Chương 29 Thứ Bảy, 1 tháng Mười Thứ Ba, 25 tháng Mười S alander lướt qua đế chế ảo của Wenerstrom. nhìn chằm chằm vào màn hình máy tính gần như suốt mười giờ liền. Cái ý hình thành nên ở trong cái xó chưa bị khám phá nào đó của não bộ trong tuần qua ở Sandhamn lớn lên thành bận bịu mang chứng tâm thần. tự giam mình trong nhà suốt bốn tuần qua, lờ hết mọi giao lưu của Armansky. Mỗi ngày bỏ mười hai giờ trước máy tính, có ngày hơn thế nữa, ngoài đó ra, những lúc thức nghiền ngẫm chỉ vấn đề. Trong tháng qua tiếp xúc thất thường với Blomkvist. cũng quá bận, bù đầu lên ở tòa báo. Mỗi tuần họ liên hệ đôi lần qua điện thoại và cho cập nhật về thư tín và các hoạt động khác của Wennerstrom. rà rà lại hàng cả trăm lần mỗi chi tiết. sợ để sót cái gì đó nhưng dám chắc hiểu từng mỗi kết nối chằng chịt khớp chúng vào nhau như thế nào. Cái đế chế được bàn đến nhiều này giống như cơ thể sống, hình thù, mạch đập thon thót và luôn thay đổi dạng. Nó gồm những quyền mua bán, kỳ phiếu, cổ phiếu, chế độ đối tác, lãi cho vay, lãi thu nhập, lãi gửi tiền ở ngân hàng, tài khoản ngân hàng, chuyển tiền thanh toán chi trả và hàng nghìn món khác nữa. phần lớn ngờ được của tài sản được ký gửi ở các công ty ma. Các phân tích được thổi phồng lên nhất của các nhà bình luận tài chính của tập đoàn Wennerstrom ước lượng giá trị của nó lên tới hơn 900 tỉ curon. Đó là bịp, hay ít nhất là con số tố điêu. ràng bản thân Wennerstrom nghèo chút nào hết. tính tài sản đích thực là đáng từ 90 đến 100 tỉ curon, xoàng tí nào. Kiểm tra sổ sách của toàn bộ tập đoàn cũng phải mất hàng năm. Salander nhận diện ra tổng cộng gần ba nghìn tài khoản riêng rẽ và cổ phần ngân hàng ở khắp thế giới. Wennerstrom dâng hiến hết mình cho chuyện gian lận rộng lớn tới mức việc đó còn là tội phạm – mà là kinh doanh. Đâu đó trong tổ chức Wennerstrom có căn bản. Ba tài sản luôn được giữ nguyên trong hệ thống thứ bậc. Các tài sản Thụy Điển cố định chân xác, thể công kích, sẵn sàng cho xem xét công khai, các giấy tờ quyết đoán thu chi, và các cuộc kiểm toán. Công ty Mỹ vững chãi và ngân hàng ở New York là nơi tin cậy cho tất cả tư bản luân chuyển. Chuyện đáng là ở trong kinh doanh với các công ty ma tại những nơi như Gibraltar và Cyprus và Macao. Wennerstrom giống như ngân hàng hối đoái cho việc mua bán vũ khí trái phép, rửa tiền cho các doanh nghiệp khả nghi ở Columbia và cho những vụ làm ăn cực kỳ tà giáo ở Nga. tài khoản giấu tên ở quần đảo Cayman do Wennerstrom đích thân kiểm soát nhưng thể kết nối với bất kỳ công ty nào. số phần trăm của mỗi vụ làm ăn mà Wennerstrom tiến hành đều được rót vào quần đảo Cayman qua các công ty ma. Salander làm việc trong trạng thái nhập đồng. Tài khoản – click – email – click – giấy tờ quyết đoán – click. ghi lại những vụ chuyển ngân mới nhất. dò ra mối giao dịch ở Nhật Bản với Singapore và tiếp tục đến quần đảo Cayman, qua Lucxembourg. Những giao dịch chứng khoán nho . Email mới nhất. tin ngắn có vẻ mấy quan trọng được gửi lúc 10 giờ tối. Chương trình mã hóa PGP (lát chát, lát chát) là trò đùa cho người nằm ở trong máy tính và có thể đọc được mẩu tin theo đúng bản viết rành rọt ban đầu: Berger ngừng tranh cãi về quảng cáo . Ả ta thôi cuộc hay là nung nấu cái gì? Nguồn tin của ở tòa soạn cho chúng tôi yên tâm rằng chúng ở bờ sụp đổ nhưng nghe đâu như ả vừa mướn người mới xong. Tìm xem có chuyện gì. Blomkvist làm việc ở Sandhamn trong mấy tuần qua nhưng ai biết viết gì. Ít ngày gần đây người ta thấy ở toà soạn. có xoay được bản sao của số báo mới ? /HEW/ có gì ghê gớm. Cứ để lão lo lắng. Lão già, thắng ngố của mi bị om rồi đấy. 5 rưỡi sáng, tắt máy tính, lấy ra bao thuốc lá mới. Trong đêm uống bốn, , năm lon Coca Cola và nay lấy ra lon thứ sáu rồi ra ngồi sofa. chỉ mặc quần ngố bó gối và sơ mi ngụy trang bạc phếch quảng cáo cho tạp chí Soldier of Fortune với khẩu hiệu GIẾT CHẾT CHÚNG RỒI ĐỂ CHÚA CHỌN LỌC CHÚNG. thấy lạnh cho nên với lấy tấm chăn quấn vào quanh người. thấy phê tựa như xài chất gì thích hợp và bị coi là bất hợp pháp. Salander nhìn tập trung vào đèn đường bên ngoài cửa sổ và ngồi yên trong khi óc vận hành hết tốc độ. Mẹ - click – em – click – Mimmi – click – Holger Palmgren. Những Ngón tay Tội lỗi. Và Armansky. Công việc, Harriet Vanger. Click. Martin Vanger. Click. Cây gậy đánh golf. Click. Luật sư Bjurman. Click. Tất cả mọi chi tiết mẹ kiếp mà thể quên ngay cả khi cố gắng. nghĩ Bjurman liệu nay có dám cởi quần áo ra trước phụ nữ nữa , mà nếu cởi lão giải thích thế nào về cái bảng chữ xăm ở bụng lão nhỉ? Và lần tới bác sĩ khám bệnh có tránh việc cởi bỏ áo quần ra ? Và Mikael Blomkvis. Click. coi là người tốt, có thể có mặc cảm Con lợn Tháo vát đôi khi hơi quá lộ liễu tí chút. ngây ngô đến thể chịu nổi với số vấn đề luân lý sơ đẳng. có nhân cách hào hiệp và khoan thứ tìm kiếm giải thích và lý do cho cái cách mà con người ta cư xử và hiểu được rằng những con chim ăn thịt của thế giới này chúng chỉ hiểu duy nhất có ngôn ngữ. Mỗi khi nghĩ đến lại cảm thấy gần như mình vụng về che chở . nhớ ngủ thiếp nhưng thức dậy lúc 9 giờ sáng, sái cổ còn đầu dựa vào tường ở đằng sau ghế sofa. Lảo đảo vào buồng, lăn ra ngủ tiếp. nghi ngờ gì đây là chuyện lớn nhất trong đời họ. Từ năm rưỡi nay, lần đầu tiên Erika vui theo cái cách mà chỉ biên tập viên có tin giật gân ghê gớm sắp cho bung ra mới có thể vui đến như thế. và Blomkvist trau chuốt lại lần cuối cùng bào báo Salander gọi. - Em quên nhắc là Wennerstrom bắt đầu lo lắng về cái việc làm nay, lão cũng cầu bản sao số báo sắp tới. - Sao em biết…a, cho quên . định làm gì có biết ? - Coi chừng. Chỉ đoán theo lô gích. Blomkvist nghĩ lúc. - Cái máy in. – reo lên. Erika nhướng lông mày lên. - Nếu chỉ giữ bí mật ở tòa soạn có nhiều khả năng khác nữa đâu. Miễn là bọn đầu gấu của lão dự tính nửa đêm đến thăm . Blomkvist quay sang Erika. - Thuê máy in cho số báo này. Làm ngay . Và gọi Armansky, tuần tới cần an ninh đêm ở đây. – rồi quay sang Salander, Blomkvist . – Cảm ơn. - Cái ấy đáng sao? - Em định gì? - Cái tin em mách ấy, đáng cái gì? - Em thích gì? - Em thích bàn chuyện ấy với cà phê. Ngay bây giờ. Họ gặp nhau ở quán Kaffebar đường Hornsgatan. Salander nom nghiêm chỉnh quá đến nỗi thấy nhói lên mối lo âu. Như thường lệ vào ngay đề. - Em cần vay ít tiền. Cười cáu ngô nghê nhất với , Blomkvist lấy ví ra. - Chuyện . Bao nhiêu? - 120.000 curon. - Yên tâm, yên tâm. – cất ví . - Em đùa đâu. Em cần vay 120.000 curon để…hãy cho là sáu tuần. Em có cơ hội làm chuyến đầu tư nhưng em biết trông vào ai. vừa mới đưa ra chừng 140.000 curon vào tài khoản dùng của . hãy rút tiền của ra. Xin