buông ra, chỉ nghe Thiết Thủ trầm giọng : "Ngươi tưởng là ta bị trúng độc sao? Tay của ta mệnh danh là bách độc bất nhập, ngươi nghe đến sao? Được, lần này chấp ngươi mất cảnh giác, cẩn thận chiêu tiếp theo ta tha ngươi nữa".

      Chu Tiếu Tiếu biết đối phương thèm tranh thủ cơ hội, nhưng càng như vậy lòng càng hoảng loạn.

      Lúc này bên ngoài lửa dậy bốn bề, tiếng chém giết dậy trời.

      Thiết Thủ chau mày : "Họ Chu kia, Nam Trại đối với ngươi bạc, ngươi nhìn xem ngươi làm gì!".

      Chu Tiếu Tiếu lập tức quỳ xuống khẩn cầu : "Nhị gia, ai mắc sai lầm chứ, mong ngài mở con đường sống".

      Thiết Thủ bước tới : "Mau khống chế lại bộ thuộc của ngươi cho nội ứng ngoại hợp, lúc đấy hoặc giả còn có thể lấy công giảm tội".

      Chương 84: Độ Giang


      Thiết Thủ nghe vậy giật mình kinh hãi, biết Chu Tiếu Tiếu vừa gấp vừa sợ, định mở miệng an ủi, Chu Tiếu Tiếu nội tạng chợt như bị dao đâm phải, kêu lên tiếng quái dị, nhảy vọt lên hơn trượng, rơi xuống đất loạng choạng ngã vật ra.

      Lúc Thiết Thủ nhìn lại miệng Chu Tiếu Tiếu sùi bọt trắng.

      Thiết Thủ vội áp lòng bàn tay gần huyệt Thần đạo của , muốn dùng nội lực tu vi bản thân chế trụ chất độc, ai ngờ bàn tay vừa áp vào cảm thấy tay nóng bừng, chân khí trong người Chu Tiếu Tiếu chạy loạn xạ, nhất thời cách nào khống chế được.

      Nội lực của Thiết Thủ lại dồn vào người Chu Tiếu Tiếu lần nữa, Chu Tiếu Tiếu khóe mắt lập tức ứa máu, môi rách toạc sưng vù tím ngắt. Thiết Thủ giật bắn mình, thầm nghĩ: "Ám khí nào sao lại chứa chất độc đến dường này!".

      Lúc ấy chợt vang lên tiếng động khẽ tựa như tơ liễu đong đưa, Thiết Thủ hoảng hốt nhưng rối loạn, ngẩng đầu nhìn chỉ thấy nữ tử mày thanh mục tú, dưới ánh trăng đôi con ngươi lóng lánh như ứa lệ, đuôi mắt cong vút nhìn xuống Chu Tiếu Tiếu trằn trọc lăn lộn dưới đất, mặt càng lúc càng tái nhợt, chính là Tức đại nương.

      Tức đại nương : "Quan binh bao vây đại trại, tiền trại bị công phá, trại chủ muốn huynh mau tới Triêu Hà đường để thương nghị". Thấy Chu Tiếu Tiếu toàn thân co giật, tựa như mỗi sợi gân khớp xương đều bị lưỡi đao lạnh buốt khứa vào, nhưng hai mắt bừng bừng như lửa đỏ, răng cứa vào nhau lập cập, mồ hôi đầm đìa, nàng buột miệng kêu lên: "Loại độc gì mà lợi hại như vậy?".

      Thiết Thủ chỉ mũi Thứ xương rơi dưới đất, đáp: " bắn ra mũi ám khí này, ngược lại còn hại mình, đâm trúng vào lưng bàn tay, nên mới trở nên thế này".

      Tức đại nương cúi người nhìn kỹ rồi : "Đây chính là Thứ xương của Đường môn ở đất Thục, là độc môn ám khí của Đường môn Chưởng hình, Thập Cửu lão gia ngày trước. Nghe chỉ có hai mũi lưu truyền giang hồ mà thôi!".

      Thiết Thủ chỉ vào đám quần áo treo cạnh đài gương trong phòng, : "Nơi đó còn mũi nữa".

      Tức đại nương le lưỡi: "Trời ạ, ngờ người đem theo đến hai mũi, khó tin hơn là vù tiếng bắn ra toàn bộ, nhất định là thù hận thâm sâu lắm đây!".

      Chu Tiếu Tiếu đột nhiên rống lên tiếng quái dị, lập cà lập cập đứng dậy, dùng răng giữ lấy chuôi kiếm, dường như muốn chém xuống bàn tay, chém xuống mấy lần, cổ tay máu chảy ròng ròng, nhưng độc thương quá nặng, sao dùng lực, có cách nào chặt đứt được cổ tay.

      Thiết Thủ đoạt lại kiếm, hấp tấp hỏi Tức đại nương: "Loại ám khí này có cách nào cứu chữa ?".

      Tức đại nương lắc đầu: "Gấp gáp vậy có cách nào chứ?". xong muốn nhặt Thứ xương lên để quan sát, Thiết Thủ vội nhắc: "Cẩn thận, vật này hết sức sắc nhọn!". nhờ vào đôi thiết chưởng khổ luyện ba mươi năm mới sợ bất cứ loại chất độc nào xâm nhập.

      Tức đại nương cẩn thận xé mảnh vải trắng, nối liền với khăn tay, lại nhặt mấy chiếc lá lót tay, xong rồi mới nhàng cầm ám khí lên xem kỹ. Dưới ánh trăng, ám khí trong suốt, dường như có thoảng vị ngọt, mũi ám khí óng ánh chứa chút hào quang màu xanh sậm, nàng buột miệng khẽ: "Độc địa quá, độc địa quá!".

      Thiết Thủ muốn vung kiếm cắt tay, để ngăn cản chất độc lan ra, nhưng thấy Chu Tiếu Tiếu gân cổ bạnh ra, luồng khí màu tía trùm lấy xương cổ, để ý gì đến thân thể oằn oại của , y vạch vạt áo của ra nhìn kỹ, chỉ thấy ngực nổi lên vô số vết máu bầm, bên đông vết, bên tây vết, lớn cỡ bàn tay, cỡ hạt đậu, Thiết Thủ thở dài hời, biết là còn cách cứu, nhát kiếm định chém xuống chợt sựng lại.

      Chu Tiếu Tiếu thấy vẻ mặt của Thiết Thủ ngược lại trở nên bình tĩnh, khóe mắt lăn ra hai hàng lệ nóng, lẩm bẩm: "Ta vì suy nghĩ sai lầm... suy nghĩ sai lầm...". Thanh trầm thấp rồi từ từ dần.

      Thiết Thủ biết dùng lời gì an ủi mới đúng, đột nhiên thấy Chu Tiếu Tiếu vươn người nhảy lên, thò tay cào vào mặt y!

      Chu Tiếu Tiếu trong giờ này phút này vẫn còn đột ngột tấn công khiến cho Thiết Thủ hoàn toàn bất ngờ. Thương thế của Thiết Thủ tuy chưa lành hẳn, nhưng công lực cũng khôi phục được bảy tám thành, lắc người cái tránh được chiêu này. Chu Tiếu Tiếu vừa hụp xuống chộp lấy thanh trường kiếm, đâm đầu phóng lại, nhanh nhẹn còn hơn cả thường ngày!

      Thiết Thủ thầm kinh hãi, nhưng muốn đánh bị thương Chu Tiếu Tiếu, chỉ đành buông kiếm lùi lại.

      Thiết Thủ vừa lùi Chu Tiếu Tiếu đoạt được kiếm, cười dài tiếng rồi chém nhát về phía Đường Khẩn!

      Đường Khẩn thấy điên cuồng mắt đỏ ngầu, môi máu, sợ đến mức loạng choạng lùi lại, vung đao chém loạn xạ, vừa lùi vừa chống trả.

      Chu Tiếu Tiếu chém nhầu hai ba kiếm toàn thân đột nhiên co rúm rồi run lên cầm cập.

      Vưu Tri Vị nằm phục mặt đất, lại sợ rơi vào tay tên đồng bọn này lần nữa, thấy vậy liền kêu lên rối rít: "Chu đại hiệp, Chu đại hiệp, huyệt đạo đùi ta bị khống chế, mau giải ".

      Chu Tiếu Tiếu cười đanh ác, ung dung vọt người nhảy lại, Thiết Thủ ép đến gần quát: " được!". Chu Tiếu Tiếu xoay tay chém lại kiếm.

      Kiếm này chẳng theo chiêu thức nào, nhìn tựa như hổ nổi điên, nhưng càng như vậy càng khó đón đỡ, Thiết Thủ chỉ có cách nhảy qua bên để tránh.

      Chu Tiếu Tiếu rít lên tiếng quái dị trong cổ họng cái gì, xong rồi dùng toàn lực chém ra kiếm phạt đứt nửa đầu của Vưu Tri Vị, óc và máu me bắn lên tung tóe.

      Mọi người ai nấy đều kinh hãi.

      Chu Tiếu Tiếu lại giơ thẳng kiếm đâm về phía Đường Khẩn.

      Đường Khẩn dẫu lớn gan nhưng cũng dám giao thủ với tên bộ dạng điên khùng thế này bèn quay đầu bỏ chạy. Chu Tiếu Tiếu mờ mịt nhìn bốn phía rồi lại vung kiếm chém xuống Tức đại nương.

      Ánh mắt của Tức đại nương chợt trở nên sắc nhọn, đột nhiên vẫy tay, vèo tiếng mũi Thứ xương cắm phập vào trán của Chu Tiếu Tiếu.

      Chu Tiếu Tiếu thân hình loạng choạng rồi đột ngột đứng yên.

      Thiết Thủ than: "...".

      Tức đại nương đáp: " giết còn khổ sở hơn".

      Chu Tiếu Tiếu mặt chợt lộ nét cười cực kỳ cổ quái, kiếm rơi tuột xuống đất, lúc muốn thò tay sờ lên trán, được nửa đường hộc tiếng ngã lăn ra, thân hình đè lên kiếm, lập tức dòng máu ộc ra, máu chuyển sang màu nâu sẫm.

      Thiết Thủ cẩn thận bước qua, sờ lên mũi của . Tức đại nương lại cúi người nhặt mũi Thứ xương còn lại lên. Đường Khẩn vẫn còn rùng mình, vội hỏi: "Chết hay chưa?".

      Thiết Thủ lắc đầu, thở ra hơi.

      Tức đại nương lạnh lùng lên tiếng: "Loại người này đến lúc chết vẫn chưa chừa tính ác. Bằng hữu của mình mà cũng hạ độc thủ, chẳng có chút thương tiếc gì, cả Thanh Thiên Trại bị phá cho tan tành rồi. vừa nãy kiếm giết chết Vưu Tri Vị, mặc kệ nhân phẩm của Vưu Tri Vị thế nào lão cũng vì ta mà chết, ta coi như là vì lão báo thù vậy. Bọn ta trước tiên hãy tới Triêu Hà đường bàn chuyện thôi".

      Hành tung của Chu Tiếu Tiếu và Vưu Tri Vị tuy bị phát , khiến bọn chúng phải đền tội, nhưng đám tâm phúc do Chu Tiếu Tiếu cài vào sớm chia nhau ra khắp nơi hành động, thêm vào Huệ Thiên Tử thuộc lòng vị trí các nơi canh phòng công khai bí mật, vừa đến giết chết Tiết Trượng Nhất, hơn nữa có Thịnh Triêu Quang chủ trì đại cục, Huệ Thiên Tử mặt bí mật xóa sổ những bộ thuộc trung thành với Thanh Thiên Trại, mặt lãnh quân phản công, đại trại nhanh chóng bị chiếm.

      Ân Thừa Phong sau khi phát ra vội vã dẫn binh nghênh chiến, thêm vào Hách Liên Xuân Thủy, Cao Kê Huyết hai cánh tay đắc lực hỗ trợ, mắt thấy có thể thu phục được bọn chúng Hoàng Kim Lân, Văn Trương, Cố Tích Triều dẫn quân tấn công tới.

      Hoàng Kim Lân thống lĩnh viện binh, trong lúc truy đuổi liên tục chinh chiến ngừng, tử thương rất nhiều, nhưng mang tiếng phụng lệnh trừ giặc cỏ, trưng dụng quân dinh của các phủ huyện nha môn dọc đường, thanh thế chỉ mạnh thêm chứ hề suy yếu. Lại có Văn Trương tham dự việc trừ giặc cỏ, kéo thêm năm tên thống chế cấp ba, lên đến ba ngàn quân, thanh thế đại tăng. Văn Trương lại bắt đám người võ lâm nghe theo lệnh y, lấy cái gì mà "Trừ gian diệt ác", "Trung nghĩa triều đình" ra làm chiêu bài, rất nhiều đồng đạo lục lâm bị y nắm đằng chuôi, trong lòng run rẩy, chỉ đành theo về, chẳng giúp đỡ gì cho đám người cùng đường Liên Vân Trại, Hủy Nặc Thành, Lôi môn, Thanh Thiên Trại, Hách Liên phủ mà còn đuổi tận giết tuyệt, giậu đổ bìm leo.

      Trong số đó, ngoài đám muốn lập công cầu chức tước, cũng có kẻ dám đắc tội với quan nên chỉ tham gia qua quýt cho xong chuyện. Đám Cao Phong Lượng mượn cớ tiêu cục có chuyện, muốn đích thân về xem xét nhưng Văn Trương cương quyết cho. Thêm vào Hoàng Kim Lân ngầm ám thị: Thiết Thủ thông đồng giặc cướp, phản nghịch triều đình phải thượng tấu xét xử sau, nhưng Thiết Thủ lại do Đường Khẩn, tiêu đầu của Thần Uy tiêu cục cứu ra, cần phải giải quyết cho xong cái án này nếu bị kết tội kết bè kéo đảng với giặc cướp. Cao Phong Lượng từng trốn chạy chân trời góc bể, hiểu rất nỗi khổ bị vu oan, chính là "Chim bị thương sợ cây cong", chỉ đành ngoan ngoãn dẫn đám cao thủ trong tiêu cục theo quân chinh phạt, dám hó hé gì.

      Văn Trương cũng có tính toán riêng của y.

      Y vốn muốn mượn chiêu bài "Diệt phỉ bình loạn" mà thu thập thêm đám người giang hồ sẵn sàng bán mạng cho mình, về sau củng cố thế lực riêng, trở thành người thể thiếu dưới trướng của Phó tướng gia.

      Hoàng Kim Lân cũng là kẻ thông minh, rất hiểu mấy trò "Gió chiều nào xoay chiều nấy", "Xu phụ theo thời", gần gũi thời gian, thấy Văn Trương khí thế cao vời, thăng quan tấn tước cực nhanh, hành động nhanh nhẹn dứt khoát, giao du với toàn nhà quyền quý, biết tên này ở trong triều có chỗ dựa lớn lập tức đổi sắc mặt, theo sát nịnh nọt Văn Trương rời.

      Cứ như thế, Cố Tích Triều cùng với đám người trong sơn trại dường như bị lập, đám thủ hạ Liên Vân Tam Loạn của y cũng thầm phục, nhưng dám để lộ ra mặt. Bọn chúng hợp lại thành đạo quân, nhưng thực ra bên trong, Văn Trương cùng đám Thư Tự Tú tạo thành phe chủ lực, Hoàng Kim Lân trong lòng khác hẳn ngoài mặt, cùng với đám Lý Phúc Lý Tuệ kết thành đám bảo trì thực lực. Cố Tích Triều cùng Tống Loạn Thủy, Hoắc Loạn Bộ, Phùng Loạn Hổ và Du Thiên Long hội hợp với nhau, tuy bị chèn ép nhưng vẫn có thể hỗ trợ giúp đỡ lẫn nhau. Cao Phong Lượng cùng Dũng Thành và đám nhân vật võ lâm còn lại cũng có tính toán riêng.

      Bọn họ vốn hết sức chú ý đến Thanh Thiên Trại, muốn trừ khử hẳn cho sớm, nhưng lại muốn lôi thôi lằng nhằng, lại sợ Nam Trại nghĩ tới tình đồng đạo võ lâm, thu nhận đám phản nghịch Tức đại nương, sau đó cho thám tử dò xét, biết được đám phạm nhân bỏ trốn này ở lại Cự Mã Câu, vui mừng khôn xiết vì phải đối phó thêm với cường địch. Ai ngờ vừa quay lại được hai ba chục dặm lại tiếp được thư bồ câu do quân phòng vệ gửi tới, phạm nhân vẫn còn ở phía sau. Đám Văn Trương trong lòng hoài nghi, dò xét kỹ càng quả là có người cáo mật, lập tức dẫn cả đoàn quay về, hội họp với Chu Tiếu Tiếu và Huệ Thiên Tử.

      Chu Tiếu Tiếu và Huệ Thiên Tử cầu, tuy chịu hành tung của khâm phạm, sẵn sàng hợp tác nhưng muốn bọn Văn Trương, Hoàng Kim Lân cho bọn chúng "Lập công chuộc tội", xá tội trước đây, lại bẩm tấu cho chúng chức quan mới chịu hợp tác, ngoài ra còn phải viết điểm chỉ mọi lời hứa hẹn vân vân.

      Văn Trương là tên cáo già, biết vụ án của Chu Tiếu Tiếu và Huệ Thiên Tử là do Tứ Đại Danh Bộ lo, y chẳng có liên quan gì, nên vui vẻ thuận nước dong thuyền. Y được Phó thừa tướng coi trọng, thêm vào Thái Kinh giật dây bên trong, kiếm hai chức quan bèo cho hai tên nhóc "bán bạn cầu vinh" này có gì khó khăn chứ? Huống gì đợi lúc đại công cáo thành, sống chết của bọn chúng nằm trong tay của y, nếu còn chỗ dùng nữa bội ước cũng chẳng sao. Thế là y sẵn sàng đáp ứng mọi thứ.

      Chu Tiếu Tiếu và Huệ Thiên Tử bèn bẩm căn do với bọn chúng, rồi bàn tính mưu kế, trong vòng hai ngày suất binh toàn lực tấn công Thanh Thiên Trại.

      Đợi kế hoạch an bài xong xuôi, quan binh tìm khe núi vắng vẻ để nấp. Chu Tiếu Tiếu cùng Huệ Thiên Tử quay về Thanh Thiên Trại, chia nhau hành động.

      Chu Tiếu Tiếu tham công nên bị Thiết Thủ phát ra hành tung, cuối cùng lại y như Vưu Tri Vị táng mạng tại Nam Trại. Nhưng phía Huệ Thiên Tử vẫn y theo kế hoạch hành động, công phá xong Thanh Thiên Trại hội hợp với đại quân, tiến thẳng tới tổng đường của Nam Trại.

      Binh lực Thanh Thiên Trại của Ân Thiên Phong tuy kém xưa xa lắm, nhưng cũng đông khoảng ngàn người, chỉ có điều hai phần có trong trại, phần bị Chu Tiếu Tiếu, Huệ Thiên Tử giết chết hoặc quay trở về Nam Trại, chỉ còn lại bảy phần, hoảng loạn nghênh địch, bị quan binh giết đến trở tay kịp, chết mất hai ba trăm người.

      Ân Thừa Phong còn muốn ngoan cố chống lại nhưng Hách Liên Xuân Thủy và Cao Kê Huyết thấy tình thế ổn vội kéo Ân Thừa Phong lùi về, lúc Ân Thừa Phong lùi về Triêu Hà đường, Thiết Thủ và Tức đại nương cũng vừa bước vào, bọn họ thấy Ân Thừa Phong quần áo đầm đìa máu tươi biết trận tiền bất lợi. Thiết Thủ thân là quan chức, tiện trắng trợn chống lại quan binh.

      Hách Liên Xuân Thủy cực lực nêu ý kiến: "Tình hình thế này thể ham đánh, tục ngữ rất hay: Núi xanh còn đó sợ gì có củi đốt. Ân trại chủ, ta thấy cho toàn quân rút lui là tốt nhất".

      Ân Thừa Phong nghiến răng nghiến lợi thốt: "Nhạc phụ lưu lại cơ nghiệp thế này, ta sao nỡ để nó bị hủy trong tay của ta chứ, được, ta phải đánh trận với quan binh rồi hẵng ".

      Cao Kê Huyết vội khuyên: "Thiếu trại chủ, tai họa này là do bọn ta mà ra, ngươi muốn liều mạng, bọn ta lại muốn đánh, vậy chẳng phải là ổn sao? Bọn ta đương nhiên là muốn liều mạng với bọn quan binh chó má đó, nhưng bây giờ nếu lui binh mà cứ cương quyết tử thủ, địch đông ta ít, địch mạnh ta yếu, chỉ sợ liên lụy tới tính mạng của toàn bộ huynh đệ trong trại. Sao ta lại bảo trì thực lực, tạm thời bỏ đại trại, đến ngày có thể nghịch chuyển tình thế, trại chủ sợ gì thể chấn chỉnh cờ quạt, làm lại từ đầu chứ!".

      Ân Thừa Phong trước giờ quen nghe theo ý của Ngũ Thái Vân, nhưng sau cái chết mới đây của vợ, tinh thần suy sụp, đưa ra được quyết định lớn nào, đa số đều do Thịnh Triêu Quang làm chủ. giờ nghe Hách Liên Xuân Thủy, Cao Kê Huyết bên cạnh khuyên ngăn, nhất thời chần chừ chưa quyết.

      Tức đại nương tỉnh táo sáng suốt ngay: "Ân trại chủ, ông đừng do dự nữa, ta nghĩ nếu như Thái Vân nương còn sống cũng làm như vậy thôi".

      Lời đó quả nhiên hữu hiệu. Ân Thừa Phong thẫn thờ: "Chỉ hận đến nơi mà ta và Thái Vân lúc sống ở chung với nhau cũng giữ lại nổi!".

      xong bèn ra lệnh thối lui, Thanh Thiên Trại trước giờ sống bằng nghề nuôi ngựa, lập tức chọn ngay ra được mấy trăm con ngựa tốt, cùng với đám người già trẻ con toàn bộ rút lui, chỉ để lại hai trăm tinh binh, dựa vào cung cứng kiếm sắc khổ chiến đoạn hậu.

      Tức đại nương, Cao Kê Huyết, Hách Liên Xuân Thủy mấy người thấy họa do mình gây ra, liên lụy đến Nam Trại nên đều thỉnh mệnh Ân Thừa Phong cầu cho phép cản trở truy binh.

      Thiết Thủ ngay: "Đoạn hậu cố nhiên quan trọng, nhưng gia quyến của những tinh Nam Trại cũng cần cao thủ bảo hộ mở đường". Sau đó bèn an bài: Thiết Thủ tiên phong, Tức đại nương hộ vệ, Cao Kê Huyết và Hách Liên Xuân Thủy hai viên mãnh tướng quay về ngăn trở truy binh. Ân Thừa Phong chủ trì đại đội, mở đường vượt qua Dịch Thủy, phá thuyền lên bờ tránh về phía Bát Tiên đài.

      đường đánh giết liên miên, sau mấy trận ác đấu, con em của Liên Vân Trại thương vong hoặc bị bắt giữ đến gần nửa, chỉ còn lại khoảng hai trăm người chạy thẳng đến Bát Tiên đài. Tuy vậy, quan binh cũng tử thương hơn hai trăm người, bị Dịch Thủy cắt ngang, có thuyền để vượt qua, chỉ đành hò hét chứ làm gì được.

      Hoàng Kim Lân lập tức hạ lệnh cho nha huyện ở đó đóng thuyền chế bè, chuẩn bị vượt sông truy kích. Văn Trương cải trang thường dân, dẫn Thư Tự Tú vượt Dịch Thủy đến Bát Tiên đài trước.

      Hoàng Kim Lân vừa bội phục vừa đố kỵ, thầm nghĩ Văn Trương xuất thân quyền quý, ngờ lại dám mạo hiểm chịu khổ, xông thẳng vào sào huyệt giặc, dựa vào chút dũng cảm này mình quả bằng. Do đó vừa hâm mộ lại vừa thêm tầng ganh ghét.

      Văn Trương cũng có suy nghĩ riêng của y.

      Y thấy Ân Thừa Phong bỏ xe giữ soái, bảo tồn nguyên khí vượt sông, chỉ sợ khó có thể thắng nổi trong vòng bảy tám ngày. Nhưng trong lúc chiến đấu, y liếc thấy hai tên thư đồng hầu cận của Vô Tình, thầm nghĩ Vô Tình, Thiết Thủ nhất định cũng ở gần đó nhưng nhẫn nhịn ra tay, dám xuất đầu lộ diện. Chỉ cần y bắt được tên kiếm đồng áp giải về kinh, giao cho tướng gia phát lạc, lấy đó làm bằng chứng Vô Tình tham gia tạo phản, tàn sát quan binh, tốt nhất là có thể tìm được tội chứng Thiết Thủ mình trong đám giặc cướp, hòn đá hai con chim, bên cạnh bắt giữ Thích Thiếu Thương, tiêu diệt giặc phỉ, còn có thể loại trừ bọn đối lập, chính là diệu kế thành công tuyệt đỉnh.

      Văn Trương định kế hoạch như vậy, chính là gieo nhân nào gặt quả nấy, cơ duyên xảo hợp, sinh tử biến hóa đến bản thân y cũng sao ngờ nổi.

    2. duongbaolien

      duongbaolien Well-Known Member

      Bài viết:
      4,670
      Được thích:
      1,610
      Chương 85: Thưởng Nhai


      Ân Thừa Phong đem ba trăm mấy tên tàn binh sắp xếp lại, Cao Kê Huyết đề nghị chia thành nhiều nhóm để cho quan binh đối phó được.

      Thiết Thủ lại đồng ý: "Nếu có gia quyến già trẻ kế đó rất hay, nhưng giờ an toàn của gia quyến là quan trọng nhất, nhất định phải tập trung binh lực, toàn lực bảo hộ bọn họ giải vây, vượt qua Dịch Thủy, nếu như quân lực phân tán rất dễ bị địch nhân tiêu diệt từng nhóm , kịp ứng cứu".

      Hách Liên Xuân Thủy là con nhà tướng, hành quân đánh trận hiểu biết rất sâu xa, cũng : "Thiết nhị gia vậy rất đúng. Địch đông ta ít, lúc này binh lực chỉ có thể tập trung lại, tạo thành mũi nhọn phá trùng vây, thể chia rẽ tự lo được".

      Cao Kê Huyết là người trong chốn lục lâm, đối với việc hành quân bố trận hiểu lắm, Hách Liên Xuân Thủy là con nhà tướng, điều quân tiến thoái lại rất thành thạo. Cao Kê Huyết tự nhiên nghe theo ý kiến của Hách Liên Xuân Thủy.

      Ân Thừa Phong vốn nỡ bỏ huynh đệ thủ hạ, trong trại kẻ mạnh người yếu phân tán, cho nên chuyện điều binh khiển tướng do Thiết Thủ, Đường Khẩn, Phạm Trung làm tiên phong mở đường, cùng với thuộc hạ của Hách Liên Xuân Thủy là Thập Nhất Lang, Thập Tam Muội cùng Hổ Đầu Đao Cung Thúy Hoàn bảo vệ cánh trái, Nam Trại đệ tử Ngọc Quan Sơn và Hỷ Lai Cẩm cùng tổ nha dịch bên cánh phải. Hách Liên Xuân Thủy, Cao Kê Huyết cùng mười tám thuộc hạ phụ trách đoạn hậu, suất lãnh tàn binh chém giết ra khỏi Cự Mã Câu, chạy thẳng tới Nhiễu Ảnh sơn, muốn từ vách đá của Nhiễu Ảnh sơn nhảy xuống Dịch Thủy rồi từ từ đến Bát Tiên đài.