miễn bình việc Salander bẻ mã khóa tài khoản ngân hàng của . - Em phải vay . – đáp. – Chúng ta chả bàn đến phần của em rồi sao? Nhưng nó thừa đủ khoản tiền mà em vay. - Phần của em? - Lisbeth, có khoản tiền công lành mạnh Henrik trả cho và bọn này chấm dứt vụ làm ăn vào cuối năm nay. có em có chuyện và Millennium làm được cái gì như bây giờ. định bửa đôi tiền công kia ra với em đây. Năm mươi năm mươi. Salander nhìn dò hỏi. Lông mày chau lại. quen với những im lặng của . Cuối cùng lắc đầu. - Em muốn lấy tiền của . - Nhưng …. Em muốn lấy curon nào của hết, trừ phi nó là ở dạng quà mừng sinh nhật em. - hãy nghĩ là thế , chả biết cả khi nào sinh nhật em nữa cơ mà. - là nhà báo. Hãy tự tra lấy. - nghiêm chỉnh đấy, Lisbeth. Về chuyện bổ đôi tiền. - Em cũng nghiêm chỉnh. Em chỉ muốn vay thôi và ngày mai em cần đến. ấy chả thiết hỏi phần ấy là bao nhiều nữa kia. - rất vui với em ra ngân hàng ngay hôm nay và cho em món em cần kia. Nhưng đến cuối năm chúng ta nên có cuộc trò chuyện khác về phần tiền của em. – nâng tay lên. – Và nhân thể, khi nào là sinh nhật em? - Đêm Walpurgis 1 ấy.– đáp. – Rất thích hợp nhá, nghĩ thế ? Đêm ấy em kẹp chổi vào hai cẳng bay lang thang khắp. đáp xuống Zurich lúc 7 rưỡi tối, lên xe taxi đến khách sạn Matterhorn. Với tên Irene Nesser đặt sẵn phòng. Dùng hộ chiếu Na Uy khai mình dưới cái tên này. Irene Nesser có món tóc vàng chấm vai. Salander mua bộ tóc giả ở Stockholm, chỉ 10.000 curon trong khoản tiền vay của Blomkvist ra mua hai hộ chiếu nhờ trong những mối tiếp xúc trong mạng lưới quốc tế của Dịch Bệnh. về phòng, khóa cửa lại, cởi quần áo. nằm giường nhìn trần của cái gian phòng giá 1.600 curon mỗi đêm. cảm thấy trống rỗng. tiêu mất nữa chỗ tiền vay của Blomkvist, và dù thêm vào đó từng curon dành dụm, vẫn cứ bị eo hẹp. thôi suy nghĩ và cảm thấy buồn ngủ gần như ngay lập tức. thức dậy đúng vào 5 giờ sáng, tắm rồi bỏ hồi lâu ra bôi lớp phấn và kem nhuộm da lên che vết xăm cổ. Mục thứ hai trong bản liệt kê những việc cần làm là 6 rưỡi sáng nay đến mỹ viện trong đại sảnh của khách sạn đắt hơn trông thấy. mua bộ tóc giả màu vàng khác, mang kiểu tóc của cậu tiểu đồng theo hầu rồi đến tiệm làm móng và gắn những cái móng màu hồng lên những cái móng bị nhắm cụt. cũng làm lông mi giả, mua thêm phấn, sáp và cuối cùng son môi cùng các mỹ phẩm khác. Vừa xoắn 8.000 curon có trả lại. trả bằng thẻ tín dụng có tên Monica Sholes và chìa hộ chiếu mang cái tên này ra với họ. Chặng dừng sau là Nhà Thời Trang của Camille ở cuối phố. giờ sau bước ra, bốt đen, mặc váy màu cát với áo blu cùng tông, áo nịt đen, jacket dài đến eo và thêm cái mũ nồi. Món nào cũng mang nhãn nhà thiết kế đắt tiền cả. để cho các bán hàng chọn giúp. cũng chọn cặp chuyên dùng bằng da và va li Samsonite nho . Những nét sửa sang tôn vinh cuối cùng là cặp hoa tai kín đáo và dây vàng đơn giản ở quanh cổ. Thẻ tín dụng bị khấu mất 44.000 curon. Lần đầu tiên trong đời Salander có đường nét thân hình nó làm cho – khi soi vào gương cao hết cỡ - nổi hẳn ngực lên. Vú cũng của rởm như căn cước của Monica Sholes vậy. Chúng được làm bằng cao su latex mua ở Copenhagen, nơi đám giả trang thành khác giới hay mua. sẵn sàng cho trận đánh. Đúng sau 9 giờ bộ qua hai khối nhà đến khách sạn Zimmertal tôn nghiêm, nơi đặt sẵn phòng với tên Monica Sholes. boa hậu hĩnh cho người hầu mang va li giúp lên (trong va li có cái ba lô du lịch của ). Chuỗi phòng thuộc loại , giá 22.000 curon ngày. ở đó đêm. Khi còn có mình, nhìn quanh. nhìn thấy quang cảnh lấp lóa của hồ Zurich và cuối cùng cũng chả có được chút hứng thú nào. Nhưng bỏ năm phút ra ngắm mình trong gương. thấy người xa lạ hoàn toàn. Monica Sholes ngực bự, bộ tóc vàng giả của tiểu đồng theo hầu, trang điểm nhiều hơn cả cái điều Salander mơ tưởng dùng trong cả tháng. Salander nom…khác . 9 rưỡi ăn lót dạ ở quán bar khách sạn: hai tách cà phê và bánh mì vòng phết mứt. Giá là 210 curon. Các dân này đầu óc có hâm nhỉ? Đúng 10 giờ, Monica Sholes đặt tách cà phê xuống, mở di động, bấm vào số của modem kết nối với Hawaii. Sau ba hồi chuông có tín hiệu kết nối. Modem được nối mạng. Monica đáp lại bằng cách bấm vào mã khóa sáu số ở di động của rồi soạn tin nhắn cho ra những chỉ dẫn để khởi động chương trình mà Salander đặc biệt lập trình cho mục đích này. Ở Honolulu, chương trình này được kích hoạt trang chủ nặc danh máy tính chủ nằm chính thức ở trường đại học. Chương trình đơn giản. Chức năng duy nhất của nó là gửi các chỉ thị để mở chương trình khác ở máy chủ khác, trong trường hợp cụ thể lúc này máy chủ này là IPS thương mại thông thường chuyên cung cấp các dịch vụ Internet ở Hà Lan. Chức năng của chương trình kia, đến lượt nó, là tìm kiếm cái đĩa cứng thuộc về Hans-Erik Wennerstrom vốn được sao lại rồi điều khiển chương trình cho lên nội dung của xấp xỉ 3.000 tài khoản ngân hàng của lão rải quanh thế giới. Chỉ có tài khoản có ý nghĩa nào đó. Salander nhận xét thấy Wennerstrom mỗi tuần nhòm vào nó hai lần. Nếu lão mở máy tính của lão để nhìn xem hồ sơ đặc biệt này mọi ra bình thường. Chương trình cho thấy những thay đổi nho vốn được chờ đợi, dựa những dao động bình thường trong tài khoản trong vòng sáu tháng vừa qua. Nếu trong vòng bốn mươi tám giờ tới Wennerstrom vào đây cầu tài khoản chi trả hay chuyển ngân chương trình y phép báo cáo rằng việc đó được hoàn thành. Trong thực tế, thay đổi chỉ diễn ra cái đĩa cứng bản sao ở Hà Lan mà thôi. Monica Sholes tắt di động lúc nghe thấy bốn thanh ngắn xác nhận chương trình bắt đầu. rời khách sạn Zimmertal, bộ đến Tổng Ngân hàng Hauser ở bên kia đường, nơi hẹn gặp ngài Wagner, Tổng giám đốc vào 10 giờ. đến trước hẹn ba phút, bỏ quãng giờ chờ này ra đứng trước camera theo dõi an ninh, nó chụp hình khi vào bộ phận có các văn phòng dành cho các tư vấn bí mật. - Tôi cần giúp đỡ cho số vụ giao dịch. – bằng thứ tiếng của trường đại học Oxford. Khi mở cặp, để rơi cây bút của khách sạn Zimmertal. Ngài Wagner bèn lịch nhặt lên đưa cho . mỉm cười hóm hỉnh với ông ta rồi viết con số tài khoản lên tệp giấy ở trước mặt bàn làm việc. Ngài Wagner xếp loại là loại hư nhà giàu hay em bé của đại gia nào đó. - Có con số tài khoản ở Ngân hàng Kroenenfeld tại quần đảo Cayman. Có thể dùng các mã khóa vượt từng chặng rào chắn để tự động chuyển ngân được. – - Thưa tiểu thư Sholes, tiểu thư dĩ nhiên có các mã khóa vượt các chặng? – Ông ta hỏi. - Aber naturlich 2 , - đáp với cái giọng nặng cho thấy chỉ là tiếng Đức ở trình độ nhà trường. bắt đầu đọc veo veo mấy loạt con số với những mười sáu chữ số mà chả cần thò ra bất cứ thứ giấy tờ nào. Ngài Wagner thấy sắp sửa