      Chủ lực của quan binh có ở Cự Mã Câu mà lại đợi ở phía sau. Người của Thanh Thiên Trại leo lên Nhiễu Ảnh sơn rồi lập tức bao vây lưng chừng núi, muốn mạch tiêu diệt sạch. Thanh Thiên Trại tập trung chủ lực đột vây, ba lần xông ra chém giết ở hậu sơn, quan binh người đông thế mạnh, xông ra lần nào bị đẩy lui lại lần nấy.

      Hoàng Kim Lân vốn thống lãnh thuộc hạ tấn công ở trước núi, bao vây toàn bộ, tiếp được cấp báo vội lệnh cho Cố Tích Triều lãnh ngàn tinh binh tăng viện cho quân của Văn Trương ở sau núi.

      Ân Thừa Phong trong lúc cấp bách nhưng thần trí vẫn sáng suốt, vào lần đột vây thứ tư đột nhiên chuyển hướng vòng ra khe núi, Cố Tích Triều được phái tăng viện binh lực hầu hết tập trung ở hậu sơn, Thanh Thiên Trại lại theo Sơn sạn đạo mạnh mẽ xông ra.

      Nhưng Sơn đạo cũng có quan binh phòng vệ.

      Lý Phúc, Lý Tuệ còn có Du Thiên Long, đều là trọng tướng trấn thủ Sơn sạn đạo. Bọn họ lãnh binh năm trăm người, mình bố trận, sạn đạo vừa hẹp vừa dốc, đám người Ân Thừa Phong vốn thể nào vượt qua nổi.

      "Phá trận!". Phạm Trung vung Trảm mã đao, mấy lần xông lên chém giết, lần thứ nhất mắt thấy sắp thoát ra được bị tên bắn như mưa đẩy lùi. Lần thứ hai xông ra được nhưng đại đội nhân mã theo kịp. Lần thứ ba lại xông ra bị trúng mấy mũi tên, mắt thấy sắp bị phục binh giết chết Thiết Thủ từ sạn đạo vội chạy xuống cứu gã quay về.

      Ân Thừa Phong thấy vậy hận thù sôi sục, vung kiếm xuất trận, nghiến răng: "Để ta ".

      Thiết Thủ vội ngăn lại: "Huynh là chủ soái, huynh đệ gia quyến già trẻ trong trại đều ký thác ở huynh. Huynh lỡ xảy ra chuyện gì ổn, để ta ".

      Ân Thừa Phong vội : "Đệ là người cửa quan, nếu ra mặt sau này rất khó mà ngẩng đầu dậy".

      Thiết Thủ đáp: "Cũng bởi vì ta là người mang quan hàm, lần này ra mặt vì chính nghĩa là xấu hổ trước hoàng ân".

      lý gì đến ngăn trở của Ân Thừa Phong, xông lên sạn đạo, nhất thời tên bay dày đặc như mưa châu chấu, Thiết Thủ hít sâu hơi rồi phóng nhanh đường.

      Nội lực của khôi phục được bảy tám thành.

      Lúc tụ khí dùng toàn lực xông lên tạo ra luồng gió xoáy mãnh liệt, bao nhiêu mũi tên bay tới người đều bị chấn rơi.

      chạy thẳng đến đầu sạn đạo.

      Quan binh khép chặt vòng vây, bao vây lấy .

      Thiết Thủ vươn song thủ nhổ cây khô ven đường múa loạn lên, đánh cho bọn quan binh tán loạn tơi bời.

      Lý Phúc quát: "Mau bắt lấy tên này, chính là tội phạm quan trọng!".

      Lý Phúc chưa la còn ổn, y la lối như vậy, quan binh vốn nghe phong phanh chuyện Thiết Thủ và Vô Tình ở chung với phản quân, nằm trong danh sách bị truy nã, ai nấy đều lo sợ nghi hoặc. Kẻ có lòng kính trọng, kẻ lại nơm nớp lo âu, sợ nhất là đụng phải hai vị danh bộ này. Loại thứ nhất băn khoăn biết có nên hạ thủ lưu tình hay , loại thứ hai biết mình quyết phải là địch thủ của bọn họ. Thiết Thủ lần này xung trận, khí thế phi phàm, đả thương mười sáu mười bảy người, còn bảy tám người bị chấn bay ra, tên bắn đều trúng, lúc kinh nghi Lý Phúc lại khẩn cấp gào lớn, ai nấy đều biết người tới chính là Thiết Thủ, ngược lại còn lùi xuống nhường đường.

      Thiết Thủ nỗ lực chống địch, mặt gọi Ân Thừa Phong xuất quân vượt qua sạn đạo.

      Lý Tuệ mắng: "Tên họ Thiết kia, uổng cho ngươi là ngự phong danh bộ, ngờ lại hòa mình vào đám giặc cướp giết quan binh, còn chưa chịu bó tay chịu chết sao?".

      Thiết Thủ cười gằn đáp, tay đấm tới truy kích Lý Phúc, Lý Tuệ.

      Huynh đệ họ Lý biết mình phải là đối thủ của Thiết Thủ, ngày đó nhân lúc Thiết Thủ bị thương nặng lăng nhục sỉ vả hết lời, rất sợ Thiết Thủ báo thù, vừa thấy Thiết Thủ xông tới lập tức lui lại ngay.

      Bọn họ vừa lùi quan binh tự nhiên mất ý chí chiến đấu, đám Ân Thừa Phong chỉ có số ít lên tới sạn đạo, chủ yếu là giữ vững đầu sạn đạo để cho người phía sau đuổi tới kịp.

      ra ý của Thiết Thủ là dọa nạt huynh đệ họ Lý, bọn chúng lùi lại ý chí chiến đấu của quan binh giảm sút, nhân lúc đó để cho người của Thanh Thiên Trại vượt qua được nơi hiểm yếu này.

      Phía dưới sạn đạo là vực sâu trăm trượng, sạn đạo vừa hẹp vừa dốc, tối đa chỉ đủ chỗ cho hai người, theo tình lý đám gia quyến yếu ớt của Thanh Thiên Trại vốn thể nào đột vây từ đây được.

      Thiết Thủ, Ân Thừa Phong, Hách Liên Xuân Thủy mọi người thương lượng, quyết định cố ý giương đông kích tây, để địch nhân tập trung hỏa lực tấn công tiền trại, rồi phát binh tăng viện hậu sơn, bọn họ vòng lại thoát ra ngoài theo đường sạn đạo thiên nhiên này, bất ngờ vượt ngoài dự tính của địch nhân. Thêm vào phe địch nhận định Thanh Thiên Trại bỏ gần tìm xa, bất chấp an toàn theo sạn đạo nên chỉ phái đạo binh đóng sẵn ở đây.

      Chỉ cần đoạt được đầu sạn đạo sợ mai phục nữa.

      Thiết Thủ chiếm được đầu sạn đạo, nhưng Thanh Thiên Trại có đến mấy trăm người, muốn an toàn vượt hết sạn đạo ít nhất cũng phải mất thời gian cả thời thần, tranh thủ thời gian, trì hoãn địch quân là chuyện khẩn yếu cần làm nhất.

      Thiết Thủ cùng với đám Ân Thừa Phong, Đường Khẩn vừa vượt qua quan đạo lập tức vươn người phòng thủ đầu sạn đạo, Tức đại nương đứng sạn đạo thúc giục gia quyến cho nhanh.

      Cứ như vậy, quan binh mai phục bắt đầu tiến hành công kích cao thủ Thanh Thiên Trại vừa vượt qua sạn đạo.

      Người của Thanh Thiên Trại chỉ có thể phòng thủ mà lùi lại, chỉ có thể tiến lên mà lùi lại.

      khi lùi lại, sạn đạo lập tức bị cắt đôi, vượt qua được nữa, thêm vào tiền hậu giáp kích, nhất định bị đẩy vào chỗ chết có đất chôn.

      Giờ chỉ còn chiến đấu thực , thể nào đánh du kích, cũng thể dùng mưu lược tiểu xảo.

      Quan binh phi báo cho đại quân chủ lực, Văn Trương và Hoàng Kim Lân kinh nghi bất định, ngờ vực đó chỉ là nghi binh, mặt tăng cường binh lực phòng thủ đề phòng kế giương đông kích tây của Nam Trại, mặt phái quân cứu viện, lại phát ra lửa hiệu, lệnh cho quân đóng ở gần hẻm núi cấp tốc kéo tới tăng viện.

      Đội ngũ của Cao Phong Lượng ở gần Tương Tương đài, theo lệnh điều binh ở hẻm núi, vừa khéo đụng mặt đám Thiết Thủ.

      Lý Phúc, Lý Tuệ, sớm vòng ra phía sau, khuyến khích bộ hạ nhảy lên cướp lấy đầu sạn đạo, cắt đứt đường lui của Nam Trại. Du Thiên Long lãnh đạo người Liên Vân Trại, tiến lùi ba, dùng hết toàn lực mới khiến cho đám Thiết Thủ miễn cưỡng còn trụ vững. Thời gian trôi qua, đệ tử Nam Trại vượt qua sạn đạo càng lúc càng nhiều, nhưng quan binh kéo đến càng lúc càng đông, chiến đấu càng lúc càng thảm liệt.

      Đường Khẩn mấy lần xông lên chém giết nhưng vẫn bị thanh đại đao của Cao Phong Lượng giữ chặt, người dẫu né tránh đến đâu đao của Cao Phong Lượng cũng đuổi theo tới đó.

      Đường Khẩn thấy Phạm Trung bị đánh ngã rồi bị kiếm của Lý Phúc đâm chết, cảm giác phẫn nộ bốc thẳng lên đầu, giận dữ mắng: "Lão tiêu đầu!".

      Bộ dạng của Cao Phong Lượng vốn hết sức khôi vĩ tuấn tú, chẳng hề già lão chút nào, chỉ vì lão dạo gần đây gặp nhiều chuyện vui, khiến cho lão già nhanh chóng. Nghe câu hô hoán của Đường Khẩn, trong cơn chém giết mịt trời, lão lại chợt sững người, lúc ấy, người, tay, quần áo đều dính đầy vết máu của "Địch nhân".

      Đường Khẩn vung đao cao giọng: "Ông hằng ngày dạy bọn ta phải biết chủ trì chính đạo, hành hiệp trượng nghĩa, thể làm hoen ố truyền thống của Thần Uy tiêu cục. Nhưng giờ ông giúp giặc làm ác, tàn hại trung lương, như vậy nghĩa là sao?".

      Cao Phong Lượng giận dữ mắng lại: "Ngươi chỉ nhăng càn!".

      Đường Khẩn ưỡn ngực: "Ta có gì là sai? Ông !".

      Cao Phong Lượng thở hồng hộc: "Ngươi giúp đám giặc phỉ tạo phản, khiến cho quan gia lấy đó ra mà uy hiếp, muốn niêm phong tiêu cục, bắt người để bình định giặc cướp. Đó toàn là tai họa do mình nhà ngươi gây ra!".

      Đường Khẩn đau đớn thốt: "Lão cục chủ, Cao tiêu đầu, ta biết ông lao tâm khổ trí muốn bảo tồn Thần Uy tiêu cục, cắn răng nhịn nhục biết bao lần, nhưng mà cả tiêu cục chung chạ với đám cáo mượn oai hùm, còn có cái gì gọi là 'Thần Uy' nữa chứ? Sống nhục chẳng bằng chết vinh, ngày đó ông đơn đao cứu Đinh tỷ, độc đấu Nhiếp Thiên Sầu, hùng khí khái như vậy chẳng lẽ chỉ là hư danh sao, giờ lại phải nghe sai bảo của người khác, chẳng khác gì là thứ đồ bỏ ".

      Cao Phong Lượng râu dựng ngược tức điên lên: "Ngươi, ngươi là tên phản tặc! Ta, ta dẫu có thể hành theo ý mình, cả nhà lớn bị giữ trong nha môn phải làm thế nào? Nếu phải ngươi gia nhập đám giặc này, ta còn có thể là bọn ta chỉ là bình dân, chẳng liên quan gì đến đám phản tặc cả, nhưng ngươi lại...".

      Đường Khẩn giật mình: "Phu nhân và Tiểu Tâm bị bắt hết rồi sao?".

      Cao Phong Lượng căm uất gật đầu.

      Đường Khẩn đột nhiên hạ quyết tâm, : "Nếu ta chết rồi, ông có thể cùng Dũng thúc thúc quay về, tham gia chuyện này được nữa ?".

      Cao Phong Lượng hỏi: "Ngươi muốn chết à?".

      Đường Khẩn cười khổ: "Ta vốn muốn chết, nhưng ta ngờ phu nhân và Tiểu Tâm lại bị ta làm liên lụy".

      Cao Phong Lượng thốt: "Ý hay, nhưng ngươi chết rồi, bọn họ vẫn chưa chắc thả người, trừ phi ngươi bị ta bắt về báo công bọn họ mới tin vào lòng trung thành tận tụy của ta".

      Đường Khẩn vốn định vung đao tự vận, nghe Cao Phong Lượng vậy thở dài hơi, vứt đao xuống đất: "Lão tiêu đầu, chỉ cần để cho phu nhân và Tiểu Tâm chịu tội, ông muốn ta làm sao cứ làm vậy ".

      Cao Phong Lượng chằm chằm nhìn Đường Khẩn hồi lâu rồi bật ra tiếng: "Tốt!".

      Lão đột nhiên thu đao quay .

      Đường Khẩn ngạc nhiên.

      Dũng Thành lúc đó cũng vừa xông lên, thò chân đá văng tên thủ hạ của Cao Kê Huyết, Cao Phong Lượng qua, bảo: "Bỏ qua !".

      Dũng Thành sựng người, lấy làm lạ: "Cục chủ...".

      Cao Phong Lượng vẫy tay: "Chết chết, chịu nhục còn tệ hơn là chết nữa, có chết cũng ưỡn người mà chết, chứ thèm quỳ gối cầu sống sót". Lão với Dũng Thành: "Người ta dùng nghĩa đối đãi với ta, bọn ta thể bất nghĩa. Bọn ta quay về, sắp xếp lại mớ bòng bong của tiêu cục thôi".

      Dũng Thành vui sướng thốt: "Được lắm". Rồi ra hiệu lệnh, muốn người của Thần Uy tiêu cục đình chỉ công kích.

      Lý Phúc và Lý Tuệ đánh bọc sườn quay lại, Lý Phúc hỏi: "Cao đại cục chủ, ông lâm trận thối lui nghĩa là thế nào?".

      Cao Phong Lượng đáp: " có gì cả, chỉ là muốn đánh đấm làm chuyện bất nghĩa nữa mà thôi".

      Lý Tuệ bèn : "Ta biết rồi, lão tiêu đầu coi huynh đệ bọn ta ra gì, nghe hiệu lệnh có phải ?".

      Cao Phong Lượng lạnh nhạt đáp: " có chuyện đó, chỉ có điều ta tình nguyện quay về chịu tội, chứ muốn ở lại dính vào vũng nước đục này".

      Lý Phúc cười hắc hắc xoay người nhường đường, xòe tay : "Được lắm, lão tiêu đầu, ông quyết ý như vậy bọn ta dám miễn cưỡng, xin mời!".

      Thái độ đó lại khiến Cao Phong Lượng lấy làm kinh ngạc, chắp tay : "Hai vị bỏ qua cho lão phu lần này, lão phu cảm kích bất tận. Nhưng ta phải là mình đến đây, các bằng hữu trong tiêu cục đều cùng tiến cùng thối, biết hai vị có thể nương tay, khoan dung lần, đại ân này vĩnh viễn ta xin ghi lòng tạc dạ!".

      Lý Tuệ lập tức đổi sắc mặt, cười : "Chuyện này cũng chẳng có gì là ổn. Hoàng đại nhân cũng sớm biết giữ được các vị, có dặn dò mấy lượt, nếu các vị muốn quyết miễn cưỡng, chỉ có điều...".

      Cao Phong Lượng đoán là có chỗ khó , vội vuốt râu hỏi: "Xin cứ ".

      Lý Phúc tiếp lời: " giờ trận chiến diễn ra, Cao cục chủ muốn đánh có thể bỏ , nhưng nếu đường hoàng rời ai nấy đều thấy ngài phẩy tay bỏ mặc tất cả, khó mà ảnh hưởng đến lòng quân, như vậy khiến bọn ta gặp nhiều khó khăn đó".

      Cao Phong Lượng còn tưởng là chuyện khó khăn gì, ngờ lại là việc này, trong lòng cũng yên ổn chút, đáp ngay: "Hai vị an tâm, chỉ cần hai vị nhắm mắt cho bọn ta rút lui, người trong tiêu cục bọn ta lẳng lặng rời , quyết ảnh hưởng đến đại cục".

      Lý Phúc cười : "Như vậy là tốt nhất".

      Lý Tuệ tiếp: "Ai nấy cũng đều vui vẻ cả".

      Lý Phúc thốt: "Hẹn ngày sau gặp lại".

      Cao Phong Lượng đáp: "Nhất định, nhất định, lão phu cảm kích khôn xiết".

      Lý Tuệ lại : "Theo đường này rút lui khó tránh khỏi kinh động người khác, hay là theo đường tắt dưới khe núi, vậy quá lộ liễu".

      Cao Phong Lượng lúc này mới thấy ở dưới khe núi có con đường , ở dưới chỗ đóng quân, đá nhọn chập chùng, phía ngoài là vách đá, tuy dễ nhưng cũng làm khó được bọn họ, huống gì đây là lâm trận bỏ chạy, người ta tốt bụng cho mình , chẳng lẽ còn muốn nghênh ngang theo đường lớn quay về sao? Do vậy lão ngay: "Được, bọn ta theo đường này".

      Cao Phong Lượng liền dẫn mười mấy người trong tiêu cục lặng lẽ rút lui theo con đường tắt dưới khe núi.

      Đường Khẩn bị mấy tên quan binh bao vây tấn công, trong lòng nóng nảy muốn qua vài câu với Cao Phong Lượng, nhưng bị ngăn trở sao tiến đến gần.

      Cao Phong Lượng sau cùng, lúc xuống khe núi còn quay lại nhìn Đường Khẩn lần chót.

      Đường Khẩn vẫn còn giao chiêu ác liệt, xông qua được, miệng kêu lớn: "Lão cục chủ...".

      Cao Phong Lượng đứng ở nơi đó, chẳng khác nào như cây cổ thụ trơ trọi trụi lá, từ xa gọi vọng lại: "Tự mình bảo trọng!". xong vội vã bước .

      Đường Khẩn vung đao nhảy tới, nhưng bảy tám tên quan binh kềm giữ gã cũng có chút bản lãnh, vào lúc đó chợt có hai tên quan binh bị đánh ngã, người xông tới dựa lưng vào gã, vung đôi búa đối kháng với quan binh!

      Chỉ thấy người này bé lanh lợi, toàn thân vận áo dài vải đen, quần chẽn quấn xà cạp, mày rậm, vung vẩy đôi búa, chém giết hăng máu, Đường Khẩn vui sướng gọi: "Nhị thúc!".

      Dũng Thành chỉ gật đầu, trầm giọng: "Bọn ta hãy đánh trận cho thống khoái, dạo gần đây là buồn bực phát chán được!".

      Hai người trổ thần uy lại đánh ngã thêm hai tên quan binh, đột nhiên thấy Lý thị huynh đệ tụ tập hơn trăm tên quan binh, nằm phục cạnh vách đá, mặt lấy ra sợi dây dẫn lửa giấu trong đám lá khô, điểm lửa. Đường Khẩn kinh hãi kêu lên: " được!".

      Dũng Thành cũng hiểu ra ngay, kích động kêu lớn: "Đại sư huynh cẩn thận!".

      Lúc này tiếng nổ lớn vang lên, ra con đường tắt dưới khe núi có bố trí thuốc nổ và vật dễ cháy, vừa châm ngòi lập tức nổ tung, sau đó lửa cháy lên bừng bừng.

      Đường mai phục đó của quan binh là do Hoàng Kim Lân thiết kế, để đề phòng nếu lỡ người của Thanh Thiên Trại vượt qua được sạn đạo, tìm đường bỏ chạy, chỉ cần quan binh phong tỏa đường chính, đối thủ nhất định đào vong theo đường tắt, lúc này lập tức châm ngòi, ít nhất cũng tiêu diệt được bộ phận giặc cướp.

      ngờ cái bẫy này lại bị Lý thị huynh đệ dùng để đối phó người của Thần Uy tiêu cục.

      Lý Phúc, Lý Tuệ sau khi trải qua "Khô Lâu Họa", thù hận với đám người Cao Phong Lượng luôn ghi khắc trong lòng, người của Thần Uy tiêu cục còn ở trong quân ngũ bọn chúng tiện dùng công báo thù riêng. Nhưng giờ Cao Phong Lượng tự ý rời khỏi, bọn họ mượn cớ bọn họ trở giáo giúp địch, đuổi tận giết tuyệt.

      Sau vụ nổ, mười mấy người đều bị thương, đều lăn xuống vách đá, xương cốt còn.

      Thế lửa từ từ lan ra, ít nhất có bảy tám người táng thân trong biển lửa, hoặc bị lửa dính vào, chôn thân dưới vực sâu vạn trượng.

      Các cao thủ còn lại, đường lui bị tường lửa chặn đứng, muốn chạy ra khỏi miệng khe, quay lại vách đá, nhưng Lý thị huynh đệ lập tức hạ lệnh, tên đồng loạt bắn ra, đường ngách này quá chật hẹp có chỗ tránh né, mười mấy người còn lại đều trúng tên mất mạng, thêm vào cát đá từ cao rầm rầm lăn xuống, ba bốn người chưa bị rơi xuống vách đá đều bị đụng chết. Chỉ còn Cao Phong Lượng và hai tiêu sư là phóng lên được vách đá.

      tiêu sư vừa lộ diện bị ám khí bắn trúng, lăn xuống vực sâu.

      Vị tiêu sư còn lại xông lên được miệng khe bị bảy tám tên quan binh từ cao đánh xuống, giết chết ngay tại chỗ.

      Cao Phong Lượng toàn thân đẫm máu, người cao lớn tựa thiên thần phóng mình bay lên, Lý Phúc, Lý Tuệ song kiếm lập tức đâm tới.

      Đường Khẩn và Dũng Thành ba bốn lần liều chết xông lên, nhưng quan binh lại có thêm ba người, Đường Dũng hai người bị giữ chặt, Dũng Thành giận dữ mắng: "Để ta ". Đôi búa múa loạn lên như sấm sét, quay vòng tròn, chém đứt đôi đối thủ của Đường Khẩn.

      Đường Khẩn mặc kệ mọi thứ, ôm đao cố sức xông qua!

      Có bảy tám tên quan binh chặn đường Đường Khẩn, chưa kịp đánh ngã gã bị gã chém đôi.

      Đường Khẩn người lại trúng thêm ba vết thương.

      Lần này, Lý thị huynh đệ chỉ huy thuộc hạ đối phó với người của Thần Uy tiêu cục nhưng cũng thể che giấu được toàn bộ tình, Cao Phong Lượng toàn thân đẫm máu xuất vách đá khiến các nhân vật võ lâm tham chiến đều hiểu quan binh muốn tàn hại đồng đạo võ lâm, dẫu dám ngang nhiên trở giáo chống lại, nhưng cũng chẳng còn lòng nào mà tham gia đánh đấm. Du Thiên Long càng chịu ra sức, đám người Liên Vân Trại múa vài ba chiêu, hò hét đôi câu cho có lệ. Thêm vào Đường Khẩn và Dũng Thành hùng hổ ào tới, thân tín của Lý thị huynh đệ chỉ lo bảo vệ chủ nhân, ngược lại còn khiến cho người của Thanh Thiên Trại có thể toàn lực thoát hiểm, chiếm được khe núi, tạo thành phòng tuyến vững chắc, tiếp ứng cho người ở cánh phía sau.

      Cao Phong Lượng vừa lên được vách đá dùng hết sức chém phạt xuống Lý Phúc.

      Lý Phúc lách người né trách, thân hình xoay tròn vòng bên vực sâu, may mắn tránh khỏi, lại còn thuận thế đâm vào sườn trái của Cao Phong Lượng.

      Lý Tuệ mũi kiếm xoay tròn, khóa lại đao thế của Cao Phong Lượng, thân hình cũng lướt tới gần, đâm thêm lần nữa vào sườn phải của Cao Phong Lượng!

      Bọn họ vốn định dùng kiếm giết Cao Phong Lượng.

      Bởi vì bọn họ biết võ công của Cao Phong Lượng.

      Bào Đinh đao pháp của lão kín kẽ khe hở, hết sức khó phá giải.

      Huống gì Cao Phong Lượng thông hiểu ít nhất là hai mươi loại đao pháp, loại nào cũng là đao pháp cực phẩm, đao pháp tinh hoa.

      Chỉ có điều Cao Phong Lượng thụ trọng thương.

      Bọn chúng tuy kịp nhìn kỹ, nhưng cũng biết Cao Phong Lượng thân bị vết thương do đạn nổ, tên đâm, lửa đốt.

      Bọn chúng chỉ cần nhân lúc Cao Phong Lượng chưa kịp ổn định thăng bằng mà ép lão thối lui.

      Chỉ cần Cao Phong Lượng lùi lại bước, phía dưới chính là vực sâu.

      Nơi hiểm trở này tự nhiên thay bọn họ giết chết Cao Phong Lượng.









      Chương 86: Thương Dữ Đỗ Bì


      Cao Phong Lượng, Lý Phúc, Lý Tuệ xông lên vách núi, vừa gặp mặt đấu sống chết.

      Bên dưới rừng rực ánh lửa, lưỡi lửa cơ hồ liếm lên mặt đường.

      sườn núi loạn xạ bóng người hỗn chiến.

      Trong lòng Đường Khẩn nóng nảy vô cùng.

      Gã gặp mấy đôi huynh đệ và sư huynh đệ khác nhau về tính cách, hành : ví như cùng coi chữ nghĩa làm đầu như Thiết Thủ cùng Lãnh Huyết người hòa hoãn đại độ, trầm tĩnh trọng nghĩa, người dũng mãnh kiên nhẫn, nóng nảy hiếu nghĩa; cùng là môn hạ Thần Uy tiêu cục mà Cao Phong Lượng uy chấn bát phương, Dũng Thành vô danh; Ngôn Hữu Tín và Ngôn Hữu Nghĩa cùng là loại vô tín bất nghĩa, có điều Ngôn Hữu Tín còn niệm tịnh thủ túc, Ngôn Hữu Nghĩa hoàn toàn thèm để tâm.

      Đôi huynh đệ Lý Phúc, Lý Tuệ này tuy đẹp mã nhưng tác oai tác quái, thủ đoạn vô sỉ cực độ, bất quá cả hai lại đậm tình huynh đệ, cùng liên thủ đối địch, cùng tiến cùng lùi, chiếu cố cho nhau, lúc giao đấu chỉ gồm sức hai người mà như biến thành ba - cả hai hiểu nhau, tâm linh tương ứng, cơ hồ có người vô hình thứ ba trợ lực.

      Đường Khẩn nhất thời xông tới được bởi lão nhân râu rồng, đầu to miệng lớn cầm tỏa cốt cương tiên chặn lối.

      Lão nhân mặc áo ngoài rộng màu xám loang lổ vệt trắng trùm đến đầu gối, râu tóc muối tiêu, có vẻ gì giống người của quan phủ, võ công cực kỳ phiêu hốt quỷ dị. Đường Khẩn đấu với lão, hoàn toàn hạ phong, chật vật cầm cự được là may, gì đến trợ lực cho Cao Phong Lượng.

      Dũng Thành còn nóng lòng hơn.

      Y và Cao Phong Lượng cùng sư môn nhưng Cao Phong Lượng có thiên tư võ học hơn, vì thế y luyện thành thục nhưng cũng chỉ là bắt chước, có sáng tạo như sư huynh.

      Tôn sư võ học đều học trước rồi sáng tạo sau, cũng như trong nghệ thuật, phàm là cầm kỳ thi thư họa đều mô phỏng rồi tiến tới sáng tác. Người nào cả đời chỉ tuân theo quy củ, đủ thành nghệ nhưng đủ làm tôn sư, bậc đại sư đều phải tự vượt lên, đột phá quy củ, lập ra quy củ khác khiến hậu nhân ngưỡng vọng, cho đến khi hậu nhân có người thanh xuất ư lam, phá bỏ quy củ đó mà lập ra tiêu chuẩn mới.

      Ý nghĩ vốn có của thiên tài bao gồm "đột phá gian khó vô vàn để thành tựu", điều kiện tiên quyết là chịu nấp bóng tiền nhân, vì thế những kẻ oán trời hận người, đổ lỗi thời thế, nỗ lực tự buông xuôi chỉ là hạng bất tài nhưng biết tự lượng sức.

      Cao Phong Lượng hẳn là tôn sư đao pháp nhưng cũng là bậc danh gia.

      Năm xưa, Hàn Dạ Văn Sương Lỗ Vấn Trương giao thủ cùng cùng lão, định thử đao pháp, kết quả lão vừa xuất đao thi triển liền ba loại đao quyết Ngũ Quỷ khai sơn đao, Bát Phương Phong Vũ lưu nhân đao, Quyển Phong đao pháp lượt, đả thương Lỗ Vấn Trương, nhưng cũng bị "Sơ Tử" của họ Lỗ bắn trúng. Trận chiến đó khiến đao pháp của lão càng vang danh.

      Dũng Thành xưa nay vẫn bội phục vị đại sư huynh này.

      Dù chỉ cần Cao Phong Lượng còn, nhất định lấy hết vinh quang của y.

      So ra, Cao Phong Lượng là Thái dương, y chỉ là ánh nến nhoi.

      Nhưng y đố kỵ.

      Có người dồn hết tinh lực cho người khác thành công, đương nhiên đó là những người mười phần vĩ đại dù bản thân nổi danh. "Nhất tướng công thành vạn cốt khô", Dũng Thành chính là trong "vạn cốt".

      Y tự biết mình phải nhân tài nên dồn hết hy vọng lên Cao Phong Lượng.

      Chỉ cần Cao Phong Lượng thành công, y cũng coi như bản thân thành công.

      Thành tựu chủ yếu của Cao Phong Lượng là Thần Uy tiêu cục, tay lão dựa vào võ công, đao pháp xây tạo ra chiêu bài uy chấn đại giang nam bắc, hắc bạch nhị đạo kính sợ cho tiêu cục.

      Chiêu bài của Thần Uy tiêu cục hẳn hơn Phong Vân tiêu cục năm xưa nhưng ít nhất cũng ngang ngửa, thanh danh đều vang xa.

      Tài năng của người kỳ bao quát cả năng lực phát triển, Cao Phong Lượng lập Thần Uy tiêu cục thể địa vị, khía cạnh con người cùng năng lực tổ chức, vạch kế hoạch của lão.

      Quá nửa đời lão vất vả vì tiêu cục mới tạo thành cục diện đó.

      Trong vụ án Khô Lâu Họa, quan phủ niêm phong tiêu cục, gần như khiến lão chùn hẳn, nhưng rồi mưa tạnh trời hửng, lão lại khôi phục tiêu cục trong thời gian rất ngắn, buộc người ta phải tắc lưỡi khen ngợi.

      Lão quá chú trọng đến tồn vong của tiêu cục nên bị triều đình lợi dụng, cưỡng bức phải tham gia "tiễu phỉ", làm việc mình muốn.

      Sau trận đó, tâm lý lão chịu dày vò, mấy lần định rũ tay nhưng muốn dồn Thần Uy tiêu cục vào cảnh "bị đóng cửa" lần nữa nên nhẫn nhục nhận lệnh, cắn răng bức hại nhóm chí sĩ trung nghĩa.

      Đó là những năm tháng uất ức nhất của lão. Dũng Thành cũng đành nhắm mắt làm ngơ trợ giúp.

      Y quan tâm đến vị sư huynh này. Trong giờ phút Cao Phong Lượng suy sụp nhất, y cũng nhẫn nhục gìn giữ tiêu tục, bán đứng hay phản bội sư huynh.

      Nhưng y lại cách gì khuyên ngăn được.

      --- Việc đại sư huynh cũng giải quyết nổi, ta nhất định cũng bó tay.

      Từ khi "tiễu phỉ", chinh chiến liên miên, các hảo thủ, chiến hữu trong tiêu cục hao hụt ít, tại Cao Phong Lượng dẫn hết tinh rút lui, ngờ trúng phải ám toán, mai phục của Phúc Tuệ Song Tu, mưa tên, hỏa công, ám khí khiến thương vong càng trầm trọng, dù Cao Phong Lượng xông lên vách núi được cũng đau thương phát cuồng.

      Dũng Thành nhìn sang, thấy mình Cao Phong Lượng ít nhất cũng găm năm mũi tên, máu từ vết thương nhuộm đỏ bạch y, mắt trọn ngược, tỏ ý quyết tử.

      Lý thị huynh đệ cùng áp sát.

      Dũng Thành biết đại hỏng.

      Nhưng y thể xông tới.

      Quan binh quấn lấy y như bầy chó đói đáng ghét.

      Rồi y tận mặt được chứng kiến tình cảnh:

      Kiếm của Lý Phúc đâm vào sườn trái Cao Phong Lượng.

      Kiếm của Lý Tuệ đâm vào sườn phải.

      Lão hề tránh né.

      Cũng thoái lui.

      Lúc kiếm của Lý Phúc đâm trúng, đao của lão cũng lướt qua mình địch nhân, đồng thời với sát na kiếm của Lý Tuệ xuyên vào thân thể lão, ánh đao lóe lên trước mắt họ Lý.

      Việc tiếp theo khiến Đường Khẩn được tận mắt chứng kiến, cả đời quên:

      Cả ba gần như cùng rơi khỏi vách núi.

      Mỏm núi rừng rực lửa.

      Vách núi sâu thấy đáy.

      Sau gáy Lý Tuệ tuôn máu ào ạt.

      Lý Phúc ôm ngực, gập người lui lại.

      Lý thị huynh đệ đều quay lưng về phía Đường Khẩn nên gã nhìn vẻ mặt cả hai.

      Bụng và ngực Cao Phong Lượng cắm ngập hai thanh kiếm.

      Của Lý Phúc và Lý Tuệ.

      Vẻ mặt lão như cười mà phải cười, như giận mà phải.

      Cứ vậy, cả ba cùng rơi xuống vực.

      vị võ lâm tôn sư, hai thanh niên cao thủ cùng táng mệnh tại Nhiễu Ảnh Nhai.

      lúc dốc sức đối địch, thấy Cao Phong Lượng mất mạng, hiểu sao Đường Khẩn lại nhớ đến việc:

      - Quan Phi Độ chết rồi, Đinh Thường Y chưa từng sống cách chân chính.

      - khi Thần Uy tiêu cục còn tồn tại, Cao Phong Lượng cũng muốn sống nữa.

      Trước lúc chết, lão giết Lý Phúc cùng Lý Tuệ, nhát đao sau cùng chính thị đao pháp "Điên đảo chúng sinh, thụ nhân vu bính".

      Lý thị huynh đệ thoát được.

      Nhân cơ hội hỗn loạn, người của Thanh Thiên Trại xông lên sạn đạo.

      Quan binh chống nổi mũi đột vây tinh nhuệ của Thanh Thiên Trại.

      Thiết Thủ đưa tay hất lùi lão già dùng tỏa cốt cương tiên, Đường Khẩn đánh ngã hai quan binh vây công Dũng Thành, cả hai cùng lướt đến sườn núi nhưng khói đó chưa tan, hình thế càng hiểm trở, thấy bóng Cao Phong Lượng, Lý Phúc và Lý Tuệ.

      Chủ lực Nam Trại tuy đột vây thành công nhưng cánh quân phía sau bị Hoàng Thiên Lân, Huệ Thiên Tử truy đuổi ráo riết.

      Trước khi đại đội Nam Trại vượt qua sạn đạo, Hách Liên Xuân Thủy cùng Cao Kê Huyết chỉ còn nước tử thủ.

      Quan binh tràn tới như nước triều.

      Cao thủ Nam Trại đoạn hậu đều là tráng sĩ cảm tử nhưng bị tấn công mười mấy lần liên tục, lần lượt gục ngã trước mắt Hách Liên Xuân Thủy và Cao Kê Huyết.

      Cao Kê Huyết mập mạp nên sợ nóng.

      Mồ hôi tuôn đầm đìa nhưng kịp lau, nhuộm ướt sũng tà áo màu lam.

      Thân hình mập mạp nhưng động tác nhanh như khỉ vượn, linh hoạt như chim ưng, dạt đông lướt tây giữa quân địch, cây quạt trong tay lúc đâm lúc gạt, ít người gục xuống.

      búng người, quay về cạnh Hách Liên Xuân Thủy, gạt lọn tóc xòa ngang trán, thè lưỡi liếm mồ hôi ngón tay, cười : "Lão , ngờ chúng ta hoành hành cả đời lại mất mạng tại nơi hoang vu này".

      Hách Liên Xuân Thủy dùng "Tàn Sơn Thặng Thủy đoạt mệnh thương" phong tỏa bảy đợt công kích, quay cây thương vòng, hất ngã mười tám địch nhân, lòng phơi phới nhưng ngón tay cầm thương đau buốt, khỏi nhăn mặt, định trút giận Cao Kê Huyết lại nhắc đến chuyện đó.

      Y nổi giận vặc lại: "Ngươi cứ việc táng mệnh, bản công tử phiền".

      Cao Kê Huyết cười héo hắt: "Đằng nào cũng ngã gục, há chẳng đáng tiếc sao".

      Hách Liên Xuân Thủy đưa thương bức địch nhân quăng đao kêu váng lên, liên tục lùi bước: "Cao lão bản, ta phục ngươi, lúc này mà ngươi còn có lòng dạ ra những lời vô vị như thế".

      Cao Kê Huyết đột nhiên đưa cho y tấm thiết bài tám cạnh: " tại bàn chính . Nếu ta chết, ngươi cầm tấm bài này, thay ta chiếu cố cho các huynh đệ. Đừng coi thường tấm lệnh bài xíu này, mấy tên Vương bát đản quen lệ, có nó ắt quản nổi".

      Hách Liên Xuân Thủy từ chối, gắt lên: "Ngươi nhăng gì hả? Người của ngươi, mặc ngươi quản. Ta hơi đâu". Lúc đó, mấy bộ hạ cùng y và Cao Kê Huyết đổi sang trận thế khác, chống lại thế công của quan binh.

      Cao Kê Huyết giữ y lại, nghiêm chỉnh : "Ngươi tỉnh lại được ? Ai mà chết? Còn sống đương nhiên hoàn hảo nhất, vạn nhất phải chết, vẫn còn những người khác phải sống, phải có người dẫn dắt, ngươi hiểu ?".

      Hách Liên Xuân Thủy cảm giác những lời này mười phần xui xẻo, mắng ngay: "Ta biết ngươi chứ! Chẳng qua ngươi lừa ta giao thủ hạ cho ngươi". Đoạn giận dữ, thèm lý tới đối phương.

      Cao Kê Huyết hết nhìn y lại lắc đầu: "Thế có làm sao, Thần Thương Tiểu Bá Vương còn cổ hủ hơn lão nhân gia ta".

      Hách Liên Xuân Thủy định đáp, chỉ thấy người lao vút tới.

      Y nhận ra thế lao của người đó nhanh như gió lướt, thầm kinh hãi, rùn người xuống đâm mũi thương vào Vân Đài huyệt địch nhân.

      Người đó đột nhiên phất tay áo tuốt đao.

      Đao ngắn.

      Đao bén.

      Đao nhanh.

      Đao áp chế mũi thương, ống tay áo che kín tầm nhìn của Hách Liên Xuân Thủy, thân hình người đột nhiên xoay ngang , hai chân đạp thẳng vào ngực y.

      Y biết mình gặp phải kình địch.

      "Soạt" tiếng, ngọn thương tay y chợt tách làm hai.

      Hai cây thương như song long náo hải dấy lên sóng lớn, y khẽ búng người liền bật , hai chân đối thủ đá vào khoảng . Vừa đứng vững, y lập tức phản công mãnh liệt.

      Thương bên trái đâm vào sườn phải đối phương, thương phải đâm bên trái, chém vào cổ, đâm xuống chân, điểm vào mi tâm, đâm vào chỗ hiểm, đoạn vòng lại nhắm thẳng tim, càng đánh càng nhanh càng hung mãnh. Người cầm Tử Kim Ngư Lân đao tiếp hơi mười ba chiêu, hai bên mới nhìn thấy mặt nhau: là Hoàng Kim Lân.

      Vốn họ Hoàng thấy tấn công lâu hạ được địch, nảy ra ý khích lệ sĩ khí, tự tin mình thu thập được Hách Liên Xuân Thủy mới xuất chiến, ngờ đánh lúc mới nhận ra đụng phải đối thủ rắn mặt, vừa kịp hít hơi, loạt thương thứ hai của Hách Liên Xuân Thủy lại công tới.

      hét lớn: "Đến hay lắm".

      Cổ tay rung lên, thi triển đao pháp, đao phong trải rộng, bảo đao bám sát ngọn thương, cơ hồ định nuốt sống song thương của Hách Liên Xuân Thủy.

      Song thương điểm lên điểm xuống, cực kỳ linh hoạt, thấy đao thế nghênh đón liền lùi bước rút mũi thương, hất lên đổi đà, đâm vào các bộ vị yếu hại, thi triển biến hóa, hư thực khó dò.

      Hách Liên Xuân Thủy có hai ngọn thương, Hoàng Kim Lân chỉ có cây đao nhưng chiêu nào cũng khắc chế được.

      Chỉ thấy bóng dáng lúc tiến lúc lùi, thoạt đông thoạt tây, đao phong nhanh như điện, ngọn thương bên phải của Hách Liên Xuân Thủy còn đón đỡ được, tay trái do bị thương ngón tay nên có phần lực bất tòng tâm.

      "Soạt", song thương trong tay y liền biến thành ngọn.

      Thương chỉ có ngọn nhưng gồm hai đầu.

      Y cầm giữa ngọn thương, chợt quét chợt đâm, rít lên vù vù công tới.

      Uy thế ngọn thương càng lúc càng lớn, tiếng gió mạnh dần.

      Loạt thương này múa tít, thanh thế kinh nhân.

      Hoàng Kim Lân tài nào lách thoát được vòng tròn do ngọn thương tạo ra.

      Quan binh cũng nhao nhao lùi lại.

      Hách Liên Xuân Thủy liếc sang, nhận ra Cao Kê Huyết đấu với Huệ Thiên Tử, chiếm hoàn toàn ưu thế.

      Chợt nghe Hoàng Kim Lân quát: "Bắn", rồi rạp xuống

      Bốn hàng cung thủ phía sau cùng nhả tên.

      Nguyên lai lúc Hoàng Kim Lân và Huệ Thiên Tử đấu với Hách Liên Xuân Thủy cùng Cao Kê Huyết, cung thủ giương cung lắp tên, Hoàng Kim Lân hạ lệnh, lập tức tên bay như mưa.

      Hách Liên Xuân Thủy cả kinh, trường thương quay tít như cuồng phong, vòng thương càng lúc càng mở rộng, đà quay nhanh dần, mọi mũi tên bắn vào đều bị gạt hết.

      Cao Kê Huyết theo sát, trường thương của Hách Liên Xuân Thủy thay chặn lại ít tên nỏ, dùng phiến pháp "Cao xứ bất thắng hàn" hút tên lên bề mặt cây quạt, lại mượn kình lực đáp xuống, chỉ lộ vùng bụng ra.

      ra, mục tiêu ràng mình là vòng bụng mập mạp như gò đất , cực kỳ nặng nề, cung thủ đồng loạt bắn vào mục tiêu.

      Nhưng bao nhiêu tên bắn vào bụng như bắn vào đệm bông, rớt hết xuống.

      chỉ e quan binh ta bắn vào bụng mình.

      "Di Đà Tiếu Phật Đỗ Bì công" của bắn ở cự ly gần cũng thủng, gì bắn từ xa.

      Loạt tên đầu ngừng, loạt thứ hai lại phát ra. Bọn Cao Kê Huyết cố thủ con dốc dẫn ra hậu sơn ngăn trở quan binh, nơi này địa thế hiểm ác, xung quanh chỉ có cây bụi, ngoài xa mới có rừng cây, hề có gì che chắn, vị trí từ đánh xuống này dễ thủ khó công, giữ vững nút thắt cổ đạo ắt ai vượt qua được, nhưng mối lo lớn nhất là tên nỏ, ám khí, bởi muốn tránh buộc phải thoái lui, cửa ải giữ nổi nữa.

      Loạt tên dày đặc của Hoàng Kim Lân chỉ khiến bọn Hách Liên Xuân Thủy, Cao Kê Huyết chật vật nhưng đả thương được ai.

      Có điều, kẻ suýt nữa nếm mùi đau thương.

    3. duongbaolien

      duongbaolien Well-Known Member

      Bài viết:
      4,670
      Được thích:
      1,610
      Chương 87: Lưu Lão Bản Dữ Hách Liên Công Tử


      Kẻ đó là Huệ Thiên Tử.

      Thiên Diêu Nhất Phượng ác đấu với Cao Kê Huyết.

      Ả dùng Đoản Phong Cứ Xỉ đao, trong ngày, cây đao này uống máu hai đại tướng của Thanh Thiên Trại: Thịnh Triêu Quang cùng Tiết Trượng Nhất.

      có ả nhúng tay, chưa chắc Nam Trại bị quan binh công phá.

      Ả dẫn quan binh tấn công Thanh Thiên Trại thập phần kiên cố, lúc đắc ý liền nhận ra Chu Tiếu Tiếu đến hưởng ứng, đâm ra nghi ngờ kết quả phát Chu Tiếu Tiếu toàn thân tím bầm, chết trước "Thừa Phong hiên".

      Chu Tiếu Tiếu chết rồi!

      Thắng lợi của ả trở thành vô nghĩa.

      Ả biến bi phẫn ngập lòng thành cừu hận, phải giết Ân Thừa Phong, giết sạch Thanh Thiên Trại, ít nhất cũng giết được bao nhiêu cứ giết, thanh toán cừu hận cho Chu Tiếu Tiếu.

      Hách Liên Xuân Thủy và Cao Kê Huyết đoạn hậu cho người Thanh Thiên Trại, Huệ Thiên Tử hận cực độ bởi Cao Kê Huyết vừa nhìn thấy ả liền cười cợt bảo: "Này, quả phụ giữ mình kìa".

      Huệ Thiên Tử lập tức cho rằng Cao Kê Huyết tất có phần trong cái chết của Chu Tiếu Tiếu, liền động nộ, mắng lớn: "Đáng ghét! Tên mập khốn kiếp". Rồi xoay người lao tới, đao nào cùng nhắm vào Cao Kê Huyết.

      Thân thể Cao Kê Huyết tuy mập nhưng khinh công cực cao. biết mình mập ú nên hành động đủ nhanh nhẹn, vì thế dốc sức khổ luyện khinh công. Thành ra dù thân hình như hồ lô nhưng công phu bay nhảy còn hơn Hách Liên Xuân Thủy trẻ trung nhiều.

      Khinh công của có tên "Ngọc thụ lâm phong".

      dùng nó du đấu với Huệ Thiên Tử, dùng "Kê Khuyển bất lưu vạn phật thủ" phản công.

      Đao của Huệ Thiên Tử đâm xuyên được tay áo rộng của , bàn tay nắm cứng lấy khiến ả công thành, lùi xong, tài nào xoay xở tránh né được.

      Bất quá, Cao Kê Huyết muốn đánh gục ả lập tức cũng dễ dàng, đao pháp của ả nhanh, độc, chuẩn, chiêu nào cũng liều mạng, cần giữ mình, kỳ mỗi đao ả đều giữ cho mình an toàn, nếu mất mạng từ hồi mười ba năm trước.

      Huệ Thiên Tử là nữ tử, khí lực so được với nam tử, để tránh nhược điểm này nên nàng ta luôn tấn công trước, nhìn có vẻ liều mạng, bức địch nhân rối loạn, chỉ mong ả tấn công quá đáng, nào dám nảy ra ý niệm khinh khi.

      Mỗi người đều có nhược điểm, kỳ quá trọng yếu, ưu điểm của Cao Kê Huyết là biến nhược điểm thành ưu điểm: người khác cho rằng động tác của chậm chạp, liền khổ công hóa hóa khuyết điểm làm ưu điểm, địch nhân cho đó là nhược điểm ắt bị lợi dụng ngược. Huệ Thiên Tử hung hãn, dốc sức tấn công ào ạt, ngừng che giấu nhược điểm, vô tình càng có đất cho phát huy ưu điểm.

      --- Thành công của người dựa vào chỗ y có biết phát huy ưu điểm, bổ túc nhược điểm hay .

      Huệ Thiên Tử thiện nghệ che giấu nhược điểm, Cao Kê Huyết lại thiện nghệ hóa nhược thành cường.

      Hai người giao chiến, nhất thời quân bình nhưng luận về trường lực, Huệ Thiên Tử thể so với Cao Kê Huyết.

      Nếu có thêm toán quan binh cùng tràn lên vây công Cao Kê Huyết, đích xác chiếm được thượng phong.

      Bất quá, lần này Hách Liên Xuân Thủy, Cao Kê Huyết đấu với Hoàng Kim Lân, Huệ Thiên Tử, quan binh tịnh giúp đỡ.

      Hoàng Kim Lân lui vào giữa trận, quát lớn: "Bắn tên". Mấy trăm mũi tên cùng bắn ra, Huệ Thiên Tử lui kịp, nghe tiếng tên rít vù vù, vội quay lại chặn.

      Quan binh tổng cộng gồm ba hàng cung tiễn, hàng đầu ngồi xuống, hàng giữa hơi cúi người, hàng cuối liền đứng thẳng lên nhả tên, lần lượt hàng này bắn hàng kia chuẩn bị, liên miên bất tuyệt, địch thủ khó lòng thoát mạng.

      Loạt tên đầu tiên vừa ngừng, tay Huệ Thiên Tử dính mũi, nàng ta nghiến răng nhổ ra, hét lên đau đớn: "Hoàng đại nhân, sao cả thiếp mà ngài cũng bắn".

      Hoàng Kim Lân mềm lòng, vốn là kẻ khẩu phật tâm xà, giết mấy "người cùng phe" mà đả thương địch nhân được cũng thành vấn đề, nhưng lại hết sức lo lắng cho Huệ Thiên Tử, thấy ả đau đớn nghiến răng nhổ tên, lại nhớ rằng Chu Tiếu Tiếu chết, bắn chết mỹ nhân phải đáng tiếc lắm sao? Liền hơi chần chừ, hạ lệnh bắn tiếp.

      đời có những việc thể dự liệu, Hoàng Kim Lân xưa nay mưu kế thâm sâu, lòng dạ độc ác, hành bất chấp thủ đoạn hay tình lý, quan tâm lắm đến mỹ sắc, hiểu sao tại lại động lòng thương hương tiếc ngọc với Huệ Thiên Tử, thành ra tên bắn chậm lại, Huệ Thiên Tử liền nhảy vào trận thế quan binh.

      thoáng này khiến Thanh Thiên Trại kịp gọi ra hai mươi bốn đồng bài thủ cầm đồng thuẫn hộ thân, che chở cho cả Hách Liên Xuân Thủy và Cao Kê Huyết.

      Quan binh bắn tên ngớt, đồng bài thủ vừa chặn vừa lui, mặc cho tên bay như mưa vẫn thương tổn đến họ.

      Cao Kê Huyết và Hách Liên Xuân Thủy kịp dừng lại thở lấy hơi, Cao Kê Huyết thè lưỡi: "Hiểm , hiểm , ta vẫn nghĩ lần này chết chắc".

      Hách Liên Xuân Thủy bực dọc: "Mồm quạ đen, được câu nào tử tế".

      Cao Kê Huyết cố ý liếc xéo y, cười nhăn nhở: " ngờ ngươi còn trẻ, lại là thế gia đệ tử mà mê tín hơn ta".

      Hách Liên Xuân Thủy lớn tiếng: "Ai mê tín?".

      Cao Kê Huyết : "Ngươi tưởng mồm mép bảo rằng chết là chết chắc? Cho người biết, hảo hán cũng sợ chết, chẳng qua đến nước này, chỉ khi bước vào tử địa mới còn đường sống. Cao mỗ ta là hảo hán như thế, giống kẻ hùng rơm như ngươi".

      Hách Liên Xuân Thủy đưa mắt tìm kẽ hở trong phòng tuyến của các đồng bài thủ đặng dùng thương bổ sung, cho địch thừa cơ xâm nhập, vừa đáp: "Ngươi sợ chết, đừng bước chân vào vùng nước đục".

      Cao Kê Huyết vẫn cười hì hì: " , ta mà chết, phải Đại nương là của ngươi sao".

      Hách Liên Xuân Thủy nổi giận: "Trong lòng Đại nương chỉ có Thích Thiếu Thương, còn chúng ta lúc nào mà ra những lời vớ vẩn thế hả?".

      Cao Kê Huyết đáp: " đúng lắm, ai biết được Thích Thiếu Thương chết hay chưa? khi y chết rồi hoặc bị áp giải lên Kinh sư, chúng ta chưa hẳn còn hy vọng".

      Hách Liên Xuân Thủy hất tay, đâm chết quan binh xâm nhập, vừa bực mình gắt lên: "Ngươi định giở trò gì? Đại địch trước mắt, ra những lời đó có tác dụng gì?".

      Cao Kê Huyết lẩm bẩm: "Ngươi bảo ta nhăng nhưng giờ phải tử thủ ở đây. Vạn nhất có người xảy ra bất trắc, tại bàn đợi lúc nào? Ta, ngươi cùng Vưu đại sư đều có ý với Đại nương, tại lão Vưu chết rồi, còn lại Cao mỗ và lão ngươi, ai biết được ai xuống gặp Diêm vương trước?".

      Hách Liên Xuân Thủy thấy quan binh lại gia tăng, hiển nhiên thuộc hạ của Cố Tích Triều cũng tới hợp kích, e rằng chống nổi, lửa giận bốc lên, quát: "Họ Cao kia, ngươi chết mặc ngươi, đừng cản bản thiếu gia giết địch!".

      Lúc đó, người từ đường rút lui lướt nhanh tới, chính thị đầu mục Ngọc Quan Sơn của Thanh Thiên Trại.