là buổi sáng dài lê thê, nhưng với mức hoa hồng 4% cho các giao dịch ngài sẵn sàng bỏ bữa trưa và ngài sắp phải duyệt xét cái hộc tủ của ngài vì quý Sholes. Mãi đến quá trưa mới rời Tổng Ngân hàng Hauser, hơi muộn hơn kế hoạch, rồi bộ về Zimmertal. xuất ở quầy tiếp tân rồi lên phòng cởi các quần áo mua. giữ nguyên bộ vú cao su nhưng thay bộ tóc cậu tiểu đồng bằng bộ tóc dài chấm vai của Irene Nesser. mặc vào các áo quần quen thuộc hơn: bốt với gót đinh, quần đen, sơ mi giản dị và jacket da đẹp mua ở Malungsboden tại Stockholm. quan sát mình trong gương. hề búi xùi tí nào nhưng còn cái vẻ thừa kế nữa. Trước khi Irene Nesser rời phòng, chọn số kỳ phiếu cho vào cái ví mỏng. 1 giờ 05, muộn hơn hẹn vài phút, đến ngân hàng Dorffmann, ở cách Tổng Ngân hàng Hauser chừng năm chục mét. Irene Nesser hẹn trước gặp ngài Hasselmann. xin lỗi đến muộn. thứ tiếng Đức tuyệt vời pha giọng Na Uy. - hề gì thưa quý . – Ngài Hasselmann . – Tôi có thể giúp được dịch vụ gì ạ? - Tôi muốn mở tài khoản. Tôi có số kỳ phiếu của riêng tôi mà tôi muốn chuyển khoản. Irene để chiếc cặp lên bàn làm việc ở trước mặt ông ra. Ngài Hasselmann xem xét nội dung để trong cặp, thoạt tiên nhanh rồi chậm dần. Ông nhướng lông mày lên rồi mỉm cười lịch . mở năm tài khoản có đánh số mà có thể vào qua Internet và do công ty ma ràng vô danh ở Gibraltar sở hữu. Lập chúng cho , người môi giới được 50.000 curon trong số tiền vay của Blomkvist. lấy nửa các kỳ phiếu bằng tiền mặt rồi gửi tiền vào các tài khoản. Mỗi kỳ phiếu đăng giá tương đương triệu curon. Công việc làm ở ngân hàng Dorffmann bị mất nhiều thời gian hơn là dự tính, nên có cơ hội trông nom đến các giao dịch cuối cùng của trước khi các ngân hàng đóng cửa trong ngày. Cho nên Irene Nesser quay lại khách sạn Matterhorn, xác lập có mặt của bằng các la cà quẩn quanh giờ đồng hồ ở đấy. Nhưng bị nhức đầu lên giường sớm. mua ít aspirin ở quầy lễ tân và nhắc gọi dậy lúc 8 giờ sáng. Rồi trở về phòng. sắp 5 giờ chiều và các ngân hàng ở châu Âu đều đóng cửa. Nhưng các ngân hàng ở Bắc và Nam Mỹ vẫn mở. mở PowerBook, nối nó với Net qua di động của . bỏ giờ ra làm cho các tài khoản có đánh số mở sáng nay ở Ngân hàng Dorffmann hóa thành rỗng . chia tiền ra thành những khoản , dùng nó để thanh toán các hóa đơn cho số các công ty phịa ra ở khắp thế giới. Khi việc này xong, khá kỳ lạ là tiền được chuyển trở lại về Ngân hàng Kroenenfeld ở quần đảo Cayman, nhưng lần này đến tài khoản hoàn toàn khác với cái tài khoản mà nó được rút ra từ đấy sáng hôm nay. Irene Nesser cho rằng giai đoạn thứ nhất này là an toàn và gần như thể dò ra manh mối. làm thanh toán tài khoản: món tiền gần triệu curon được chuyển vào tài khoản gần với thẻ tín dụng mà có trong ví. Chủ tài khoản là công ty Ong Vò Vẽ ở Gibraltar. Mấy phút sau, với mái tóc tiểu đồng màu vàng rời Matterhorn bằng cửa vào quán bar của khách sạn. Monica Sholes bộ tới khách sạn Zimmertal, gật đầu lịch với nhân viên quầy lễ tân rồi bắt thang máy lên phòng . Ở đây bỏ giờ để mặc bộ đồ tác chiến của Monica Sholes vào, sửa sang lại trang điểm, bôi lớp kem màu da lên hình xăm rồi xuống nhà hàng của khách sạn làm bữa tối với cá ngon tuyệt nhưng đắt rồ dại. gọi chai vang nổi tiếng mà chưa từng nghe đến trước đây. Tuy nó giá những 1.200 curon uống có cốc rồi bỏ đấy chỗ còn lại mà lừng khừng vào quán bar của khách sạn. boa cao quá quắt, điều chắc chắn khiến cho đám nhân viên để ý đến . bỏ ra lúc lâu cho phép chàng trai Ý say xỉn với tên họ quý tộc mà chả bõ công nhớ làm gì kéo . Hai người chia nhau hai chai champagne mà chỉ làm có gần cốc. Khoảng 11 giờ, chàng ngộ độc rượu theo đuổi ngã chúi về và chụp lấy vú bóp mạnh. đưa tay ta xuống gầm bàn, cảm thấy vui. Hình như chàng nhận ra mình bóp cao su mềm. Đôi lúc họ quá ồn làm cho các vị khách khác thấy khó chịu nhất định. Ngay trước nửa đêm, khi Monica Sholes để ý thấy nhân viên mở cửa ở gian sảnh lạnh lùng nhìn hai người đỡ bạn trai Ý lên phòng. Khi chàng vào buồng tắm, rót ra cốc vang cuối cùng. mở mẩu giấy gấp, pha vào rượu viên thuốc ngủ Rohypnol nghiền . chàng biến ra thành đống thảm hại ở giường chỉ chừng phút sau khi nâng cốc uống chúc mừng chàng. nới cà vạt ra, cởi giầy rồi kéo mảnh chăn lên ta. lau sạch chai rượu, rửa những cái cốc ở trong buồng tắm rồi lau khô chúng trước khi quay về phòng . Monica Sholes ăn sáng ở trong phòng lúc 6 giờ và làm thủ tục rời khách sạn Zimmertal lúc 6 giờ 55. Trước khi , bỏ năm phút lau chùi các vân tay tay nắm cửa, tủ quần áo, toalet, điện thoại và các thứ đồ dùng khác ở trong phòng mà chạm tới. Irene Nesser làm thủ tục rời khách sạn Matterhorn quãng 8 rưỡi, ngay sau khi có gọi báo thức. gọi taxi và để hành lý trong hộc tủ an toàn tại ga tàu. Rồi bỏ chỗ thời gian còn lại thăm chín ngân hàng tư nhân, tại những chỗ này đem phân chia số kỳ phiếu cá nhân từ quần đảo Cayman. 3 giờ chiều, chuyển hoàn được cỡ 10 phần trăm các kỳ phiếu ra thành tiền mặt mà đem đặt vào ba chục tài khoản có đánh số. Chỗ kỳ phiếu còn lại gói lại và để vào trong két ký gửi an toàn. Irene Nesser còn cần đến Zurich vài chuyến nữa nhưng phải là chuyện gấp cần làm ngay. 4 rưỡi chiều, Irenen Nesser ngồi taxi ra sân bay, ở đây vào toalet nữ cắt vụn nát tấm hộ chiếu Monica Sholes ra rồi xối nước bồn cầu cho trôi hết. Thẻ tín dụng cũng cắt ra và bỏ các mẩu vụn vào năm thùng rác khác nhau. Cả cái kéo nữa. Sau ngày 11 tháng Chín trong hành lý có vật sắc nhọn để gây chú ý là cái ý chả hay ho gì. Irene Nesser đáp chuyến bay GD890 của Lufthasa Oslo rồi lên xe bus của hãng hàng đến ga tàu Oslo, ở đây vào toalet nữ, chọn lấy lại các quần áo của . để mọi khoản thuộc về nhân thân Monica Sholes – bộ tóc giả cậu tiểu đồng và quần áo loại hàng thiết kế vào trong ba túi chất dẻo rồi ném chúng vào ba xe thùng cùng sọt đổ rác khác nhau ở ga xe lửa. để chiếc va li Samsonite rỗng vào trong két khóa. Sợi dây chuyền vàng và cặp hoa tai là đồ kim hoàn sang trọng có thể bị dò ra được cho biến mất vào trong cống ở đường phố bên ngoài nhà ga. Sau lúc do dự e ngại, Irene Nesser quyết định giữ bộ vú giả bằng cao su. Đến lúc này có nhiều thời gian, nạp ít năng lượng dưới hình thức ăn hamburger McDonald trong khi chuyển các thứ trong chiếc cặp da sang trọng sang cái ba lô du lịch. Khi rời , chiếc cặp da vẫn ở bên dưới gầm bàn. mua cà phê ở ki ốt rồi chạy để bắt kịp chuyến tàu đêm Stockholm. đến vừa lúc cửa tàu đóng lại. đặt trước giường ngủ riêng. Khi khóa cửa khoang tàu lại, lần đầu tiên trong hai ngày có thể cảm thấy mức adrenalin của mình trở lại bình thường. mở cửa sổ khoang tàu và mặc kệ nội quy cấm hút thuốc lá. đứng ở đây nhâm nhi cà phê trong khi con tàu lăn bánh ra khỏi Oslo. rà lại các bản ghi các việc cần làm để cầm chắc bỏ quên mất chi tiết nào. lúc sau, cau mặt, lục đảo trong các túi jacket và lấy ra cây bút của khách sạn Zimmertal biếu khách, ngắm nó vài phút rồi liệng nó qua cửa sổ. Mười lăm phút sau, leo lên giường ngủ vùi. Chú thích 1 Đêm ngày 1 tháng Năm, người Thụy Điển thường đốt những đống lửa lớn thâu đêm 2 Tiếng Đức – tất nhiên rồi Stieg Larsson Có Hình Xăm Rồng