      Ngọc Quan Sơn vừa thấy Hách Liên Xuân Thủy và Cao Kê Huyết liền bẩm báo: "Cao lão bản, Hách Liên công tử, đại đội vượt qua sạn đạo, trại chủ và Đại nương mau theo chân".

      Cao Kê Huyết, Hách Liên Xuân Thủy cùng đệ tử ở lại cố thủ đều tỏ vẻ vui mừng, tinh thần phấn chấn, chặn đứng địch nhân.

      Hách Liên Xuân Thủy thoáng nghĩ rồi hỏi: "Nếu bọn ta đều rút về sạn đạo, chúng bám theo làm thế nào?".

      Ngọc Quan Sơn đáp: "Đại nương chỉ cần giữ cự ly ngắn với địch binh là được, chúng ta có chôn nhiều thuốc nổ sạn đạo, lúc rút hết đốt ngòi, sạn đạo bị cắt, quan binh và địch binh ở hậu sơn hợp lại được, đương nhiên chống nổi chúng ta".

      Hách Liên Xuân Thủy trầm ngâm: "Vậy cũng tốt, nhưng...". nghĩ rằng rút lui thành vấn đề nhưng quan binh tất đuổi sát, giữ khoảng cách với chúng hề dễ dàng, chợt Cao Kê Huyết lên tiếng: " được, được, lưu lại đoạn hậu ắt bản thân xong, chuyện liều mạng này ta làm nổi".

      Y liền dấy lên hào tình, trong lòng nảy ra kế, cao giọng: "Hỏa kế mở cửa, ai ghé mời, ai qua thôi".

      Đó là ám hiệu rút lui của Thanh Thiên Trại, hàm ý vừa chống địch vừa lui ra hậu sơn mở đường, chúng bộ hạ vừa nghe biết ngay chủ đội vượt sạn đạo, nhóm cố thủ hoàn thành nhiệm vụ, liền phấn chấn, chém giết hồi mới đột nhiên rút .

      Lần rút này cực nhanh, do ba người Cao Kê Huyết, Hách Liên Xuân Thủy, Ngọc Quan Sơn đoạn hậu.

      người múa thương, vung kiếm, cộng thêm đôi nhục chưởng thần xuất quỷ , chặn đứng truy binh.

      Hách Liên Xuân Thủy đổi sang dùng cây Tam Lăng ngõa diện thương tua trắng cán trắng, thi triển bảy mươi lộ Phi Viên thương pháp, chiêu nhanh thế trầm, lực mạnh thương hùng, ép địch nhân phải cách xa mười bước.

      Thanh cương kiếm trong tay Ngọc Quan Sơn bay múa lên xuống, thanh quang lồng lộn như giao long xuất hải khiến đối phương kịp giương cung lắp tên.

      Cao Kê Huyết thoạt đông thoạt tây, cây quạt trong tay điểm điểm chỉ chỉ, có lúc dùng chưởng lực bổ ra ép địch nhân lùi lại vừa hét: "Gió lớn, gió lớn, nhà xiêu rồi, phải nổi gió". Hàm ý địch nhân quá mạnh, giục Ngọc Quan Sơn và Hách Liên Xuân Thủy mau rút .

      Hách Liên Xuân Thủy nổi giận với Cao Kê Huyết, cho rằng gặp địch nhát gan, Ngọc Quan Sơn lại thấy vị Cao lão bản này có gì cao minh.

      Y và Hách Liên Xuân Thủy liều mạng, để chúng đệ tử rút hết rồi tính.

      Cao Kê Huyết nóng lòng, mồ hôi đẫm trán, liên tục thè chiếc lưỡi dài đỏ au liếm mồ hôi tay, nhưng khuôn mặt cũng ướt đẫm, thân thể mập ú hành động bất tiện, khắc phục được nhưng việc hơi tí đổ mồ hôi, cũng bó tay. Nhận thấy người Thanh Thiên Trại rút, địch binh càng lúc càng nhiều, đâm ra nóng lòng, quên cả ám hiệu, kêu lên: "Rút, rút ngay, còn rút kịp".

      Hách Liên Xuân Thủy và Ngọc Quan Sơn biết thể diên trì, thu kiếm triệt thương quay người rút lui. Chợt thấy người mặc trang phục Nam Trại lướt qua trước mặt, cả Ngọc Quan Sơn, Hách Liên Xuân Thủy, Cao Kê Huyết đều coi là đồng bạn người kia, cả ba đưa mắt nhìn nhau, ai xác nhận đó là người của mình.

      Hoàng Kim Lân nhận ra ba người sững lại liền dốc sức đuổi theo, Huệ Thiên Tử trúng tên vào tay trái nên đuổi theo nhanh nhẹn được.

      Trong ba người, Cao Kê Huyết tốc độ nhanh nhất, bóng dáng mập ú của tung mình lần lướt được bảy, tám trượng, lao thẳng về phía sạn đạo.

      Hoàng Kim Lân lệnh cho cung thủ lắp tên, song bọn Cao Kê Huyết lướt quá nhanh, muốn bắn cũng kịp, liền lao tới đuổi sát sau lưng Ngọc Quan Sơn.

      Khinh công của Ngọc Quan Sơn bằng Hách Liên Xuân Thủy, cũng đọ được với Hoàng Kim Lân, còn cách sạn đạo hơn ba chục trượng, cơ hồ bị đuổi kịp.

      Hách Liên Xuân Thủy cố ý chậm lại, chợt quay thương đâm Hoàng Kim Lân, với Ngọc Quan Sơn: "Ngươi trước đốt hỏa dược, ta theo".

      Hoàng Kim Lân ngờ y thoát lại dám quay ngoắt thương lại, suýt nữa bị đâm xuyên tim, vội thi triển sáu sáu ba mươi sáu lộ Phi Kim Toại Ba thương ngư đao pháp, đao sáu chiêu, chiêu sáu thức đấu với Hách Liên Xuân Thủy.

      Cùng lúc, quan binh xôn xao, hóa ra Văn Trương kéo tới, định xông lên sạn đạo.

      Văn Trương vừa tới, truy binh lại được tăng thêm, thanh thế như hồng thủy, Cao Kê Huyết sắp đến sạn đạo, ngoái lại nhìn, thấy Hách Liên Xuân Thủy bị Hoàng Kim Lân chặn lại, bất giác biến sắc.

      Do khinh công cao siêu nên sau nhưng lại vượt lên toán đệ tử cố thủ, toán này thấy Hách Liên Xuân Thủy rút được nên đều quay lại hò hét trợ uy.

      Thiết Thủ, Đường Khẩn, Dũng Thành cự địch ở hậu sơn, bọn Ân Thừa Phong dẫn gia quyến cùng chủ đội chạy về phía sông Dịch, Tức đại nương chôn hỏa dược tại sạn đạo, chỉ đợi tốp đoạn hậu vượt qua là châm lửa, cắt đường truy binh.

      Hách Liên Xuân Thủy bị Hoàng Kim Lân ngăn cản, Văn Trương liền vượt qua đám đông tiến lên, Tức đại nương biết võ công của địch nhân, e rằng cả mình lẫn Cao Kê Huyết, Hách Liên Xuân Thủy, trừ phi cả ba hợp kích hoặc có mặt Thiết Thủ mới chế trụ nổi.

      Ở hậu sơn, Thiết Thủ đấu với lão nhân dùng tỏa cốt cương tiên, cộng thêm toán địch binh bao vây, nếu nổ hỏa dược, địch quân mà vượt được sạn đạo, chỉ e khó địch nổi quá chủ lực đối phương truy kích, thương vong tất .

      Bên này, người Thanh Thiên Trại hò hét trợ uy cho Hách Liên Xuân Thủy, đối phương cũng hét vang trợ uy cho Hoàng Kim Lân, Văn Trương lao tới, Tức đại nương liền hét lớn: "Mau, vượt qua sạn đạo".

      toán đệ nhảy vọt lên sạn đạo.

      Tức đại nương với Ngọc Quan Sơn: "Ngươi đốt hỏa dược, lúc nào ta hô 'Kiến quang' mặc kệ tất cả, đốt ngay cho ta".

      Ngọc Quan Sơn biết tình thế khẩn cấp, đáp: "Vâng". Lập tức rút vật đánh lửa trong ngực ra.

      Tức đại nương rút Thất Sắc tiểu cung đeo vai xuống, tìm thấy tên liền : "Mang kiếm lại đây".

      Ngọc Quan Sơn ngạc nhiên, đáp: "Vâng". Rồi đưa thanh cương kiếm sang.

      Tức đại nương lắp kiếm vào dây cung, "soạt", phi kiếm xé khí như dải cầu vồng bắn vào Hoàng Kim Lân.

      Tức đại nương hô to: "Công tử, mau qua đây". Niềm quan tâm nét mặt.

      Cao Kê Huyết vừa gạt tên bay tới, bảo vệ cho đệ tử Thanh Thiên Trại rút lui, chợt nghe Tức đại nương hô hoán, thân hình hơi sững lại, đưa mắt liếc nhìn nàng, rồi nhìn sang phía Hách Liên Xuân Thủy. "Diệt Ma Đạn Nguyệt loan" của Tức đại nương bắn thanh cương kiếm như giao long lướt qua vòm , bổ xuống Hoàng Kim Lân.

      "Diệt Ma Đạn Nguyệt loan" phải của Tức đại nương mà là trong "Lục bảo lục kiếm" của Lưu Độc Phong, sau này Vân Đại đoạt cho Đại nương. "Diệt Ma Đạn Nguyệt loan" bằng "Hậu Nghệ Xạ Dương tiễn" vốn là cung tên kiêm bị, "Diệt Ma Đạn Nguyệt loan" phải có "Nhất Hoàn Thần Nê" phối hợp mới diệt địch hữu hiệu.

      Tức đại nương chỉ có cung mà có hoàn, đành dùng thanh cương kiếm làm tên, "Diệt Ma Đạn Nguyệt loan" vốn uy lực kinh nhân, Hoàng Kim Lân vội vung đao cản lại, bị hất văng , hổ khẩu nứt toác, nếu Hách Liên Xuân Thủy buộc phải rút lui, chắc mất mạng trong tay kình địch.

      Hách Liên Xuân Thủy còn ham chiến nhưng nghe Tức đại nương gọi, lập tức quay đầu lướt tới ngay.

      Y chạy nhanh.

      Văn Trương đuổi càng nhanh hơn.

      Hoàng Kim Lân hít sâu hơi, hô vang: "Chúng định nổ tan sạn đạo, mau ngăn lại".

      hô cho Văn Trương nghe.

      Lời vừa dứt, Huệ Thiên Tử và Thư Tự Tú cùng nhảy lên đầu sạn đạo.

      Hoàng Kim Lân cầm lấy Ngư Lân Tử Kim đao do quan binh dâng lên, phát lưỡi mẻ miếng cỡ ngón tay, thầm kinh hãi: nữ tử sao lại có kình lực cỡ này. Còn hoài nghi dứt nhưng sợ lỡ mất thế công nên vội đuổi theo.

      Tức đại nương quát khẽ: "Kiến quang".

      Ngọc Quan Sơn lập tức đốt dây dẫn.

      Dây dẫn dài chừng năm thước.

      Ngọn lửa ngoằn ngoèo như mãng xà uốn mình.

      Lúc đó, đệ tử Thanh Thiên Trại vượt qua sạn đạo.

      Tức đại nương giữ chặt quãng giữa.

      Ngọc Quan Sơn đốt lên sợi lửa ở trước sạn đạo.

      Cao Kê Huyết đứng khúc đầu sạn đạo, gió thổi vù vù khiến tay áo phất phới, ngoái lại nhìn thấy Hách Liên Xuân Thủy chống thương nhảy tới, Văn Trương chỉ cách chừng hai thước, sau đó mười thước là Huệ Thiên Tử và Thư Tự Tú, sau chót là Hoàng Kim Lân. Quan binh rầm rộ bám theo, chí ít cũng phải hơn ngàn người.

      Quyết thể để quan binh lên được sạn đạo!

      Đội quan binh này mà bắt kịp chủ đội, e rằng Thanh Thiên Trại khó giữ được nguyên khí.

      Cao Kê Huyết nghĩ ra, Tức đại nương cũng vậy.

      Ngọc Quan Sơn đứng dậy.

      Thuốc nổ sắp bùng phát.

      Sạn đạo hủy rồi, địch nhân qua được nhưng bản thân cũng thế.

      Hách Liên Xuân Thủy có kịp qua ?

      Ngọc Quan Sơn nhận ra Hách Liên Xuân Thủy nhảy lên đầu sạn đạo, Văn Trương vẫn bám sát, kinh hãi quay lại thấy Tức đại nương cách đó hơn mười trượng trắng nhợt mặt mày, thân hình mảnh mai như đóa hoa bay bay vách đá.

      Đệ tử Thanh Thiên Trại càng lo lắng, cùng lớn tiếng hô vang, hy vọng Hách Liên Xuân Thủy kịp cự địch vượt qua sạn đạo.

      Y qua được chăng?

      Chương 88: Ngã Hại Liễu Tha


      Tức đại nương đứng ở đoạn giữ sạn đạo, sắc mặt hơi nhợt , gió ào ào, cơ hồ kéo nghiêng thân hình nàng, nhưng thần sắc vẫn lạnh tanh.

      Nàng lấy sợi dây đặt lên cây cung. Nhắm chuẩn rồi nhả tay.

      Mũi "tên" lao vút vào Văn Trương.

      Y toàn lực truy đuổi. Khinh công cao hơn Hách Liên Xuân Thủy nên cự ly rút lại còn hơn thước.

      Y đuổi ráo riết nhưng mũi tên nhắm thẳng vào mặt xẹt tới.

      Nếu y chưa thấy kình đạo Tức đại nương dùng thanh cương kiếm bắn Hoàng Kim Lân hoặc y có năng lực hơn người, có lẽ mũi tên lấy mạng y.

      Mũi tên này của Tức đại nương khiến người Thanh Thiên Trại cùng hò hét vang dội, quan binh lại hét lên kinh hãi. Tức đại nương quay sang với Ngọc Quan Sơn: "Bắt lấy". Đoạn quay sang lặp lại câu với Hách Liên Xuân Thủy.

      Ngọc Quan Sơn ngây người nhưng y cực kỳ thông minh, lập tức chụp lấy đầu sợi thừng.

      Văn Trương vội cúi người, thân thể gần như dính liền mặt đất, thế lướt càng nhanh, đợi mũi tên vụt qua, sợi dây lướt qua đỉnh đầu, y vung hai ống tay quét ngang chân Hách Liên Xuân Thủy.

      Quan binh lại hò hét vang dội.

      Hách Liên Xuân Thủy kẹp thương xuống nách, vung tay phải chụp lấy sợi dây, vừa hay lúc Ngọc Quan Sơn kéo mạnh, y liền bay lên , đạp xuống sạn đạo.

      Hai ống tay áo của Văn Trương đánh hụt.

      Hách Liên Xuân Thủy đáp xuống.

      Người Thanh Thiên Trại hò hét vang trời. Tiếng hô chưa dứt, Văn Trương lướt đến sát sạn đạo.

      Ngòi nổ mới cháy được hơn hai thước.

      Y phất tay, định dập ngòi lửa.

      Trong tay áo y có chứa đao, Vi Áp Mao chết bởi lưỡi đao này.

      Hỏa dược mà nổ, quan binh ắt xông lên được đạo.

      Tuy Thanh Thiên Trại có thể chống cự nhưng nếu cả quan binh ở hậu sơn cùng đến, tiền hậu giáp kích, e khó thoát cảnh toàn quân bị diệt.

      Tức đại nương dùng dây thừng kéo Hách Liên Xuân Thủy, đâu ngờ Văn Trương chủ định đến dập hỏa dược, thành ra nàng ở giữa sạn đạo kịp trở tay.

      Ngọc Quan Sơn và Hách Liên Xuân Thủy đứng ở đầu sạn đạo, định xông lên, sợ Văn Trương đắc thủ mà e hỏa dược nổ ngay.

      Việc này cực kỳ trọng yếu, liên quan đến thành bại tồn vong của nhóm người.

      Cao Kê Huyết cũng ở đầu sạn đạo. vốn ỷ trượng khinh công hơn người nên ở lại đoạn hậu đợi lúc, đợi lúc hỏa dược nổ quay vào giữa sạn đạo.

      Hách Liên Xuân Thủy xem ra thoát, lo lắng cho y, khi Hách Liên Xuân Thủy thoát, chưa chắc thoát thân.

      Nhưng lúc này được lựa chọn.

      được phép cân nhắc nữa.

      lao vào Văn Trương. Tay áo rộng phất lên, hung hãn công tới.

      Văn Trương nhắm vào dây dẫn, nhưng Cao Kê Huyết lao tới, buộc y phải ứng chiến.

      Hai người mới lướt qua giao thủ bốn chiêu tám thước, đều tranh quyền tấn công, cây quạt và chủy thủy đồng thời rơi xuống, cả hai lơ lửng vách đá thập phần hung hiểm. Lúc đó, Hoàng Kim Lân, Thư Tự Tú, Huệ Thiên Tử cùng xông lên hợp công, Cao Kê Huyết liêu xiêu bên vách đá nhưng ngã xuống, song chưởng và hai ống tay áo hóa thành thiên la địa võng, có điều chịu tiến lên nửa bước.

      Hách Liên Xuân Thủy quay phắt lại, mắt đỏ lựng, chống thương toan xông lên giúp Cao Kê Huyết chặn địch.

      Tức đại nương chặn y lại...

      hiểu nàng tới lúc nào.

      Hách Liên Xuân Thủy nóng nảy, định hất ra nhưng chợt nghe Văn Trương hô lên kinh hãi: " ổn rồi, mau lùi lại".

      Y và Hoàng Kim Lân, Thư Tự Tú, Huệ Thiên Tử cùng lui lại hơn trượng.

      Tức đại nương chợt hét lớn: "Cao lão bản, đời này kiếp này, thiếp nợ ông".

      Chỉ thấy bóng Cao Kê Huyết lắc lư, hiển nhiên thụ thương, cười lên chói lói: "Đại nương, nàng cũng quan tâm đến ta, hề thiên vị, hề nhìn riêng lão bằng con mắt xanh".

      "Ầm!". Hỏa dược nổ tung.

      Núi lở đá tan, đất trời lay động.

      Cát bụi mù mịt, vách núi nứt toác ra động khẩu lớn, Cao Kê Huyết mất bóng.

      Tức đại nương, Hách Liên Xuân Thủy, Ngọc Quan Sơn cùng phục xuống sạn đạo, chỉ cách vết nứt mấy thước.

      Ở bên kia vách núi, bọn Văn Trương, Hoàng Kim Lân toàn thân lấm lem, từ từ đứng dậy.

      Họ ở xa như vậy còn bị ảnh hưởng, Cao Kê Huyết giữ cửa sạn đạo, còn sống được chăng?

      vách núi thấy bóng .

      Hách Liên Xuân Thủy phát cây quạt rơi cạnh mình, nhặt lên mới nhận ra mặt quạt phủ đầy bụi đất có năm chữ: "Cao xứ bất thắng hàn".

      Quan binh ở bên kia cố sức hò hét nhưng vô dụng, thể xông sang.

      Sạn đạo gục xuống, khoảng cách lên đến bảy, tám trượng.

      Cung tên bắn tới, dù tên bay sang cũng mất lực sát thương.

      Chỉ còn cách dốc binh lực vòng qua núi mới đến được hậu sơn.

      Hách Liên Xuân Thủy chống thương xuống, tay đỡ Tức đại nương dậy.

      Sắc mặt nàng nhợt , chỉ khẽ thốt câu.

      "Ta hại y rồi".

      Nếu vì nàng, kẻ xưa nay tự tại trong lục lâm như Cao Kê Huyết quyết đào vong đến đây rồi mất mạng.

      Cả ba dìu nhau vượt qua sạn đạo, quay về hậu sơn.

      Lúc sắp ra khỏi sạn đạo, nhân ảnh loáng lên lao thẳng vào Tức đại nương.

      Kẻ này mặc trang phục đệ tử Thanh Thiên Trại, tưởng chừng đến bẩm báo nhưng cơ hồ trượt chân lao vào Tức đại nương.

      Nàng thương tâm.

      Hách Liên Xuân Thủy buồn bực.

      ai có ý đề phòng.

      Còn may cạnh họ là Ngọc Quan Sơn.

      Có điều đó lại là bất hạnh của y.

      Xưa nay y có ư điểm là luôn cơ cảnh, làm việc hiệu suất, trí nhớ rất dai.

      Nhờ y cơ cảnh mà lúc Tức đại nương tung dây cứu Hách Liên Xuân Thủy mới thành công.

      Nhờ tinh minh mẫn cán mà y trở thành thân tín được cất nhắc của Ân Thừa Phong, lúc quan binh tấn công tới, chỉ mình y có thể gấp gáp đến báo cho họ Ân.

      Trí nhớ tốt nên y nhớ tính danh, diện mạo, đặc điểm của mỗi huynh đệ Thanh Thiên Trại nên mới phát : trong trại có kẻ đó.

      Kẻ đó là ai?

      Nếu như là người của Liên Vân Trại, Cao Kê Huyết hoặc Hách Liên Xuân Thủy, cần gì phải giả trang thành đệ tử Nam Trại?

      Ngọc Quan Sơn thấy kẻ đó đến đột ngột, nhớ ra là người lạ lẫm lúc nhảy qua cửa sạn đạo, lập tức lướt lên chặn.

      Chặn trước mặt Tức đại nương.

      Kẻ đó lúc nghiêng người rút ra cây đoản đao đâm vào ngực Tức đại nương.

      Ngọc Quan Sơn chặn lại nên cây đao cắm luôn vào tim y.

      Ngọc Quan Sơn vốn chỉ sinh nghi, định lên chặn lại, ngờ bị đâm, trong tay y có kiếm, thể phản kích, đành gầm lên đá ra cước, kẻ đó hất tay chặn lại. Tức đại nương đưa tay đỡ y, Hách Liên Xuân Thủy vung thương nghênh chiến!

      Kẻ đó nhanh chóng lui lại, vượt qua ba lớp ngăn cản, lao vào trận doanh quan binh ở hậu sơn.

      Trước khi xuất thủ, kẻ đó tính đường rút.

      Y tiến vào trận doanh, quan binh định ngăn lại, lão đầu dùng tỏa cốt tiên quát lớn: "Dừng tay, là Cố công tử".

      Chính thị Cố Tích Triều.

      Y giả trang thanh đệ tử Nam Trại, rút cùng đại đội khỏi sạn đạo, trong lúc cập rập, Cao Kê Huyết, Hách Liên Xuân Thủy, Ngọc Quan Sơn đều nhận ra. Y vốn định đoạt lại sạn đạo nhưng sợ mình thân nhập hổ huyệt, nếu bị người ta cắt đường lui, đụng phải địch thủ như Thiết Thủ quyết mình đấu nổi, nên dám xuất thủ.

      Sau đó thấy sạn đạo nổ tung, biết trận này khó lòng diệt Thanh Thiên Trại, mới nảy ra ý diệt thủ lĩnh, đoạn lui về phe quan binh, phỉ quân quyết làm gì được.

      Đối tượng của y là Tức đại nương.

      Y biết, chỉ cần nàng còn sống, có ngày nàng tính sổ với y, nàng hay Thích Thiếu Thương đều có cừu hận với y, quan hệ đến tính mạng của trăm ngàn người, hóa giải tám kiếp cũng chưa hết.

      ngờ nhát đao này cũng lấy được mạng Tức đại nương.

      Nàng đỡ Ngọc Quan Sơn, thanh niên tuấn lãng đầy sinh lực nhanh chóng tàn tạ, khóe môi đỏ tươi biến thành trắng bợt: "Y phải... của Nam Trại... y phải...".

      Tức đại nương nén bi thương: "Ta biết, ta biết".

      Ngọc Quan Sơn cố gượng mở mắt, mí mắt cơ hồ nặng ngàn cân, nhấc lên nổi: "Y làm thuộc hạ tổn thương... y là ai... y đâm trúng thuộc hạ...".

      Tức đại nương đáp: "Ta biết, ta biết y là ai. Ta báo cừu cho ngươi, nhất định".

      Lúc đó Ngọc Quan Sơn mới yên lặng.

      Hoàn toàn yên lặng.

      Vĩnh viễn yên lặng.

      Người Thanh Thiên Trại rút sạch, trừ những người chiến tử, những người bị thương được dìu hết. Họ xông khỏi trùng vây, vượt sông Dịch giữa tiết trời lạnh giá, gió tuyết bời bời, dìm thuyền rồi lên bờ.

      Lão nhân dùng tỏa cốt cương tiên dẫn toán đại hán mặc nhung trang quyết giữ yếu đạo, nhưng gặp phải Thiết Thủ.

      dẫn Nam Trại chủ đội xông xuống núi, hai tay vung lên liên tục, quan binh nào gặp phải đều bị quăng , nhao nhao ngã gục, ai thoát được.

      Bất quá, những binh sĩ bị quăng , tối đa chỉ ngã xuống hoặc bị thương , gãy chân tay, tuyệt trọng thương.

      Thiết Thủ muốn sát nhân.

      Kỳ , quan binh cũng muốn ngăn lối .

      Họ có đám lượng đó, nên nhanh chóng tránh lối.

      xuống núi với uy thế chẻ tre, lão giả cầm tỏa cốt cương tiên gặp , hiên ngang lùi bước.

      thấy lão quắc thước, biết là nhân vật có lai lịch, vội ngưng thần thu thế, vòng tay: "Xin hỏi tiền bối tôn tính đại danh, có thể nhường lối chăng, tại hạ cảm kích bất tận".

      Lão giả hừ lạnh: "Chúng ta là địch nhân, bất tất khách khí".

      Thiết Thủ : "Chúng ta quen, sao lại là địch nhân?".

      Lão giả lớn tiếng: "Ta nhận lệnh của người ta, cần nhiều". Lời vừa dứt, tỏa cốt cương tiên liên tục công ra bảy thức, lão tiến tới sáu bước, mỗi bước, chỉ chưởng liền tung ra sát thủ.

      Thiết Thủ biết thể tốc chiến tốc quyết, thế công của lão giả hung mãnh nền vừa tránh né vừa quan sát địch chiêu.

      Lão giả liên tục công ra năm mươi bảy chiêu, hề hoàn thủ.

      Đến chiêu năm mươi tám, mới phất ra chưởng.

      Tiếp đó là đệ nhị chưởng.

      Rồi đệ tam chưởng.

      Lão giả thể phản kích mảy may.

      Đạo chưởng phong thứ nhất của Thiết Thủ hóa giải thế công của lão giả thành vô hình.

      Đạo chưởng kình thứ hai bức thân hình lão đứng lại.

      Đạo chưởng lực thứ ba khiến mái tóc bạc của lão tung bay rồi tan biến.

      Lão biết chưởng này Thiết Thủ nương tay.

      Sắc mặt lão đột nhiên đỏ bừng, phẫn hận : "Hay, hay lắm. Ta đánh lại ngươi nhưng giết được kẻ khác". Đoạn nhảy bổ vào Ân Thừa Phong.

      Ân Thừa Phong mở đường cho chủ đội, Tống Loạn Thủy, Hoắc Loạn Bộ, Phùng Loạn Hổ đấu với y.

      Thiết Thủ tự nhiên muốn lão giả đến hợp công Ân Thừa Phong bèn nhảy bật lên, hét vang: "Tiền bối, tiền bối hà tất khổ...".

      Chưa dứt lời, chợt thấy dưới chân hụt hẫng, cát bụi sụp xuống, nguyên lai đó là miệng hố lớn hơn trượng, bên dưới có mấy chục mũi nhọn nhô lên, quả nhiên là chiếc bẫy bố trí hoàn hảo.

      Lão giả thấy sa bẫy, dừng lại quát: "Mau bắn tên, quăng lưới".

      Hai chục hán tử dũng mãnh chia thành hai đội, đội bắn tên xuống, đội giăng lưới chặn miệng hố.

      Thiết Thủ hụt chân ngã xuống, trước mắt liền tối sầm, những dưới đáy hố lại sáng lấp lánh, liền biết ngay có vật nhọn ở đó, gặp nguy loạn, song chưởng nhả lực bổ xuống, mượn lực búng người lên miệng hố.

      Vừa hay mười người ở nhả tên.

      Chưởng lực của kích xuống đáy hố, kình lực phản lại, tốc độ nhanh hơn, song chưởng tiếp tục phát lực, tên bay tới bị chưởng phong hùng hồn hất văng , cả tiễn thủ cũng ngã theo.

      dựa vào nhuệ kình thể chặn nổi, lướt khỏi miệng hố.

      Lão giả thấy xuất , nhân lúc chưa kịp đứng vững lại vung roi quất tới, ngọn roi tụ tập công lực cả đời của lão, thanh thế kinh nhân.

      Nhưng roi vung ra mà Thiết Thủ mất bóng, lão giả đánh hụt, theo đà nhao tới.

      Thiết Thủ lướt ra sau lưng lão, thúc khuỷu tay vào lưng.

      Lão giả hét lên, thu thế kịp, hụt chân sa xuống hố.

      Lão có được chưởng lực như Thiết Thủ nên cách nào thoát lên miệng hố, dưới đáy toàn là mũi nhọn tẩm độc, sa xuống còn sống nổi sao?

      Lão vung hai tay để giữ thằng bằng, roi cũng quăng mất nhưng giảm nổi đà rơi.

      Lão ngã xuống.

      Hai bàn tay chộp lấy cổ áo lão.

      Lão ngoái lại nhìn.

      Người đó là Thiết Thủ.

      thả tay. Cạnh là mười tiễn thủ, mười võng thủ, toàn bộ bị điểm huyệt, nằm bất động dưới đất.

      Lão giả thở dài hơi.

      Còn gì để nữa.

      Lão tận lực nhưng chặn nổi Thiết Thủ. Nếu còn cố đấm ăn xôi, chỉ e tự tìm đường chết.

      Nên lão nhường lối.

      Liên Vân Tam Loạn lại nhường lối cho Ân Thừa Phong.

      Cả ba vây chặt lấy y.

      Kiếm, đao, kim qua chùy chặn hết ba mặt, Ân Thừa Phong trừ phi chịu chết, chỉ còn nước thoái lui.

      Liên Vân Tam Loạn thậm chí còn cho rằng nếu Trương Loạn Pháp chết, Ân Thừa Phong ngay cả đường lui cũng có, chỉ còn nước chết.

      Nếu Trương Loạn Pháp chết, Liên Vân Tứ Loạn hợp lực có chế trụ được Ân Thừa Phong ? Cả Tống Loạn Thủy, Hoắc Loạn Bộ, Phùng Loạn Hổ đều biết đáp án.

      Nhưng ba người liên thủ có chế trụ được họ lại biết ngay đáp án.

      Bởi ba người chia ba hướng hợp kích, đều thấy trước mắt lóe kiếm quang, cả ba đồng thời lui bước, Ân Thừa Phong lướt qua.

      Tống Loạn Thủy nổi giận: "Y chỉ xuất kiếm với ta, sao các ngươi chặn lại?".

      Phùng Loạn Hổ cũng phẫn hận: "Y xuất kiếm vào ta, buộc ta phải lui, hà cớ các ngươi chặn nổi?".

      Hoắc Loạn Bộ giận điên người: "Y cũng xuất kiếm vào ta, sao các ngươi nhìn thấy".

      Cả ba đều cảm giác Ân Thừa Phong hướng chiêu kiếm vào mình, đành tránh nên kịp ngăn lại.

      Ba người cùng giận dữ, gầm lên bất cam: "Chúng ta lại chặn y".

      Ân Thừa Phong như hổ xổng chuồng, đánh bị thương mười mấy quan binh, đấu với hai thống lĩnh và tướng quân.

      Phùng Loạn Hổ, Tống Loạn Thủy, Hoắc Loạn Bộ lại xông lên bao vây.

      Lần này cả ba cùng động thủ.

      Vẫn là kiếm, đao, kim qua chùy công tới.

      Kết quả thế nào?

      Hoắc Loạn Bộ bật lên...

      Tống Loạn Thủy lăn tránh đòn.

      Phùng Loạn Hổ phải nhảy lui.

      Hai thống lĩnh chết bị thương, quan quân quăng binh khí chạy mất.

      Tống Loạn Thủy hét lên: "Hiểm quá, hiểm quá".

      Phùng Loạn Hổ thở dài: "Ta thấy rồi, kiếm nhanh ".

      Hoắc Loạn Bộ cũng kêu lên: "Trông có vẻ y chỉ đâm kiếm nhưng cả ba chúng ta cơ hồ cùng trúng kiếm".

      Phùng Loạn Hổ phẫn hận: " được, thể mặc y chạy thoát".

      Tống Loạn Thủy hỏi: "Phải làm sao đây?".

      Hoắc Loạn Bộ : "Ba chúng ta phúc họa cùng hưởng, bất kể y công vào ai đều phải cùng tiến cùng thoái, cùng chặn".

      Tống Loạn Thủy tâm hoảng ý loạn, phụ họa: "Đúng. Chết cũng cùng chết".

      Phùng Loạn Hổ mắng: "Ta khinh! Chỉ có y chết, chúng ta chết".

      Tống Loạn Thủy vội sửa lời: "Chính thị, chính thị, y chết mà thôi".

      Hoắc Loạn Bộ : "Chúng ta còn đợi gì, chần chừ là ngăn kịp".

      Cả ba lại lao lên.

      Ân Thừa Phong lệnh cho chủ đội bảo vệ gia quyến mở đường, Tam Loạn lại tấn công, lần này cả ba kết hợp, tập trung tấn công lưng y.

      Kết quả thế nào?

      Cả ba cùng phải lăn xuống dốc.

      Tống Loạn Thủy đau đớn thét lên be be, lau vết máu trán: "Lợi hại, lợi hại ".

      lưng Hoắc Loạn Bộ cũng có vết máu, run rẩy : "Kiếm pháp nhanh quá, ta đỡ cho ngươi nhát kiếm đó mới thụ thương".

      Tống Loạn Thủy tỏ vẻ oan khuất: "Ta đỡ hộ kiếm mới thành ra thế này".

      Phùng Loạn Hổ vội cãi: "Ta đỡ hộ ngươi kiếm rồi mới lăn xuống".

      Hoắc Loạn Bộ hậm hực: "Nhưng ngươi thụ thương".

      Phùng Loạn Hổ biện bác: " sai, ta đổ máu nhưng kiếm biết bị y đánh bay đâu".

      Hoắc Loạn Bộ tận mắt chứng kiến, thở dài: "Kiếm của Ân Thừa Phong nhanh , thẹn là Điện Kiếm".

      Tống Loạn Thủy vẫn hoảng sợ: "Lần này hỏng rồi, ngăn được họ Ân, Đại đương gia nhất định trách tội".

      Hoắc Loạn Bộ lừ gã: "Thế sao. Lẽ nào ngươi định học hai tên ngốc Lý Phúc, Lý Tuệ, mất mạng mới chịu hả?".

      Tống Loạn Thủy vội rút lời: " phải, phải, chúng tìm chết, chúng ta đời nào".

      Phùng Loạn Hổ xen lời: "Cũng trách ba chúng ta được, tận lực rồi, nếu miễn cưỡng chặn y cũng chỉ phí mạng. Chúng ta còn phải hiệp trợ Cố công tử hoàn thành đại kế".

      Cả ba bàn tính, đợi chiến cục dốc núi hết hung hiểm mới dám bò lên.

      Chương 89: Thiên Khí Nhân Bất Khí


      Ân Thừa Phong dẫn hơn trăm đệ tử cùng hơn hai trăm người già yếu, phụ nữ, con nít vượt sông Dịch, đợi bờ sông cùng hợp lại với Hách Liên Xuân Thủy, Tức đại nương cùng hơn trăm bộ chúng đoạn hậu, đánh chìm thuyền, chỉnh đốn binh mã, tổng số hơn hai trăm năm chục tráng đinh, ba phần thụ thương nặng khác nhau.

      Chúng nhân thấy bên bờ kia khói lửa ngút trời, biết quan binh phóng hỏa, thiêu rụi Thanh Thiên Trại, cơ nghiệp bao năm hủy trong chốc lát, ai nấy đứng trong làn gió lạnh dâng lên niềm thương cảm, xem lẫn bi phẫn.

      Cao Kê Huyết hy sinh, xương cốt còn, và Vi Áp Mao đều bị kéo vào trường truy sát này, lần lượt gục ngã. Tức đại nương buồn phiền hơn hết, Cao Kê Huyết chết vì nàng, tâm ý bao năm nay của , người thông mình như nàng lẽ nào biết? Hách Liên Xuân Thủy cũng buồn bực, xưa nay y cùng Cao Kê Huyết đấu trí đấu mồm miệng, nước lửa dung nhưng chết rồi, y lại thấy thương tâm cùng tịch mịch vô cớ.

      Có lẽ y và Cao Kê Huyết đều có đoạt tình cảm vô vọng khắc sâu trong lòng, đều hiểu nhau rất . Nhưng cả hai bất cần nguyên tắc, bất chấp thủ đoạn như Vưu Tri Vị, biết là vô vọng nhưng sẵn sàng trả giá tất cả vì chút tình vô vọng đó.

      Nhưng kết quả sao.

      Y dám nghĩ tới.

      Cao Kê Huyết chết rồi, y càng độc hơn.

      mặt, y cảm giác mình vô vọng cùng hoang đường, mặt khác lại dâng lên hy vọng khấp khởi trong lòng, càng lúc càng thôi thúc.

      Tám bộ thuộc của Vi Áp Mao và Cao Kê Huyết hy sinh mất năm, Hãm Trận Phạm Trung cùng Trung Phong Vũ Toàn Thịnh đều chết, tám người đến tiếp viện cho Phạm Trung cũng chết mất bốn, tổng số còn lại bảy người, còn đường rút nữa nên họ tạm thời theo Tức đại nương.

      Bốn gia tướng của Hách Liên Xuân Thủy cũng bị Chu Tiếu Tiếu giết chết ba, Thập Tam Muội chết bởi trúng mai phục của quan binh, còn lại người hầu duy nhất, Thập Nhất Lang cùng Hổ Đầu Đao Cung Thúy Hoàn.

      Đám nha sai do Hỷ Lai Cẩm dẫn đến cũng mất hai người, mười người còn lại vẫn tiến thoái cùng Thiết Thủ, dù gì họ cũng hết đường, chỉ còn cách theo mở đường máu.

      Nếu Ân Thừa Phong sớm hạ lệnh triệt thoái để bảo tồn thực lực, e rằng thương vong nặng hơn nhiều.

      Ân Thừa Phong là người trong lục lâm, thiện nghệ du kích chiến, hành quân đánh trận sánh với Hách Liên Xuân Thủy. Y là bậc danh tướng thao lược, lão luyện hành quân tiến thoái, cộng thêm Thiết Thủ trầm ổn cơ trí, tuy địch nhân đông hơn nhưng vẫn thoát được trùng vây mà vượt sông Dịch.

      Ân Thừa Phong nhảy lên Bát Tiên đài, ngựa bỏ lại lúc vượt sông, tại bốn phía mênh mông, biết nên đâu? Hách Liên Xuân Thủy đề nghĩ: "Chúng ta đến Bát Tiên trấn, bèn định với Hải bá bá xem có chỗ dung thân ".

      Thiết Thủ trầm ngâm: "Hải lão rút chân nhiều năm, giờ muốn ông ta đắc tội quan binh, tựa hồ được ổn thỏa".

      Hách Liên Xuân Thủy ngẫm nghĩ: "Thiết nhị ca cần cả nghĩ. Hải bá bá là chí giao của cha đệ, nếu dung nạp chúng ta được quyết chối từ, nếu thể, cũng mật báo cho quan binh".

      Tức đại nương lo lắng: "Chúng ta cùng đến thế này, có phiền Hải thần tẩu chăng?".

      Hách Liên Xuân Thủy đáp: "Cũng sao. Hải bá bá chịu ơn của nhà ta, có người quen thuộc địa hình ở đây như ông ấy giúp, ắt có chỗ , còn chúng ta loạn xạ, khí truy binh vượt sông, hợp lại với binh mã huyện nha đến vây công, chỉ e chịu nổi chiến đấu lâu dài. Chi bằng để ta đến chỗ bá bá thăm dò trước".

      Ân Thừa Phong định lượng cục thế: "Quan binh muốn vượt sông phải đợi thuyền, ít nhất phải hai, ba ngày nữa, chúng ta đến đâu cũng mang theo nhiều gia quyến, sau cùng thoát được bị vây công, dù Hải thần tẩu bất tiện ra mặt, chỉ cần có chỗ cho chúng ta náu, đề phòng quan binh, tạo con đường sáng để chúng ta là quá tốt rồi".

      Hách Liên Xuân Thủy đáp: "Tại hạ cũng nghĩ vậy".

      Ân Thừa Phong : "Vậy phiền công tử chuyến".

      Thiết Thủ đề nghị: "Có nên thêm người nữa, nhị vị cùng ?".

      Hách Liên Xuân Thủy tư lự: "Thiết nhị ca là danh bộ, tạm thời nên ra mặt, Ân trại chủ gánh trách nhiệm nặng nề, đệ tử Thanh Thiên Trại trông cả vào ngài, cũng nên mạo hiểm. Vậy xin Đại nương cùng tại hạ chuyến".

      Chúng nhân thương lượng hồi, thấy đó là cách vẹn toàn tại, để an toàn, Thiết Thủ cầu Hách Liên Xuân Thủy và Tức đại nương mang theo tín hiệu hỏa tiễn, Ân Thừa Phong mai phục mấy chục tinh binh ngoài Bát Tiên trấn, vạn nhất có biến cũng cứu kịp.

      Hách Liên Xuân Thủy và Tức đại nương giả trang làm phu phụ chơi, cùng Thập Nhất Lang và người hầu, thuận đường đến thăm bằng hữu, trà trộn vào trấn, tìm tới Hải phủ.

      Đến nơi, hai người quăng tín hiệu báo tin lành, xuống ngựa chỉnh trang y phục, thông báo tính danh, đưa cả danh thiếp, coi như đủ lễ số. Gia nhân cầm thiếp vào báo, hai người nhìn nhau, lòng tay lấm tấm mồ hôi.

      Nếu Hải Thác Sơn có liên lạc với người thuộc phe họ Phó trong triều hoặc quan binh dẹp phỉ, đột nhiên trở mặt nhận người, tình cảnh của họ ắt càng nguy hiểm.

      Họ đợi chốc mà như lâm đại địch, ngầm quan sát thần sắc quản , nhận thấy điều gì ổn rút ngay.

      lúc thầm cảnh giác Hải Thác Sơn cũng lão tẩu tự thân ra ngoài đón, cười bảo: "Khách quý! Khách quý! Hách Liên công tử lại tới. Xin thứ cho tội đón chậm". Vừa gặp mặt lão ôm vai bá cổ, hết sức thân thiết, lại cho rằng Tức đại nương là phu nhân của Hách Liên Xuân Thủy nên toàn những câu khách sáo "châu ngọc sánh đôi", " cặp trời sinh" khiến y mất hẳn tự nhiên, ngược lại Tức đại nương khá thoải mái.

      Hách Liên Xuân Thủy ngầm quan sát dung mạo, nhật thấy Hải Thác Sơn vẫn còn đáng tin, hào khí chưa giảm, Tức đại nương cũng thấy vậy. Y liền thuật lại tình, uyển chuyển đề xuất với Hải Thác Sơn, cho lão biết tình hình nghiêm trọng, có thể bị liên lụy, nếu ngày sau rửa oan được, ắt báo đáp.

      Lời Hách Liên Xuân Thủy biểu rằng cần Hải Thác Sơn phải người giúp đỡ, chỉ cần tìm hộ nơi tạm lánh và cung cấp lương thảo. Tức đại nương vội bổ sung, nếu Hải phủ bất tiện, họ cũng ép, lập tức rời Bát Tiên đài, chỉ mong lão giữ bí mật, vạn lần hé ra là họ từng qua đây cầu viện.

      Hải Thác Sơn nghe kể, trầm ngâm lúc, lại lại tỏ vẻ cân nhắc.

      Tức đại nương : "Hải tiền bối cần khó nghĩ, có câu rằng: "có lòng mà vô lực", tiền bối còn gia đình cơ nghiệp, có chỗ nào bất tiện, xin cứ cho là bọn vãn bối mạo muội, tiền bối nên để trong lòng, bọn vãn bối rời khỏi trấn ngay".

      Hải Thác Sơn ngẩng đầu lên rồi lại cúi xuống, nếp nhăn mặt tăng hẳn: "Hách Liên công tử, Tức đại nương, theo lý mà , cần tính tới chuyện lão tướng quân có ơn nặng với bọn lão hủ, chỉ cần dựa vào nghĩa khí giữa võ lâm đồng đạo cùng chút tình tương giao của chúng ta, Thanh Thiên Trại bên kia sông gặp nạn, lão hủ nên lo nghĩ nhiều, chẳng qua lão hủ già rồi, được như năm xưa".

      Hách Liên Xuân Thủy hiểu ý lão, cũng hiểu được cả tâm tình của lão.

      Phụ thân y Hách Liên Nhạc Ngô cũng vậy.

      hùng sợ tuổi già, hảo hán sợ bệnh, tướng quân sợ ấm êm, khi có vợ con, gia đình, tâm chí còn như xưa.

      phải có dũng khí mà phải cân nhắc.

      Y định cất bước nhưng Hải Thác Sơn ngăn lại.

      Bàn tay lão nóng bỏng.

      Ánh mắt vẫn chưa già chút nào.

      "Chỉ là...". Hải Thác Sơn với vẻ nhiệt tình, "Có những việc lúc trẻ làm, khi già mới có ký ức để tự hào, cũng có những việc làm xong rồi, chết mới nhắm mắt được".

      Hách Liên Xuân Thủy bật cười.

      Y nhìn sang Tức đại nương.

      Ánh mắt phảng phất muốn bảo nàng rằng y nhìn lầm người, vị Hải bá bá này vẫn là người có lòng.

      Hải Thác Sơn nắm chặt tay y: "Công tử đợi chút, lão hủ cùng lão nhị, lão tam thương lượng đối sách, tình hình xong cho công tử biết".

      Lão giả đứng cạnh đó nãy giờ yên lặng, thần tình pha chút ngạo nghễ, cuối cùng cũng lên tiếng: "Bọn lão phu phải thương nghị nhưng bất kể kết quả thế nào, việc của Hách Liên công tử cũng là việc của Thiên Khí Tứ Tẩu chúng ta".

      Lão tẩu ngạo mạn xong quay sang bảo Hải Thác Sơn: "Chúng ta tìm lão tam".

      Đoạn hai người vào nội sảnh.

      Hách Liên Xuân Thủy đương nhiên minh bạch ý lão tẩu .

      "Việc của công tử cũng là việc của chúng ta. Thiên Khí Tứ Tẩu chấp nhận. tại chỉ còn tính cách ổn thỏa. Xin cứ yên tâm".

      Tức đại nương lẽ nào hiểu ý tứ của lão.

      "Hải Thác Sơn này vốn cùng ba cao thủ khác kết nghĩa, hợp xưng Thiên Khí Tứ Thiếu, lấy danh hiệu Thiên Khí hàm ý bị trời bỏ rơi nhưng con người được nản chí. Xuất thân của Hải bá bá năm xưa phải quyền quý, thường nếm mọi gian khổ nên gọi là Thiên Khí". Hách Liên Xuân Thủy giải thích: "Bốn người kết nghĩa, luận theo tuổi tác, Lưu Vân hơn cả nên là lão đại, Ngô Chúc lão nhị, Ba Lực lão tam, Hải bá bá vốn tên chỉ có chữ Sơn, xếp thứ tư nhưng luận võ công lại đứng đầu. Họ đều lớn tuổi nên Tứ Thiếu thành Tứ Tẩu".

      Tức đại nương động dung: "Tiện thiếp hiểu rồi, hóa ra sau này tên họ là Lưu Đan Vân, Ngô Song Chúc, Ba Tam Kỳ cùng Hải...".

      Hách Liên Xuân Thủy bật cười: "Vốn là Hải Tứ Sơn nhưng Hải bá bá xếp cuối, mà võ công, danh tiếng lại quá lớn, tam tẩu đều nể. Hải bá bá lấy là Thác Sơn, sau này người giang hồ đều tôn là Hải Thác Sơn, bỏ qua chữ 'tứ'. Dù thế, bá bá vẫn niệm tình cũ, kính trọng ba vị huynh trưởng kết nghĩa, mời ở lại Hải phủ cung phụng, quả là người trọng tôn ti".

      Tức đại nương : "Trời bỏ rơi nhưng người buông xuôi, con người tự buông xuôi ắt có chỗ đứng trong trời đất".

      Hách Liên Xuân Thủy : "Người nãy trầm mặc ít , thần thái ngạo mạn là Ngô Song Chúc, lời lão rất có trọng lượng".

      Tức đại nương dịu dàng hỏi: " biết họ đóng cửa, thương nghị thế nào nhỉ?".

      Hải Thác Sơn từ sau rèm bước ra, bên cạnh ngoài Ngô Song Chúc thần thái ngạo nghễ còn có lão đầu mặt mày hiền hòa, chính thị Ba Tam Kỳ. Hải Thác Sơn vừa ra mỉm cười: "Để nhị vị đợi lâu".

      Nguyên lai ba người đóng cửa mật nghị, quyết định đưa người Thanh Thiên Trại đến nham động bí mật cạnh cảng Thanh Khê sông Dịch tạm lánh thời gian, sau hai, ba tháng, quan binh bớt lùng sục, sóng yên gió lặng rồi tính tiếp.

      "Bí Nham động" vốn là căn cứ năm xưa của Thiên Khí Tứ Tẩu lúc họ còn làm phỉ đồ, hết sức bí mật lại hiểm trở, quan binh từng hai lần tấn công nhưng đều thất bại quay về. Hải Thác Sơn đồng ý cung cấp lương thảo, do Ba Tam Kỳ phụ trách bí mật vận chuyển tới. Bí Nham động do Ngô Song Chúc thiết kế phòng vệ nên chỉ cần hơi có động tĩnh phát được ngay.

      Hách Liên Xuân Thủy và Tức đại nương đều vui mừng, liên tục cảm tạ.

      Hải Thác Sơn chỉ : "Thế điệt, ta và lệnh tôn giao tình sâu như biển, giúp đỡ chút này cũng đáng gì". Lại dặn thuộc hạ phải cẩn thận, để quần hiệp xảy ra chuyện tại Bát Tiên đài.

      Kỳ lão có chỗ khó xử.

      Lão sợ bị liên lụy nên hơi do dự, lại nghĩ Hách Liên lão tướng quân giữ trọng quyền trong triều, thân thiết với Gia Cát tiên sinh, có thể trình bày với Hoàng đế, tất dẹp yên vụ này, giả như mình giúp, sau này còn mặt mũi gặp Hách Liên Nhạc Ngô sao? Hà huống đạo nghĩa võ lâm, tình nghĩa bạn cũ, thể thấy chết mà cứu.

      Lão bèn tìm Ba Tam Kỳ, ba người cùng bàn luận cẩn thận.

      Ba Tam Kỳ cực lực phản đối, cho rằng nên rước họa vào thân, lại e việc này có quan hệ đến Phó thừa tướng hoặc Thái Kinh, cả hai đều quyền khuynh triều chính, thể chạm vào.

      Ngô Song Chúc lại muốn tương trợ, chiếu theo nghĩa khí của đồng đạo võ lâm đương nhiên phải giúp, cung cấp lương thực, khoái mã để Hách Liên Xuân Thủy và tàn binh Thanh Thiên Trại khỏi nhanh.

      Nhưng Hải Thác Sơn cũng muốn Hách Liên Xuân Thủy cứ thế mà , sợ có ngày chuyện đó thành chướng ngại cho quan lộ của mình, nhất thời dùng dằng quyết nổi.

      Ba Tam Kỳ đề nghị: "Chi bằng đợi đại ca về hỏi ý kiến".

      Hải Thác Sơn đáp: "Nhưng tại đệ phải an bài cho họ".

      Ngô Song Chúc : "Nên để họ trốn , việc này gấp rút, liên quan đến mấy trăm tính mạng, thể chần chừ".

      Hải Thác Sơn biết làm sao, đành nghe theo kế này, dẫn tàn binh của Hách Liên Xuân Thủy đến Bí Nham động.

      Lần này quần hùng kiếm được chỗ tạm tránh, Thiết Thủ bèn lệnh cho Thiết kiếm, Đồng kiếm nhị đồng phi ngựa về Yến Nam tìm đại sư huynh Vô Tình.

      biết đại sư huynh còn ở đó nhưng Vô Tình xuất phát từ Tư Ân trấn tìm Thích Thiếu Thương, bất kể đâu tìm cũng để lại ám ký cho nhị đồng truy theo.

      Sở dĩ Thiết Thủ phái nhị đồng tìm bởi có chỗ khổ tâm: thứ nhất muốn nhị đồng theo quần hiệp chịu khổ, thứ hai nhị đồng chưa từng lộ diện trong chiến dịch, để cả hai cầu viện khiến ai chú ý, hơn nữa nhị đồng rời khỏi đội ngũ bị truy đuổi được an toàn. Hách Liên Xuân Thủy lại sai người hầu cùng , chiếu cố cho nhị đồng.

      Y biết ở lại Bát Tiên đài chỉ tạm thời yên thâm, tránh khỏi đầu sóng ngọn gió để dưỡng sức, đợi bước vào trận đánh mới nhưng hiểu sao trong lòng luôn có điềm bất tường, bất quá hiểu vì đâu nên ra.

    4. duongbaolien

      duongbaolien Well-Known Member

      Bài viết:
      4,670
      Được thích:
      1,610
      Chương 90: Ma Đầu Hội Toàn Quần Hiệp Phân Tán


      Đồng kiếm, Thiết kiếm giấu đoản kiếm vào tay áo, giả làm đồng tử sống gần đó ra ngoài du ngoạn, do người hầu của Hách Liên Xuân Thủy dẫn đường, vượt núi xuống Yến Nam, ngờ mới ra khỏi nơi nấp bị Văn Trương và thuộc hạ Thư Tự Tú phát .

      Văn Trương và Thư Tự Tú cải trang vượt sông Dịch, định đến mấy hào môn đại hộ nghe ngóng, chợt thấy già hai trẻ có vẻ ung dung tự tại nhưng thần sắc che được vẻ khẩn trương, cưỡi ngựa rời khỏi Bát Tiên đài.

      Văn Trương lập tức lưu ý. Theo bước ba người này có thể tìm được nơi Tức đại nương và Hách Liên Xuân Thủy trốn ở đâu.

      Y và Thư Tự Tú lập tức ngấm ngầm bám theo.

      Kết quả đuổi theo hơn trăm dặm, qua ba lữ dịch, cả hai thấy gì khác thường.

      Phỉ tặc Thanh Thiên Trại thể chạy xa đến thế. Hơn nữa dọc đường hề có manh mối gì.

      Văn Trương nghi ngờ rằng mình đoán sai.

      lần, y nhân lúc ba người ăn cơm ngoài điếm, sai Thư Tự Tú vào phòng lục lọi hành lý, phát "vũ khí" của họ: thanh Đồng kiếm và thanh Thiết kiếm, cả cây trường phủ có thể tháo lắp cán.

      Thư Tự Tú lập tức quay lại bẩm báo, bổ sung thêm câu: "Trong bốn gia tướng của Hách Liên Nhạc Ngô có người dùng loại đại phủ này".

      Văn Trương lắc đầu, vuốt râu đáp: "Cũng lạ lắm".

      Thư Tự Tú ngạc nhiên: "Có phải...".

      Văn Trương đáp: "Như ta đoán, đôi tiểu kiếm này là vũ khí của bốn kiếm đồng theo hầu lão đại Vô Tình của Tứ Đại Danh Bộ".

      Thư Tự Tú ngạc nhiên: "Vũ khí của kiếm đồng theo hầu Vô Tình ở đây? Vậy có phải y theo tặc đảng?".

      Văn Trương đáp: "Có gì lạ đâu. Thiết Thủ cùng phỉ đảng, Vô Tình thanh cao hơn chỗ nào".

      Thư Tự Tú hứng chí: "Nếu chúng ta truy ra Vô Tình trợ giúp phỉ đảng, cộng thêm việc Thiết Thủ thông đồng với chúng, phải bản tấu mẻ quét sạch Tứ Đại Danh Bộ sao?".

      Văn Trương trầm ngâm: "Thiết Thủ cùng phỉ đảng, giúp chúng giết quan binh, coi như hết đường; ở An Thuận sạn, Vô Tình bức Lý thị huynh đệ, Liên Vân Tam Loạn uống độc dược giả, khiến quan binh phân tán chủ lực, giúp tặc đảng đào thoát, tội trạng cũng cực kỳ trọng đại. Vì việc này ít nhất hai trong Tứ Đại Danh Bộ biến thành phạm nhân, bất quá ta hoài nghi Vô Tình tách ra nhằm cứu Thích Thiếu Thương, hai kiếm đồng này cầu viện binh, hoặc chí ít cũng đến hợp lại với y".

      Thư Tự Tú hỏi: "Như vậy, cứ theo chúng tìm được Vô Tình?".

      Văn Trương : "Tìm ra y thấy Thích Thiếu Thương".

      Thư Tự Tú tiếp lời: "Thích Thiếu Thương là tội phạm số , mọi hành động truy bắt đều nhắm vào y".

      Văn Trương vuốt bộ râu dài: "Ta thấy chúng ta nên bỏ qua đĩnh nguyên bảo mà tìm bạc lẻ".

      Thư Tự Tú ấp úng: "Ý đại nhân là...".

      Văn Trương đáp: "Đuổi theo".

      Lần này cả hai đuổi theo đến tận Yến Nam.

      Văn Trương thấy mục tiêu cùng vào trong Tướng quân phủ.

      Y và Thư Tự Tú cẩn mật vượt tường vào trong, phát Vô Tình, Lôi Quyển, Đường Vãn Từ, Thích Thiếu Thương cùng có mặt.

      Lần đuổi theo này quả vô ích.

      Nhưng y lặng lẽ kéo Thư Tự Tú ngay.

      Hai người tìm tiểu điếm gần đó cư trú.

      Thư Tự Tú đương nhiên hiểu gì.

      " tìm được bốn tên trọng phạm này nhưng thể khinh cử vọng động". Văn Trương , "Vô Tình, Thích Thiếu Thương, Lôi Quyển, Đường nhị nương này, chúng ta địch nổi".

      Thư Tự Tú đề nghị: "Chúng ta có thể thông tri cho sai nha ở đây đến vây bắt".

      "Vô dụng thôi". Văn Trương đáp, "Quân ô hợp thể tin cậy, hà huống Vô Tình uy danh lẫy lừng, huyện nha dám động vào, việc này trong vòng nghi vấn, hơn nữa còn có Đô Thuấn Tài chống lưng cho y".

      Thư Tự Tú hỏi: "Chúng ta phải làm sao?".

      Văn Trương đáp: "Tạm thời làm gì, ngươi có phát ?".

      Thư Tự Tú ngớ người: "Đại nhân, chuyện gì?".

      "Vô Tình". Văn Trương đáp, "Vô Tình tựa hồ toàn thân động đậy được".

      "Kình địch này". Thư Tự Tú hoan hỷ, "Y mà bất động, chúng ta đỡ nhiều công sức".

      "Đồng Thiết nhị kiếm đồng đến báo tin Thanh Thiên Trại nguy khốn, Thích Thiếu Thương tất giải cứu, khoảng hơn nửa bọn chúng ắt cùng, số còn lại chúng ta giải quyết dễ dàng hơn nhiều". Văn Trương , "Mục tiêu chủ yếu của chúng ta là Thích Thiếu Thương, đợi diệt y rồi hẵng ".

      "Nếu tất cả bọn Vô Tình, Thích Thiếu Thương, Lôi Quyển, Đường Vãn Từ đều mất mạng ở đây, công lao này...".

      " cùng hưởng với ngươi".

      "Đa tạ đại nhân quan tâm...".

      Văn Trương nghỉ lại tại tiểu điếm, nhìn qua song cửa với vẻ tự tin, ở đây có thể giám thị động tĩnh của Đô phủ, ngờ lúc đó vang lên tiếng khoái mã, hai người bước vào điếm.

      Y nhìn xuống, đó là hai người quen.

      Y đại hỉ thầm nhủ: " nghĩ đến việc gặp hai người này ở đây, đúng là trời giúp ta, ắt Cửu U Thần Quân ở gần đây, phen này có thể thu thập được bọn Vô Tình".

      Hai người này, nam là Long Thiệp Hư, nữ là Lục Hà.

      Hai người này mấy phen ám toán bọn Lưu Độc Phong, Thích Thiếu Thương thất bại, sư phụ Cửu U Thần Quân liều mình với Lưu Độc Phong, Hồ Chấn Bi thảm tử, "Thiết Tật Lê" sinh tử , Bào Bào mất thần trí, coi như xong đời. Lưỡng diện Tinh kính hộ thân của Lục Hà bị phá, Long Thiệp Hư thụ nội thương, cả hai dìu dắt nhau đến trấn thành nghỉ ngơi.

      Cả hai xuống ngựa vào điếm, Long Thiệp Hư lại định giở bài cũ, ra oai với điếm gia, nhưng Lục Hà ngầm kéo tay áo: " nên, có người quan sát chúng ta".

      Cả hai liền ngoan ngoãn trả bạc, vào phòng rồi, Long Thiệp Hư nóng lòng hỏi: "Sao muội biết?".

      Lục Hà đáp: "Chúng ta vừa xuống ngựa, có người ở song cửa phía bắc quan sát chúng ta chằm chằm".

      Long Thiệp Hư nếm mùi mấy lần, lại bị mấy vết thương, đấu chí tan nên vội : "Sao ngay mà còn ở lại đợi người ta đến làm thịt".

      Lục Hà : " thể được, chúng ta mà đả thảo kinh xà, đánh động địch nhân, địch tối ta sáng, thậm chí còn tệ hơn".

      Long Thiệp Hư hoảng hốt: "Làm sao bây giờ?". Xưa nay đầu óc trì độn, luôn nghe theo chủ ý của Lục Hà.

      Lục Hà mím môi: "Chúng ta phản đòn, muội nhận ở phòng phía bắc. Phải cao thủ, tình hình ổn, chúng ta rút ngay; phải cao thủ, nhân lúc đêm tối, xử lý luôn là xong".

      Long Thiệp Hư đương nhiên đồng ý.

      Đêm buông xuống, Lục Hà và Long Thiệp Hư đổi áp dạ hành, lần đến phòng phía bắc, ngần ngừ trước cửa hồi mới ngầm dùng đao nhấc then cửa lách vào, thấy động tĩnh gì, bèn lăn đến giường, bổ đao xuống.

      Lục Hà đâm đao xong, lập tức biết ổn, lạc giọng: " xong rồi".

      Long Thiệp Hư cất giọng trong bóng tối: "Làm sao đây?".

      Lục Hà thấp giọng: " giường có người".

      Long Thiệp Hư nhảy sang giường bên cạnh: "Huynh cũng thấy ai...". Vai đụng vào ngực Lục Hà, liền nổi dâm niệm: " biết chúng trốn ở đâu, chi bằng chúng ta...".

      Lục Hà khẽ quát: " được, về phòng nào".

      Cả hai lặng lẽ ra, qua song cửa nhảy về phòng, vừa đặt chân xuống liền nhận ra có điều ổn.

      Long Thiệp Hư đặt chân xuống.

      Lục Hà quát lên: "Cẩn thận". Lời vừa buông tung mình lách .

      Trong phòng lóe sáng tinh mang, tựa hồ có người rút lợi khí ra bị ánh trăng phản chiếu.

      Long Thiệp Hư cũng phát , rút Hổ My côn ba mũi hai lưỡi đập vào ánh tinh quang.

      "Choang", hai món binh khí va nhau.

      Chợt ở góc khác có người quát khẽ: "Đừng động thủ".

      Lục Hà nghe tiếng nhận vị trí, thiết như ý xuất ra chiêu ba thức, đều là sát thủ.

      Nhưng ba thức đều hụt, ngược lại đồ vật trong phòng bị ả đập vỡ loảng xoảng.

      Ba thức của ả đánh vào khoảng , biết địch nhân dễ chơi, để ý đến tình hình bên Long Thiệp Hư, nhảy qua cửa thoát .

      người trầm giọng quát: "Tôn giá là ai? Xin để lại tính danh!".

      Lục Hà cười lạnh: "Các người đột nhập phòng chúng ta lúc nửa đêm, mang theo binh khí còn hỏi chúng ta là ai sao?". ngờ Long Thiệp Hư đần độn quát vang: "Đồ chết nhát! Ta đổi họ, ngồi đổi tên, Long...".

      Lục Hà ở cạnh song cửa, liền quát: "Im ngay".

      Người đó thở phào hơi: "Cạnh cửa có phải là nữ hiệp? Xin đừng ".

      Long Thiệp Hư ở trong bóng tối đấu mấy chiêu với địch thủ, lùi đến cạnh cửa, thấp giọng hỏi Lục Hà: "Làm sao đây?".

      Chợt người đặt tay lên vai, phát , định lắc nhưng nửa thân người cứng đơ.

      Lúc đó, bên ngoài đường có tiếng vó ngựa vang lên, từ xa phi tới.

      Long Thiệp Hư tưởng Lục Hà bỏ , vội gọi: " sư muội, sư muội...". Người trong bóng tối chần chữ nữa, bật lửa lên : "Hiểu lầm, hiểu lầm thôi. Hạ quan họ Văn, trước đây chúng ta gặp qua, lần này xông vào phòng ngủ của hai vị, xin thứ tội".

      Từ ngoài song cửa thập thò đôi mắt sáng rực, liên tục quan sát, Văn Trương buông tay Long Thiệp Hư, vòng tay với ra: " nữ hiệp, xin mời vào, nữ hiệp có nhận ra hạ quan ?".

      Lục Hà nhìn vào, nhận ra trong phòng có hai người, văn nhược nho nhã, ôn hòa hữu lễ với mình, người còn lại mày kiếm mắt sao, cầm liêm đao, chính thị kẻ vừa giao thủ với Long Thiệp Hư.

      Ả nhìn , mới yên tâm nhảy vào phòng, vái chào: "Nguyên lai là Văn đại nhân, cả Thư lão tổng!".

      Văn Trương cười: " nữ hiệp, tráng sĩ, chúng hạ quan ban đêm xông vào, quả thất lễ".

      Trong lòng Lục Hà vẫn phòng bị: "Khó lắm, Văn đại nhân mới đêm có nhã hứng đến viếng, biết vì chuyện gì?".

      Tiếng giao thủ trong phòng kinh động đến bên ngoài, điếm gia thắp đèn đến hỏi han, Lục Hà đứng trong phòng rằng vô , điếm gia lầu bầu hồi mới cáo từ.

      Văn Trương cười bảo: "Hạ quan vốn có việc muốn thương lượng cùng nhị vị, muốn kinh động người khác, biết hai vị ra ngoài, thành ra mới gây ra hiểu lầm".

      Lục Hà nhận ra lời Văn Trương có vẻ châm biếm, lòng hết sức vui nên giữ ý đề phòng với y. Văn Trương hỏi ả tình hình Cửu U Thần Quân, ả muốn đối phương biết mình mất chỗ dựa, bèn đáp Cửu U Thần Quân giết Lưu Độc Phong, trọng thương Vô Tình tạm mất sức phản kháng nhưng Thần quân cũng thụ thương, thể bắt trọn ổ bọn Thích Thiếu Thương.

      Thái Kinh mời Cửu U Thần Quân xuất động, vốn do Phó Tông Thư và Văn Trương dẫn dắt. Đệ tử của Cửu U Thần Quân ngoài Thổ Hành Tôn Tôn Bất Cung chết trong tay Tứ Đại Danh Bộ cùng Nhân Tại Thiên Lý Độc Uy bị thương, bảy kẻ khác gồm Lạc Đà lão gia Tiên Vu Cừu, Thần Nha tướng quân Lãnh Hô Nhi, Hồ Chấn Bi, "Thiết Tật Lê", Bào Bào, Long Thiệp Hư, Lục Hà đều hiểu việc đó. Văn Trương có thể coi là người cùng phe - đương nhiên Lục Hà khẳng định thế. Bất quá ả liên tục gặp họa, sư phụ mất mạng, đồng môn lần lượt thảm tử đâm ra biến thành kinh cung chi điểu, bất giác phải thầm đề phòng.

      Long Thiệp Hư xưa nay vẫn nhìn sắc mặt ả hành , tuy Lục Hà lái nhưng y dám cải chính.

      Văn Trương đương nhiên hoan hỷ.

      Lưu Độc Phong chết rồi.

      "kình địch" của y xong đời.

      Vô Tình trọng thương, thể động thủ.

      Chỉ còn lại ba đại địch Thích Thiếu Thương, Lôi Quyển và Đường Vãn Từ, còn ba kiếm đồng và người hầu, y hoàn toàn coi vào đâu.

      Lục Hà lại cho biết, bức "huyết thư" quan trọng giấu trong lưỡi kiếm của Thích Thiếu Thương.

      Văn Trương : "Bất kể thế nào, chúng ta cũng phải lấy ba vật, là đầu Thích Thiếu Thương, hai là bức thư, ba là nhân lúc Vô Tình thể hoàn thủ mà giết . Việc này phải mượn lực nhị vị giúp đỡ mới xong".

      Lục Hà và Long Thiệp Hư đều hận bọn Thích Thiếu Thương, Lôi Quyển, Vô Tình cực độ, có mối cừu sát sư phải báo nhưng tự biết phải đối thủ, bèn tỏ vẻ ngần ngừ, dám lên tiếng đồng ý ngay.

      Mặt khác, Lục Hà biết mình mất chỗ dựa, cần kẻ như Văn Trương chiếu ứng cả trong võ lâm lẫn đường quan tước nên dám cự tuyệt cầu.

      Ngày hôm sau, Văn Trương phái Thư Tự Tú dịch dung đến gần Đô tướng quân phủ nghe ngóng, phát Thích Thiếu Thương cùng Lôi Quyển và bộc nhân biến mất.

      Văn Trương nghi ngờ, quay lại thám thính, lần này y bỏ ra nhiều bạc mua đứt trưởng công và quản Đô phủ mới biết Thích Thiếu Thương quả nhiên rồi.

      từ canh đầu đêm qua.

      Văn Trương tính toán thời gian, biết khi mình giao thủ cùng Long Thiệp Hư, Lục Hà đêm qua là lúc bộc dịch đưa Thích Thiếu Thương cùng Lôi Quyển cưỡi ngựa rời thành.

      Y tự biết nhất thời thất sách, để vuột mất Thích Thiếu Thương và Lôi Quyển.

      Chắc Thanh Thiên Trại của Ân Thừa Phong bị phá nên hai người mới đêm cứu viên?

      Nếu bám theo, chỉ giết được Thích Thiếu Thương, lấy huyết thư, còn tìm được cả nơi phỉ đồ thân.

      Y chỉ còn nước thở dài tiếc nuối.

      Thích Thiếu Thương, Lôi Quyển gấp như vậy, muốn bắt kịp dễ dàng gì.

      Y quyết định lập tức động thủ.

      Ở đây còn có Vô Tình, Đường Vãn Từ, giết họ rồi tính.

      Y ý định với Long Thiệp Hư và Lục Hà, cả hai cực lực tán đồng.

      Vô Tình gần như phế nhân.

      Giết Đường Vãn Từ có gì khó?

      Còn Đô Thuấn Tài, ba kiếm đồng cùng chín vệ sĩ đáng ngại, chỉ cần Thích Thiếu Thương và Lôi Quyển có mặt, Lục Hà và Long Thiệp Hư gan dạ hẳn.









      Chương 91: Lan Tao


      Đến tối, bọn Đô Thuấn Tài cùng rời Tướng quân phủ, lên quan đạo nhắm thẳng tới Yến Nam.

      Văn Trương với Long Thiệp Hư, Lục Hà, Thư Tự Tú: "Đô Thuấn Tài dẫn bảy vệ sĩ thủ hạ khỏi, xem hành trang của chúng chắc xa, Vô Tình, Đường nhị nương và ba kiếm đồng cùng, chúng ta gặp chúng là giết ngay".

      Ba người đều muốn hành động luôn.

      Văn Trương lại hiểu , Vô Tình vội vàng lên Kinh thế này, nhất định có đối sách, bất kể để giữ an nguy bản thân hay cùng cố quyền thế phe mình, y nhất định phải giết Vô Tình.

      Y vẫn tránh chính diện xung đột với Tứ Đại Danh Bộ, nhưng cũng biết chỉ cần quan lộ thăng tiến, ắt có ngày hai đại thế lực trong triều phải kình chống nhau, mình và Tứ Đại Danh Bộ khó lòng tránh được quyết chiến phen.

      Vì thế, y phải đợi đến lúc thắng chắc mới trừ khử Tứ Đại Danh Bộ.

      Lúc còn chưa chiếm tiện nghi, cứ tận lực nhẫn nhịn, lần trước y hy sinh Lý Ngạc Lệ cũng muốn đối địch của Lãnh Huyết.

      Lúc đến Táo Tử cương cách quan đạo hơn mười dặm, Vô Tình với Đường Vãn Từ: "Nhị nương có biết dụng ý của chúng ta lên Kinh lần này chăng?".

      Đường Vãn Từ cười: "Công tử định đổi thủ thành công, về Bắc Kinh tố cáo lũ cẩu quan".

      Vô Tình cưỡi lưng ngựa nhưng thể điều khiển, Ngân kiếm cầm cương hộ, Đô Thuấn Tài vốn định mời người khiêng khoái kiệu nhưng Vô Tình từ chối, sợ làm chậm hành trình khiến Đô Thuấn Tài đầy nhiệt tâm cũng ngại, dám ngồi kiệu, đành ngồi lưng ngựa hứng gió bụi.

      "Tại hạ viết xong xuôi bản tấu, nhị nương cưỡi khoái mã có thể nhanh, tình cảnh của Ân trại chủ, Tức đại nương cùng Hách Liên công tử nguy ngập, nhị nương cùng Thiết nhi, Đồng nhi đến kinh thành trước, liên lạc Gia Cát tiên sinh, coi việc dâng tấu làm trọng".

      Đường Vãn Từ ngẫm nghĩ, nhìn y chằm chằm rồi lắc đầu.

      Vô Tình ngạc nhiên: "Nhị nương đồng ý?".

      "Ta muốn, vì ta biết dụng ý của công tử định đem mục tiêu giao cho ta, để phòng vạn nhất phát sinh bất trắc, công tử cũng ngại mất mạng. Đúng ?". Đường Vãn Từ dịu dàng hỏi, đôi mắt trong suốt nhìn Vô Tình, y dám nhìn thẳng vào đó.

      " chỉ như vậy". Vô Tình lại hướng ánh mắt nhìn vào, "Tại hạ lấy đại cục làm trọng, phong thư này nhất định phải được trao cho Gia Cát tiên sinh, bản tấu này cũng nhất định phải diện tấu thánh thượng".

      "Nên ta bảo vệ cho công tử".

      "Nhị nương có thể thay tại hạ".

      "Vì sao?".

      "Như thế tốc độ càng nhanh hơn".

      "Nhưng công tử thể động đậy ngón tay, phát lực được, ta rồi, công tử càng nguy hiểm".

      "Xưa nay tại hạ chưa cần ai bảo vệ".

      "Ta bảo vệ công tử". Đường Vãn Từ tranh biện nhưng hề cáu giận mà lộ ra nét cười đầy ý vị, cơ hồ biện bác với tiểu hài tử, "Chúng ta cùng càng an toàn, ta cũng bảo vệ cho chính mình".

      "Nhị nương ?". Vô Tình bất lực.

      "Nếu nhất định phải tìm người đưa tin, có thể cử Đô Thuấn Tài". Khóe môi đỏ tươi của Đường Vãn Từ hướng sang Đô Thuấn Tài đắc ý dương dương cưỡi ngựa liên hồi.

      "Gã tiện làm việc này". Vô Tình thấp giọng, "Tại hạ chưa hoàn toàn tín nhiệm gã".

      Đường Vãn Từ mỉm cười.

      Nụ cười tô thêm vẻ đẹp.

      Trong làn gió lánh, nốt ruồi duyên của nàng vừa đa tình mà phong tình.

      "Tốt nhất công tử đừng hoàn toàn tín nhiệm ta".

      Vô Tình chợt nhớ đến Cơ Diêu Hoa.

      Trái tim y như bị đâm vào đau nhói.

      Y lập tức : "Nhị nương hiểu lầm rồi, tại hạ chưa hoàn toàn tín nhiệm nhị nương, chỉ tin rằng nhị nương làm được việc này".

      " sao?". Đường Vãn Từ cố ý ghìm cương chậm lại, nhìn phía sau Vô Tình, lại hỏi câu, " sao?".

      Vô Tình nghiến răng, như chém đinh chặt sắt: "".

      Đô Thuấn Tài quay ngựa lại, hứng chí : "Hình như hạ quan nghe nhị vị đề cập đến tên mình".

      Nụ cười của Đường Vãn Từ càng xinh đẹp.

      Vô Tình vội : "Chúng tôi đều bảo khiến tướng quân vất vả". Đô Thuấn Tài vốn chỉ là phó tướng, được Vô Tình gọi bằng "tướng quân" liền cao hứng muốn bay lên trời.

      Đô Thuấn Tài bùi tai, cười ngậm miệng lại được: "Cũng đáng, cũng đáng, làm việc cho triều đình, cũng đáng, cũng đáng, có thể nghe hiệu lệnh của Gia Cát tiên sinh, nên chứ, nên chứ, có thể giúp Tứ Đại Danh Bộ...".

      Đường Vãn Từ cười bảo: " nên, nên, nên để tướng quân xa thế này".

      Đô Thuấn Tài tỏ vẻ mạnh mẽ: "Nên chứ, nên chứ, hạ quan cũng muốn lên Kinh phen, để bái hội Gia Cát tiên sinh, cả...".

      Đô Thuấn Tài thấy Vô Tình lên Kinh, bản thân lâu ra ngoài hoạt động, tâm chí trào dâng, lại cộng thêm tình nghĩa cũ, cũng muốn lấy lòng y, bèn mang theo bảy vệ sĩ đưa y hồi Kinh. Vô Tình vốn định chối khéo nhưng nhận thấy đường có mặt quan gia như Đô Thuấn Tài ắt dễ dàng hơn nhiều nên cự tuyệt. Nhưng Đô Thuấn Tài phải kẻ làm việc lớn, mồm miệng bộp chộp nên y dám giao trọng nhiệm, dù vậy lòng vẫn cảm kích tấm lòng của đối phương.

      Đô Thuấn Tài lại bảo: "Bảy, tám dặm nữa là tới Tư Ân trấn, ở đó có hương thân tên Tân Đông Thành, lần trước Lưu bộ thần ghé qua mà ông ta báo cho hạ quan, lại tiếp đãi được chu đáo, theo hạ quan Đại bộ gia qua cũng cần ghé vào". Gã được tiếp đãi nhân vật như Vô Tình về Kinh, cảm giác rất đắc ý, muốn kẻ đối đầu như Tân Đông Thành có cùng vinh dự.

      Vô Tình chỉ đành qua qua: "Chúng ta còn phải qua ba dịch trạm, có thể kinh động đến ai càng tốt".

      Đô Thuấn Tài vâng dạ: "Vâng". Lại phi ngựa lên phân phó.

      Vô Tình và Ngân kiếm đồng cũng cưỡi con ngựa, Thiết kiếm và Đồng kiếm cưỡi chung, vài phu khiêng đồ, bộc dịch cùng bảy người còn lại trong "Vô địch cửu vệ sĩ" của Đô Thuấn Tài: Hồng Phóng, Dư Đại Dân, Lương Nhị Xương, Nghê Bốc, Tằng Bảo Tuyên, Lâm Các, Tằng Bảo Tân đều cả.

      Bảy người lại chia thành hai tốp, Hồng Phóng và Lương Nhị Xương ở hai bên tả hữu hộ vệ Đô Thuấn Tài, Lâm Các và Nghê Bốc áp hậu, Dư Đại Dân phụ trách "chiếu cố" Vô Tình, Đường Vãn Từ và ba tiểu đồng. Vô Tình và Đường Vãn Từ đương nhiên cần ai "chiếu cố". Thành ra, Dư Đại Dân chỉ phải cùng ba tiểu đồng.

      Ban ngày ban mặt, người đông thế mạnh, bọn Đô Thuấn Tài cho rằng cần gì phải giới bị.

      Vô Tình vẫn cực kỳ cẩn thận.

      Tuy theo lời Đồng kiếm, Thiết kiếm, những kình địch như Cố Tích Triều, Hoàng Kim Lân, Văn Trương đều ở sông Dịch, Cửu U Thần Quân chết, ắt thể có ai phục kích đường.

      Nhưng y vẫn cẩn thận đề phòng như những lần trước.

      Cẩn thận hẳn vì có chuyện xảy ra nhưng cẩn thận quả có thể tránh được nhiều biến cố, hoặc ít nhất bất ngờ khi có biến.

      Vậy có chuyện gì xảy ra chăng?

      Có.

      Trong đời mỗi người đều có những bất ngờ, người ít người nhiều, bất ngờ lớn hoặc , có bất ngờ ảnh hưởng lắm, có cả bất ngờ thể cứu vãn.

      Nếu có thể đề phòng trước, còn gọi là bất ngờ, nó như vận mệnh, dù người có biết cũng tránh được.

      Bằng sao gọi là vận mệnh.

      người tránh được, thay đổi hoặc kháng cự lại đó chỉ là phần của "vận mệnh", người thể vượt lên vận mệnh bởi trong đó an bài trước mọi "phản ứng".