KHÓA SỔ Thứ Năm, 27 tháng Mười Thứ Ba, 30 tháng Mười hai T uần cuối cùng của tháng Mười , bài tường thuật về Hans-Erik Wennerstrom chiếm hết bốn mươi sáu trang của Millennium nổ như quả bom hẹn giờ. Bài báo chính xuất dưới tên của Mikael Blomkvist và Erila Berger. Trong những giờ đầu tiên, giới truyền thông đại chúng biết xoay xở ra sao với cái tin sốt dẻo giật gân này. Đúng năm trước đây, chuyện tương tự đưa Blomkvist đến chỗ bị khép án vu cáo và xem vẻ nó cũng đưa đến chỗ từ chức ở Millennium. Vì lẽ đó uy tín của coi như tụt xuống khá thấp. Nay lại tạp chí này trở lại với bài báo cũng của nhà báo đó nhưng đưa ra nhiều điều vạch tội nghiêm trọng hơn so với bài báo nó từng khiến phải lâm vào cảnh quá ư rối ren. số chỗ trong bài báo còn quá phi lý đến độ như thách đố luôn cả lẽ phải thông thường. Giới thông tin đại chúng Thụy Điển ngồi chờ, bụng đầy ngờ vực. Nhưng tối ấy, She TV4 cho ra tóm lược dài mười mộ phút những nét chính trong các lời buộc tội của Blomkvist. Berger ăn trưa với phát thanh viên truyền hình vài ngày trước đó và cho ta được đặc quyền lên tiếng sớm nhất. Miêu tả sơ sài nhưng mạnh bạo của TV4 vượt trước các kênh truyền hình của nhà nước, mãi tới buổi tin 9 giờ chúng mới leo lên cổ xe chiêng trống cổ động. Lúc đó hãng tin TT cũng phát bài báo đầu tiên của nó với đầu đề thận trọng: NHÀ BÁO BỊ ÁN TÙ LÊN ÁN NHÀ TÀI CHÍNH VỀ NHIỀU TỘI ÁC NGHIÊM TRỌNG. Bài này là viết theo lại bài tivi nhưng đề tài này được TT nhắm gửi cho mọi hành động xổng xiềng sôi sục ở tờ báo buổi sáng của đảng Bảo thủ cũng như ở hàng chục báo địa phương lớn hơn khi họ xếp đặt các trang nhất trước lúc cho máy in chạy. Cho tới lúc đó, các báo vẫn ít nhiều quyết định lờ các lý lẽ lên án của Millennium. Tờ báo buổi sáng của đảng Tự do bình luận tờ báo giật gân của Millennium dưới dạng bài xã luận, do Tổng biên tập viết vào đầu buổi chiều. Rồi Tổng biên tập ăn tiệc tối khi TV4 bắt đầu phát chương trình tin tức. Lời kêu gọi bộc trực của viên thư ký “có thể có cái gì đó” trong những điều Blomkvist viết bị ông bỏ ngoài tai bằng những câu chuyện về sau nổi tiếng là: “Vô lý – nếu có các phóng viên tài chính của chúng ta phải phát ra từ lâu rồi chứ”. Kết quả là bài xã luận của ông Tổng biên tập báo đảng Tự do trở thành tiếng truyền thông duy nhất mạt sát các tuyên bố của Millennium. Bài xã luận có những câu như rửa hận cá nhân, nghề báo lăng nhăng đến mức tội lỗi rồi cầu áp dụng những biện pháp chống lại những ám chỉ phạm pháp liên quan đến những công nhân tử tế. Nhưng trong toàn bộ cuộc tranh luận đó là đóng góp duy nhất mà vị Tổng biên tập đưa ra. Đêm ấy tòa soạn Millennium đầy đủ nhân . Theo kế hoạch chỉ Berger và giám đốc trị mới, Malin Eriksson mới cần trực ở tòa báo để nhận các cuộc gọi. Nhưng vào lúc 10 giờ tất cả chị em đều có mặt, cả dưới bốn nguyên ủy viên biên tập và năm sáu cây bút tự do thường xuyên hợp tác cũng đến với họ. Nửa đêm, Malm mở chai champagne. Ngay lúc ấy, chốn quen biết cũ gửi đến bản sao in thử của trong những tờ báo chiều, nó dành mười sáu trang cho vụ Wennertrom với đầu đề MAFIA TÀI CHÍNH. Hôm sau khi tờ báo ra mắt, liền nổ ra trận đại náo trong giới truyền thông.Trước đây hiếm thấy chuyện tương tự thế này. Malin Eriksson kết luận là làm việc ở Millennium thú vị đây. Trong tuần tiếp theo, Thị trường Chứng khoán Thụy Điển lắc lư rung chuyển khi cảnh sát chống gian lận chứng khoán bắt đầu điều tra, các công tố viên được triệu tập và người ta hốt hoảng nhào bán chứng khoán. Hai hôm sau, Bộ Thương mại cho đăng lên tuyên bố về “vụ Wennerstrom”. Nhưng cơn hoảng loạn có nghĩa là giới truyền thông nuốt phê phán những tuyên bố của Millennium – những điều bị phanh phui ra đều quá nghiêm trọng để cho người ta có thể dễ dàng mà nhận lấy chúng. Nhưng giống với vụ Wennerstrom đầu tiên, lần này Millennium có thể trình làng loạt những bằng chứng: các email của chính Wernnerstrom, bản sao các nội dung trong máy tính của lão, chúng gồm các giấy tờ thanh toán về các tài sản ngân hàng bí mật ở quần đảo Cayman cùng ở hơn hai chục nước khác nữa, những thỏa ước bí mật, và những sai lầm ú ớ mà tay làm tiền thận trọng hơn chẳng bao giờ trong đời lại đem để vào đĩa cứng. Nhanh chóng thấy được rằng nếu các tuyên bố của Millennium đứng vững ở tòa phúc thẩm – mà ai cũng đồng tình rằng sớm muộn vụ này cũng đến đó – đây là vụ bong bóng bục vỡ lớn nhất trong thế giới tài chính Thụy Điển kể từ vụ phá sản năm 1932 của Kreuger. So với vụ Wernerstrom, tất cả các vụ lôi thôi rắc rối của Gotabank và các trò gian lận của Trustor đều là nhợt nhạt xanh xao hết. Đây là chuyện gian lận ở quy mô lớn mà ai dám suy luận xem bao nhiêu pháp luận bị nó phá vỡ. Lần đầu tiên trong giới báo chí tài chính Thụy Điển người ta bắt đầu dùng đến các thuật ngữ “tội ác có tổ chức”, “mafia”, “đế chế găngxtơ”. Wernnerstrom và đám trai trẻ buôn bán chứng khoán của lão, đám đối tác của lão, đám luật sư ăn mặc rặt hàng hiệu Armani của ra là bầy lưu manh đầu gấu. Trong những ngày truyền thông đại náo đầu tiên, người ta thấy tăm dạng Blomkvist đâu. trả lời email, cũng thể liên hệ được bằng điện thoại. Mọi bình luận của ban biên tập nhân danh Millennium đều do Berger đưa ra, rên cò cứ như con mèo khi được hãng truyền thông quốc gia Thụy Điển và những tờ báo địa phương quan trọng phỏng vấn, cuối cùng gồm cả giới truyền thông nước ngoài mà số lượng cứ tăng dần lên. Mỗi khi được hỏi làm sao Millennium lại nắm được tất cả những tài liệu riêng tư và nội bộ kia, chỉ đơn giản đáp lại là thể tiết lộ nguồn tin của tạp chí. Khi được hỏi tại sao năm trước bài báo viết về Wernnerstrom lại thảm bại đến thế, lại càng bí . dối bao giờ nhưng phải lúc nào cũng hết ra . Khi có micro ở dưới mũi xin miễn ghi chép, có thể lầm rầm vài ba câu khó hiểu mà nếu đem chắp vá chúng lại dẫn tới những kết luận chẳng ra đâu vào đâu. Bởi thế đẻ ra tin đồn sớm mang tầm vóc dã sử cho rằng Mikael Blomkvist hề cãi tí nào ở phiên tòa xét xử và chịu thụ án tù cùng tiền phạt nặng nề bởi vì nếu việc lấy tài liệu nhất định dẫn đến chỗ lộ ra nguồn tin của . được ví với những mẫu nhân vật ở trong giới truyền thông Mỹ thà bị tù chứ tiết lộ các nguồn tin của họ. được miêu tả như hùng với những từ ngữ tâng bốc đến lô bịch khiến cũng thấy khá là bối rối. Nhưng đây phải là lúc phủ nhận hiểu lầm. Có điều ai cũng tán thành: người cung cấp tài liệu phải là người trong đám thân tín của Wernnerstrom. Điều này dẫn đến cuộc bàn bạc vậy ai là “cái lưỡi phản thùng” : các đồng bất mãn, các luật sư, thậm chí con nghiện cocain của chính Wennerstrom và các thành viên khác trong gia đình. Blomkvist và Erika bình luận gì về đề tài này. Erika mỉm cười sung sướng, biết rằng họ thắng ngày thứ ba của cơn đại náo truyền thông, tờ báo chiều chạy tít lớn: Millennium phục hận. Bài báo phác họa diện mạo về tạp chí cùng bộ sậu của nó, gồm những minh họa với chân dung đặc biệt thuận lợi cho Berger. được gọi là “nữ hoàng của nghề báo điều tra”. Những thứ này giành được điểm trong việc xếp thứ hạng của các tranh giải trí và có lời bàn tán đến Giải Báo Lớn. Năm ngày sau khi Millennium nã loạt pháo đầu tiên, quyển sách của Blomkvist Ông chủ Ngân hàng Mafia xuất trong các hiệu sách. Quyển này viết ra trong những ngày sôi bỏng của tháng Chín, tháng Mười ở Sandhamn, rất khẩn cấp và trong bí mật tuyệt đối, nó được nhà xuất bản Hallvigs Reklam ở Morgongava in. Đây là quyển sách đầu tiên phát hành với logo chính ngay Millennium với dòng đề tặng kỳ lạ: Tặng Sally, người cho tôi thấy cái lợi của môn chơi golf. Đây là quyển sách dễ thương, 608 trang, bìa giấy thường. Lần xuất bản đầu tiên là 2.000 cuốn cuối cùng bị cầm chắc sai về số lượng nhưng bán hết veo trong hai ngày và Berger đặt in 10.000 cuốn nữa. Các nhà điểm sách kết luận rằng phen này muốn gì Blomkvist cũng có ý định giữ bí mật bởi lẽ đây là chuyện phát hành ra những tham phiếu rộng khắp về nguồn tin. Ở mặt này họ đúng. Hai phần ba quyển sách gồm các phụ lục là những bản sao đích thực về tài liệu lấy ở máy tính của Wennerstrom ra. Cùng lúc phát hành quyển sách, Millennium chuyển các văn bản trong máy tính Wernnerstrom thành file PDF và đưa lên trang mạng của tờ tạp chí để dùng làm tư liệu nguồn. Việc Blomvist vắng mặt khác thường là phần của chiến lược truyền thông mà và Erika đặt ra. Tất cả báo chí trong nước tìm . Mãi đến khi tung quyển sách ra rồi mới cho She TV4 được phỏng vấn đặc biệt , lại lần nữa có tin giật gân trước các đài truyền hình nhà nước. Nhưng vấn đề chỉ là chuyện tâng bốc. Blomkvist đặc biệt thích cuộc tranh luận khi xem video về ra mắt của . Cuộc phỏng vấn được truyền trực tiếp vào đúng lúc Thị trường Chứng khoáng Thụy Điển tự thấy nó lao dốc phanh và dúm các cốt cán trẻ của ngành tài chính dọa quăng mình ra ngoài cửa sổ. Người ta hỏi việc nền kinh tế Thụy Điển hướng đến chỗ sụp đổ trách nhiệm của Millennium là gì. - Nghĩ nền kinh tế Thụy Điển đến sụp đổ là vớ vẩn. – . Nhà đài She Tv4 nom lúng túng. Theo dự kiến, chờ đợi trả lời như thế nên buộc phải ứng tác. Thế là Blomkvist nhận được câu hỏi mà mong muốn. - Chúng ta trải qua cuộc rơi rớt đầu tiên và lớn nhất trong lịch sử của Thị trường Chứng khoán mà ông lại là vớ vẩn ư? - nên phân biệt giữa hai cái – nền kinh tế Thụy Điển và Thị trường Chứng khoán Thụy Điển. Kinh tế Thụy Điển là tổng của mọi hàng hóa và dịch vụ mà đất nước này hàng ngày sản xuất ra. Có điện thoại của Ericsson, xe hơi của Volvo, gà quay của Scan,và tàu biển của Kiruna ở Skovde. Đó là nền kinh tế Thụy Điển, hôm này nó cũng mạnh hay yếu y như nó ở trong tuần trước mà thôi. Ngừng lại cho có hiệu quả, nhấm ngụm nước. - Thị trường Chứng khoán là cái rất khác. có kinh tế, có sản xuất hàng hóa và dịch vụ. Chỉ có những mê ảo mà ở trong đó từng giờ người ta quyết định công ty nào đáng giá ít nhiều bao nhiêu tỉ. Nó dính dáng gì với thực hay với nền kinh tế Thụy Điển sất. - Cho nên ông Thị trường Chứng khoán có rơi như cục đất cũng chả hề hấn gì? - Vâng, chả hề hấn gì. Blomkvist , giọng quá yếu ớt và nhẫn nhịn đến nỗi nghe nó giống như kiểu sấm truyền. Người ta còn dẫn những lời này của trong nhiều năm sau. Rồi tiếp. - Nó chỉ có nghĩa là bọng những kẻ đầu cơ kếch xù chuyển cổ phần của chúng từ các công ty Thụy Điển sang các công ty Đức. Cho nên số phóng viên có bản lĩnh hãy nên nhận diện và phơi bày các ông trùm tài chính là những kẻ phản bội. Họ chính là những người làm thiệt hại có hệ thống và có thể là cố ý nền kinh tế Thụy Điển nhằm thỏa mãn những thích thú kiếm lợi của các thân chủ của họ. Lúc ấy She TV4 bèn phạm sai lầm bằng việc hỏi câu đúng như Blomkvist chờ đợi. - Vậy nên ông nghĩ giới truyền thông là có trách nhiệm gì hết? - À . Truyền thông có trách nhiệm lớn. Ít nhất trong hai chục năm, nhiều phóng viên nhịn theo dõi kỹ Hans-Erik Wennerstrom. Ngược lại, họ giúp xây dựng uy tín của ông ấy bằng cách phát hành những chân dung giống như thần tượng, trí não. Nếu họ làm đúng đắn công việc của họ chúng ra bị rơi vào trong tình thế như thế này. Việc Blomkvist ra mắt đánh dấu bước ngoặt. Nghĩ lại Erika chịu rằng chỉ khi Blomkvist lên tivi bình tĩnh bảo vệ những điều tuyên bố , tuy thất là Millennium chiếm mất hết các tít lớn suốt tuần, giới truyền thông Thụy Điển mới thừa nhận bài báo là trụ vững. Thái độ của đặt ra hướng tiến triển của bài báo. Sau cuộc phỏng vấn, vụ Wennerstrom trượt kín đáo từ khu vực tài chính sang bàn làm việc của các phóng viên chuyên viết về tội phạm hình . Trước kia, các phóng viên về tội ác thông thường ít hay bao giờ viết về tội phạm hành chính trừ phi nó liên quan đến đám lưu manh Nga hay bọn người Nam Tư buôn lậu thuốc lá. Các phóng viên tội phạm chờ đợi điều tra những vụ án rắc rối Thị trường Chứng khoán. tờ báo chiều còn theo lời Blomkvist cho đầy hai trang báo liền nhau chân dung của mấy tay chơi quan trọng nhất của các nhà cò mua chứng khoán Đức. Tít của hai trang báo này là HỌ BÁN ĐỨNG ĐẤT NƯỚC. Tất cả các dân cò đều được phỏng vấn về ám chỉ này. Cò nào cũng thoái thác. Nhưng hôm ấy việc buôn bán cổ phiếu giảm đáng kể, vài cò muốn ra vẻ nước tiến bộ bắt đầu bơi ngược dòng, Blomkvist phá ra cười. Sức ép lớn đến độ số người thầm ở trong những bộ quần áo tối màu trình ra vẻ quan ngại và phá vỡ quy tắc quan trọng nhất của cái câu lạc bộ riêng biệt tạo nên các nhóm ở trong gan ruột nền tài chính Thụy Điển là bình luận về đồng nghiệp. Thình lình tất cả các nhà lãnh đạo công nghiệp về hưu, tất cả các chủ tịch ngân hàng đều xuất tivi, trả lời với ý đồ kiểm soát tổn thất. Vấn đề bây giờ là giữ cho mình ở xa Tập đoàn Wennerstrom cành nhanh càng tốt và tống tháo bất cứ cổ phần nào họ có thể nắm. Dẫu sao, Wennerstrom – họ kết luận – cũng phải là nhà công nghiệp thứ thiệt, lão chưa hề được chấp nhận vào trong “câu lạc bộ” bao giờ. Vài người còn chỉ ra lão chính là cậu thuộc giai cấp lao động xuềnh xoàng ở Norland mà rồi có lẽ thành công làm cho đầu óc tớn bốc lên như thế. Vài người tả hành động của lão như bi kịch cá nhân. số người khác phát ra là mình nghĩ Wennerstrom đến cả hàng năm nay rồi – lão quá huênh hoang phét lác, lên mặt ta đây Trong các tuần tiếp theo, khi công việc thu thập tài liệu của Millennium được soi dõi, tách rời riêng rẽ rồi lại gá lắp lại ra đế chế Wennerstrom của các công ty tăm tối kết nối với mafia quốc tế, bao gồm mọi thứ, từ buôn lậu vũ khí và rửa tiền cho các cácten ma túy Nam Mỹ đến ngành đĩ điếm ở New York và thậm chí cả buôn bán tình dục trẻ em ở Mexico. công ty Wennerstrom đăng ký mua uranium làm giàu ở chợ đen tại Ukraine. Wennerstrom xem ra cung cấp thể cạn cho các công ty mờ ám gắn nối với mọi doanh nghiệp bí và việc cung cấp này hình như nảy nở ra ở mọi nơi. Berger nghĩ quyển sách là những trang viết hay nhất mà Blomkvist từng có xưa này. Về văn phong nó nhất quán, còn có những chỗ viết khá nghèo nàn – có giờ nào để cho mà trau chuốt – nhưng môt lòng cuồng nộ làm cho quyển sách sống động và điều này độc giả nào cũng có thể để ý thấy. Tình cờ Blomkvist bắt gặp kẻ kình địch cũ, tay cựu phóng viên tài chính William Borg, ở trước Kvarnen khi Blomkvist, Erika và Malm nghỉ tối để ăn mừng lễ Santa Lucia cùng với chị em trong tạp chí bằng cách ra ngoài uống vô hồi bằng tiền của Millennium, bạn cùng của Borg là say bí tỉ, trạc tuổi Salander. căm ghét của Blomkvist với Borg lù lù lên mặt. Erika nắm lấy cánh tay Blomkvist dẫn tới quầy bar đẻ chặn cái tư thế kiêu hùng lại. Blomkvist quyết định khi có cơ hội nhờ Salander điều tra Borg trận. Chỉ vì nghi thức mà thôi Trong suốt trận bão truyền thông, nhân vật chính của tấn kịch, nhà tài chính Wennerstrom gần như thấy xuất . Hôm Millennium đăng bài báo kia, nhà tài chính buộc phải bình luận về nó ở cuộc họp báo vốn được triệu tập cho mục đích khác. Ông tuyên bố các ám chỉ có cơ sở, các tài liệu tham chiếu đều là ngụy tạo. Ông nhắc mọi người nhớ lại rằng chỉ năm trước thôi, cũng phóng viên này từng bị tòa án kết tội vu cáo. Sau đó các luật sư của Wennerstrom trả lời giới truyền thông. Hai hôm sau quyển sách của Blomkvist ra mắt, tin đồn dai dẳng bắt đầu lan truyền rằng Wennerstrom rời Thụy Điển. Tờ báo chiều dùng chữ “chạy trốn”. Trong tuần thứ hai, khi cảnh sát chống gian lận chứng khoán cố tiếp xúc Wennerstrom tìm ra lão ở đâu nữa. Giữa tháng Mười hai, cảnh sát xác nhận Wennerstrom bị truy nã chính thức và vào ngày hôm trước Năm Mới, bản thông báo truy nã được gửi qua các tổ chức cảnh sát quốc tế. Cũng ngày hôm đó, trong những cố vấn của Wennerstrom bị bắt ở sân bay Arianda khi ông ta lên máy bay London. Mấy tuần sau nữa, người du lịch Thụy Điển báo cáo trông thấy Wennerstrom vào xe hơi ở Bridetown, thủ đô của Barbados. Coi là bằng chứng, ông nộp bức ảnh, chụp từ khá xa, cho thấy người đàn ông da trắng đeo kính râm, mặc sơ mi trắng hở ngực với cái quần loàng xoàng sáng màu. nhận diện chắc chắn được ra lão nhưng tờ báo chiều tiếp xúc với các nhà báo ngoài luồng để cố dò tung tích nhà tỉ phú bỏ trốn song có kết quả. Sáu tháng sau, cuộc truy lung đình lại. Lúc ấy người ta tìm thấy Wennerstrom chết trong căn nhà tại Marbella, Tây Ban Nha, lão sống ở đây dưới cái tên Victor Fleming. Lão bị bắn ba phát sát sạt vào đầu. Cảnh sát Tây Ban Nha cho ra lập luận, rồi họ tuyên bố lão bất chợt gặp phải tên trộm đột nhập vào nhà. Với Salander cái chết của Wennerstrom chả có gì đáng ngạc nhiên. Với lý do xác đáng, ngờ rằng cái chết này liên quan đến việc lão còn tiếp cận được nữa với tiền của ở số ngân hàng tại quần đảo Cayman, tiền cần có để thanh toán số nợ ở Colombia. Nếu ai đó nhờ Salander dò lõng Wennerstrom, có thể từng ngày bảo họ chỗ ở. Qua Internet theo dõi chuyến bay của lão qua cả hàng chục nước và nhận thấy thất vọng cứ lớn dần lên ở trong các email của lão. Ngay cả Blomkvist cũng ngờ lão tỉ phú trốn chạy lại đủ ngu đến độ ẵm theo cả chiếc máy tính bị đột nhập tanh bành của lão. Sau sáu tháng theo dõi Wennerstrom, Salander mỏi mệt. Câu hỏi còn lại cần được trả lời là nên để cho mình dính líu xa tới đâu. Wennerstrom ràng là loại đê tiện cỡ Thế vận hội nhưng lão phải kẻ của cá nhân và chả có lợi gì trong việc đem thân chống lại . có thể mách nước cho Blomkvist nhưng chẳng qua cũng chỉ đăng lên bài báo thế thôi. có thể mách nước cảnh sát nhưng hoàn toàn lại có cơ Wennerstrom được báo trước rồi lại biến. Ngoài ra theo nguyên tắc, chuyện với cảnh sát. Nhưng có những món nợ khác cần phải trả. nghĩ đến người hầu mang bầu bị dìm đầu xuống nước trong bồn tắm của chính nhà mình. Trước khi Wennerstrom chết bốn ngày, quyết định. mở di động gọi luật sư ở Miami, người có vẻ là trong số những người mà Wennerstrom hết sức cố giấu tung tích của lão. chuyên với thư ký và cầu chuyển cho tin nhắn cụt lủn. Tên Wennerstrom và địa chỉ Marbella. Cần có thế thôi. tắt buổi tin tivi phát dở tường thuật li kì về cái chết của Wennerstrom. pha ít cà phê và dọn bữa lót dạ cho mình – miếng sandwich patê gan với dưa chuột. Erika và Malm trông coi việc sửa soạn lễ Giáng sinh hàng năm trong khi Blomkvist ngồi ghế của Erika, uống rượu glogg và coi hai người. Tất cả nhân viên tòa soạn và các cây bút tự do cộng tác thường xuyên đều có quà Noel – năm nay là túi xách có in logo của nhà xuất bản Millenium mới. Sau khi gói ghém quà xong họ ngồi viết và dán tem 200 thiếp để gửi cho các công ty in ấn, nhiếp ảnh gia cùng các đồng nghiệp trong ngành truyền thông đại chúng. lúc quá lâu Blomkvist cố nén cái ý muốn này nhưng cuối cùng thể cưỡng lại. nhặt lấy tấm thiệp sót lại cuối cùng rồi viết: Chúc Giáng sinh vui vẻ và Năm mới tốt đẹp. Cảm ơn những cố gắng tuyệt vời của trong năm qua. ký tên và gửi tấm thiệp cho Janne Dahlman, nhờ tòa soạn của tạp chí Monopoly Financial chuyển hộ. Tối ấy, khi Blomkvist về nhà, có tin nhắn báo có gói bưu phẩm. Sáng hôm sau nhận và mở nó ra đường đến tòa soạn. Trong bưu phẩm có que hương đốt muỗi và chai rượu aquavit Reimersholms. Tấm thiệp viết: Nếu có kế hoạch khác, tôi cập cầu tàu Arholma vào lễ Giữa Mùa hè. Ký tên Robert Lindberg. Theo lệ, tòa báo Millennium nghỉ suốt từ trước lễ Giáng sinh tuần cho đến hết lễ Năm Mới. Năm nay thế. Cái tòa soạn bé gồng hết sức lên mà các nhà báo từ khắp nơi thế giới vẫn cứ hàng ngày gọi đến. Trước đêm Noel, gần như tình cờ Blomkvist đọc được bài báo tờ Financial Times tóm tắt lại các phát của hội đồng ngân hàng quốc tế vừa được vội vã lập ra để xem xét việc đế chế Wennerstrom sụp đổ. Bài báo hội đồng nghiên cứu giả định cho rằng đến phút cuối cùng chắc có người mách cho Wennerstrom biết bí mật sắp bị tiết lộ đến nơi. Tài khoản của lão ở Ngân hàng Kroenenfeld tại quần đảo Cayman gồm 260 triệu đô la Mỹ - xấp xỉ 2 tỉ rưỡi curon Thụy Điển – bị vét sách ngày trước khi Millennium đăng bài báo. Số tiền này được rải ra ở số tài khoản mà chỉ Wennerstrom mới rút ra được. Lão cần phải có mặt ở ngân hàng; lão chỉ đưa ra loạt mã khóa thanh toán ra lệnh chuyển tiền đó đến bất cứ ngân hàng nào thế giới. Tiền được chuyển đến Thụy Sĩ, ở đây nữ trợ lý biến nó thành những khoản vốn gửi đến các ngân hàng tư nhân vô danh. Tất cả các mã khóa thanh toán đều hợp quy cách. Europol, cảnh sát châu Âu, phát động cuộc tìm kiếm phụ nữ dùng hộ chiếu đánh cắp mang tên Monica Sholes, người này nghe sống vương giả ở trong những khách sạn sang trọng nhất Zurich. bức hình tương đối do camera theo dõi chụp, cho thấy phụ nữ thấp lùn với mái tóc tiểu đồng màu vàng, môi loe, ngực đồ sộ mặc quần áo hàng hiệu đúng mốt đắt tiền và đồ nữ trang bằng vàng. Blomkvist nghiên cứu bức hình, thoạt đầu chỉ liếc thoáng qua nhưng rồi săm soi nó mỗi lúc hồ nghi hơn. Sau vài giây lục lọi trong bàn làm việc ra kính lúp phóng to rồi cố làm nổi lên các chi tiết khuôn mặt bức ảnh lấy từ màn hình của tờ báo. Cuối cùng buông tờ báo, ngồi đấy, câm lặng trong vài phút. Rồi phá lên cười như hóa rồ dại đến nỗi Maml phải thò đầu vào qua cửa xem có chuyện gì. Sáng hôm 24, trước Noel, Blomkvist ra khỏi nhà tới Arsta để thăm và mang quà tới cho vợ cũ và con Pernilla. Pernilla được chiếc máy tính mà nó thích, quà này là Blomkvist và Monica cùng mua. Blomkvist được Monica tặng cho chiếc cà vạt và con tặng cuốn tiểu thuyết trinh thám của Ake Edwardson. giống Giáng sinh trước, năm nay họ rất hào hứng và phấn chấn vì tấn kịch truyền thông diễn ra vì Millennium. Họ cùng ăn trưa với nhau. Blomkvist liếc trộm con cái dài. chưa gặp con từ ngày nó lên Hedestad thăm . nhận thấy thua trong cuộc tranh luận về mê mẩn của nó và mẹ nó với giáo phái Skelleftea. thể bảo họ rằng chính là thông thạo Kinh thánh thể chối của con giúp đúng hướng để tìn Harriet Vanger mất tích. Từ hồi đấy chuyện với con . phải là ông bố tốt. Sau bữa ăn trưa, hôn chào từ biệt con rồi gặp Salander ở Slussen. Họ đến Sanhamn. Họ gặp nhau kể từ khi quả bom Millennium phát nổ. Họ đến muộn đêm Noel và nghỉ hết lễ ở đó. Như vốn dĩ, Blomkvist đồng hành vui vẻ nhưng Salander có cảm giác khó chịu là khi trả nợ bằng tấm séc 120.000 curon nhìn với cái vẻ đặc biệt lạ. Họ bộ đến Trovill rồi quay về (và Salander cho là phí toi giờ), ăn bữa tối Noel ở nhà hàng rồi quay về căn nhà gỗ , đốt củi lò sưởi lên, đặt đĩa CD Elvils rồi làm tình theo lối truyền thống cổ lão. Khi thỉnh thoảng nhoi lên để thở, cố phân tích các cảm xúc của mình. Như môt người tình Blomkvist chả có vấn đề gì. ràng là có sức hút sinh lý. Và thử làm người đỡ đầu dạy bảo . Vấn đề của là thể diễn giải cảm xúc của chính mình. Từ trước tuổi dậy , hạ hàng rào bảo vệ để cho ai khác được gần gũi như bây giờ đối với . cho thà có cái bản lĩnh đáng ghét xuyên thủng được phòng tuyến của và khiến cho phải đến các chuyện cá nhân riêng tư cùng những cảm xúc riêng tư của . Tuy vẫn đủ khôn để lờ phần lớn các câu hỏi của nhưng về mình bằng cái kiểu mà bao giờ, ngay dù có bị dọa giết, lại tưởng tượng ra là có thể như thế với bất kỳ ai khác. Điều này làm cho sợ, làm cho cảm thấy bị lột truồng và dễ vụn vỡ trước ý chí của . Đồng thời – khi nhìn ngủ và nghe ngáy – lại cảm thấy trước đây trong đời mình chưa từng tin con người nào khác như tin . tuyệt đố chắc chắn rằng bao giờ lấy những điều biết về ra làm hại . Đó phải bản chất của . Điều duy nhất họ bàn là mối quan hệ của họ đối với nhau. dám còn bao giờ đề cập chuyện này. lúc nào đó trong buổi sáng thứ hai, nhận ra điều khiếp đảm. hiểu làm sao nó lại xảy ra và chống chọi lại nó như thế nào nếu giả định phải chống. Lần đầu tiên trong đời . Việc già gấp đôi làm lo phiền. Cà việc lúc này là trong những người đáng mặt lên đài ở Thụy Điển, và ảnh của còn lên cả trang bìa tờ Newsweek cũng làm cho ngại – tất cả chỉ là chuyện láo nháo ầm ĩ nhất thời. Nhưng Blomkvist phải dân nghiền tính dục hay mơ mộng lăng nhăng. Chuyện rồi đến lúc chấm dứt. Muốn thế dễ. cần vì cái gì? Có thể chỉ là cách tiêu thời gian trong khi chờ ai đó, người sống cuộc đời chuột bọ như . Sáng đó dậy muộn, pha cà phê và ra ngoài mua bánh. đến bàn ăn với và lập tức nhận ra cái gì đó thay đổi trong thái độ của – giữ gìn ý tứ hơn chút. Khi hỏi có sao nhìn , cái nhìn biểu lộ cảm xúc và khó đoán. Ngày đầu tiên giữa Giáng sinh và Năm mới, Blomkvist tàu lên Hedestad. mặc quần áo ấm nhất và đôi giầy đích đáng cho mùa đông. Frode chờ ở ga, bình thản chúc mừng thành công truyền thông của . Từ tháng Tám, đây là lần đầu tiên thăm Hedestad, còn từ ngày đầu tiên đến đây gần như tròn năm. Hai người chuyện trò lịch nhưng cũng có nhiều điều hai bên ra và Blomkvist cảm thấy thoải mái. Mọi việc được chuẩn bị, việc làm với Frode chỉ mất có vài ba phút. Frode chuyển tiền vào tài khoản ở ngân hàng nước ngoài thích hợp nhưng Blomkvist khăng khăng phải trả nó cho tờ tạp chí của như khoản tiền công bình thường hợp pháp. - Tôi cho phép trả bằng kiểu khác. – cụt lủn khi Frode nài nỉ. Mục đích lần này chỉ là tài chính. Blomkvist để lại quần áo, sách và số đồ vật của ở căn nhà gỗ khi và Salander rất vội vã rời Hedestad. Henrik Vanger vẫn còn hom hem sau trận ốm nhưng ông ở nhà. nữ y tá trông nom ông, cho ông bộ dài, lên gác hay bàn luận cái gì đó có thể làm ông quỵ đổ. Kỳ nghỉ lễ vừa rồi, ông bị cảm lạnh và được lệnh phải nằm liệt giường. - Ngoài cái đó ra, ta đắt. – Ông phàn nàn. Blomkvist biết ông già có thể cho phép tiêu pha như thế - xét đến việc ông xóa bao nhiêu thuế má trong cả đời ông. Vanger ủ rũ nhìn cho đến khi bật cười. - Con khỉ gì, đáng được nhận lấy từng curon mà. Tôi biết đáng được thế. - thà chả bao giờ tôi lại nghĩ là giải quyết được chuyện kia. - Tôi định cảm ơn đâu. – Henrik . - Tôi chờ đợi ông cảm ơn. Tôi lên đây chỉ để với ông rằng tôi làm xong việc. Henrick dẩu môi ra. - chưa xong việc. - Tôi biết. - chưa viết biên niên gia đình Vanger, bằng lòng viết rồi mà. - Tôi biết thế. Tôi viết cái đó. tình tôi viết được. Tôi thể viết gia đình Vanger mà lại bỏ cái kiện trung tâm nhất của mấy chục năm qua. Tôi viết sao được chương về thời kỳ Martin làm CEO tập đoàn mà lại bảo rằng biết chuyện gì ở dưới tầng hầm của ta? Tôi cũng thể viết mà lại tàn phá lần nữa cuộc đời của Harriet. - Tôi biết khó xử và tôi biết ơn quyết định như vừa . - Chúc mừng. Ông làm được cho tôi hư hỏng. Tôi hủy hết các ghi chép và băng ghi về các lần chuyện trò giữa hai chúng ta mà tôi có. - Tôi nghĩ là hư hỏng. – Henrik . - tôi thấy là thế mà. Và tôi nghĩ nó là hư hỏng đấy. - phải chọn giữa vai trò là nhà báo và vai trò là con người. Tôi bao giờ có thể mua nổi được im lặng của . Và tôi tin khá chắc chắn rằng vạch vòi chúng tôi nếu như quay ra là Hariet dính líu như thế nào đó vào tất cả hay nếu như coi tôi là lão ngu đần. Blomkvist đáp lại. - Chúng tôi kể hết với Cecilia. Chả còn lâu la gì Frode và tôi tịch thôi mà Harriet cần đến mọi người trong gia đình ủng hộ đỡ đần. Cecilia có vai trò tích cực trong ban giám đốc tập đoàn. Từ nay trở Cecilia phải gánh vác lấy công việc. - Chị ấy phản ứng như thế nào? - Rất xúc động. Cecilia ra nước ngoài thời gian. Tôi sợ nó lại trở về nữa cơ đấy. - Nhưng chị ấy trở về. - Trong số ít thành viên gia đình hợp với Cecilia luôn có Martin. Biết về Martin là gay go với nó lắm. Cecilia nay cũng biết làm gì cho gia đình. Blomkvist nhún vai. - Vậy cảm ơn , Mikael. – Henrik Vanger . - Ngoài ra tôi thể viết câu chuyện vì nhờ có nó tôi lên tới đây vì gia đình Vanger. Nhưng ông bảo tôi xem, ông thấy sao khi trở lại làm CEO? - Chỉ là tạm thời thôi, nhưng… giá mà tôi được trẻ hơn. Tôi chỉ làm việc ba giờ ngày. Họp hành các thứ đều ở trong gian phòng này và Frode phải bước vào làm viện binh cho tôi nếu như có ai đó gây rắc rối. - Các ủy viên trẻ chắc phải run rẩy trong đôi bốt của họ. Phải thời gian tôi mới nhận ra Frode phải chỉ là cục cưng già của cố vấn tài chính mà còn là người giải quyết các vấn đề cho ông. - Đúng. Nhưng mọi quyết định đều là làm với Harriet và nó là người làm cái chân đầu chày ở trong văn phòng. - Tình hình chị ấy ra sao? - Harriet thừa kế cả cổ phần của lẫn mẹ. Nó kiểm soát khoảng 33 phần trăm của tập đoàn. - Thế có đủ ? - Tôi biết. Birger cố ngáng Harriet. Alexander nhìn thấy mình có cơ hội tạo ảnh hưởng liên mình với Birger. tôi, ông Harald bị ung thư chả còn sống được chả mấy. Ông ấy là người còn lại duy nhất có cổ phần lớn nhất là 7 phần trăm, các con ông thừa kế chỗ này. Cecilia và Anita đứng về cánh Harriet. - Vậy cùng nhau, ông kiểm soát, xem nào, 45 phần trăm. - Trước đây trong gia đình có kiểu cácten bỏ phiếu biểu quyết này. Nhiều cổ đông với hai phần trăm bỏ phiếu chống chúng tôi. Đến thang Hai này Harriet làm CEO tiếp theo tôi. - Chuyện ấy làm cho chị ấy vui. - Đúng, nhưng cần phải thế. Chúng tôi phải lấy vào số đối tác mới và mẫu mới. Chúng tôi cũng có cơ hội cộng tác với công ty của Harriet ở Australia. Có những khả năng. - Harriet hôm nay ở đâu? - may rồi. ở London. Nhưng Harriet rất thích gặp . - Tôi gặp chị ấy ở cuộc họp ban biên tập tháng Giêng nếu chị ấy thế chỗ của ông. - Tôi biết. - Tôi nghĩ chắc chị ấy hiểu là tôi bàn chuyện xảy ra hồi những năm 60 với bất cứ ai trừ Erika Berger và tôi thấy tại sao Erika lại cần biết cơ chứ. - Cần đấy. là người có đạo đức, Mikael. - Nhưng cũng bảo chị ấy rằng mọi chuyện chị ấy làm từ này đều có thể lên mặt tạp chí. Tập đoàn Vanger có quyền tha hồ bỏ qua theo dõi xem xét. - Tôi bảo nó thế. Blomkvist rời khi Vanger bắt đầu gật gà gật gù. gói ghém đồi đạc vào hai va li. Khi đóng lần cuối cùng cửa căn nhà gỗ , dừng lại thoáng rồi đến nhà Cecilia gõ cửa. Chị có ở nhà. lấy quyển lịch bỏ túi ra, xé trang, viết : Tôi chúc chị mọi tốt đẹp nhất, Hãy cố tha thứ cho tôi, Mikael. bỏ tờ giấy vào trong hòm thư. cây nến Giáng sinh cháy bên cửa sổ bếp ngôi nhà hoang vắng của Martin Vanger. đáp chuyến tàu cuối cùng về Stockholms. Trong kỳ nghỉ lễ, Salander phớt hết phần còn lại của thế giới. trả lời điện thoại và mở máy tính. bỏ ra hai ngày giặt giũ, kì cọ, vệ sinh căn hộ của mình. Các hộp đựng pizza cũ được bó lại và hai chục túi giấy nhét đầy báo cũ. cảm thấy như thể quyết định bắt đầu cuộc đời mới vậy. nghĩ mua căn nhà mới – khi tìm ra cái nào hợp ý – nhưng tại chỗ cũ này của sạch láng sáng choang hơn hẳn lên như chưa từng thấy thế. Rồi ngồi như bị tê liệt, suy nghĩ. Trong đời chưa bao giờ có ham muốn mãnh liệt như thế này. muốn Mikael Blomkvist bấm chuông… rồi sao chứ ? Nhấc bổng lên, ôm lấy ư ? Say đắm đưa vào buồng ngủ rồi xé toang quần áo của ra nhỉ ? , tình muốn có ở bên. muốn nghe rằng thích vì là , như thế này. Rằng là người đặc biệt ở trong thế giới của , trong cuộc đời của . muốn có vài cử chỉ thương với , phải của bạn tình hay của kẻ đồng hành. Mình vi vu mây gió đây, nghĩ… tin ở mình. Blomkvist sống trong thế giới của những con người làm những việc đáng kính trọng, những con người với cuộc đời ngay ngắn và những suy nghĩ chín chắn. Các bạn của làm việc, lên tivi, đặt tít các bài báo. cần tôi vì cái gì ? Nỗi sợ lớn nhất của Salander, nó quá đồ sộ, quá đen ngòm đến mức biến ra thành những chuyện khiếp đảm, là ngươi ta cười chế nhạo tình cảm của . Rồi thình lình tất cả lòng tự tin mà xây đắp công phu thận trọng vụt đổ sụp. Đó là lúc tĩnh trí lại để quyết định. phải mất rất nhiều giờ để huy động lòng dũng cảm cần thiết, nhưng phải gặp , với cảm xúc của mình. thế chịu được. cần vài lý do để gõ cửa nhà . tặng quà Noel nhưng biết mua thứ gì. Trong cửa hàng đồ cũ, thấy số huy hiệu quảng cáo bằng kim loại với những chạm nổi từ những năm 50. trong những huy hiệu có hình ảnh Elvis Presley với cây ghita ở hông và quả bóng các tông với chữ KHÁCH SẠN NÁT LÒNG 1. hiểu về thiết kết nội thất nhưng vẫn có thể cái huy hiệu này là hoàn hảo cho căn nhà gỗ ở Sand-hamn. Nó giá 780 curon, theo nguyên tắc cù cưa mặc cả và nó tụt xuống còn 700. bảo gói nó lại, kẹp nó vào nách rồi thẳng đến chỗ của ở Bellmansgatan. Ở Hornsgatan tình cờ liếc vào quán cà phê Kaffebar, thấy Blomkvist với Erika. cái gì đó, ấy cười, quàng tay ôm eo rồi hôn vào má . Họ quay xuống cuối phố Brannkyrkagatan về hướng Bellmansgatan. Ngôn ngữ hình thể của họ để cho ai còn có thể hiểu lầm được gì cả - thấy là họ có cái gì đó ở trong đầu. Cái đau đó rất tức , rất hung hãn đến nỗi Salander phải dừng bước lưng chừng, thể cử động. phần trong muốn nhào xô theo họ. muốn lấy cái cạnh nhọn của chiếc huy hiệu kim loại bửa đôi đầu Erika ra. làm gì hết trong khi các ý nghĩ quẩn lên trong đầu . Phân tích hậu quả. Cuối cùng bình tâm lại. - Mày là con ngu lâm li thống thiết quá thể đấy, Salander ạ. – to lên. quay gót trở về với căn nhà mới được sạch như lau như li của mình. Khi qua Zinkensdamm, tuyết bắt đầu rơi. quẳng Elvis vào trong thùng rác. Chú thích 1 Nguyên văn : Heartbreak Hotel, tên ca khúc của Elvis Presley Lời cuối: Xin cám ơn đến: Trang Web: http://vnthuquan.net Những người bỏ công sưu tầm, đánh máy, sửa chính tả, design để có được bản Ebook này.