      Lâm Các thuộc nhóm bộc trực, tin vận mệnh nhưng sợ quỷ.

      , sợ cũng phải, có lần buổi tối tại chốn hoang sơn, bị "quỷ" dọa suýt bay hết hồn vía. Thành ra hết sức lưu ý đến mọi động tĩnh.

      Lúc nào cũng nhát gan hơn hết.

      Những người như thế luôn dễ dàng nhận ra những điểm bất thường.

      nhận ra cỏ động nhưng thấy gió thổi.

      Giữa trưa nắng chang chang, vẫn kinh hãi, vội ghé tai Nghê Bốc: "Ta thấy có điểm kỳ quặc".

      Nghê Bốc mỉm cười: "Ta thấy ngươi mới khác thường".

      Y phục: "Vì sao?".

      Nghê Bốc đáp: "Ngươi cả ngày nghi thần nghi quỷ, cỏ cây cũng sợ".

      Lâm Các cãi: "Nhưng đời có quỷ thần, ngươi tin ?".

      Nghê Bốc lạnh giọng: "Ta chưa thấy nên tin".

      Lâm Các bác : "Ta cũng chưa thấy nên ta tin".

      Nghê Bốc : "Ngươi tin được cái gì?".

      Lâm Các phản lại: "Ngươi tin có gì hay?".

      Nghê Bốc đáp: "Ít nhất ta cũng...". Chợt vù tiếng, từ bãi cỏ cạnh đó xẹt ra vật đen xì, Nghê Bốc tránh kịp, bị đánh trúng tả quyền.

      Y hét lên, tức máu bắn lên mặt, rớt khỏi lưng ngựa.

      Đồng thời, người như thiết tháp nhảy bổ vào Lâm Các.

      có phòng bị, nhận ra nguy hiểm liền lăn xuống ngựa, con ngựa bị người đó ép xuống, liền hí lên đau đớn, bốn vó gãy gục.

      Lâm Các kêu lớn: "Cứu mệnh, cứu mệnh!".

      Những người trước giục ngựa quay lại.

      Vô Tình quát: "Cẩn thận".

      Vừa dứt lời, ống tay áo quấn lên cổ Tằng Bảo Tuyên, y vung đao chém, ống tay áo khác quấn lấy hai tay y.

      Tằng Bảo Tân định xông lên cứu nhưng tinh quang lóe sáng, lưỡi loan đao lướt qua, sau cổ y phun máu, ngã ngay xuống.

      Đôi ống tay áo cũng thu lại.

      Trong hai ống tay đương nhiên có thêm đôi tay.

      Chủ nhân đôi tay đó là người ôn văn nho nhã.

      Hán tử mi thanh mục tú cạnh cũng thu hồi liêm đao.

      Bốn người này vừa xuất giết chết ba người.

      Bọn họ vốn định tấn công đột ngột, ít nhất cũng thịt được bốn người, "thành quả" này khiến họ thỏa mãn lắm.

      Cũng may, họ biết những người còn lại ai thoát được.

      Họ có lòng tin như thế.

      Vô Tình vừa quát lên, tất cả phe Đô Thuấn Tài tụ lại.

      Hồng Phóng bảo vệ Đô Thuấn Tài lùi lại nhanh, Lương Nhị Xương yểm hộ đoạn hậu, Dư Đại Dân vung Bạch Trá can thương, Lâm Các lăn nhanh vào đám đông.

      Ba kiếm đồng nhảy xuống ngựa, Ngân, Đồng, Thiết tam kiếm cùng rời vỏ.

      Khóe môi Đường Vãn Từ càng đỏ hơn.

      Nàng rút đao.

      Song đao.

      Nàng chuẩn bị sẵn thêm thanh đao, trong tay có hai thanh đao, dài ngắn.

      Trường đao để lấy mạng địch nhân.

      Đoản đao để liều mạng với địch.

      Vô Tình chậm rãi hít sâu hơi .

      Kỳ hô hấp là loại hưởng thụ rất sảng khoái, chẳng qua những người còn sống đều cảm thụ thấy điểm đặc biệt đó.

      Nhất là lúc khí còn trong trẻo, hít thêm mấy hơi chính là loại hưởng thụ chỉ người còn sống mới có.

      Vô Tình ước lượng tình thế:

      Địch nhân tựa hồ đông.

      Chỉ có bốn tên, hai chặn trước mặt, hai cắt đường lui phía sau.

      Nhưng cả bốn đều là kình địch khó chơi.

      Là Văn Trương, Lục Hà, Long Thiệp Hư, Thư Tự Tú.

      Văn Trương đương nhiên đáng sợ hơn hết.

      Y là lão hồ li, có hai môn ngạnh công Thiếu Lâm Kim Cương quyền cùng "Đại Vi Đà Tạc", và nhuyễn công "Đông Hải Thủy Vân Tụ", hơn nữa "tụ lý tàng đao", lại có tài trí, lúc mềm lúc cứng, lòng dạ độc ác, miệng nam mô bụng bồ dao găm.

      Lục Hà, Long Thiệp Hư đều thụ thương - nhưng con sói thụ thương cũng là sói điên, khó ứng phó hơn sói thường nhiều.

      Thư Tự Tú ngoại hiệu Yết Hầu Đoạn, là trong Tiểu Tứ Đại Danh Bộ, trợ thủ đắc lực của Văn Trương.

      Bốn người đều khó chơi nhưng nếu Vô Tình thụ thương dù cả bốn cùng xông lên, y vẫn ứng phó được.

      Đáng tiếc, tại y hữu tâm vô lực.

      Đối phương tựa hồ cực kỳ ung dung.

      Hai tay y vẫn hoạt động được nhưng thể vận kình lực, dư lực của Thu Ngư đao vẫn còn.

      Thiếu kình đạo, ám khí khác nào con độc xà mất răng, còn lực sát thương.

      Quyền đầu hều như lông hồng, thử hỏi gây thương tổn được cho ai?

      Bản thân thể động thủ, Đường nhị nương, ba kiếm đồng cùng bốn vệ sĩ còn lại của Đô tướng quân có đấu nổi ba sát thủ cực mạnh kia ?

      Địch đông ta ít, Vô Tình phòng bị nhưng lòng vẫn nặng như đá đeo.

      Văn Trương ho khẽ, với Đô Thuấn Tài: "Ta là quan gia, phụng mệnh Phó tướng gia đến giết giặc cướp. Các ngươi mà giúp ta giết phỉ, có công được thưởng".

      Đô Thuấn Tài ưỡn ngực: "Ta cũng là quan, ngươi giết người của ta, mau trả mạng đây".

      Văn Trương cười lạnh: "Ngươi dám kháng lại mệnh lệnh triều đình?".

      Đô Thuấn Tài vốn hơi khiếp sợ, gã từng thù tạc ở quan trường kinh thành, thấy Văn Trương, biết y láo. Nhưng sau cùng cũng cố lên gân, chỉ vào Vô Tình : "Công tử cũng là quan, Gia Cát tiên sinh sai công tử đến điều tra tham quan lạm quyền. Ngươi có là quan cũng thuộc loại cẩu quan cần phải điều tra".

      Vô Tình ngờ Đô Thuấn Tài lại ra những lời này.

      Xem ra nhung gấm, mỹ thực biến Đô Thuấn Tài thành tên nhu nhược.

      Văn Trương bật cười, vuốt râu : "Hay, hay, hay lắm. Có khí phách, những kẻ thế này nên để lại, giết hết cho ta".

    5. duongbaolien

      duongbaolien Well-Known Member

      Bài viết:
      4,670
      Được thích:
      1,610
      Chương 92: Tiêu Thanh Địch Thanh

      Phe Văn Trương chỉ có Thư Tự Tú, Long Thiệp Hư cùng Lục Hà, tổng cộng bốn người.

      Bên Vô Tình có Đường Vãn Từ, ba kiếm đồng, Đô Thuấn Tài cùng Lâm Các, Hồng Phóng, Lương Nhị Xương, Dư Đại Dân tổng cộng mười người.

      Vốn bên y đông hơn nhưng nguy cơ lớn nhất lại là y thể động thủ.

      Y xuất thủ được, đương nhiên chế trụ Văn Trương được.

      Văn Trương hạ lệnh, đây là quan đạo, tuy người qua lại nhiều nhưng cũng nên tốc chiến tốc quyết.

      Ba kiếm đồng lập tức lao vào Long Thiệp Hư.

      Long Thiệp Hư cao lớn uy mãnh, chưởng lực như sấm sét, có điều tráng kiện quá đâm gặp khó khăn khi đối phó với ba tiểu đồng thân hình linh xảo, kiếm pháp hung hiểm.

      Lục Hà lướt tới Vô Tình.

      Trừ báo thù sát sư ra, giết y ắt tạo thành kiện chấn động giang hồ.

      Ả đời nào bỏ qua cơ hội này.

      Văn Trương tiến lên, chỉ cần mượn tay người khác hạ thủ "Tứ Đại Danh Bộ" là được, y muốn người khác ra tay - vạn nhất cục thế triều đình có gì biến động, quyền lực chuyển di, có hỏi tội, y cũng có cớ thoái thác: y giết họ.

      Lục Hà lướt đến gần Vô Tình, Đường Vãn Từ vung song đao chặn lại.

      Lục Hà đấu với Đường Vãn Từ dưới lần.

      Ả tự biết mình phải đối thủ.

      Cùng lúc, liêm đao của Thư Tự Tú rít lên kinh nhân, ném vào Đường Vãn Từ.

      Lục Hà lập tức yên tâm, Thiết Như Ý càng phát huy lâm ly.

      Lấy hai địch , tất giết được Đường Vãn Từ.

      Thư Tự Tú tới vây công, đương nhiên là ý của Văn Trương.

      Giết Vô Tình trước để tuyệt hậu hoạn!

      Chỉ cần Vô Tình chết trong tay kẻ khác là được.

      Y muốn Thư Tự Tú giúp Lục Hà tay, chỉ giết Đường Vãn Từ mà quan trọng hơn là để Lục Hà có cơ hội giết Vô Tình.

      Còn y.

      cần vội vàng.

      Y nhận cục thế trước mắt, biết Vô Tình quả còn sức động thủ, y nhất định thắng.

      cách khác, địch nhân của y chết chắc.

      còn ai có thể sống sót.

      Y lấy ra cây địch.

      Đó là độc môn vũ khí của y.

      Địch vừa đặt lên môi, lập tức phát ra ba tiếng chói tai.

      Mỗi thanh đều khiến Vô Tình chấn động.

      Ba tiếng kết thúc, cơ mặt Vô Tình co lại, trắng nhợt .

      Y hoàn toàn mất hết công lực.

      Thậm chí kẻ căn cơ nội lực nông cạn như Đô Thuấn Tài nghe xong ba tiếng địch cũng chỉ thấy chói tai, đến nỗi dính đòn nặng như Vô Tình.

      Chủ yếu vì bản thân y vốn có nội lực, chút nguyên khí duy trì bị Thu Ngư đao hóa tan nên y càng hư nhược.

      Văn Trương khẳng định được, lại yên tâm hơn nữa.

      tại y ung dung đối phó Đô Thuấn Tài cùng bốn nô tài.

      Y đặt cây địch lên môi.

      Cơ mặt Vô Tình thể trở lại bình thường, bàn tay chật vật lần xuống vạt áo.

      Ai cũng nhận ra, ngón tay y run rẩy.

      Văn Trương bất giác dừng lại.

      Vô Tình định lấy gì?

      Ám khí?

      Vô Tình khó khăn lắm mới lấy được ống tiêu từ trong ngực áo ra.

      Văn Trương bật cười.

      Vô Tình chống nổi địch , đành dùng tiếng tiêu áp chế.

      Vô dụng mà thôi.

      Dù mang tới cây thanh la lớn cũng áp chế được tiếng địch.

      Văn Trương định thử thêm lần nữa, lướt môi qua lỗ địch, phát ra liên tục ba tiếng chói tai, hợp thành thanh như ám khí xé khó lao tới.

      Vô Tình lấy ngọc tiêu, kề lên môi, lập tức vang lên vận du dương, thanh càng lúc càng thê thiết nhưng tiếng địch xé khí lao tới, tiếng tiêu gần như tự tan ra, phong tỏa toàn bộ.

      Khóe môi Vô Tình rỉ máu.

      Y đưa ống tay áo trắng muốt lên lau .

      Văn Trương mỉm cười: "Thành bộ đầu, tiêu nghệ có thể khiến phượng vũ long ngâm, nhưng vô dụng, địch của ta để giết người".

      Vô Tình để ý, vẫn thổi tiêu khe khẽ, lúc đầu thanh bình bình nhưng rồi nhanh dần, vang lên tận mây cao, uyển chuyển vọng lại, có lúc tiếng mau như mưa đổ, liền nhau san sát khiến song phương giao chiến, nhất thời tắt hết đấu chí.

      Văn Trương thầm kinh hãi: "Tiêu hay lắm". Liền thổi mấy tiếng gấp gáp.

      Tiếng địch như bình bạc vỡ tan, thiết kỵ đột nhiên tung vó nhưng Vô Tình chìm đắm trong luật, chỉ rung rung tay áo, hoàn toàn bị hất ngã.

      Văn Trương cười điên cuồng: "Để ta xem ngươi thổi kiểu gì".

      Vô Tình tuy có lực phát ám khí nhưng vẫn còn môn tuyệt học.

      Để y thổi tiếp, e rằng toàn bộ bị hủy hết đấu chí.

      Văn Trương biết rằng thể chần chừ.

      Vô Tình tuy phát được ám khí nhưng tiếng tiêu như ám khí vô hình, thậm chí thể ngăn chặn được.

      Y đành đổi ý định ban đầu, quyết đích thân động thủ giết Vô Tình.

      Y giơ cây địch lên, lưng chừng rít lên lảnh lói, Hồng Phóng, Dư Đại Dân, Lương Nhị Xương, Lâm Các cùng xông lên ngăn lại.

      Đường Vãn Từ lòng nóng như lửa.

      Nàng biết bốn người này chặn nổi Văn Trương.

      Vô Tình thể chết.

      Nàng múa tít song đao, nhưng liêm đao của Thư Tự Tú quấn chặt trường đao, Thiết Như Ý của Lục Hà vây ráp đoản đao.

      Nàng càng muốn thoát , thế công của địch nhân càng khẩn trương.

      Đường Vãn Từ công liền hơi tám đao, thoáng dừng rồi lại công tiếp tám đao, vòng vây của Lục Hà và Thư Tự Tú bị phá. Nàng định xông ra, Thiết Như Ý và liêm đao lại kết hợp, nàng chợt nhận ra mình cả ba đều có vết thương.

      Lục Hà bị thương mu bàn tay, thế công của Đường Vãn Từ cực mạnh, ả đành lùi lại.

      Nhưng chỉ lách rồi lập tức tiến lên bổ sung chỗ trống ngay.

      Thư Tự Tú bị thương ở chân, mắt thấy thế công của Đường Vãn Từ hung hãn, đành tạm thời lui bước.

      Nhưng y cũng chỉ lui bước rồi lại xông lên bao vây.

      Đường Vãn Từ trúng Thiết Như Ý tay, mặt bị đao phong lướt qua rỉ máu mà vẫn phá được hợp kích của , Thư.

      Trong lúc tranh đấu, tay chân cả ba đều bị thương mà phát giác.

      Đường Vãn Từ chợt liếc sang trận chiến bên cạnh.

      Ba kiếm đồng khổ đấu với Long Thiệp Hư.

      Cả ba áp chế được cự hán như thiết tháp này, có điều Long Thiệp Hư cũng làm gì được.

      Cả ba lượn qua lượn lại quanh mình Long Thiệp Hư như ba con chim nhanh nhẹn nhưng cũng chịu hung hiểm cực độ, do phải lướt nên thể tạo thành trọng thương cho địch nhân, vạn nhất cẩn thận, trúng đòn của Long Thiệp Hư, hậu quả cần nghĩ cũng biết.

      Đường Vãn Từ vô cùng lo lắng cho ba tiểu hài.

      Nhưng vừa nhìn sang trận chiến của Văn Trương, lòng nàng đại loạn, ngay cả trường đao trong tay cũng bị đánh rớt.

      Chỉ còn lại đoản đao.

      Nàng cuộn mớ tóc đen nhánh lưng, dốc lực khổ chiến.

      Văn Trương địch bốn, mà lúc nàng nhìn sang thành địch ba.

      Lâm Các chết rồi.

      Trán bị cây địch đâm xuyên lỗ lớn, máu tuôn ào ào.

      Ai cũng nhận thấy Hồng Phóng, Dư Đại Dân, Lương Nhị Xương thể chặn nổi Văn Trương.

      "Tam giang dạ du bạch trá thương" của Dư Đại Dân gặp chiêu chiết chiêu, cái giá nến mà sử dụng được mọi đòn của kiếm, côn, thương.

      Thất tiết tiên của Lương Nhị Xương hết sức hiểm hóc, bảy đốt roi thoạt co thoạt duỗi, hợp lại là ngạnh môn binh khí, tản ra lập tức biến thành nhuyễn binh khí, quả dễ ứng phó.

      Nhưng Văn Trương coi họ ra gì.

      Tay áo y phất phới, phồng lên như cánh buồm no gió, lại như hai bức tường khí mềm mại, thể công phá.

      Người khác tấn công nổi nhưng y lại tấn công địch nhân được, ngọn địch đâm ra, chết cũng bị thương.

      "Ngũ lang bát quái côn" của Lâm Các là Ký Đông đệ nhất bả thủ, ngày trước trong lần so tài lôi đài do Đô tướng quân mở, nếu bị nội lực của Hồng Phóng chấn ngã, lại bị Lương Nhị Xương phóng nhuyễn tiên quấn lấy, ai cũng cho rằng chức thống lãnh thuộc hoặc ít ra cũng là phó thống lãnh thuộc về .

      Bất kể thế nào, ngoại trừ hơi nhút nhát, tính tình hơi cố chấp, hay cho rằng mình đúng, hành có phần chấp nê, lúc xử thế ít uyển chuyển, vẫn là hảo thủ của Đô tướng quân phủ.

      Nhưng lại chết trong tay Văn Trương.

      Cây địch của y đột phá vòng vây của bốn người, đâm trúng Lâm Các, hất ngã xuống vong mạng ngay.

      Hạ được địch nhân, khí thế của Văn Trương càng lên cao.

      Đô Thuấn Tài thấy chết mất ái tướng, tức cơn giận công tâm, gã dễ gì tìm được mấy thân tín này, ở cùng nhau lâu ngày, tình cảm như huynh đệ, mấy năm nay gã nhu nhược, dám va chạm nhưng mắt thấy Tằng Bảo Tuyên, Tằng Bảo Tân, Nghê Bốc cùng Lâm Các lần lượt vong mạng, tâm trường hào hiệp dấy lên, múa đại đao gia nhập vòng chiến.

      Văn Trương đương nhiên để tâm.

      Thêm năm Đô Thuấn Tài nữa, y cũng coi thường.

      Y hiểu , mình bị cầm chân, chủ yếu do đôi nhục chưởng của Hồng Phóng, cùng nội lực hùng hồn, thân pháp phiêu hốt của .

      Đó mới là địch nhân chân chính.

      Hồng Phóng càng hiểu , mấy người mình quyết phải đối thủ của Văn Trương.

      Nếu còn đấu tiếp, chắc chắn thất bại.

      Ai cũng tham sống sợ chết, câu "phúc họa cùng chia sẻ" kỳ đều hy vọng có phúc cùng hưởng, có họa người khác gánh cho. Hồng Phóng vốn có thân bản lĩnh nhưng xuất thân hàn vi, kết giao lầm với phỉ đảng, bị quan phủ vây bắt, đồng bạn chết sạch, còn lại mình lãng tích thiên nhai, khổ luyện võ công, có lúc làm độc hành đại đạo, có lúc làm hộ viện, nếu nhờ Đô Thuấn Tài thưởng thức, có lẽ giờ này vẫn lang thang đâu đó.

      Đô Thuấn Tài có ơn tri ngộ, thành ra dù tài năng khiến phục song vẫn cúc cung tận tụy để báo đáp ơn tin tưởng.

      Nhưng đến lúc sống chết mong manh này, nghĩa khí, huyết tính còn gì trọng yếu?

      Người khác mong toàn trung tận nghĩa, lưu danh sử xanh, hoặc giữ nhân nghĩa hòng để lại tiếng thơm cho bách thế, nhưng bỏ mạng vì người khác để làm gì?

      người chết là chết, những phú quý vinh hoa, danh thanh địa vị, cũng coi như mây khói.

      có cừu oán với Văn Trương, giờ bán mạng cho Đô Thuấn Tài có đáng ?

      Nếu bảo phải báo đáp, bao lâu này cúc cung tận tụy, phải báo đáp rồi sao?

      nhận thấy Văn Trương hóa giải thế công hung mãnh của cả bọn, ung dung giết Lâm Các, lòng liền trầm xuống.

      Lâm Các bị giết, Vô Tình cản nổi, mất sức tác chiến, cục diện vào trông vào bọn Hồng Phóng.

      Trong số mấy người vây Văn Trương, võ công cao nhất, trách nhiệm cũng nặng hơn hết.

      Trách nhiệm phải liều mạng.

      Trách nhiệm càng nặng, nguy hiểm càng lớn.

      Hồng Phóng đương nhiên hiểu .

      Cũng lúc đó, Văn Trương lên tiếng.

      lúc kịch chiến, y vẫn lên tiếng ung dung như chuyện gẫu: "Ngươi là Chưởng Để Càn Khôn Hồng Phóng, đúng ? Ta lúc dùng người, nếu ngươi thay ta giết Đô Thuấn Tài cùng hai tên mãng phu này, ta truy cứu, lại dùng ngươi như thường".

      Cục diện này quả Hồng Phóng nằm mơ giữa ban ngày được, thầm nhủ, trong lúc phải lựa chọn sinh tử vinh nhục, mình đứng trước cơ hội sống sót, được lợi lộc, bước lên mây, có nên bán đứng chủ cũ ?

      tại phải quyết định thôi.

      Hồng Phóng có quyết định.

      Ban đầu Đường Vãn Từ định giết Lục Hà và Thư Tự Tú rồi tới bảo vệ Vô Tình. Tiếp đó lại mong đột phá trùng vây của hai người, giúp Hồng Phóng ngăn chặn Văn Trương.

      Rồi nàng chỉ hy vọng thất bại quá nhanh. Bởi nàng biết mình phải đối thủ của Thư, liên thủ.

      Hiểu tình thế, nàng biết mình có khả năng cứu người, giữ mình cũng là cả vấn đề.

      Nguyện vọng của nàng trở nên tương tự chí nguyện của các thiếu niên, ban đầu luôn vĩ đại, rồi ngày qua , họ nhận ra cuộc đời có nhiều quá trình tôi luyện buộc phải trải qua, nhiều khúc quanh buộc phải vượt lên. Mãi sau này họ phát giác mình đạt nổi cả những thành tựu thế tục vốn bị coi thường, tự đó lãnh tĩnh lại, bắt đầu nhìn nhận kiểm điểm bản thân.

      Thành ra mọi người lúc còn trẻ đều ôm chí lớn, lúc tráng niên, chí khí suy giảm, đến tuổi trung niên, chí khí hóa thành tục khí, rồi lúc về già, tục khí lại hóa thành mộ khí.

      Những người huyết khí phương cương mắng người già "chí khí tàn tạ như mùa thu", đâu ngờ lúc sinh mệnh tàn thu, bước sang đông, chí khí buộc phải tiêu tan như thế.

      Lúc này Đường Vãn Từ hiểu chân tướng tình thế.

      Thông thường, những người hiểu ra lại thể phấn chấn lên được.

      Bởi chân tướng khiến ý chí suy sụp.

      Đường Vãn Từ còn cầm lưỡi đoản đao, thể cự địch tầm xa nên chủ yếu phòng thủ, tấn công liền thấy cật lực ngay. Nếu phải Thư Tự Tú chưa lành mấy cái xương sườn bị gãy, Lục Hà vỡ mất pháp bảo hộ thân Tinh kính câu lưng, dám cận chiến, nàng sớm bại trong tay họ.

      Nàng cố gắng chiến đấu, tâm lý liền máy động.

      Nhưng cũng đau nhói.

      Bởi nàng nghĩ đến người.

      Lôi Quyển.

      "Vô luận muội đâu, ta đều nhớ đến muội".

      Lôi Quyển từng với nàng như thế.

      tại y ở đâu?

      Quyển ca, Quyển ca, muội nhớ huynh.

      Đường Vãn Từ ước lượng tình thế, biết rằng nỗi nhớ máu thịt này còn tồn tại được bao lâu nữa.

      người mất sinh mệnh, cũng coi như mấy tình cảm, mất ký ức, mất tất cả.

      Nàng muốn nhân lúc còn sống, nhớ đến những người khắc khoải trong lòng.

      thiên trường địa cửu, nhưng trong sát na sống chết này, nàng toàn tâm toàn ý nhớ đến y.

      Còn y sao.

      Y nghĩ gì?

      Chương 93: Hô Hoán


      Lôi Quyển và Thích Thiếu Thương giục ngựa tiến về hướng Bát Tiên đài.

      Họ nghỉ ngơi bên bờ suối, cho ngựa uống nước, thư giãn thân thể, chuẩn bị lên đường.

      Lôi Quyển ngây người nhìn lên thảo nguyên xanh biếc, trời trong mấy lờ lững, tựa hồ xuất thần.

      Chợt tuấn mã của y hí lên vang dội, y rúng động.

      Thích Thiếu Thương lập tức nhận ra.

      "Nhớ người khác?".

      "Đúng".

      Lôi Quyển cười khổ, hiểu sao trong tim lại lên bóng dáng xinh đẹp, buồn bã. Trong sát na ngựa hí, hình như có người hô hoán y, quả , trong lòng y vang lên thanh khe khẽ, thê thiết gọi y.

      Lúc này, y chợt thấy lo lắng, vô cùng mong muốn rũ bỏ tất cả để quay lại.

      Nhưng y thể.

      Thanh Thiên Trại, Hủy Nặc Thành cùng toán võ lâm đồng đạo đợi bọn y đến cứu viện.

      Đời người có những việc cứ vương vấn trong lòng khiến người ta thể thống thống khoái khoái.

      Có lẽ, đời người chỉ khi chết mới chân chính thống thống khoái khoái, kết liễu tất cả. Ngược lại, cho dù ai đó nhìn thấu hồng trần, quy y xuất gia cũng vẫn còn những vương vấn.

      Thích Thiếu Thương hình như nhận ra tâm của Lôi Quyển.

      Bởi chàng cũng nhớ người.

      Chỉ khác nhau rằng, Thích Thiếu Thương đến gặp Tức đại nương, tâm tình gặp mặt mỗi lúc nồng nàn; Lôi Quyển phân ly Đường Vãn Từ, càng càng xa, ly ý mỗi lúc sâu thẳm.

      Thành ra Thích Thiếu Thương cảm giác hổ thẹn. Chàng cho rằng mình liên lụy Lôi Quyển.

      Bất quá, những người chàng liên lụy, đâu chỉ mình Lôi Quyển?

      --- người nếu nợ người khác quá nhiều thể bồi hoàn, chỉ còn cách tận lực khiến những người y mắc nợ cảm thấy rằng món nợ đó đáng giá.

      Thành ra Thích Thiếu Thương phải cố gắng.

      Chàng có thể mạch trở lại Đô tướng quân phủ, ngày còn Tức đại nương và những bằng hữu như Lôi Quyển, Thiết Thủ, Vô Tình, Lưu Độc Phong, chàng phải sống.

      Sống tốt.

      Vì chàng tìm được ý nghĩa để sống.

      Lúc chàng nhìn thấy nỗi ưu thường thoáng qua đôi mắt xưa nay buồn bã của Lôi Quyển liền biết ngay y nghĩ gì.

      Người rất dễ thoạt vui thoạt giận...

      Người thường thích bị thương.

      Chàng rất muốn để Lôi Quyển quay lại Yến Nam. mình chàng qua sông Dịch cũng được.

      Nhưng chàng chưa mở lời, ánh mắt Lôi Quyển từ mây trời thu lại: "Chúng ta thôi".

      Đoạn y khẽ thở dài tiếng khẽ.

      Thích Thiếu Thương đành nuốt lời lại.

      Chàng sống cùng Lôi Quyển, biết tính khí vị "Quyển ca" này, khi con người xanh vỏ đỏ lòng này quyết tâm làm việc nghĩa, dù chết cũng quay đầu, ai gọi y quay lại, dù tìm ra bất cứ cớ gì cũng vô dụng.

      Chàng hiểu, khuyên được tốt nhất là khuyên giải nữa.

      Ai ngờ, chàng chưa , Lôi Quyển lại như hiểu chàng định gì.

      "Ngươi đệ nhớ vị tất gặp được, người đệ gặp chưa chắc nhớ". Lôi Quyển cười khổ: "Kể cả người đệ vốn thương nhớ nhưng ngày nào cũng gặp, chưa chắc thấy nhớ, người vốn nhớ nhưng lâu ngày gặp, cũng thành thương nhớ. Tình sâu nhạt, việc đời cũng vậy, vậy cũng tốt, tình mà sâu đậm, lại sớm sớm chiều chiều sao?".

      Thích Thiếu Thương biết y ra những lời gan ruột nhưng chủ yếu khiến bản thân tự yên lòng nên chàng mặc y ra.

      "Đời người có lúc phải nhẫn nại, nhất định thành công". Gương mặt Lôi Quyển nhuốm phong sương thế gian cùng dâu bể cuộc đời: " người muốn thành công tất phải nhẫn nại, dù muốn thành công cũng phải như vậy gì để bản thân sống được cũng là loại nhẫn nại".

      Thích Thiếu Thương hoàn toàn đồng ý.

      Chàng biết Lôi Quyển lòng.

      --- Lời xuất phát từ phế phủ, luôn luôn là những lời vàng ý ngọc.

      Câu cuối cùng của Lôi Quyển lại là: " nào".

      Thích Thiếu Thương đành phải lên đường.

      Lôi Quyển tung mình lên ngựa, cảm giác rất rằng trong sát na quay mình, quả có người gọi y, tiếng gọi từ rất xa xăm.

      Kỳ lúc đó, Đường Vãn Từ thầm gọi uy trong lòng.

      Y tiếp tục lên đường.

      Cảnh ngộ của Đường Vãn Từ càng nguy ngập.

      Nếu những người nhớ nhau hoặc hiểu nhau dù xa vẫn có tâm linh tương thông cùng cảm ứng đặc thù, có điều xa xôi qua cảm ứng đó có mờ nhạt ?

      Thậm chí, hoàn toàn mất cảm ứng?

      Vô Tình lúc này sao? Y nhìn đám bằng hữu nhiệt huyết chìm trong nguy cơ, bản thân lại thể tiếp trợ, đương nhiên trong lòng phải nghĩ cách làm sao cứu vãn?

      Cũng giống như Thiết Thủ lúc ở An Thuận sạn, công lực chưa hồi phục, hảo hữu Đường Khẩn sắp mất mạng trong tay Phúc Tuệ Song Tu, Liên Vân Tam Loạn.

      Còn Hồng Phóng? ra vì sống sót mà phản chủ, hay chấp nhận chết để tận nghĩa? quyết định chưa? Hạ thủ chưa?

      Đô Thuấn Tài hề biết lúc này trong lòng Hồng Phóng vật vã.

      Những lời Văn Trương với Hồng Phóng, gã coi như những lời thoảng qua.

      Xưa nay gã vẫn phúc lớn mạng lớn, lại lòng tín nhiệm bộ hạ, dù Văn Trương thế nào cũng vô tác dụng, bộ hạ của gã đời nào bán đứng gã.

      Gã múa tít đại đao chém Văn Trương, Hồng Phóng đứng kề vai, gã hề đề phòng.

      Kỳ , nghi ngờ người khác cũng là loại phúc khí.

      người luôn hoài nghi có kẻ gây bất lợi cho mình, đương nhiên phải chịu thống khổ vô cùng.

      Đô Thuấn Tài lơ nga lơ ngơ từ sĩ tốt tăng lên làm phó tướng, phí lực cũng tìm được chỗ dựa trong chốn cung đình đấu tranh, rồi bất ngờ được điều đến nơi xa xôi làm "thổ hoàng đế", rồi trong lúc hỗn chiến, hồ đồ lập được chiến công, bản thân phát tài, tất cả đều dựa vào vận khí. Gã hào sảng hiếu khách, cả đời chỉ hơi xa hoa, rộng tay, ngoài ra làm việc gì khuyết đức.

      người trời sinh cơ trí thông mình hoặc dũng mãnh hơn người, thậm chí tài năng xuất chúng đều bằng người sinh ra may mắn.

      Người may mắn nhất thiết có tài học, nhưng thành đạt hơn nhiều người có tài học.

      Đô Thuấn Tài hẳn quá thành công nhưng ít ra cũng được coi là may mắn, cần ôm lo lắng vào mình, cũng phải vất gì mà vẫn thành tựu.

      Nhưng người có thể may mắn cả đời chăng?

      Cũng như đánh bạc, có thể dựa vào vận khí thắng nhiều lần nhưng thể dựa vào vận khí thắng suốt đời được.

      Đô Thuấn Tài luôn tín nhiệm Hồng Phóng.

      Gã luôn trọng dụng Hồng Phóng.

      Vốn gã đề phòng gì họ Hồng.

      Lần đánh bạc này của gã thắng hay thua?

      Có điều thắng hoặc thua, gã đều phải trả giá bằng sinh mạng.

      Nếu Hồng Phóng hạ thủ, Văn Trương cũng đời nào tha cho .

      Bất quá, có người nguyện chết trong tay địch thủ, có người muốn chết trong tay người phe mình nhưng ai muốn chết trong tay bằng hữu hoặc bộ hạ bán đứng mình.

      Vì thế Thích Thiếu Thương đào vong ngàn dặm cũng quyết cho Cố Tích Triều đạt thành ý nguyện.

      Đô Thuấn Tài gần như thèm nghe Văn Trương .

      Gã vẫn đứng cạnh Hồng Phóng, kề vai tác chiến.

      Gã múa đại đao, liên tục bổ xuống.

      Có thể sử dụng đại đao thuần thục thế này, cao thủ của Quan Đông Trảm mã đường vị tất đạt được.

      Nhìn gã xuất thủ, ai cũng nhận ra gã thành công hẳn hoàn toàn do may mắn, mấy năm nay sống trong nhung gấm, sơn hào hải vị nhưng công phu của gã sa sút.

      Có điều gã vừa vung đao, Hồng Phóng đột nhiên lướt tới, dùng tay giữ tay gã lại, chộp lấy cổ tay. Lập tức đại đao của gã bị đoạt, thân thể bị giữ cứng, Hồng Phóng vung đao chém vào đầu gã.

      Văn Trương hét lớn: "Hay lắm".

      Đô Thuấn Tài tuyệt đối tín nhiệm Hồng Phóng, Lương Nhị Xương cùng Dư Đại Dân. Kỳ , Dư Đại Dân còn bội phục Hồng Phóng, Lương Nhị Xương lại luôn giữ kẽ, lúc nào cũng đề phòng.

      Cùng ở nơi với nhau, muốn trở thành tương giao thân thiết, tuyệt đối tin cậy nhau há dễ dàng?

      Hồng Phóng vừa đoạt đao của Đô Thuấn Tài, Thất Tiết Ngô Công tiên của Lương Nhị Xương duỗi ra đâm vào bội tâm .

      đao này chém vào Đô Thuấn Tài.

      Là hư chiêu.

      Nhát đao toàn lực, liều mạng lại nhắm vào Văn Trương.

      Y hình như biết Hồng Phóng có chiêu này.

      Tay áo bên trái ngăn chiêu đao, bên phải quấn lấy Ngô Công tiên của Lương Nhị Xương, kéo cả hai lại.

      Ngô Công tiên bị Văn Trương tá lực, tốc độ lập tức nhanh hẳn, Thất Tiết tiên đột nhiên biến thành bảy ngọn roi đâm vào bảy đại huyệt của Hồng Phóng.

      Hồng Phóng tránh.

      chỉ thực mỗi hành động: mượn thế lao tới ôm chặt Văn Trương.

      Văn Trương ngờ Hồng Phóng liều mạng, nếu tấn công bất cứ điểm nào người, y đều có cách chặn lại, nhưng lại lao tới ôm người.

      gầm vang: "Nhanh lên".

      Tay áo phải của Văn Trương quấn tới, Ngô Công tiên của Lương Nhị Xương đâm vào lưng Hồng Phóng.

      Trong sát na, mũi tiên nhọn hoắt đâm vào cốt tủy .

      Nỗi đau đớn cùng cực khiến hiểu rằng đó là cảm giác sau cùng của mình.

      Cơn đau là lựa chọn của .

      Trong lúc lựa chọn giữa bán chủ cầu sinh và giữ nghĩa, ngả sang quyết định khiến mình an lòng.

      hết sức an tường.

      tận lực rồi.

      chỉ hy vọng đồng bạn nắm lấy thời cơ phải đổi bằng tính mệnh này.

      Lương Nhị Xương ngã gục.

      Chương 94: Vũ Tiễn - Phi Lăng Châm
      <
      Đô Thuấn Tài ngã xuống, hồi lâu bò dậy nổi.

      Nhưng Lương Nhị Xương cùng Dư Đại Dân đến đỡ.

      Trong lúc khẩn cấp này, ai cũng nhận ra giết Văn Trương, chỉ Hồng Phóng hy sinh oan uổng, Đô Thuấn Tài thụ thương vô ích mà những kẻ đối địch với y đều mong sống sót.

      Nên cả hai phải liều mạng.

      Nhân lúc thời cơ thoáng qua này mà giết Văn Trương.

      Ngô Công tiên của Lương Nhị Xương vuột tay, Dư Đại Dân kịp thời đưa cho y cây Lục Hợp câu, vốn câu có đôi nhưng y từng bị Trương Ngũ, Liệu Lục giả quỷ dọa cho hồn phi phách tán nên chỉ còn lại cây, nhất thời kịp đúc cây khác.

      Lương Nhị Xương thuận tay lắm với binh khí nhưng câu vào tay, cũng phấn chấn hẳn, phối hợp với Bạch Trá can thương của Dư Đại Dân dồn Văn Trương vào tử địa.

      Cả hai liều mạng. Họ biết chỉ như thế mới giữ được tính mạng.

      Đáng tiếc.

      Võ công của họ kém Văn Trương quá xa.

      Văn Trương kinh hãi lại phẫn nộ, đau đớn xen lẫn nóng ruột, y mù mắt, cơn đau khiến toàn thân đẫm mồ hôi lạnh.

      Đau đớn phải là chướng ngại lớn nhất bây giờ.

      Máu chảy khắp mặt khiến con mắt còn lại trở nên mơ hồ.

      Y nhìn , cũng như Thích Thiếu Thương mất tay, chỉ phải gánh chịu bất tiện của cánh tay mất mà cân bằng thân thể cũng bị ảnh hưởng. người đột nhiên mất con mắt, con mắt còn lại mỗi lần hấp háy đều đau thấu tim.

      Văn Trương cơ hồ mất con mắt rưỡi.

      Càng đáng sợ hơn là Vô Tình có thể xuất ra ám khí.

      Y phát ra được mũi đầu tiên, đương nhiên có thể bắn ra mũi thứ hai.

      Văn Trương tuy đau đớn nhưng loạn.

      Võ công của y ứng phó với hợp kích của Lương Nhị Xương và Dư Đại Dân thành vấn đề. Y sợ ám khí của Vô Tình.

      Chỉ sợ mỗi ám khí của Vô Tình mà thôi.

      Vô Tình vừa xuất thủ đánh mù mắt cũng đánh tan luôn lòng tin của y, định lực vừa mất khiến y phán đoán sai lầm, đâm ra hoảng sợ cùng cực.

      Y sợ Vô Tình lại phát ám khí tiếp.

      Y hối hận quá coi thường Vô Tình, quá tin lời Lục Hà và Long Thiệp Hư, cho rằng y mất khả năng phát ám khí.

      tại việc duy nhất y có thể làm là đấu tiếp với Lương Nhị Xương cùng Dư Đại Dân, giữ cho cả hai còn sống để ngăn Vô Tình tấn công tiếp.

      Chỉ người còn sống mới yểm hộ được cho y.

      Y tin rằng mình tránh được ám khí của Vô Tình nhưng ít ra cũng có cách khiến đối phương dám tung loạn xa.

      lúc đau đớn, tâm lý sợ hãi mười phần nhưng thần trí y vẫn tỉnh táo.

      Thậm chí y vừa dùng Đông Hải thủy vân tụ pháp chống lại hợp kích của Lương Nhị Xương cùng Dư Đại Dân, vừa nhịn đau rút mũi tam giác viêm lăng mắt xuống.

      Mũi lăng có độc.

      Nếu có độc, y thể đấu dằng dai mà bất chấp mạo hiểm xông khỏi trùng vây tấn công Vô Tình, bắt sống y bức giao ra giải dược nhưng chỉ cần mũi lăng có độc, y chỉ mong tránh càng xa Vô Tình càng tốt.

      Nghĩ đến chuyện dù chạy thoát mà mất con mắt, mặt vĩnh viễn mang vết thương, ngày sau con đường hoạn lộ ắt ảnh hưởng, trong lòng y thống khổ còn hơn cơn đau xác thịt.

      Nhưng y phải trấn tĩnh đối địch, quyết thể loạn thế trận.

      Trong tình cảnh này, người vẫn giữ lòng loạn, tuyệt đối là nhân vật bất phàm.

      Văn Trương vốn là nhân vật như thế.

      Y trải qua nhiều đại nạn, đều đứng dậy được nên tin mình chết ở đây.

      Tuy y thụ thương chỉ chỉ úy kỵ ám khí của Vô Tình.

      Y mất thời gian quan sát, khẳng định Vô Tình còn năng lực phóng ám khí, ngờ phán đoán đó lại sai.

      Sai lầm trí mạng.

      Trong tình huống hỗn loạn vừa rồi, Vô Tình có thể khiến y bị thương, gần như lấy tính mạng.

      Vô Tình vẫn phóng được ám khí.

      Chàng thanh niên này giữ ổn định quá tốt.

      Y đích xác giữ được ổn định.

      Cũng đích xác phóng ám khí được.

      Vừa nãy, y chỉ tận dụng cơ quan đầu cây tiêu bắn điểm hàn tinh lên ấn đường Văn Trương.

      Nhưng y tránh quá nhanh nên chỉ mù con mắt.

      Y khổ công chờ thời cơ, nhưng Văn Trương phản ứng cực nhanh, còn y nóng lòng cứu Đô Thuấn Tài, thành ra thể đòn hạ được đối phương.

      Lần này chắc chắn phiền hà.

      Văn Trương cảnh giác hơn.

      Lão hồ ly lõi đời này dễ bị bất kỳ thợ săn nào tóm được há huống "thợ săn" vốn mất năng lực săn bắn.

      Ống tiêu của y có mười tám cơ quan tinh xảo, đặc biệt ảnh hưởng đến điệu lúc thổi, nhưng vì quá nên chỉ bắn ra được ba mũi.

      Y bắn ra mũi đầu tiên.

      Mũi đầu tiên này dễ trúng nhất vì Văn Trương chưa phòng bị.

      Mũi đầu tiên giết được y, mũi tiếp theo dễ thương tổn được.

      Cũng may là Văn Trương thụ thương.

      Hơn nữa vết thương .

      Vô Tình chỉ còn lại hai mũi ám khí, địch nhân còn những bốn tên, y cho phép mình thất thủ.

      Y tuy còn năng lực phát xạ ám khí nhưng với hảo thủ ám khí, nội lực thủ kình chỉ là thứ yếu, tốc độ và kỹ xảo có thể dùng cơ quan bổ túc, trọng yếu hơn cả là nắm chắc thời cơ chuẩn xác, trong sát na lấy được mạng địch nhân, tức là phải có năng lực phán đoán nhanh chóng, tinh xác.

      Từ lúc tám tuổi, Vô Tình huấn luyện bản thân ở trong phòng tối om, cách mấy chục bức tường chỉ có lỗ hổng bằng sợi tóc, ngoài xa đốt cây hương, dựa vào điểm cháy đỏ đó bắn phi châm dập lửa. Lúc mười tuổi, y có thể đứng cách ba trượng, bắn trúng con ấu trùng trong vòm cây rậm rịt mà rơi cánh hoa, chiếc lá; dùng phi đao phóng vào con nhặng bay vòng trong gió, lúc rơi xuống trừ đôi cánh bị cắt đứt mà vẫn sống.

      Rất nhiều người dám đến gần người sử dụng ám khí bởi cho rằng những người đó tâm trường tất ác độc, kỳ người dùng đao cũng có người tốt kẻ xấu như kẻ làm quan.

      Ám khí của Vô Tình chỉ dùng vào chính đạo nên người võ lâm đều cho rằng sau Đường môn, y là cao thủ đệ nhất đưa ám khí lên "con đường sáng".

      Phàm học bất kỳ vật gì, muốn thành tôn sư tất phải có thiên phận, dù khổ công mà có thiên phận, tối đa chỉ thành , vị tất thành công.

      Vô Tình cực kỳ có thiên phận với ám khí.

      Nếu mũi tam giác phi lăng vừa rồi từ tay y bắn ra chứ phải từ cơ quan ống tiêu, Văn Trương chắc thành người chết.

      Văn Trương giờ vẫn sống bởi y thể tự tay phát ám khí.

      Điểm này Văn Trương biết.

      Y mà biết ắt hoảng sợ đến thế, mà Lương Nhị Xương và Dư Đại Dân e rằng cũng chết ngay dưới "Đại Vi Đà Tạc".

      Y cố kỵ ám khí của Vô Tình.

      Trong ống tiêu của Vô Tình chỉ còn lại hai mũi ám khí, bản thân y lại thể tự tay bắn ra.

      bên đề phòng ám khí của đối phương, bên dám phát ra khinh suất nhưng trong khoảnh khắc đó tâm lý người biến hóa cực lớn mà ai biết, ai hiểu.

      Là Lương Nhị Xương.

      Y là người.

      Phàm là người đều tham phú quý, sợ chết chóc.

      Y đầu quân Tướng quân phủ vì muốn sống dễ chịu hơn, xưa nay bán mạng cho Đô Thuấn Tài để dùng công lao đổi lấy phú quý.

      Nhưng y lại nhận ra quan chức của Văn Trương cao hơn Đô Thuấn Tài nhiều, cơ hội thăng tiến cũng hơn hẳn, hơn nữa y vừa nhận ra võ công của Văn Trương cao hơn hẳn bọn y.

      Y cũng sợ chết như mọi người, thậm chỉ đặc biệt sợ.

      Y có bốn người vợ, mười con , cộng thêm hai tòa lầu lớn, ba điền trang, mấy năm nay y tích lũy được rất nhiều tiền, ai có ngần ấy gia sản khó lòng tránh khỏi sinh lòng tham sống sợ chết.

      Vừa nãy nếu Văn Trương quát lên với y những lời dành cho Hồng Phóng, chắc y vung roi đánh gục Đô Thuấn Tài.

      Nhưng Văn Trương thèm để ý.

      Y đành liều mạng, liều mạng để mong sống sót.

      Y còn phải bảo vệ Đô Thuấn Tài, bởi Đô Thuấn Tài vẫn là chủ, là kỳ vọng của y.

      Thành ra, Hồng Phóng vừa động thủ với Đô Thuấn Tài, y lập tức xuất thủ ngay, có điều trong lòng y tự hiểu việc.

      Văn Trương dùng ống tay áo tá lực đưa Ngô Công tiên của y đâm vào eo Hồng Phóng, xem ra có vẻ y bị động, thể dừng tay được.

      Kỳ phải.

      Y vẫn có thể vận công lực chống lại, bất quá bên vai phải gãy.

      Y muốn thế, nhất là trong lúc phải dựa vào thực lực mà liều mạng.

      Nên y đành "ngộ sát" Hồng Phóng.

      Hồng Phóng chết rồi, Đô Thuấn Tài thụ thương, trong lúc này, y muốn giết luôn Dư Đại Dân rồi quỳ xuống cầu xin Văn Trương, chỉ cần tha mạng, y giết ba kiếm động, bắt sống Đường nhị nương cho xử lý.

      Bất quá, y chưa kịp hành động, mũi ám khí rít lên, bắn trúng Văn Trương.

      Mặt y liền đầm đìa máu.

      Nguyên lai Vô Tình vẫn phát được ám khí.

      Lương Nhị Xương lập tức phấn chấn tinh thần, liều mạng tấn công Văn Trương, mặt y biết có ám khí của Vô Tình chiếu ứng nên sợ gì, mặt khác y thầm kêu may mắn mình chưa nhất thời hồ đồ, giết chủ hàng địch, bằng ám khí của Vô Tình nhất định nhắm vào mạng y.

      Nhưng cả y và Văn Trương đều quên mất điểm.

      Vô Tình mà phóng được ám khí, sao lại nhẫn tâm mặc ba kiếm đồng nhiều lần ngộ hiểm, trơ mắt nhìn Hồng Phóng thân vong mà vẫn giữ ổn định được?

      Bất quá những gì diễn ra, với Lương Nhị Xương chỉ là ý niệm xoay chuyển giữ bán bạn cầu vinh và toàn trung tận nghĩa.

      Y quyết định phải "vì chủ giết địch".

      Kỳ đời người có nhiều lúc phải cân nhắc giữa lương thiện và tà ác, chính nghĩa và tội ác, những biến hóa vi tế hay những quyết định trong khoảnh khắc đều có khả năng thay đổi cục diện hoặc con người đó. Biến hóa của người do tự chủ, bất biến của người có lẽ cũng thân bất do kỷ.

      Văn Trương mong thủ thắng, chỉ cầu bất bại, chỉ cần đánh dằng dai ắt ám khí của Vô Tình dễ làm y bị thương.

      Tuy nghĩ vậy nhưng trong lòng y vẫn hoảng sợ. Vừa nãy Vô Tình bắn ám khí trúng mắt y giữa lúc nhân ảnh đan nhau, đại chiến kịch liệt mà y vẫn nhắm chuẩn xác.

      Giờ y có phòng bị nhưng có lòng tin.

      Cùng lúc, chiến cục đột nhiên biến hóa.

      Đoản đao tay Đường Vãn Từ bị cây liêm đao của Thư Tự Tú hất bay.

      Đường Vãn Từ cũng đánh trúng Lục Hà chưởng cực nhanh.

      Vốn đao trong tay nàng rớt xuống, hạ phong toàn diện, lẽ ra càng hung hiểm nhưng Lục Hà cũng trúng đòn bởi nàng chuẩn bị sẵn tình huống binh khí rớt, thậm chí bản thân khó tránh độc thủ, nên nhân lúc binh khí vuột tay, địch nhân đắc ý mà tung ra sát thủ, đả thương Lục Hà.

      Ả loạng choạng lui lại.

      Đường Vãn Từ lùi liền ba bước, lắc lư cơ hồ ngã xuống.

      Lục Hà hiển nhiên cũng phản kích, Đường Vãn Từ cũng thụ thương .

      Thư Tự Tú nhảy vọt tới.

      Y vốn là thân tín và trợ thủ của Văn Trương, kẻ biết nắm chắc thời cơ như Văn Trương, thủ hạ đắc lực lý nào lại để cơ hội tốt vuột mất.

      Thư Tự Tú thấy Đường Vãn Từ rất xinh đẹp.

      Nên liêm đao chém ra nhằm lấy mạng Đường Vãn Từ, nàng có trúng nhát đao này cũng chết mà chỉ phế mất đôi chân. Thư Tự Tú thích như thế.

      Y thích phế gân mạch nhưng nữ tử chịu nghe lời y rồi dâm dục, Đường Vãn Từ phải nguyên hung, Văn Trương có thể giao cho y, y tự nhận thấy mình lập ít công lao hãn mã cho Văn đại nhân.

      Hà huống Đường Vãn Từ xinh đẹp thế này, từ lần đầu gặp nàng, y nhớ mãi quên rằng nàng là hoa hồng có gai, chứ để tâm đến cái chết đột ngột của đồng bạn.

      Y vung liêm đao lên.

      Trước mắt cảnh Đường Vãn Từ đau đớn.

      ngờ nàng ngã gục.

      Mà là y.

      Y ngã gục xuống cực nhanh.

      Mi tâm cắm ngập mũi tên dài bảy thốn ba phân có đuôi, xuyên từ sau gáy ra.

      Vô Tình buộc phải phát mũi ám khí thứ hai.

      Y chỉ còn lại mũi ám khí.

      Mũi sau cùng này tuyệt đối thể thất thủ, nếu thay đổi được cục diện ắt y vĩnh viễn còn cơ hội.

      Thần sắc y vẫn trấn định lạnh lùng nhưng sống mũi lấm tấm mồ hôi.

      Tính mệnh của mấy người, cả tồn vong bản thân đều ký thác lên mũi ám khí trong ống tiêu.

      Y biết múi ám khí sau cùng này phân lượng nhất.

      Đó là mũi châm.

      Ống tiêu mỏng mảnh quyết thể tàng ám khí quá lớn hoặc quá nặng.

      Ống tiêu chỉ có ba mũi ám khí: phi lăng, tên có đuôi và châm.

      Châm dài hai thốn ba phân.

      Trọng lượng của châm nhất.

      Châm tối đa chỉ đả thương, thể sát nhân.

      Trừ phi mũi châm nhiễm kịch độc hoặc bắn trúng mạch máu, theo đó công tâm mới khiến người ta mất mạng.

      Ám khí của Vô Tình chưa từng có độc, mũi châm này đương nhiên cũng vậy.

      Cùng lúc, Văn Trương đột nhiên phát động thế công hung hãn nhất.

      Vô Tình vừa bắn chết Thư Tự Tú, đầu Lương Nhị Xương vỡ toang.

      "Đại Vi Đà Tạc" của Văn Trương đánh lùi Dư Đại Dân, "Đại Lực Kim Cương quyền" giết Lương Nhị Xương, uốn người nhảy vào Đô Thuấn Tài.

      Y quyết định bắt Đô Thuấn Tài làm con tin thoát thân.

      Đô Thuấn Tài dù gì cũng là tướng quân.

      Vô Tình quyết phải cố kỵ đôi chút.

      Y biết trong ống tiêu của Vô Tình có ám khí, chỉ còn lại mũi mà chỉ biết, Đô Thuấn Tài là cơ hội cho mình sống sót.

      Y quyết phải thử phen.

    6. ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :