Cái Chết Trần Trụi - J. D. Robb(20c)(Best seller,Trinh Thám, Lãng mạn)

Thảo luận trong 'Các Thể Loại Khác (Kinh Dị, Trinh Thám..)'

  • ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :
    1. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      Chương 5





      Tất cả những gì Eve muốn là thỏi kẹo. bỏ ra gần cả ngày để làm chứng tại tòa, giờ nghỉ ăn trưa bị chiếm dụng bởi cuộc gọi của tay chỉ điểm làm Eve tốn mất năm mươi đô và đem cho manh mối sơ sài về vụ buôn lậu kết thúc với hai vụ giết người, vụ khiến vò đầu bứt tai suốt hai tháng nay.

      Tất cả những gì Eve muốn là ít chất giả đường trước khi về nhà chuẩn bị cho cuộc gặp lúc bảy giờ tối với Roarke.

      Eve có thể rảo qua bất cứ nơi nào trong số những cửa hàng InstaStores phục vụ khách ngồi xe, nhưng thích cửa hàng thực phẩm ở góc đường Tây Bảy Tám - mặc dù, hay có lẽ đúng hơn là bởi vì, ra chỗ đó thuộc quyền sở hữu và được điều hành bởi Francois, người tị nạn thô lỗ có cặp mắt rắn, trốn chạy đến Mỹ sau khi Quân đội Cải cách Xã hội lật đổ chính quyền Pháp khoảng bốn mươi năm trước.

      Francois ghét nước Mỹ và người Mỹ, và Quân đội Cải cách bị tiêu diệt trong vòng sáu tháng sau vụ đảo chính, nhưng ta vẫn ở đây, chê bai và phàn nàn đằng sau quầy cửa hàng thực phẩm đường Tây Bảy Tám, nơi ta tận hưởng thú phân phát những lời lăng mạ và những chuyện ngớ ngẩn về chính trị.

      Eve gọi ta là Frank để chọc tức, ghé vào đấy ít nhất lần trong tuần để xem ta vạch ra mưu gì nhằm hạ uy tín của .

      Tâm trí để hết vào thỏi kẹo, Eve bước qua cánh cửa tự động. Cánh cửa chỉ vừa bắt đầu thầm đóng lại sau lưng linh tính mách bảo điều gì đó.

      Gã đàn ông đứng tại quầy quay lưng về phía Eve, áo khoác nặng nề có mũ trùm che khuất tất cả ngoại trừ khổ người, và dáng vẻ đó ấn tượng.

      Cao gần hai mét, Eve ước lượng, dễ phải nặng đến tạ hai. cần nhìn khuôn mặt gầy gò, khiếp hãi của Francois mới biết có rắc rối. có thể ngửi thấy điều đó, chín muồi và chua như món thịt băm với rau vốn là món đặc biệt hôm nay.

      Trong mấy giây chờ cho cửa đóng kín, Eve cân nhắc và loại trừ ý tưởng rút vũ khí ra.

      “Lại đây, đồ chó cái. Lại ngay.”

      Gã đàn ông quay lại. Eve thấy gã có nước da màu vàng tái của nguồn gốc đa chủng tộc và ánh mắt của người rất tuyệt vọng. Kể cả trong lúc ghi nhớ các mô tả đó, vẫn nhìn vào vật tròn mà gã nắm trong tay.

      Khí cụ gây nổ tự tạo đủ đáng ngại. Còn thể rằng nó rung rung do bàn tay cầm nó bồn chồn vì căng thẳng quả là còn tệ hại hơn nhiều.

      Những kẻ nổ bom tự tạo vốn khét tiếng là ổn định tâm lý. Thằng ngốc đó có khả năng giết chết cả bọn chỉ vì đổ quá nhiều mồ hôi.

      Eve ném về phía Francois cú liếc nhanh đầy cảnh giác. Nếu ta gọi là Trung úy, cả bọn trở thành thịt tươi rất nhanh. Đưa tay ra ở vị trí ai cũng nhìn thấy được, Eve ngang đến bên quầy.

      “Tôi muốn rắc rối,” thốt lên, để cho giọng của mình run rẩy, bồn chồn như bàn tay của tên cướp. “Làm ơn mà, tôi có con ở nhà.”

      “Câm miệng. Cứ câm miệng . Nằm xuống sàn. Nằm xuống cái sàn khốn kiếp.”

      Eve quỳ xuống, luồn tay vào dưới áo khoác, nơi vũ khí đợi.

      “Tất cả,” gã đàn ông ra lệnh, bàn tay cầm quả cầu chết người huơ lên cao. “Tao muốn hết mấy thứ đó. Tiền mặt, biên lai tín dụng. Làm nhanh lên.”

      “Hôm nay ế hàng,” Francois rên rỉ. “ phải hiểu hồi này làm ăn được như trước kia đâu. Người Mỹ các ...”

      “Mày muốn ăn cái này ?” gã đàn ông mời, gí khối chất nổ vào mặt Francois.

      , .” Hoảng sợ, Francois ấn mã số an toàn bằng những ngón tay run lẩy bẩy. Khi ngăn kéo mở ra, Eve thấy tên cướp liếc vào khoản tiền bên trong, rồi nhìn lên máy quay bận rộn ghi lại toàn bộ cuộc giao dịch.

      Eve nhìn thấy điều đó khuôn mặt gã. Gã biết hình ảnh mình bị khóa ở đó, và tất cả lượng tiền ở New York cũng xóa bỏ được điều ấy. Chất nổ xóa được, khi gã quăng bừa nó qua vai trong lúc phóng ra ngoài đường để lẩn vào làn giao thông.

      Eve hít hơi, như thợ lặn phóng xuống nước. vùng lên mạnh mẽ, dưới cánh tay gã đàn ông. Cú giật chắc nịch làm khối chất nổ bay tự do. Những lời thét lác, nguyền rủa, cầu nguyện. Eve chộp được quả bom bằng đầu ngón tay, cú bay cao, vượt qua hai người đàn ông và những thế căn bản được khai triển. Ngay khi vừa khép bàn tay quanh quả bom, tên cướp vung tay ra đòn.

      Đúng ra là vung mu bàn tay chứ phải quả đấm và Eve tự cho là mình gặp may. thấy hoa mắt khi văng vào cái giá bày đậu nành, nhưng vẫn bám chặt quả nổ tự tạo.

      Sai tay, khốn kiếp, sai tay - Eve có đủ thời gian để suy nghĩ khi cái kệ đổ sụp bên dưới . dùng tay trái để rút vũ khí, nhưng trăm hai mươi cân thịnh nộ và tuyệt vọng đè lên .

      “Nhấn nút báo động , đồ ngu,” Eve la to trong lúc Francois chết đứng như tượng, miệng cứ há ra ngậm lại. “Nhấn nút báo động .” Rồi hộc lên khi cú đấm vào sườn làm ngạt thở. Lần này gã đàn ông dùng đến quả đấm.

      Giờ đây gã khóc ròng, cào cấu và bấu vào tay Eve trong nỗ lực giật lấy khối chất nổ. “Tao cần tiền. Tao phải có tiền. Tao giết mày. Tao giết hết bọn mày.”

      Eve cố gắng thúc đầu gối lên. Cú phản công cổ điển đem lại cho vài giây để thở, nhưng đủ uy lực để làm địch thủ yếu .

      lại hoa mắt khi đầu va mạnh vào cạnh quầy. Hàng tá thỏi kẹo mà thèm khát đổ xuống người như mưa.

      “Mày, đồ chó má. Mày, đồ chó má.” Eve nghe chính mình thốt lên câu , lặp lặp lại trong khi giáng cánh tay đập ba cú mạnh vào mặt gã đàn ông. Máu phun ra từ mũi, tên cướp chộp lấy tay .

      Và Eve biết tay gãy. Biết cảm nhận cơn đau sắc ngọt, buốt lịm, nghe được tiếng rắc mỏng tanh khi xương bị gãy.

      Nhưng khi Eve hít hơi để thét lên, trong khi thị giác bắt đầu mờ vì đau sức nặng kia rời khỏi .

      Quả bom vẫn nắm trong tay, Eve lăn nghiêng qua bên, vật vã thở và chống lại cơn buồn nôn. Từ tư thế đó, nhìn thấy đôi giày đen bóng loáng, cho thấy đó là cảnh sát tuần tra.

      “Bắt .” Eve đau đớn ho tiếng. “Mưu toan cướp có vũ khí, đem theo chất nổ, tấn công.” Lẽ ra muốn thêm là tấn công cảnh sát và chống lệnh bắt giữ, nhưng vì xưng danh khi vụ việc xảy ra, Eve chỉ có thế.

      ổn chứ, thưa ? Muốn gọi xe cứu thương ?”

      Eve muốn bác sĩ. muốn thỏi kẹo chết tiệt. “Trung úy,” Eve chữa lại, tự nhỏm dậy và lấy thẻ chứng minh ra. nhận thấy thủ phạm bị khống chế, và trong hai tay cớm đủ khôn ngoan để sử dụng vũ khí gây choáng khiến gã mất sức chiến đấu.

      “Chúng tôi cần hộp an toàn - nhanh lên.” Eve nhìn hai tay cớm tái mặt khi họ thấy cái cầm tay. “Quả nổ này phiêu lưu khá nhiều rồi. Hãy vô hiệu hóa nó.”

      “Vâng.” Tay cớm thứ nhất phóng nhanh như chớp ra khỏi cửa hàng. Chín mươi giây sau ta quay lại với cái hộp màu đen dùng để chuyên chở và vô hiệu hóa chất nổ. ai gì.

      Họ gần như thở nổi.

      “Bắt ,” Eve nhắc lại. Ngay khi chất nổ được cất giữ, cơ bụng của Eve bắt đầu run rẩy. “Tôi truyền báo cáo . Các thuộc đơn vị 123 phải ?”

      “Đúng thế, Trung úy.”

      “Làm việc tốt lắm.” Eve cúi xuống, dành ưu ái cho cánh tay bị thương và chọn thỏi Galaxy bị đè bẹp trong cuộc vật lộn. “Tôi về nhà đây.”

      chưa trả tiền thỏi đó,” Francois quát với theo Eve.

      “Tiên sư , Frank,” quát lại và tiếp tục bỏ .



      việc xảy ra khiến Eve trễ hẹn. Khi đến được tòa lâu đài của Roarke bảy giờ mười. sử dụng quá liều thuốc để làm giảm cơn đau ở tay và vai. Nếu vài ngày nữa bớt đau, Eve biết mình phải kiểm tra. ghét bác sĩ.

      dừng xe, quan sát nhà của Roarke lúc. Giống pháo đài hơn, Eve nghĩ. Bốn tầng lầu sừng sững vươn cao những hàng cây phủ sương giá của công viên Central Park. Đó là trong những tòa nhà cổ, gần hai trăm năm tuổi, xây dựng bằng đá nếu mắt đánh lừa .

      Có rất nhiều kính, và ánh sáng vàng rực phía sau những ô cửa sổ. Có cả cổng an ninh, phía sau là những bụi rậm xanh quanh năm và hàng cây thanh nhã được bài trí nghệ thuật.

      Thế nhưng gây ấn tượng hơn cả nét lộng lẫy của kiến trúc và phong cảnh chính là vẻ yên tĩnh. Eve nghe có tiếng động nào ở đây. có tiếng xe cộ gầm gừ, có khách bộ hành hỗn loạn. Kể cả bầu trời đầu cũng hơi khác bầu trời mà quen thuộc ở trung tâm thành phố xa xa. Ở đây, người ta có thể thực nhìn thấy các vì sao chứ chỉ ánh sáng chói lòa của các phương tiện chuyên chở.

      Cuộc sống mà đạt được thế này quả là tươi đẹp, Eve ngẫm nghĩ rồi lại khởi động xe. đến gần cổng, chuẩn bị tự xác nhận danh tính. thấy cái mắt đỏ tí của máy quét nhấp nháy, rồi đứng yên. Cánh cổng mở ra tiếng động.

      Vậy là Roarke đưa vào dữ liệu lập trình, Eve nghĩ, trong lòng chắc mình thấy vui hay bất an. lái xe qua cổng, lên lối vào và để xe tại chân mấy bậc thềm bằng đá granit.

      quản gia mở cửa cho Eve. chưa bao giờ thực nhìn thấy quản gia mà chỉ mới thấy trong những băng video cũ, nhưng người này làm trí tưởng tượng của thất vọng. Mái tóc bạc, ánh mắt kiên quyết và trang phục tối màu cùng cà vạt kiểu cũ thít chặt.

      “Chào Trung úy Dallas.”

      giọng cất lên ngay lập tức, thứ sắc nghe như giọng và Slavơ. “Tôi có hẹn với Roarke.”

      “Cậu ấy chờ .” Ông ta đưa Eve vào hành lang rộng, sừng sững, nhìn giống như lối vào viện bảo tàng hơn là nhà ở.

      dàn đèn chùm thủy tinh hình ngôi sao giọt ánh sáng lên sàn gỗ bóng được làm duyên bằng tấm thảm với những nét hoa văn táo bạo điểm sắc đỏ và xanh cổ vịt. Cầu thang uốn vòng sang trái với hình quái vật sư tử đầu chim chạm cột trụ chốt.

      tường có những bức họa - loại tranh mà Eve có lần nhìn thấy trong chuyến thực tập đến Met. Các họa sĩ trường phái Ấn tượng Pháp vào thế kỷ nào đó mà nhớ nổi. Thời Kỳ Xét Lại xuất vào đầu thế kỷ 21 ca tụng họ với những cảnh tượng thôn dã và sắc màu trầm lặng lộng lẫy.

      có ảnh toàn ký hoặc tượng sống. Chỉ sơn dầu và vải bố thôi.

      “Cho phép tôi cầm áo khoác của ?”

      Eve sực tỉnh và nghĩ mình bắt gặp vẻ hạ cố đầy tự mãn thoáng lên trong đôi mắt bí hiểm kia. Eve trút áo khoác, nhìn gã quản gia có vẻ rón rén nắm chiếc áo trong những ngón tay được làm móng cẩn thận.

      Quái quỷ, tẩy sạch phần lớn vết máu áo rồi kia mà.

      “Mời lối này, Trung úy. Phiền đợi trong phòng khách, Roarke bận cuộc gọi xuyên vũ trụ.”

      sao.”

      Chất lượng viện bảo tàng tiếp tục ở đó. lò sưởi bình thản cháy. ngọn lửa đốt bằng củi trong lò tạc từ đá màu lục và lam. Hai cây đèn tỏa ra ánh sáng trông như những viên ngọc đầy màu sắc. Bộ sofa đôi có lưng uốn cong và vải bọc sang trọng phản ánh những sắc độ ngọc ngà của căn phòng. Đồ nội thất bằng gỗ được đánh bóng lóa cả mắt. Những tác phẩm mỹ thuật được bày biện khắp nơi. Tượng điêu khắc, tô chén, thủy tinh đa diện.

      Đôi ủng của Eve gõ lách cách mặt gỗ rồi tắt nghẹn lớp thảm trải sàn.

      muốn giải khát , Trung úy?”

      Eve liếc ra sau, thích thú nhìn gã quản gia vẫn rón rén nắm chiếc áo khoác của bằng ngón tay như thể đó là cái giẻ bẩn thỉu. “Hẳn rồi. Có thứ gì nào, thưa ông...?”

      “Tên tôi là Summerset, thưa Trung úy. Gọi tôi là Summerset thôi. Chắc chắn chúng tôi có thể mời bất cứ món gì hợp khẩu vị của .”

      ấy mê cà phê,” Roarke lên tiếng từ bậc cửa, “nhưng tôi nghĩ ấy thích dùng thử loại Montcart 49.”

      Mắt Summerset lại chớp giật, vẻ sợ hãi - Eve nghĩ thế. “Loại 49, thưa cậu?”

      “Đúng vậy. Cảm ơn ông, Summerset.”

      “Vâng, thưa cậu.” Lúc lắc chiếc áo khoác, gã quản gia khỏi, xương sống thẳng đơ.

      “Xin lỗi để phải chờ,” Roarke cất tiếng, rồi mắt ta nhíu lại, tối sầm.

      sao,” Eve đáp lại khi Roarke bước đến bên . “Tôi chỉ... Này...”

      Eve hất mặt ra khi tay ta đỡ lấy cằm nhưng mấy ngón tay của Roarke giữ chặt, xoay má trái ra ánh sáng. “Mặt bị bầm tím.” Giọng thản nhiên khẳng định, lạnh lùng. Ánh mắt khi rọi vào vết thương chẳng để lộ điều gì.

      Nhưng những ngón tay của Roarke lại ấm áp và căng thẳng, Eve thấy dạ dày mình thắt lại. “ vụ ẩu đả vì thỏi kẹo,” giải thích với cái nhún vai.

      Ánh mắt Roarke gặp ánh mắt Eve, nán lại khoảnh khắc kéo dài đến khó chịu. “Ai thắng?”

      “Tôi thắng. sai lầm nếu đứng chắn giữa tôi và thức ăn.”

      “Tôi ghi nhớ điều đó.” Roarke buông tha Eve, thọc bàn tay đụng chạm vào túi. Vì ta muốn chạm vào Eve lần nữa. Roarke cảm thấy lo vì nhận ra mình muốn, rất muốn vuốt ve cho tan vết bầm tím làm tổn hại gò má Eve. “Tôi nghĩ tán thưởng thực đơn tối nay.”

      “Thực đơn? Tôi đến đây để ăn, Roarke. Tôi đến để xem xét bộ sưu tập của .”

      làm cả hai việc.” Roarke quay lại khi Summerset bưng vào cái khay đựng chai rượu vang màu lúa mì chín và hai ly pha lê.

      “Rượu 49, thưa cậu.”

      “Cảm ơn ông. Tôi tự rót.” Roarke vừa với Eve vừa rót rượu. “Tôi nghĩ loại này thích hợp với . Điều thiếu sót về mặt tinh tế...” ta quay lại, mời Eve ly. “ được đền bù bằng nét gợi cảm.” Roarke chạm ly vào ly của Eve để tiếng pha lê vang lên, rồi nhìn nhấp rượu.

      Chúa ơi, khuôn mặt tuyệt vời, Roarke nghĩ. Tất cả những góc cạnh và nét biểu cảm kia, tất cả cảm xúc và kiềm chế kia. Ngay lúc này ấy cố để lộ vẻ ngạc nhiên và hài lòng khi hương vị rượu ngấm vào lưỡi. Roarke trông đợi giây phút hương vị của Eve ngấm vào lưỡi của mình.

      tán thưởng chứ?” ta hỏi.

      “Ngon đấy.” Nếm rượu này có khác gì nếm vàng đâu.

      “Rất hân hạnh. Montcart là chuyến phiêu lưu đầu tiên của tôi vào các lò sản xuất rượu vang. Chúng ta ngồi xuống tận hưởng lửa sưởi chứ?”

      Ý tưởng cám dỗ. Eve có thể hình dung bản thân ngồi đó, chân hướng về phía hơi nóng thơm nồng, nhấp rượu trong lúc làn ánh sáng ngọc ngà nhảy múa.

      “Đây phải là chuyến viếng thăm xã giao, Roarke. Đây là cuộc điều tra án mạng.”

      “Vậy có thể xét hỏi tôi trong khi ăn tối.” ta nắm lấy tay Eve, nhướng lông mày lên khi đờ người ra. “Tôi nghĩ phụ nữ đấu tranh vì thỏi kẹo biết đánh giá khoanh thịt phi lê dày năm phân, tái vừa.”

      “Bít tết?” Eve gắng sức để dãi. “Món bít tết , làm từ thịt bò?”

      nụ cười uốn cong làn môi của Roarke. “Vừa bay về từ Montana. Món bít tết chứ phải con bò.” Trong khi Eve còn lưỡng lự, ta nghiêng đầu. “ nào, Trung úy. Tôi tin chút thịt đỏ lại cản trở được kỹ năng điều tra đáng nể của .”

      “Ngày hôm kia kẻ tìm cách hối lộ tôi,” Eve thào, tâm trí nghĩ đến Charles Monroe và chiếc áo dài lụa đen của gã.

      “Bằng gì?”

      có gì thú vị như món bít tết.” Eve ném ánh nhìn lâu, điềm đạm. “Roarke, nếu chứng cớ chĩa vào , tôi vẫn hạ .”

      “Chính là điều tôi trông đợi. Chúng ta ăn thôi.”

      Roarke dẫn Eve vào phòng ăn. Thêm pha lê, thêm sàn gỗ sáng bóng, lại ngọn lửa lung linh khác, lần này là trong lò sưởi viền đá cẩm thạch có vân hồng. phụ nữ trong trang phục đen dọn món khai vị tôm nâu xốt kem. Rượu vang được đem vào, rót đầy ly.

      Eve, vốn hiếm khi chú ý đến vẻ bề ngoài, ước gì mặc gì đó thích hợp cho dịp này hơn là quần jean áo len.

      “Vậy, làm giàu bằng cách nào?” hỏi Roarke.

      “Nhiều cách khác nhau.” Roarke phát mình thích nhìn Eve ăn. Có vẻ rất chuyên tâm vào việc đó.

      “Nêu tên cách .”

      “Ham muốn,” Roarke , để mặc cho ngôn từ ngân nga giữa họ.

      “Chưa đủ.” Eve lại nhấc ly rượu lên, đón nhận trực tiếp ánh mắt của Roarke. “Hầu hết mọi người ai cũng muốn giàu có.”

      “Họ mong muốn đủ. Để đấu tranh vì nó. Liều lĩnh vì nó.”

      “Nhưng như vậy.”

      “Tôi như vậy. Nghèo ... yên ổn. Tôi thích yên ổn.” ta mời Eve cái nem đựng trong tô bạc khi món xa lát được dọn lên - rau xanh giòn trộn với thảo dược thanh nhã. “Chúng ta quá khác biệt đâu, Eve.”

      “Phải, đúng vậy.”

      muốn làm cớm đủ nhiều để đấu tranh vì điều đó. Để liều lĩnh vì nó. thấy phạm pháp là yên ổn. Tôi làm ra tiền, làm ra công lý. Cả hai vấn đề đều đơn giản.” Roarke đợi chút. “ biết Sharon DeBlass muốn gì ?”

      Nĩa của Eve ngập ngừng, rồi xăm vào chồi rau diếp xoăn non mới vừa hái trước đó giờ. “ nghĩ ấy muốn gì?”

      “Quyền lực. Tình dục thường là cách để đạt được điều ấy. ấy có đủ tiền để yên ổn nhưng lại muốn nhiều hơn nữa. Vì tiền cũng là quyền lực. Sharon muốn có quyền lực đối với khách hàng, đối với bản thân, và hơn hết ấy muốn có quyền lực đối với gia đình.”

      Eve đặt nĩa xuống. Trong ánh lửa, ánh sáng lung linh của nến và pha lê, Roarke có vẻ nguy hiểm. phải vì phụ nữ sợ ta, nghĩ, mà vì ham muốn ta. Bóng tối nô giỡn trong mắt Roarke, tạo nên vẻ khó lường.

      “Phân tích phụ nữ mà khẳng định là hầu như biết gì như thế là quá đáng đấy.”

      cần tốn thời giờ để hình thành quan điểm, nhất là nếu cá tính đó thể ràng. Eve này, ấy có tính cách sâu sắc hoặc tập trung đáng ganh tị như .”

      “Chúng ta về tôi.” , Eve muốn Roarke về - hoặc nhìn theo cách đó. “Quan điểm của là Sharon thèm khát quyền lực. Thèm khát đến mức bị giết trước khi ấy kịp cắn được miếng to?”

      lý thuyết thú vị. Câu hỏi là cắn miếng to của cái gì? Hoặc của ai?”

      Cũng người hầu câm nín lúc nãy dọn món xa lát , đem vào những chiếc đĩa sứ to quá khổ nặng trĩu thịt rán kêu xèo xèo và những khoanh khoai tây mỏng vàng rộm.

      Eve đợi đến khi lại chỉ còn họ rồi mới xắn lát thịt bò của mình. “Khi người đàn ông tích lũy lượng lớn tiền, của cải và địa vị, lúc ấy có rất nhiều thứ để mất.”

      “Giờ chúng ta về tôi - thêm lý thuyết thú vị nữa,” Roarke ngồi đó, ánh mắt tỏ vẻ quan tâm nhưng vẫn vui thích. “Sharon hăm dọa tôi theo kiểu tống tiền, và thay vì trả tiền hoặc bỏ qua chuyện lố bịch đó tôi giết ấy. Tôi có ngủ với ấy trước ?”

      kể tôi nghe ,” Eve bình thản .

      “Nếu tính đến lựa chọn nghề nghiệp của Sharon, điều đó phù hợp với kịch bản. Có thể ém nhẹm thông tin với báo giới về vụ án đặc biệt này, nhưng cần nhiều sức lực suy diễn để kết luận nguyên nhân là tình dục. Tôi chiếm đoạt , rồi tôi bắn ấy... nếu ai ủng hộ lý thuyết đó.” Roarke ăn miếng bít tết, nhai, nuốt. “Tuy nhiên có vấn đề.”

      “Là vấn đề gì?”

      “Tôi có điểm mà có lẽ xem là thói tật lạc hậu. Tôi ghét bạo hành với phụ nữ, dưới bất kỳ hình thức nào.”

      “Thói tật đó lạc hậu ở chỗ thích hợp hơn khi ghét bạo hành với mọi người, dưới bất kỳ hình thức nào.”

      Roarke khẽ nhún đôi vai thanh lịch. “Như tôi , đó là thói tật. Tôi thấy khó chịu khi nhìn và ngắm ánh nến lay động nơi vết bầm khuôn mặt .”

      ta làm Eve ngạc nhiên khi vươn tay ra, lướt ngón tay xuống dưới vết bầm, rất dịu dàng.

      “Tôi tin tôi còn khó chịu hơn nữa nếu giết chết Sharon DeBlass.” Roarke buông tay xuống và quay lại với bữa ăn. “Mặc dù thỉnh thoảng tôi có tiếng là làm những điều mà bản thân tôi cũng thấy khó chịu. Khi cần thiết. Bữa tối của thế nào?”

      “Tuyệt.” Căn phòng, ánh sáng, món ăn, tất cả còn hơn cả tuyệt. Giống như ngồi ở thế giới khác, vào thời đại khác. “ là kiểu người thế quái gì vậy, Roarke?”

      Roarke mỉm cười và rót đầy ly của họ. “ là cớm. Đoán xem nào.”

      Eve đoán - hứa với chính mình. Thề có Chúa đoán ra, trước khi việc kết thúc. “ có những giả thuyết nào khác về Sharon DeBlass?”

      có gì để bàn. ấy thích kích động và mạo hiểm, và ngần ngại gây khốn đốn cho những ai ấy. Tuy nhiên Sharon ...”

      Bị kích thích, Eve vươn người tới sát hơn. “ sao? , hết .”

      “Đáng thương,” Roarke đáp lại bằng giọng điệu khiến Eve tin rằng ta có ý thêm bớt gì ngoài bản thân việc. “Có điều gì đó đáng buồn nơi Sharon giấu dưới toàn bộ vẻ bóng bẩy rạng rỡ ấy. Thân xác của mình là thứ duy nhất về bản thân mà ấy tôn trọng. Vì thế Sharon sử dụng nó để ban phát khoái lạc và gây ra đau đớn.”

      “Và ấy có mời chào ?”

      “Dĩ nhiên, và giả định là tôi nhận lời mời.”

      “Tại sao nhận?”

      “Tôi giải thích điều đó. Tôi có thể tỉ mỉ bổ sung thêm rằng tôi thích kiểu bạn tình khác hơn và tôi thích những nước cờ của chính mình hơn.”

      Còn nữa, nhưng Roarke quyết định giữ lại cho riêng mình.

      muốn dùng thêm bít tết , Trung úy?”

      Eve liếc nhìn xuống thấy mình ăn nhẵn đĩa. “. Cảm ơn.”

      “Món tráng miệng chứ?”

      Eve ghét phải từ chối lời mời, nhưng tự nuông chiều bản thân đủ rồi. “. Tôi muốn xem bộ sưu tập của .”

      “Vậy chúng ta để dành món cà phê và tráng miệng sau.” Roarke đứng lên, chìa bàn tay ra.

      Eve chỉ nhíu mày nhìn bàn tay rồi đẩy ghế ra xa bàn. Lòng thích thú, Roarke phác tay về phía cửa và dẫn trở lại hành lang, lên những bậc cầu thang lượn cong.

      “Với người đàn ông nhà này quá rộng.”

      nghĩ thế sao? Tôi lại nghiêng về quan điểm căn hộ của quá cho phụ nữ hơn.” Khi Eve đứng sững lại đầu cầu thang, Roarke toét miệng cười. “Eve này, biết tôi là chủ nhân tòa nhà. Hẳn là kiểm tra sau khi tôi gửi món quà kỷ niệm đến.”

      nên cho ai đó tới xem xét hệ thống ống nước,” Eve bảo Roarke. “Tôi giữ được nước nóng trong vòi sen lâu hơn mười phút.”

      “Tôi ghi chú việc đó. Nhịp cầu thang kế tiếp.”

      “Tôi ngạc nhiên khi có thang máy đấy,” Eve phê bình khi họ lại bước lên lầu.

      “Có chứ. Đâu phải vì tôi thích cầu thang bộ mà gia nhân được lựa chọn.”

      “Và gia nhân,” Eve tiếp. “Tôi chưa thấy gia nhân điều khiển từ xa nào tại đây.”

      “Tôi có vài người như thế. Nhưng hầu như lúc nào tôi cũng thích người hơn người máy. Đây.”

      Roarke sử dụng máy quét cầm tay, mã hóa trong chìa khóa, rồi mở cánh cửa đôi được chạm trổ. Tế bào cảm biến bật sáng đèn khi họ bước qua ngưỡng cửa. Bất kỳ điều gì Eve tưởng tượng đều phải như thế này.

      Đây là viện bảo tàng vũ khí: súng, dao, gươm, nỏ. Các loại giáp trụ được trưng bày, từ thời Trung cổ đến áo giáp mỏng chống thủng vốn là quân trang đại. Những cái tên bằng crôm, thép và dát ngọc lấp lánh sau lớp thủy tinh, lung linh các bức tường.

      Nếu phần còn lại của ngôi nhà có vẻ như thế giới khác, có lẽ là thế giới văn minh hơn thế giới mà Eve biết, phòng này lại đổi chiều sang hướng kia cách đầy mâu thuẫn. ca tụng bạo lực.

      “Tại sao?” là tất cả những gì có thể thốt lên.

      “Tôi quan tâm đến những thứ mà con người sử dụng để làm hại con người suốt dòng lịch sử.” Roarke băng qua phòng, chạm tay vào quả cầu gai độc ác treo bằng sợi xích. “Các kỵ sĩ trước thời vua Arthur mang theo loại vũ khí này trong những cuộc thi đấu và trong chiến trận. ngàn năm...” ta nhấn loạt nút chiếc tủ trưng bày và lấy ra loại vũ khí bóng bẩy, to bằng lòng bàn tay; thứ công cụ giết chóc được đám côn đồ đường phố thế kỷ 21 ưa chuộng vào thời kỳ Nổi Loạn Đô Thị. “Và chúng ta có thứ ít nặng nề hơn nhưng nguy hiểm chết người kém. Tiến tới mà có tiến bộ.”

      Roarke đặt vũ khí trở lại chỗ cũ, đóng kệ lại và khóa chắc chắn. “Nhưng quan tâm đến thứ mới hơn cái vũ khí trước và cũ hơn cái sau. khẩu Smith & Wesson 38 ly. Kiểu Mười.”

      căn phòng khủng khiếp, Eve nghĩ thế. Khủng khiếp và quyến rũ. trố mắt sang bên kia phòng nhìn Roarke, thầm cảm nhận rằng tính bạo lực thanh nhã thích hợp cách hoàn hảo với ta.

      “Hẳn phải mất rất nhiều năm để sưu tập toàn bộ thứ này.”

      “Mười lăm năm,” Roarke vừa trả lời vừa bước qua nền nhà trải thảm đến khu vực khác. “Đến nay gần mười sáu. Tôi lấy được khẩu súng đầu tiên khi lên mười chín tuổi - từ gã đàn ông chĩa nó vào đầu tôi.”

      Roarke cau mày. ta có ý định kể cho Eve nghe vụ đó.

      “Tôi đoán là gã bắn hụt,” Eve vừa bình luận vừa lại phía Roarke.

      “May thay, gã bị xao lãng vì bàn chân của tôi đạp vào háng. Đó là khẩu Baretta 9 ly mà gã đem lậu ra khỏi nước Đức. Gã định dùng nó để tống khứ tôi khỏi kiện hàng do tôi giao đến nhằm tiết kiệm phí chuyên chở. Rốt cuộc tôi lấy được khoản phí đó và khẩu Baretta. Và vì thế Tập đoàn Roarke Industries ra đời nhờ óc phán đoán nghèo nàn của gã. Khẩu súng mà quan tâm,” Roarke thêm, chỉ vào tủ trưng bày bên tường mở. “Tôi nghĩ muốn lấy nó để xem mới đây có được khai hỏa , kiểm tra tìm dấu vân tay, đại loại thế.”

      Eve chậm rãi gật đầu trong lúc tâm trí hoạt động. Chỉ có bốn người biết vũ khí sát nhân bị bỏ lại tại trường. Bản thân , Feeney, sĩ quan chỉ huy và kẻ giết người. Roarke hoặc là vô tội hoặc là quá sức tinh ranh.

      Eve tự hỏi biết ta có thể có cả hai điều đó chăng.

      “Tôi ghi nhận cộng tác của .” Eve rút con dấu niêm phong vật chứng ra khỏi túi đeo vai, đưa tay lấy món vũ khí trùng hợp với cái ở trong tay cảnh sát. Chỉ mất tích tắc để Eve nhận ra rằng đó phải là món vũ khí mà Roarke chỉ vào.

      Ánh mắt Eve lướt sang mắt ta, chững lại. Ồ, ta quan sát cách yên lặng, cẩn thận. Mặc dù lúc này Eve để bàn tay do dự bên vật chọn của mình, nghĩ họ vẫn hiểu nhau. “Khẩu nào?”

      “Khẩu này.” Roarke vỗ vào vật trưng bày ngay dưới khẩu 38 ly. Khi Eve niêm phong khẩu súng xong và luồn nó vào trong túi đeo, ta đóng lớp kính lại. “Nó được nạp đạn, dĩ nhiên, nhưng tôi có đạn đấy nếu muốn lấy mẫu vật.”

      “Cảm ơn. Tinh thần hợp tác của được ghi vào báo cáo của tôi.”

      “Thế sao?” Roarke mỉm cười, lấy chiếc hộp ra khỏi ngăn kéo rồi đưa cho Eve. “Điều gì khác được ghi nhận, Trung úy?”

      “Bất cứ điều gì có ích.” Eve bỏ thêm hộp đạn vào túi đeo, lấy ra quyển sổ máy tính, bấm nút nạp số căn cước, ngày tháng và bản mô tả tất cả những vật nhận. “Biên nhận của đây.” đưa cho Roarke tờ biên nhận sau khi quyển sổ nhả nó ra. “Những vật này được trả lại trong thời gian sớm nhất trừ khi chúng bị đưa ra làm chứng. được thông báo bằng cách này hoặc cách khác.”

      Roarke nhét tờ giấy vào túi, sờ soạng vật gì khác mà ta tuồn vào đấy. “Phòng nhạc ở cánh nhà tiếp theo. Chúng ta có thể uống cà phê và brandy ở đấy.”

      “Tôi ngờ chúng ta cùng chia sẻ sở thích nhạc, Roarke ạ.”

      “Có lẽ ngạc nhiên,” ta thào, “trước những gì chúng ta chia sẻ.” Roarke lại chạm vào má Eve, lần này luồn tay vòng quanh đến khi khum lấy gáy . “Trước những gì chúng ta chia sẻ.”

      Eve cứng người và giữ bàn tay lên để xô cánh tay Roarke ra xa. ta vẫn cứ khép các ngón lại cổ tay Eve. Mình có thể quật Roarke ngã ngửa trong nháy mắt - Eve tự nhủ. Tuy vậy vẫn chỉ đứng đó, hơi thở rút ngược vào phổi, mạch máu đập mạnh và dồn dập.

      Giờ đây Roarke cười nữa.

      phải kẻ hèn nhát, Eve.” ta dịu dàng thốt lên khi môi chỉ còn cách môi Eve phân. Nụ hôn lơ lửng ở đấy, cách làn hơi thở cho đến khi bàn tay mà Eve dùng để cự lại cánh tay Roarke thay đổi cách nắm của nó. Và ngả vào người ta.

      Eve suy nghĩ. Nếu có, dù chỉ trong khoảnh khắc, hẳn biết mình phá vỡ mọi quy luật. Nhưng muốn nhìn, muốn biết. Muốn cảm nhận.

      Miệng Roarke mềm mại, nhiều tính thuyết phục hơn là chiếm hữu. Môi ta nhấm nhá đôi môi Eve mở ra để có thể đưa lưỡi lướt lên chúng, giữa chúng; để phủ lấp các giác quan của bằng hương vị.

      Cơn cuồng nhiệt tụ lại như quả cầu lửa trong phổi Eve ngay cả trước khi Roarke chạm vào , đôi bàn tay tài hoa kia nặn khuôn lớp vải jean hông quần , cám dỗ luồn vào dưới áo đến lớp da thịt.

      Với loại khoái cảm mãnh liệt, Eve cảm thấy bản thân ướt át.

      Là cái miệng, Roarke nghĩ mình chỉ ham muốn cái miệng hào phóng và cám dỗ. Nhưng ngay khi nếm được nó, ta lại ham muốn toàn bộ thân thể .

      Eve được Roarke ôm sát vào người; cái thân thể cứng cáp, góc cạnh đó bắt đầu rung lên. Bộ ngực nhắn, săn chắc có giá trị vẻ vang trong lòng bàn tay ta. Roarke có thể nghe được tiếng ngân nga của đam mê vang lên trong cổ họng Eve, gần như nếm lấy nó trong lúc miệng háo hức lướt miệng ta.

      Roarke muốn quên kiên nhẫn và kiềm chế mà ta tự luyện để sống sót, để chỉ tàn phá thôi.

      Tại đây. Tính bạo lực của nhu cầu hầu như bùng nổ bên trong ta. Tại đây và lúc này.

      Roarke hẳn kéo Eve xuống nền nhà nếu như vùng vẫy lùi lại, tái xanh và hổn hển.

      “Chuyện này thể xảy ra.”

      cái quái gì,” Roarke vặc lại.

      nguy hiểm giờ đây lấp lửng quanh ta. Eve nhận ra điều đó ràng khi thấy những công cụ của bạo lực và cái chết bủa vây quanh họ.

      Có những đàn ông biết thương lượng khi họ muốn điều gì đó. Có những gã chỉ biết chiếm đoạt.

      số người trong chúng ta được phép tự chiều chuộng.”

      “Mẹ kiếp luật lệ, Eve.”

      Roarke bước về phía Eve. Nếu lùi lại, hẳn ta đuổi theo như bất kỳ gã thợ săn nào đuổi theo con mồi. Nhưng Eve đối mặt trực tiếp với Roarke và lắc đầu.

      “Tôi thể thỏa hiệp cuộc điều tra án mạng vì bị nghi can hấp dẫn về mặt thể xác.”

      “Khốn nạn , tôi giết ta.”

      Quả là sốc khi nhìn thấy hành vi bất thần mất tự chủ của Roarke. Khi nghe thấy nỗi thất vọng và cơn thịnh nộ trong giọng , chứng kiến hành vi đó mạnh mẽ quét qua mặt ta. Và quả là đáng sợ khi nhận ra mình tin lời Roarke, và biết chắc, tuyệt đối chắc rằng có phải tin ta vì cần phải thế .

      đơn giản cứ nghe lời lẽ của là xong đâu. Tôi có việc phải làm, có trách nhiệm đối với nạn nhân, với hệ thống. Tôi phải khách quan, và tôi...”

      thể - nhận thức. thể.

      Họ trân trối nhìn nhau máy bộ đàm trong túi của Eve bắt đầu phát tiếng bíp bíp.

      Đôi bàn tay còn vững khi quay người rút máy ra. Eve nhận ra mã số của trụ sở màn hình và nạp số căn cước của . Sau hơi thở sâu, đáp ứng cầu xác nhận dấu giọng .

      “Dallas, Trung úy Eve đây. Vui lòng phát thanh, chỉ hiển thị thôi.”

      Roarke chỉ có thể nhìn thấy nét mặt nghiêng của Eve trong khi đọc tín hiệu truyền phát. Bấy nhiêu là đủ để đo lường mức thay đổi trong ánh mắt , cái kiểu chúng tối sầm lại rồi vô cảm và lạnh nhạt .

      Eve cất máy liên lạc và khi quay lại, chất đàn bà vốn rung động trong vòng tay Roarke chỉ còn lại ít ỏi trong người phụ nữ giờ đây đối diện với ta.

      “Tôi phải đây. Chúng ta liên lạc với nhau về vấn đề tài sản của .”

      ứng xử rất giỏi,” Roarke thầm . “Trôi tuột ngay vào lốt cớm. Và nó thích hợp với cách hoàn hảo.”

      “Nên như thế. cần phải tiễn. Tôi có thể tìm được lối ra.”

      “Eve.”

      dừng chân tại ngưỡng cửa, quay nhìn lại. Roarke đứng đó, hình bóng trong trang phục đen bị bủa vây bởi những thời đại của bạo lực. Bên trong lốt cớm, trái tim của người phụ nữ lắp bắp.

      “Chúng ta lại gặp nhau.”

      Eve gật đầu. “Cứ tin điều đó.”

      Roarke để yên cho , thầm biết Summerset từ chỗ nào đó lướt ra để đưa áo khoác da cho Eve, chúc ngủ ngon.

      Còn lại mình, Roarke lấy cái nút áo vải xám từ trong túi ra, cái nút áo mà ta nhặt được sàn chiếc limo của mình. Cái nút áo tuột khỏi chiếc áo khoác của bộ trang phục nâu xám mà Eve mặc lần đầu tiên ta gặp .

      Xem xét cái nút áo, biết mình có ý định trả nó lại cho chủ nhân, Roarke có cảm giác mình như gã khùng.

    2. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      Chương 6






      lính mới gác cửa vào căn hộ của Lola Starr. Eve phân loại như thế vì dáng vẻ lính gần như chưa đủ tuổi để mời uống bia, bộ đồng phục nhìn như thể vừa được nhấc ra từ kệ tiếp liệu, và vì cái sắc xanh nhạt của nước da ta.


      vài tháng làm việc trong khu phố này cớm thôi cần nôn mửa khi nhìn thấy xác chết nữa. Bọn nghiện ngập ma túy, những giang hồ, hay đơn thuần là đám côn đồ tầm thường vẫn thích quật nhau bằng roi dọc theo mấy khu phố tồi tệ này, vừa để giải trí mà cũng vì lợi nhuận kinh doanh. Mùi hôi thối chào đón Eve từ bên ngoài cho thấy có kẻ mới chết ở đó, hoặc những chiếc xe tải rác tái chế hốt rác trong tuần qua.


      “Chào cảnh sát.” ngừng lời, chìa phù hiệu. ta cảnh giác ngay khi Eve bỏ qua lời phân bua tội nghiệp về chiếc thang máy. Bản năng báo động cho Eve, ngay lập tức, rằng nếu nhanh chóng trình thẻ căn cước, hẳn bị hạ bất tỉnh bởi thứ vũ khí mà bàn tay run rẩy của ta nắm.


      “Chào sếp.” Ánh mắt viên cảnh sát sợ hãi và miễn cưỡng cố định vào điểm.


      “Cho tôi biết tình trạng .”


      “Thưa sếp,” ta lại gọi thế và hổn hển hít hơi dài. “Chủ nhà vẫy gọi đơn vị của tôi, là có phụ nữ chết trong căn hộ.”


      “Và ở đó có...” Ánh mắt của Eve lướt xuống nhìn cái tên gắn túi áo ngực của ta. “Cảnh sát Prosky?”


      “Vâng, thưa sếp, ấy...” Viên cảnh sát nuốt cách khó khăn, và Eve có thể nhận thấy nỗi kinh hoàng lại vụt qua nét mặt ta.


      “Và làm thế nào mà xác định đối tượng chết, Prosky? bắt mạch ấy sao?”


      sắc đỏ, chẳng làm cho nước da xanh tái của ta có sống hơn là bao, ửng ta. “, thưa sếp. Tôi tuân theo thủ tục, giữ gìn trường án mạng, báo cáo về trụ sở. Xác nhận về cái chết bằng mắt, trường suy chuyển.”


      “Chủ nhà có bước vào trong chứ?” Tất cả những chuyện này Eve có thể tìm hiểu sau, nhưng có thể thấy rằng viên cảnh sát dần vững chân khi buộc ta bước lên những bậc thềm.


      , thưa sếp, ông ta . Sau lời phàn nàn từ người khách có hẹn lúc chín giờ tối với nạn nhân, chủ nhà kiểm tra căn hộ. Ông ta mở khóa cửa và nhìn thấy . Căn hộ chỉ có phòng, Trung úy Dallas, và ta... sếp thấy ta ngay khi mở cửa. Sau khi phát , trong trạng thái hoảng loạn, ông chủ nhà xuống đường vẫy gọi đơn vị tuần tra của tôi. Ngay lập tức tôi cùng với ông ta trở lại trường, tiến hành xác nhận bằng mắt về cái chết đáng ngờ, và trình diện.”


      có rời khỏi vị trí , cảnh sát? Dù là thoáng chốc?”


      Sau cùng, ánh mắt viên cảnh sát cũng ổn định và gặp ánh mắt của Eve. “, thưa Trung úy. Trong phút tôi nghĩ mình hẳn phải làm thế. Đây là lần đầu nên tôi thấy hơi khó khăn trong việc giữ vững tinh thần.”


      “Với tôi, có vẻ như giữ vững tinh thần rất tốt, Prosky.” Từ túi xách mang theo, lấy ra lọ thuốc xịt bảo vệ rồi xịt. “Hãy gọi bên tòa án và Bác sĩ Pháp y. Căn phòng cần được dọn dẹp, còn cần được cho vào túi và gắn thẻ.”


      “Vâng, thưa sếp. Tôi có cần ở lại vị trí ?”


      “Cho tới khi đội cảnh sát đầu tiên đến đây. Sau đó có thể trình diện.” Eve phủ xong lớp bảo vệ lên giày ống, liếc lên nhìn viên cảnh sát. “ có vợ rồi chứ, Prosky?” vừa hỏi vừa gắn máy ghi vào áo.


      “Chưa, thưa sếp. Nhưng cũng như hứa hôn.”


      “Sau khi trình diện, hãy tìm quý của . Những kẻ mê rượu sống lâu bằng những người có cơ thể ấm áp để chìm đắm trong đó đâu. Tôi tìm chủ nhà ở đâu?”


      “Ông ta ở dưới, trong phòng số 1-A.”


      “Vậy bảo ông ta ở yên tại chỗ. Tôi lấy lời khai khi xong việc ở đây.”


      Eve bước vào trong căn hộ, đóng cửa lại. còn là lính mới, cảm thấy dạ dày nhộn nhạo khi nhìn thấy xác chết, lớp da thịt bị xé nát, hoặc những món đồ chơi trẻ em vấy máu.


      Nhưng con tim đau nhói.


      Rồi nỗi tức giận ùa đến, như mũi giáo bén ngọt nóng đỏ, khi Eve bắt gặp món vũ khí cổ nằm cuộn trong vòng tay con gấu bông.




      ta chỉ là đứa trẻ.”


      Lúc ấy là bảy giờ sáng. Eve chưa về nhà. tranh thủ chợp mắt được tiếng đầy nhọc nhằn và lo lắng tại bàn làm việc trong văn phòng giữa những cuộc tìm kiếm máy tính và các báo cáo. có mác Mã 5 gán cho vụ Lola Starr, Eve được tự do truy cập ngân hàng dữ liệu của Trung Tâm Tài Nguyên Quốc Tế về Hoạt Động Hình (IRCCA). Cho đến lúc này, IRCCA vẫn hề có dữ liệu gì đáng giá.


      Giờ đây, tái xanh vì mệt mỏi, bồn chồn vì năng lượng giả của cafein giả, Eve phải đối mặt với Feeney. “ ta là dân chuyên nghiệp, Dallas.”


      “Giấy phép hành nghề khốn kiếp của mới chưa đầy ba tháng. giường ta có búp bê. Có Kool-Aid trong nhà bếp.”


      Eve vượt qua được cảm xúc - tất cả những món đồ ngớ ngẩn, đầy nữ tính mà phải sờ vào trong khi thân xác đáng thương của nạn nhân nằm đống gối và búp bê rẻ tiền, kiểu cách. Điên tiết, Eve đập mạnh trong những tấm ảnh chính thức của vụ án xuống mặt bàn giấy.


      bé có dáng vẻ của đội trưởng đội cổ vũ tại trường trung học. Nhưng thay vì thế, ta lại giở trò mánh lới và sưu tầm tranh ảnh những căn hộ lộng lẫy và trang phục còn lộng lẫy hơn. Ông có cho rằng ta biết mình lao vào cái gì ?”


      “Tôi cho rằng ta nghĩ mình kết thúc bằng cái chết,” Fenney thản nhiên đáp lại. “ muốn tranh luận về bộ luật hoạt động tình dục sao, Dallas?”


      .” Vẻ mệt mỏi, Eve nhìn xuống bản in dữ liệu lần nữa. “, nhưng chuyện này thiêu đốt tâm can tôi. con nhóc như thế này.”


      biết nhiều hơn thế, Dallas ạ.”


      “Ừ, tôi biết nhiều hơn.” Eve ép mình vặc lại. “Sáng nay mới khám nghiệm pháp y, nhưng kiểm tra sơ bộ của tôi cho thấy ta chết ít nhất hai mươi tư giờ trước khi phát . Ông nhận dạng được vũ khí rồi chứ?”


      “SIG 2-10 - súng ngắn Rolls-Royce chính hiệu, sản xuất vào khoảng 1980, hàng Thụy Sĩ nhập khẩu. Có hãm thanh. Những loại hãm thanh cũ rích đó chỉ sử dụng được cho hai hoặc ba phát bắn. Gã chắc chắn cần đến nó bởi nơi ở của nạn nhân được cách như chỗ DeBlass.”


      “Và gã gọi điện thoại báo, điều đó cho tôi biết gã muốn bị phát sớm. Gã phải chuồn đâu đó ,” Eve ngẫm nghĩ. Đầy đăm chiêu, nhặt lên vuông giấy , được gắn xi chính thức.




      HAI TRONG SÁU




      vụ tuần,” khẽ thốt lên. “Chúa ơi, Feeney, gã dành nhiều thời gian cho chúng ta đâu.”


      “Tôi chạy các cuốn nhật ký, sổ làm ăn của Lola. ta có lịch hẹn khách hàng mới vào tám giờ đêm hôm kia. Nếu kiểm tra sơ bộ của đúng gã chính là kẻ chúng ta tìm.” Feeney mím miệng cười. “John Smith.”


      “Chuyện đó xưa hơn cả vũ khí giết người.” Eve xoa mạnh tay lên mặt. “IRCCA chắc xùy tên gã của chúng ta ra từ chính thông tin trong cuốn sổ kia thôi.”


      “Họ vẫn còn chạy dữ liệu mà,” Feeney lẩm bẩm. Ông ta có ý bao che, thậm chí có cảm tình với IRCCA.


      “Họ tìm được hang thỏ đâu. Chúng ta đụng độ gã du hành thời gian rồi, Feeney.”


      Feeney khịt mũi. “Ừ, Jules Verne[2] thứ thiệt.”


      “Chúng ta có vụ án mạng kiểu thế kỷ 20,” Eve qua. “Các loại vũ khí, mức độ bạo lực thái quá, mẩu giấy in thủ công bỏ lại trường. Vậy có thể kẻ sát nhân của chúng ta là sử gia, hoặc kẻ cuồng nộ. Kẻ nào đó mong ước mọi thứ trở về trạng thái như trước đây.”


      “Rất nhiều người nghĩ mọi việc tốt đẹp hơn theo cách nào đó khác. Đó là lý do tại sao thế giới đầy rẫy các công viên giải trí theo chủ đề.”


      Eve buông tay xuống, suy nghĩ. “IRCCA giúp chúng ta thâm nhập vào tư tưởng của gã này. Vẫn phải có trí óc con người để chơi trò đó. Gã làm gì, Feeney? Tại sao gã làm thế?”


      “Gã giết những ‘ả giang hồ’.”


      điếm luôn là những mục tiêu dễ dàng từ thời Jack Mổ Bụng, đúng ? Đó là nghề dễ bị tổn thương, ngay cả thời nay dù có nhiều phương tiện bảo vệ vẫn có những khách hàng đánh đập, giết hại các giang hồ.”


      xảy ra nhiều đâu,” Feeney trầm ngâm. “Đôi khi, trong trò chơi bạo dâm, người ta gặp phải kẻ quá cuồng nhiệt. Bình thường hầu hết giang hồ còn được an toàn hơn cả giáo viên đấy.”


      “Họ vẫn có nguy cơ - nghề lâu đời nhất với tội ác cổ xưa nhất. Nhưng nhiều thứ thay đổi, số thứ. Người ta hay giết người bằng súng nữa. Làm thế quá xa xỉ, quá khó. Tình dục còn là yếu tố thúc đẩy mạnh mẽ như trước, giờ đây muốn có thứ đó quá rẻ, quá dễ. Chúng ta có những phương pháp khác nhau để điều tra, và cả mớ động cơ hoàn toàn mới. Khi ta gạt bỏ hết tất cả các động cơ đó, là con người vẫn tiêu diệt con người. Tiếp tục đào bới , Feeney. Tôi có những người cần chuyện.”


      “Điều cần là ngủ chút, nhóc.”


      “Để cho gã ngủ,” Eve thầm . “Cứ để thằng khốn nạn đó ngủ .” Tự lấy can đảm, quay lại với đường kết nối viễn thông. đến lúc tiếp xúc với cha mẹ của nạn nhân.




      Đến khi Eve bước vào cái hành lang lộng lẫy trong văn phòng của Roarke ở trung tâm thành phố thức hơn ba mươi hai tiếng đồng hồ. trải qua nỗi khổ sở phải báo cho bậc cha mẹ choáng váng khóc than kia rằng con duy nhất của họ chết. Eve nhìn chăm chú mãi vào màn hình cho đến khi dữ liệu tràn ngập trước mắt .


      Cuộc thẩm vấn tiếp theo với chủ nhà của Lola cũng là gian nan mệt mỏi. Từ sau khi người đàn ông có đủ thời gian để hồi phục, ông ta dành tới ba mươi phút để than van việc báo đài đưa tin rùm beng khó chịu và về khả năng khách thuê phòng sụt giảm.


      chẳng dễ gì, Eve nghĩ, để nhận được cảm thông giữa con người.


      Tập đoàn Roarke Industries, New York, vượt xa mức tưởng tượng của Eve. Bóng bẩy, sáng chói, mượt mà, 150 tầng chọc thẳng lên bầu trời Manhattan. Nó là mũi giáo đen tuyền, bóng lộn như gương, được bao vòng bằng những tuyến tàu điện ngầm chuyên chở và đường hàng sáng ánh kim cương.


      có những quầy món nướng Glida-Grills xập xệ, Eve nghĩ. có những người bán rong đường phố với máy tính bỏ túi, né tránh an ninh những chiếc tàu đệm khí cá nhân màu sắc sặc sỡ. Việc bán hàng ngoài trời bị cấm đoạn đại lộ Năm này. khoanh vùng kinh doanh làm cho nơi đây yên tĩnh hơn, dù có hơi mất tính chất phiêu lưu.


      Bên trong tòa nhà, hành lang chính chiếm trọn khu phố, khoe khoang ba nhà hàng sang trọng, cửa hàng giá cao, mấy cửa hàng đặc sản và rạp chiếu phim.


      Những viên đá lát sàn màu trắng rộng tròn mét vuông lấp lánh như ánh trăng. Thang máy thủy tinh rộn rã lên xuống, những dòng người chuyển động hình chữ chi sang trái sang phải, trong lúc đó các giọng ma quái hướng dẫn khách thăm viếng đến nhiều địa điểm thú vị khác nhau hoặc đến văn phòng thích hợp nếu có công việc cần được tiến hành.


      Với những ai muốn lang thang mình có hơn tá bản đồ di động.


      Eve bước đến trước màn hình và được lịch đề nghị giúp đỡ.


      “Roarke,” trả lời, lòng cảm thấy khó chịu vì tên ta được liệt kê thư mục chính.


      “Tôi rất tiếc.” Giọng của máy tính là thứ sắc kiểu cách thái quá, có ý đồ tạo cảm giác dịu dàng nhưng thay vì thế lại chọc tức thần kinh của Eve vốn căng thẳng. “Tôi được tự tiện truy cập thông tin đó.”


      “Roarke,” Eve lặp lại, giơ phù hiệu cho máy tính quét hình. nôn nóng chờ đợi trong khi máy tính ngân nga, ràng là kiểm tra và xác minh thẻ căn cước của , và thông báo cho chính ta.


      “Vui lòng đến cánh Đông tòa nhà, thưa Trung úy Dallas. được đón tiếp.”


      “Tốt.”


      Eve quay xuống hành lang, qua sảnh đá cẩm thạch cầm giữ rừng hoa bóng nước màu trắng tuyết.


      “Trung úy.” phụ nữ mặc trang phục sát thủ đỏ, tóc trắng y như hoa bóng nước mỉm cười lãnh đạm. “Xin mời với tôi.”


      Người phụ nữ nhét tấm thẻ an ninh vào cái khe, úp lòng bàn tay lên tấm thủy tinh màu đen để nhận dạng vân tay. Bức tường trượt mở, để lộ ra thang máy riêng.


      Eve bước vào trong cùng với người phụ nữ, và ngạc nhiên khi ta cầu lên tầng cùng.


      Eve biết chắc Roarke thỏa mãn với bất cứ thứ gì ở tầm cao nhất.


      Người dẫn đường của câm nín suốt lúc thang máy lên, ở ta tỏa ra làn hương nhạy cảm kín đáo, hợp với đôi giày tinh tế và cái mũ gọn ghẽ, bóng bẩy. Eve thầm ngưỡng mộ những phụ nữ biết tự phối hợp mọi thứ từ đầu xuống chân mà dường như chút vất vả.


      Đối diện với vẻ lộng lẫy thầm lặng như thế, Eve e dè kéo tấm áo da sờn của mình và tự hỏi liệu có phải đến lúc nên bỏ tiền cho kiểu tóc thay vì tự cắt.


      Trước khi kịp quyết định những vấn đề gây chấn động quả đất như thế, cánh cửa đột ngột mở ra sảnh đường yên tĩnh trải thảm trắng, kích cỡ bằng ngôi nhà . Có cây cối xanh tươi - cây : vả, cọ, và loại cây có vẻ là cây san thù du ra hoa trái mùa. Có mùi hương thơm gắt tỏa ra từ luống cẩm chướng với sắc hồng và đỏ tía rực rỡ.


      Khu vườn vây bọc khu vực chờ ấm cúng có sofa màu hoa cà và bàn gỗ bóng loáng, những cây đèn chắc chắn làm bằng đồng thau thuần chất với chao đèn màu nạm ngọc.


      Ở giữa khu vực này là trạm làm việc hình tròn, được trang bị như buồng lái máy bay với các màn hình điều khiển và bàn phím, máy đo và viễn thông. Hai người đàn ông và phụ nữ bận rộn làm việc ở đây với khả năng múa ba lê trơn tru tuyệt hảo trong từng chuyển động.


      Eve được dẫn qua trạm làm việc vào trong lối bên hông có mái che. Liếc xuống dưới, có thể nhìn thấy toàn bộ Manhattan. Có tiếng nhạc du dương mà nhận ra là nhạc của Mozart. Đối với Eve, nhạc bắt đầu lúc nào đó sau sinh nhật lần thứ mười của .


      Người phụ nữ trong trang phục sát thủ dừng lại lần nữa, nở nụ cười lạnh nhạt hoàn hảo, rồi vào cái loa . “Trung úy Dallas, thưa ông.”


      “Cho ấy vào, Caro. Cảm ơn.”


      lần nữa, Caro áp lòng bàn tay vào tấm kính đen bóng. “Trung úy, hãy thẳng vào trong,” ta lên tiếng mời khi tấm panel trượt mở.


      “Cảm ơn.” Vì tò mò, Eve theo dõi ta bước , lòng tự hỏi làm thế nào mà người ta có thể sải bước cách kiều diễm như thế những gót giày cao bảy phân. Rồi bước vào văn phòng của Roarke.


      Như Eve mong đợi, văn phòng cũng gây ấn tượng mạnh như những trụ sở chính khác của ta ở New York. Bất kể quang cảnh 3D vút lên bầu trời New York, trần nhà cao ngất gắn đầy đèn lấp lánh như ngàn sao, những sắc độ chói lọi của hoàng ngọc và lục ngọc trong đồ đạc lót nệm dày, chính gã đàn ông phía sau bàn giấy bằng phiến gỗ mun mới là vượt trội.


      Có điều gì ở con người ta thế nhỉ? Eve lại nghĩ ngợi khi Roarke đứng lên, nghiêng đầu khẽ mỉm cười với .


      “Chào Trung úy Dallas,” Roarke , vẫn bằng chất giọng Ailen du dương nhàng và quyến rũ đó, “ vinh hạnh, như thường lệ.”


      “Có lẽ nghĩ thế sau khi tôi xong việc.”


      Roarke nhướng mày. “Sao nốt đoạn đường vào và bắt đầu ? Sau đó chúng ta xem thế nào. Cà phê nhé?”


      “Đừng làm tôi xao lãng, Roarke.” Eve bước đến gần hơn. Thế rồi, để thỏa mãn trí tò mò, đưa mắt nhìn quanh phòng nhanh. Căn phòng to như sân bay trực thăng với tất cả tiện nghi của khách sạn hạng nhất: quầy rượu phục vụ tự động, chiếc ghế thư giãn phủ vải mềm với đầy đủ chức năng và những hiệu chỉnh tâm trạng, màn hình treo tường quá khổ tắt. Bên trái có phòng tắm với bồn tắm xoáy nước và ống sấy khô. Toàn bộ thiết bị văn phòng tiêu chuẩn với công nghệ cao nhất đều được tích hợp.


      Roarke nhìn Eve với vẻ thư thái. ta ngưỡng mộ cách di chuyển, cách đôi mắt nhanh nhạy, điềm tĩnh đó ghi nhận mọi thứ.


      muốn xem vòng , Eve?”


      . Làm sao có thể làm việc với tất cả những thứ này...” Eve khoát tay về phía những bức tường bằng thủy tinh qua xử lý. “Trống trải.”


      “Tôi thích gian kín bưng. ngồi hay lại lại đây?”


      “Tôi đứng. Tôi có vài câu để hỏi , Roarke. có quyền mời luật sư đến.”


      “Tôi bị bắt giữ sao?”


      “Lúc này .”


      “Vậy chúng ta hãy để dành các luật sư đến khi nào tôi bị bắt . Hỏi .”


      Mặc dù Eve nhìn thẳng vào mắt Roarke, biết hai tay ta ở chỗ nào - ngẫu nhiên nhét trong túi quần. Những bàn tay tiết lộ cảm xúc.


      “Đêm hôm kia,” Eve lên tiếng, “giữa tám và mười giờ tối. có thể xác nhận mình ở đâu ?”


      “Tôi nghĩ mình ở đây đến sau tám giờ chút.” ta đưa bàn tay vững vàng chạm vào sổ nhật ký bàn giấy. “Tôi tắt màn hình lúc 8.17. Tôi rời khỏi tòa nhà, lái xe về nhà.”


      “Tự lái,” Eve cắt ngang, “hay được chở về?”


      “Tự lái. Tôi để chiếc xe ở đây. Tôi thích bắt các nhân viên chờ phục vụ những trò bốc đồng của mình.”


      dân chủ gớm nhỉ.” Và, Eve nghĩ, phiền toái gớm nhỉ. muốn Roarke có chứng cớ ngoại phạm. “Rồi sao nữa?”


      “Tôi tự rót cho mình ly rượu mùi, tắm vòi sen, thay quần áo. Tôi ăn khuya với người bạn.”


      “Khuya mức độ nào, và bạn gì?”


      “Tôi nghĩ là mình đến đó vào khoảng mười giờ. Tôi thích đúng giờ. Tại ngôi nhà trong thành phố của Madeline Montmart.”


      Eve nhanh chóng hình dung ra nàng tóc vàng xoăn với cái miệng hờn dỗi và cặp mắt màu hạnh nhân. “Madeline Montmart, nữ diễn viên?”


      “Phải. Tôi nghĩ là chúng tôi ăn vịt quay, nếu điều đó giúp ích được gì.”


      Eve làm ngơ trước lời lẽ mỉa mai đó. “ ai có thể xác minh các hành vi của trong khoảng 8.17 đến 10.00 đêm?”


      trong các nhân viên có thể nhận thấy, nhưng xét cho cùng tôi trả lương hậu hĩnh nên họ có thể điều tôi bảo họ .” Giọng của Roarke có vẻ cáu kỉnh. “Chắc vụ giết người khác nữa.”


      “Lola Starr, bạn tình có giấy phép hành nghề. số chi tiết được cung cấp cho bên truyền thông trong vòng tiếng nữa.”


      “Còn số chi tiết .”


      có bộ phận hãm thanh , Roarke?”


      Nét mặt của ta thay đổi. “Nhiều. Eve, trông có vẻ kiệt sức. thức suốt đêm?”


      “Vì công việc. khẩu súng Thụy Sĩ, loại SIG 2-10, khoảng đời 1980 ?”


      “Tôi kiếm được khẩu như vậy khoảng sáu tuần trước. Ngồi xuống .”


      quen biết Lola Starr chứ?” Thò tay vào trong cặp hồ sơ, Eve rút ra tấm ảnh chụp tìm thấy trong căn hộ của Lola. xinh đẹp, duyên dáng cười rạng rỡ, đầy ắp vẻ vui nhộn phấn khích.


      Roarke nhìn tấm ảnh khi nó đáp xuống mặt bàn. Ánh mắt ta long lanh. Lần này giọng của Roarke đượm chất gì đó mà Eve nghĩ là nghe như thương hại.


      bé chưa đủ lớn để được cấp giấy phép.”


      ta mười tám tuổi từ bốn tháng trước. Xin được giấy phép vào ngày sinh nhật.”


      có đủ thời gian để đổi ý, phải ?” Ánh mắt Roarke nhướng lên gặp ánh mắt Eve. Và đúng thế, đó là thương hại. “Tôi quen ấy. Tôi sử dụng giang hồ - hoặc trẻ em.” ta nhặt tấm ảnh lên, vòng qua bàn đưa trả lại Eve. “Ngồi xuống.”


      bao giờ...”


      “Chết tiệt, ngồi xuống .” Trong cơn phẫn nộ bất ngờ, Roarke chụp lấy vai Eve, đẩy xuống ghế. Cặp hồ sơ của nghiêng , những tấm ảnh chụp Lola trong bộ dạng chẳng hề vui nhộn xổ ra ngoài.


      Lẽ ra Eve chộp lấy những tấm ảnh trước - phản xạ của vốn nhạy bén thua gì phản xạ của Roarke. Có lẽ muốn ta xem chúng. Có lẽ cần ta xem.


      Cúi người xuống, Roarke nhặt lên tấm ảnh chụp tại trường. ta trân trối nhìn tấm ảnh. “Chúa ơi,” Roarke khẽ thốt lên. “ tin tôi có khả năng gây ra chuyện này sao?”


      “Tôi tin cái gì phải là vấn đề. Điều tra…” Eve tắt giọng khi ánh mắt Roarke quất vào ánh mắt .


      tin tôi có khả năng gây ra vụ này?” ta lặp lại bằng giọng khẽ mà bén ngọt như lưỡi dao.


      , nhưng tôi có nhiệm vụ phải điều tra.”


      “Cái nhiệm vụ khốn kiếp.”


      Eve nhận lại những tấm ảnh, cất . “Thỉnh thoảng thôi.”


      “Làm sao ban đêm ngủ được sau khi xem thứ gì đó như thế này?”


      Eve giật thót người. Dù hồi phục sau giờ chợp mắt, Roarke vẫn nhận thấy điều đó. Dù bị kích thích bởi phản ứng bản năng và cảm xúc của Eve, ta vẫn hối tiếc gây ra điều đó.


      “Bằng việc biết rằng tôi hạ gục thằng con hoang ra tay. Tránh ra.”


      Roarke vẫn ở yên tại chỗ, đặt bàn tay lên cánh tay cứng đờ của Eve. “ người ở địa vị tôi phải đọc được con người cách nhanh chóng và chính xác, Eve ạ. Tôi đọc thấy là người sắp kiệt lực đấy.”


      “Tôi , tránh ra.”


      Roarke đứng dậy nhưng chuyển lên nắm cánh tay Eve, kéo đứng dậy. ta vẫn ngáng đường Eve. “Gã lại làm chuyện đó,” Roarke lặng lẽ . “Và chuyện đó gặm nhấm thắc mắc khi nào, ở đâu và kẻ nào.”


      “Chớ phân tích tôi. Chúng tôi có cả ban bệ bác sĩ tâm thần ăn lương chính thức để làm việc đó.”


      “Tại sao chưa đến gặp bác sĩ? luồn qua những kẽ hở để tránh bị Kiểm Tra.”


      Mắt Eve nhíu lại.


      Roarke mỉm cười nhưng có vẻ gì vui tươi.


      “Tôi có những mối quan hệ, Trung úy à. phải chịu Kiểm Tra vài ngày trước đây, vốn là thủ tục tiêu chuẩn sau vụ kết liễu chính đáng, vụ mà thực vào đêm Sharon bị giết.”


      “Tránh xa công việc của tôi ra,” Eve giận dữ . “Và tiên sư cha những mối quan hệ của .”


      sợ điều gì? sợ người ta tìm ra điều gì khi họ nhìn vào bên trong đầu ? Và trong trái tim ?”


      “Tôi sợ điều gì cả.” Eve giật tay ra nhưng Roarke lại đặt tay lên má . cử chỉ quá bất ngờ, quá dịu dàng, lòng run rẩy.


      “Hãy để tôi giúp .”


      “Tôi...” Suýt chút nữa buột miệng ra điều gì đó, như những tấm ảnh xổ ra ban nãy. Nhưng lần này phản xạ của Eve giữ nó lại. “Tôi giải quyết điều đó.” quay . “ có thể nhận lại tài sản của mình vào bất cứ lúc nào sau chín giờ sáng mai.”


      “Eve.”


      Eve tiếp tục nhìn chăm chăm vào lối cửa, tiếp tục bước . “Cái gì?”


      “Tôi muốn gặp tối nay.”


      .”


      Roarke rất muốn - rất muốn - lao theo sau Eve. Nhưng thay vì thế, ta ở yên tại chỗ. “Tôi có thể giúp trong vụ án này.”


      Với vẻ thận trọng, Eve dừng chân, quay người lại. Nếu phải trải qua cảm giác ức chế tình dục khó chịu bất ngờ ập đến, hẳn Roarke bật cười trước vẻ ngờ vực pha lẫn chế nhạo trong ánh mắt .


      “Bằng cách nào?”


      “Tôi biết những người quen của Sharon.” Trong khi , Roarke nhìn thấy vẻ nhạo báng đổi thành vẻ quan tâm. Nhưng nỗi ngờ vực vẫn còn nguyên. “ cần trí tuệ xuất chúng mới có thể nhận ra là tìm kiếm mối quan hệ giữa Sharon và trong những tấm ảnh mang theo. Tôi xem có thể tìm được gì .”


      “Thông tin của nghi can có nhiều trọng lượng trong cuộc điều tra. Nhưng,” Eve thêm trước khi Roarke kịp phát biểu, “ có thể cho tôi biết.”


      Rốt cuộc Roarke mỉm cười. “Có tự hỏi liệu tôi có muốn khỏa thân và ở giường ? Tôi cho biết, Trung úy.” Rồi bước trở lại sau bàn làm việc. “Trong lúc này hãy ngủ lát .”


      Khi cánh cửa đóng lại sau lưng Eve, nét cười biến mất khỏi ánh mắt Roarke. Trong lúc lâu, ta ngồi im lặng. Mân mê chiếc nút áo mang theo trong túi, Roarke kết nối vào đường dây bảo mật riêng.


      ta muốn cuộc điện thoại này được ghi lại nhật ký.






      Chương 7






      Eve bước lên đến màn chắn khe nhìn trộm tại cửa nhà Charles Monroe và mới bắt đầu tự giới thiệu cánh cửa trượt mở. ta thắt cà vạt đen, chiếc áo choàng tay bằng vải cashmere khoác hờ vai, nổi bật lên là màu kem của mảnh khăn lụa quàng cổ. Nụ cười của Charles cũng hào nhoáng từng chút như bộ trang phục của ta.


      “Trung úy Dallas. Gặp lại vui biết bao.” Ánh mắt của Charles, đầy ắp những lời khen mà Eve biết mình xứng đáng nhận, lướt người . “Và may biết bao khi tôi chuẩn bị ra phố.”


      “Tôi giữ lâu đâu.” Eve bước lên phía trước, ta lùi lại. “Đôi câu hỏi thôi Monroe, ở đây, chính thức, hoặc chính thức tại đồn cảnh sát với người đại diện hay luật sư của .”


      Cặp lông mày duyên dáng của Charles vụt nhướng lên. “Tôi hiểu. Tôi cứ nghĩ chúng ta tiến xa hơn thế kia. Hay lắm, Trung úy, hỏi .” ta để cánh cửa trượt đóng trở lại. “Chúng ta tiến hành chính thức.”


      ở đâu đêm hôm kia, trong khoảng từ tám đến đến mười giờ?”


      “Đêm hôm kia?” Charles lấy quyển nhật ký ra khỏi túi, bấm phím. “A, phải rồi, tôi đón khách hàng lúc bảy rưỡi để dự buổi mở màn lúc tám giờ tại Grande Theater. Người ta diễn lại vở Ibsen - thứ đáng chán. Chúng tôi ngồi ở dãy ghế thứ ba, khu giữa. Buổi trình diễn kết thúc ngay trước mười giờ. Và chúng tôi ăn bữa khuya, được mang đến. Tại đây. Tôi quan hệ với ấy đến ba giờ sáng.”


      Nụ cười của Charles lóe lên khi ta lại cất nhật ký . “Như thế có chứng minh cho tôi ?”


      “Nếu khách hàng của xác nhận.”


      Nụ cười héo thành vẻ đau đớn. “Trung úy, giết tôi đấy.”


      “Kẻ nào đó giết người cùng nghề với ,” Eve quát lại. “Cho biết tên và số, Monroe.” đợi đến khi ta rầu rĩ khai báo dữ liệu. “ quen biết Lola Starr chứ?”


      “Lola, Lola Starr... nghe quen.” Charles lại lấy nhật ký ra, xem lướt qua phần địa chỉ. “ ràng là . Tại sao hỏi thế?”


      nghe về điều đó trong bản tin sáng mai,” là tất cả những gì Eve bảo Charles khi mở cánh cửa lần nữa. “Cho đến giờ, các nạn nhân chỉ là phụ nữ, Monroe à, nhưng nếu là , tôi rất cẩn thận khi nhận lời khách hàng mới.”


      Với cơn đau đầu váng lên, Eve sải bước đến thang máy. kìm nén được, liếc về phía cửa căn hộ của Sharon DeBlass, nơi ánh đèn an ninh màu đỏ của cảnh sát nhấp nháy.


      Mình cần ngủ - Eve tự nhủ. cần về nhà và giải tỏa đầu óc trong giờ đồng hồ. Nhưng lại bấm mã số thẻ căn cước để mở niêm phong và bước vào căn hộ của phụ nữ chết.


      Căn hộ chìm trong yên lặng. Và trống rỗng. Eve trông đợi điều gì khác hơn thế. hiểu sao vẫn hy vọng có tia trực giác lóe sáng, nhưng chỉ có tiếng đập thình thình đều đặn trong thái dương thôi. Bỏ qua điều đó, Eve bước vào phòng ngủ.


      Những cánh cửa sổ cũng bị niêm phong bằng thuốc xịt bít kín để ngăn giới truyền thông hoặc bọn tò mò đầu óc bệnh hoạn ghé sát vào xem trường. Eve ra lệnh mở đèn, và bóng tối bị đẩy lùi, để lộ ra chiếc giường.


      Những tấm trải giường bị lột bỏ và đưa đến pháp y. Các dịch chất cơ thể, tóc và da được phân tích và ghi hồ sơ. Có vết bẩn tấm nệm nổi, nơi máu thấm qua những tấm vải sa tanh đó.


      Tấm ván đầu giường kê gối có vết máu vấy tung tóe. Eve tự hỏi có ai đó quan tâm đến mức cho tẩy sạch nó hay .


      liếc về phía cái bàn. Feeney lấy bộ máy tính để bàn để kiểm tra ổ cứng cũng như các đĩa ghi. Căn phòng được rà soát và quét dọn. còn gì để làm.


      Nhưng Eve vẫn đến tủ quần áo, lục lọi cẩn trọng các ngăn tủ lần nữa. Ai đòi nhận tất cả những bộ y phục này? tự hỏi. Lụa và ren, cashmere và xa tanh của phụ nữ vốn ưa cảm thấy làn da mình thứ vải vóc của người giàu.


      Bà mẹ chăng - Eve hình dung. Tại sao bà ấy gửi đơn cầu trả lại vật dụng của con mình?


      Có điều gì đó đáng suy nghĩ đây.


      Eve lục soát toàn bộ tủ, lần nữa rà soát những chiếc váy, áo đầm, quần dài, áo choàng tay và áo choàng caftan, áo khoác và áo cánh; kiểm tra các túi áo quần, những lớp vải lót. tiếp tục chuyển sang giày dép; tất cả đều được cất gọn gàng trong hộp nhựa acrylic.


      Phụ nữ chỉ có hai bàn chân, Eve nghĩ với đôi chút khó chịu. ai cần đến sáu mươi đôi giày. Khẽ khịt mũi, luồn các ngón chân vào sâu bên trong những đôi giày ống, tận hưởng cảm giác mềm mại co giãn lớp đế có thể bơm phồng.


      Lola có nhiều như thế - giờ đây Eve nghĩ lại. Hai đôi giày cao gót kệch cỡm, đôi quấn đai nhựa vinyl kiểu dành cho các bé , và đôi giày đế mềm bơm hơi đơn giản, tất cả bừa bộn trong cái tủ hẹp.


      Nhưng Sharon vừa là người nề nếp vừa là kẻ kiêu ngạo. Giày dép của ta vốn được cẩn thận xếp thành các dãy...


      Sai. Nổi da gà, Eve lùi lại. Sai rồi. Cái tủ to bằng căn phòng, mỗi ly gian đều được tận dụng cách tàn nhẫn. Giờ đây có trọn cả ba mươi phân khoảng trống những cái kệ. Vì các đôi giày được xếp thành sáu dãy, mỗi dãy tám đôi.


      Đó phải là cách sắp xếp mà Eve thấy hoặc cách để chúng lại. Những đôi giày vốn được sắp xếp theo màu sắc và phong cách. Thành từng dãy - Eve nhớ chính xác, bốn dãy, mỗi dãy mười hai đôi.


      Chỉ là sai lầm , Eve nghĩ với nụ cười khẽ. Nhưng gã đàn ông phạm sai lầm này nhất định phạm sai lầm khác.




      lặp lại điều đó được chứ, Trung úy?”


      “Gã sắp lại những hộp giày đúng cách, thưa sếp.” Luồn lách tìm đường bay, run rẩy trong khi máy sưởi xe nhả ra luồng hơi ấm chung quanh ngón chân, Eve nối liên lạc. khí cầu du lịch lẻn qua ở tầm thấp, giọng của hướng dẫn viên oang oang mách nước về việc mua sắm ở lối bộ hành trời trong khi họ băng qua phía đại lộ Năm. toán công nhân làm đường ngốc nghếch có giấy phép đặc biệt được hoạt động ban ngày khoan đường vào hầm tại ngã tư đường Sáu và đường Bảy Tám. Eve cố hét to để át thứ đinh tai nhức óc đó.


      “Sếp có thể xem lại những đĩa ghi cảnh trường. Tôi biết cái tủ được sắp xếp như thế nào. Gây cho tôi ấn tượng chủ nhân là người có quá nhiều quần áo mà lại giữ gìn chúng quá ngăn nắp. Gã quay lại.”


      “Quay lại trường án mạng?” Giọng của Whitney khô như ngói.


      là những hành động lặp lặp lại đều có nền tảng.” Hy vọng tìm được nơi tương đối yên tĩnh, Eve tiến sang hướng Tây xuống con đường ngang và cuối cùng phát rồ vì cứ phải sau chiếc xe buýt loại . Ở New York ai ở trong nhà hay sao ấy nhỉ? “ chẳng phải là hành động lặp lặp lại,” Eve kết luận và chuyển sang chế độ lái tự động để có thể sưởi ấm bàn tay trong túi áo. “Có những thứ khác. ta cất nữ trang giả trong ngăn kéo nhiều ô. Nhẫn trong ô, vòng tay ở ô khác và cứ thế. số dây chuyền quấn rối vào nhau khi tôi xem lại.”


      “Các máy quét...”


      “Thưa sếp, tôi xem xét toàn bộ địa điểm lần nữa sau các máy quét. Tôi biết gã ở đó.” Eve vặc lại trong nỗi thất vọng và tự nhắc mình rằng Whitney vốn là người thận trọng. Người quản lý phải thế. “Gã qua hàng rào an ninh và vào nhà. Gã tìm thứ gì đó - thứ gì đó mà gã bỏ quên. Thứ gì đó Sharon có. Thứ gì đó mà chúng ta bỏ sót.”


      muốn cho quét lại trường chứ?”


      “Muốn. Và tôi muốn Feeney xem lại các hồ sơ của Sharon. Có cái gì ở đấy, ở nơi nào đó. Và thứ đó gây lo lắng đến mức tên giết người phải liều mạng quay lại tìm.”


      “Tôi ký giấy phép, sếp thích chuyện này.” Viên chỉ huy im lặng lúc. Rồi như thể sực nhớ đây là đường dây an ninh tuyệt đối, ông ta khịt mũi. “Chết tiệt lão sếp. Tinh tường lắm, Dallas.”


      “Cảm ơn sếp...” Nhưng chỉ huy tắt máy trước khi kịp bày tỏ xong biết ơn.


      Hai trong sáu, Eve nghĩ, và trong gian riêng tư của chiếc xe, run rẩy vì nhiều thứ hơn là vì lạnh. Ngoài kia có thêm bốn người mà mạng sống nằm trong tay .


      Sau khi vào nhà để xe, Eve thề hôm sau gọi gã thợ máy đáng nguyền rủa. Nếu giống những lần trước có nghĩa gã giữ xe của trong tuần, táy máy với mạch chip ngu ngốc nào đó trong bộ điều khiển máy sưởi. Nghĩ đến thủ tục giấy tờ khi tiếp nhận chiếc xe thay thế thông qua các phòng ban là lại nản hết cả lòng.


      Hơn nữa, Eve quen với chiếc xe mình có, với tất cả những thói tật nho của nó. Ai cũng biết cảnh sát mặc đồng phục đều giành lấy những chiếc ô tô bay tốt nhất. Các nhân viên điều tra đành hậm hực nhận những loại xe kém cỏi.


      Eve phải viện đến phương tiện công cộng hoặc cứ lấy đại chiếc xe trong nhà để xe cảnh sát còn cái giá quan liêu phiền toái để sau hẵng trả.


      Vẫn còn nhăn nhó về chuyện rắc rối sắp đến và tự nhắc mình đích thân liên lạc với Feeney để cầu ông ta xem xét những chiếc đĩa ghi hình an ninh tại Gorham, Eve thang máy lên tầng nhà mình. vừa mới mở khóa tay chụp lấy vũ khí rút ra.


      Vẻ yên tĩnh trong căn hộ có gì đó ổn. Lập tức Eve biết chỉ có mình . Cảm giác nhoi nhói chạy dọc dưới da khiến phải nhanh chóng quét cánh tay và mắt từ trái sang phải.


      Trong ánh sáng mờ của căn phòng, những chiếc bóng treo lơ lửng và im lặng vẫn còn nguyên. Thế rồi Eve bắt gặp cử động khiến làn cơ bắp căng thẳng của gợn sóng, ngón tay vào tư thế sẵn sàng bóp cò súng.


      “Phản xạ xuất sắc, Trung úy.” Roarke nhổm dậy từ ghế, nơi ta nằm ườn nãy giờ. Nơi ta theo dõi Eve nãy giờ. “Xuất sắc đến nỗi,” Roarke vừa tiếp tục vẫn bằng giọng nhàng vừa chạm tay lên cây đèn, “tôi hoàn toàn tin là sử dụng cái đó với tôi.”


      Eve có thể làm thế. rất có thể tống cho ta cú nẩy người ngoạn mục. Như thế quét sạch cái nụ cười tự mãn kia khỏi bộ mặt của ta. Nhưng bất cứ vụ xả súng nào cũng đồng nghĩa với thủ tục giấy tờ mà sẵn sàng đối mặt, nhất là nếu chỉ để phục thù. “ làm cái chết tiệt gì ở đây vậy?”


      “Chờ .” Ánh mắt Roarke vẫn ghim lấy ánh mắt Eve trong khi tay ta giơ lên. “Tôi có vũ khí. Cứ tự nhiên đích thân kiểm tra nếu tin lời tôi.”


      Rất chậm rãi, và với đôi chút ngần ngại, Eve gài súng vào bao. “Roarke, tôi hình dung có cả hạm đội luật sư rất thông minh và được trả bộn tiền, những kẻ lôi được ra trước khi tôi bắt giữ vì đột nhập gia cư bất hợp pháp. Nhưng tại sao tôi nghe lý do tôi nên dấn thân vào rắc rối, và thành phố nên tốn phí ném vào chuồng trong vài giờ đồng hồ?”


      Roarke tự hỏi biết có phải ta trở nên hư hỏng đến mức thích thú cách Eve xỉa xói mình như thế hay . “Điều đó vô bổ. Và mệt mỏi, Eve ạ. Sao ngồi xuống ?”


      “Tôi thèm hỏi bằng cách nào vào được đây đâu.” Eve cảm thấy mình run rẩy vì tức giận, và tự hỏi mình thỏa mãn đến mức nào khi còng hai cổ tay thanh lịch của gã lại. “ là chủ nhân tòa nhà, vậy câu hỏi đó tự động được trả lời.”


      trong những điều tôi ngưỡng mộ ở phí giờ cho những điều hiển nhiên.”


      “Câu hỏi của tôi là tại sao.”


      “Tôi thấy mình nghĩ đến , về cả mặt chuyên môn và mặt cá nhân, sau khi rời văn phòng của tôi,” Roarke mỉm cười, nhanh nhẹn và duyên dáng. “ ăn chưa?”


      “Tại sao?”


      ta bước đến phía Eve làm cho ánh sáng nghiêng nghiêng đùa giỡn sau lưng. “Về chuyên môn, tôi có hai cuộc gọi có thể khiến quan tâm. Về cá nhân…” Roarke đưa tay lên mặt Eve, những ngón tay chạm cằm , ngón cái vuốt lên vết lõm. “Tôi thấy mình lo ngại vì vẻ mệt mỏi trong mắt . Vì lý do nào đó tôi cảm thấy bị thúc ép phải cho ăn.”


      Mặc dù biết làm như thế giống đứa trẻ khó chịu, Eve vẫn hất cằm ra. “Những cuộc gọi gì?”


      Roarke chỉ mỉm cười lần nữa, bước đến máy kết nối viễn thông của Eve. “Tôi được phép sử dụng chứ?” ta miệng mà tay nhấn số mình muốn. “Roarke đây. Bây giờ có thể đưa thức ăn lên được rồi.” ta nhả tay bấm, lại mỉm cười với Eve. “ chống đối món pasta, phải ?”


      , về mặt nguyên tắc. Nhưng tôi chống đối việc bị điều khiển.”


      “Đấy là điều khác mà tôi thích ở .” Vì Eve ngồi, Roarke ngồi xuống và làm ngơ trước vẻ cau có của , lấy ra hộp thuốc lá. “Nhưng tôi thấy dễ thư giãn hơn với bữa ăn nóng. thư giãn chưa đủ, Eve.”


      chưa biết tôi đủ để phán xét những gì tôi làm hoặc làm. Và tôi có thể hút thuốc trong này.”


      Roarke đốt thuốc, nhìn ngắm Eve qua làn khói thơm, mờ nhạt. “ bắt giữ tôi vì đột nhập vào nhà cũng bắt giữ tôi vì hút thuốc. Tôi đem đến chai rượu vang. Tôi để nó thở quầy bếp. muốn uống chút ?”


      “Điều tôi thích...” Eve đột ngột lóe lên ý tưởng, và cơn thịnh nộ xuất nhanh đến mức hầu như chưa kịp hiểu nó. Eve bổ nhào tới đứng trước máy tính của mình, cầu truy cập.


      Điều đó làm Roarke bực mình - đủ để ta căng giọng. “Nếu vào để lục lọi hồ sơ của tôi khó lòng mà ở quanh đây chờ .”


      chẳng có quái gì mà làm cả. Cái thói kiêu căng đó đúng là .” Nhưng tình trạng an toàn máy tính của Eve bị xâm phạm. chắc mình thấy lòng hay thất vọng. Cho đến khi bắt gặp cái gói bên cạnh màn hình. “Cái gì đây?”


      “Tôi biết.” Roarke nhả ra luồng khói thuốc nữa. “Nó nằm sàn bên trong cửa. Tôi nhặt nó lên.”


      Eve biết nó là gì - kích thước, hình dạng, trọng lượng. Và biết khi xem chiếc đĩa ghi thấy vụ giết Lola Starr.


      Cái gì đó ở cách đổi thay ánh mắt của Eve làm Roarke nghiêm chỉnh lại, giọng dịu . “Gì thế, Eve?”


      “Việc công. Xin lỗi.”


      Eve bước thẳng đến phòng ngủ, đóng chặt cửa và cài khóa.


      Đến lượt Roarke cau mày. ta vào nhà bếp, tìm ly và rót rượu burgundy. nàng sống đơn giản - Roarke nghĩ. Rất ít đồ đạc xáo trộn, rất ít điều tiết lộ thân thế hoặc dòng họ. có kỷ vật. ta rất muốn vào phòng ngủ khi chỉ có mình trong căn hộ để xem có thể tìm hiểu được gì về Eve trong đấy, nhưng ta kềm lòng.


      hẳn là vì tôn trọng riêng tư của Eve, mà chính vẻ thách thức của mới khiêu khích Roarke hãy khám phá nơi chính bản thân chứ phải môi trường chung quanh .


      Thế nhưng ta vẫn thấy màu sắc quá đơn sơ và thiếu ánh sáng lung linh. ta sống ở đây - theo như ta thấy, mà chỉ là diện ở đây. ta sống, Roarke suy diễn, trong công việc của mình.


      Roarke nhấp rượu vang, gật gù. Sau khi dụi thuốc lá, ta đem cả hai ly trở vào phòng khách. Cái vụ giải quyết câu đố Eve Dallas càng lúc càng quá ư thú vị đây.


      Gần hai mươi phút sau, khi Eve quay trở ra, bồi bàn mặc áo khoác trắng vừa xếp đặt xong món ăn lên chiếc bàn bên cửa sổ. Tuy thơm ngào ngạt nhưng hương vị của nó vẫn khuấy động được thèm ăn ở . Đầu Eve lại đập thình thịch, và quên uống thuốc.


      Bằng câu khẽ, Roarke xua người bồi bàn . ta gì cho đến khi cửa đóng lại và còn mình với Eve. “Xin lỗi .”


      “Vì điều gì?”


      “Vì bất cứ điều gì làm bực mình.” Ngoại trừ lần đỏ mặt vì tức giận, nước da Eve luôn tái xanh khi bước vào căn hộ. Nhưng má giờ đây thất sắc, ánh mắt quá tối. Khi Roarke dợm bước về phía , Eve lắc đầu cái với vẻ dữ dội.


      , Roarke.”


      “Bỏ dễ. Quá dễ.” Rất tự tiện, ta quàng tay ôm Eve và cảm thấy người cứng đờ. “Hãy tự cho phút .” Giọng Roarke êm ái, đầy thuyết phục. “Liệu có phiền hà, phiền hà bất cứ ai trừ , nếu dành phút để buông lỏng chăng?”


      Eve lại lắc đầu lần nữa, nhưng lần này trong cử chỉ có vẻ mệt nhọc. Roarke nghe thấy tiếng thở dài và lợi dụng cơ hội ấy để kéo vào sát hơn. “ thể tôi biết sao?”


      .”


      Roarke gật đầu, nhưng ánh mắt lóe lên vẻ mất kiên nhẫn. ta hiểu; chuyện này thành vấn đề với ta. Eve cũng . Nhưng quá nhiều về lại thành vấn đề.


      “Vậy kẻ nào khác,” Roarke thào.


      có ai khác.” Rồi nhận ra chuyện này có thể bị diễn giải như thế nào, Eve lùi ra sau. “Tôi có ý...”


      “Tôi biết có ý đó.” Nụ cười của Roarke gượng gạo và vui. “Nhưng có ai khác cho cả hai chúng ta, có trong khoảng thời gian nào đó.”


      Bước lùi của Eve phải là rút lui, mà là khẳng định khoảng cách. “Roarke, mặc nhiên quá đấy.”


      chút nào. có gì mặc nhiên. là công việc, Trung úy. Quá nhiều công việc. Bữa tối của nguội đấy.”


      Eve quá mệt để kháng cự, quá mệt để tranh cãi. ngồi xuống, cầm lấy chiếc nĩa. “ có đến căn hộ của Sharon DeBlass trong vòng tuần trước ?”


      . Tôi đến làm gì?”


      Eve cẩn thận quan sát Roarke. “Tại sao người nào đó đến?”


      Roarke ngừng lại giây, rồi nhận ra câu hỏi phải là trừu tượng. “Để trải nghiệm kiện lần nữa,” ta nêu ý kiến. “Để chắc chắn còn sót điều gì mà về sau có thể đưa đến lời buộc tội.”


      “Vì là chủ nhân tòa nhà, có thể vào dễ dàng như vào đây.”


      Miệng Roarke thoáng mím chặt. khó chịu, Eve phán đoán, khó chịu của người quá mệt mỏi phải trả lời những câu hỏi cùng loại. điều nhoi, nhưng là dấu hiệu rất tốt thể vô tội của ta. “Phải. Tôi tin gặp khó khăn gì. Mã số chủ của tôi cho tôi vào.”


      , Eve nghĩ, mã số chủ của Roarke phá vỡ được hệ thống an ninh cảnh sát. Chuyện đó đòi hỏi mức độ khác, hoặc chuyên viên về an ninh.


      “Tôi cho là tin rằng kẻ nào đó nằm trong bộ phận của vào căn hộ đó từ sau vụ án mạng.”


      “Ta có thể giả định điều đó,” Eve đồng ý. “Ai phụ trách an ninh của , Roarke?”


      “Tôi thuê Lorimar cho cả công ty lẫn ở nhà.” Roarke nâng ly. “Cách đó đơn giản hơn, vì tôi là chủ công ty.”


      “Tất nhiên là chủ. Tôi cho là bản thân khá biết về an ninh.”


      có thể tôi có mối quan tâm lâu dài đến những vấn đề an ninh. Đó là lý do tại sao tôi mua công ty này.” Roarke xúc món mì pasta rau thơm, đưa nĩa lên môi Eve và hài lòng khi nhận thức ăn. “Eve, tôi thèm thú nhận tất cả mọi chuyện, chỉ để quét cái vẻ vui ra khỏi khuôn mặt và ngắm ăn với nhiệt tình khiến tôi rất thích thú lần trước. Nhưng bất kể những tội ác của tôi là gì, và ràng là nhiều vô kể, chúng cũng bao gồm tội giết người.”


      Eve nhìn xuống đĩa của mình và bắt đầu ăn. kiệt sức vì Roarke có thể thấy hạnh phúc. “ có ý gì khi tôi là công việc?”


      xem xét việc rất cẩn thận, và cân đo các tỷ lệ, lựa chọn. phải là sinh vật ngẫu hứng, và mặc dù tôi tin có thể bị quyến rũ nếu ai đó biết chọn đúng thời điểm và cách tiếp cận, song điều đó cũng thường xảy ra.”


      Eve nhìn lên lần nữa. “Đó là điều muốn phải , Roarke? Quyến rũ tôi ấy?”


      “Tôi quyến rũ ,” Roarke đáp trả. “Rủi thay đêm nay . Hơn thế nữa, tôi muốn tìm ra điều gì khiến . Và tôi muốn giúp đạt được điều cần. Ngay lúc này, điều cần là kẻ giết người. tự trách mình,” ta thêm. “Thế là dại dột và gây phiền.”


      “Tôi tự trách mình.”


      “Nhìn vào gương ,” Roarke lặng lẽ .


      “Tôi làm gì được,” Eve bùng nổ. “Tôi làm được gì để ngăn chặn chuyện đó. Bất cứ chút gì về chuyện đó.”


      được cho là có khả năng ngăn chặn chuyện đó, bất cứ chút gì về nó? Toàn bộ chuyện đó?”


      “Đấy chính xác là điều tôi phải làm.”


      Roarke nghiêng đầu. “Bằng cách nào?”


      Eve lùi ra khỏi bàn. “Bằng cách khôn ngoan. Bằng cách đến kịp thời. Bằng cách làm công việc của tôi.”


      Còn điều gì đó khác ở đây - Roarke trầm ngâm. Điều gì đó sâu xa hơn. ta khép bàn tay lại bàn. “Chẳng phải đó là điều làm lúc này sao?”


      Mọi hình ảnh lại tràn vào não bộ Eve. Toàn chết chóc. Toàn máu me. Toàn hủy hoại. “Lúc này họ chết rồi.” Và hương vị của điều đó đắng ngắt trong miệng . “Lẽ ra phải có điều gì đó tôi làm được để ngăn chặn chuyện này.”


      “Để ngăn chặn vụ giết người trước khi xảy ra, phải ở bên trong đầu kẻ giết người,” Roarke lặng lẽ . “Ai có thể sống với điều đó?”


      “Tôi có thể sống với điều đó.” Eve quăng trả câu hỏi cho Roarke. Và nó hoàn toàn là . có thể sống với bất cứ điều gì trừ thất bại. “Phục vụ và bảo vệ - đó chỉ là suông, đó là lời hứa. Nếu giữ được lời hứa, tôi chẳng là gì cả. Và tôi bảo vệ được họ, bất cứ người nào trong số họ. Tôi chỉ có thể phục vụ họ sau khi họ chết. Khốn kiếp, ấy hơn gì đứa bé. Chỉ là bé, và gã cắt bé thành nhiều mảnh. Tôi đến kịp thời. Tôi đến kịp thời, mà lẽ ra tôi phải thế.”


      Hơi thở của Eve nghẹn thành tiếng nức nở khiến chính choáng váng. Đưa tay lên bịt miệng, Eve thả mình xuống sofa. “Chúa ơi,” là tất cả những gì thốt lên được. “Chúa ơi. Chúa ơi.”


      Roarke bước đến bên Eve. Bản năng khiến ta nắm chặt cánh tay chứ kéo lại gần. “Nếu thể hoặc trò chuyện với tôi phải với ai đó. biết điều đó mà.”


      “Tôi có thể lo được chuyện đó. Tôi...” Nhưng những từ ngữ còn lại trôi xuống cổ họng Eve khi ta lắc người .


      “Điều đó khiến mất gì chứ?” Roarke hỏi. “Và nếu bỏ mặc việc mức tác động của nó đến bất cứ người nào là bao nhiêu? Cứ bỏ mặc trong phút .”


      “Tôi biết.” Và Eve nhận ra có lẽ đây chính là nỗi sợ. chắc mình còn có thể nhặt lên tấm huy hiệu, vũ khí, hay cuộc sống của mình nếu để bản thân suy nghĩ quá sâu hoặc cảm xúc quá mạnh. “Tôi thấy bé,” Eve thốt lên trong hơi thở sâu. “Tôi thấy bé bất cứ khi nào nhắm mắt hoặc ngừng tập trung vào việc cần làm.”


      “Kể tôi nghe.”


      Eve đứng lên, lấy ly rượu vang của và Roarke rồi quay về sofa. Hớp rượu dài làm dịu cổ họng khát khô của và ổn định những dây thần kinh tệ hại nhất. Chính mệt nhọc, tự cảnh báo bản thân, làm suy yếu tới mức thể kiềm chế cảm xúc.


      “Có cuộc gọi đến khi tôi ở cách đó chỉ nửa tòa nhà. Tôi vừa đóng hồ sơ vụ khác, kết thúc tải dữ kiện. Thông báo phát gọi đơn vị gần nhất. Bạo lực gia đình - việc luôn luôn hỗn độn, nhưng tôi thực ở rất gần. Vì thế tôi tiếp nhận vụ việc. Vài người hàng xóm ra ngoài, tất cả đều nhao nhao lên tiếng.”


      Cảnh tượng tái với Eve, hoàn hảo như cuốn băng quay chậm. “ phụ nữ mặc áo ngủ khóc lóc. Mặt ta bị đánh đập, và người hàng xóm cố gắng khâu vết rạch sâu tay nạn nhân. ta chảy máu trầm trọng, vì thế tôi bảo họ gọi xe cứu thương. luôn miệng , ‘Gã cướp con bé. Gã chiếm đoạt con của tôi’.”


      Eve uống thêm ly. “ ta chụp lấy tôi, máu chảy lên người tôi, gào thét khóc lóc, bảo tôi phải ngăn chặn gã, phải cứu con của ta. Lẽ ra tôi nên gọi lực lượng hỗ trợ nhưng tôi nghĩ thể chờ. Tôi lên cầu thang và nghe thấy giọng gã đàn ông trước khi lên được tầng ba, nơi gã bị khóa nhốt bên trong. Gã nổi cơn thịnh nộ. Tôi nghĩ có nghe thấy giọng bé gào thét nhưng chắc.”


      Lúc ấy Eve nhắm mắt lại, cầu nguyện rằng sai lầm. muốn tin rằng đứa trẻ chết từ trước, qua cơn đau. Để đến gần như thế, chỉ còn xa vài bước... , thể sống với ý nghĩ đó.


      “Khi đến bên cửa, tôi tuân theo đúng thủ tục tiêu chuẩn. Tôi lấy tên gã từ người hàng xóm. Tôi gọi tên của gã và tên của đứa trẻ. Sử dụng các danh xưng như vậy được xem là có tính cá nhân hơn và thực tiễn hơn. Tôi tự giới thiệu và thông báo tôi tiến vào. Nhưng gã vẫn nổi cơn thịnh nộ. Tôi nghe tiếng đồ vật đổ vỡ. Lúc này tôi nghe tiếng đứa trẻ nữa. Tôi nghĩ tôi biết. Trước khi phá cửa, tôi biết. Gã dùng dao nhà bếp chặt bé thành từng mảnh.”


      Tay Eve run rẩy khi nâng ly lên lần nữa. “Có quá nhiều máu. Đứa bé quá nhưng có quá nhiều máu. sàn nhà, tường, khắp người gã. Tôi thấy máu vẫn còn giọt từ lưỡi dao. Khuôn mặt bé quay về phía tôi. Khuôn mặt bé với đôi mắt xanh. Như mắt búp bê.”


      Eve lặng im trong giây lát, rồi đặt ly sang bên. “Gã đàn ông quá căng thẳng nên bị sửng sốt. Gã tiếp tục xông đến. Máu từ dao xuống, tung tóe khắp người gã và gã tiếp tục xông đến. Vì thế tôi nhìn vào mắt, nhìn thẳng vào mắt gã. Và tôi giết chết gã.”


      “Và hôm sau đó,” Roarke khẽ , “ lao ngay vào cuộc điều tra án mạng.”


      “Cuộc kiểm tra hoãn lại. Tôi dự kiểm tra trong hai ngày nữa.” Eve cử động bờ vai. “Đám bác sĩ tâm thần, họ nghĩ đó là tình trạng cực độ. Tôi có thể làm cho họ nghĩ thế nếu buộc phải làm. Nhưng đâu. Tôi phải giết chết gã đàn ông. Tôi có thể thừa nhận điều đó.” nhìn thẳng vào mắt Roarke và biết có thể cho ta nghe điều thể với chính mình. “Tôi muốn giết chết gã. Thậm chí có thể là cần được giết. Khi nhìn gã chết, tôi nghĩ gã bao giờ ra tay với đứa trẻ khác được nữa. Và tôi vui sướng khi mình là người ngăn chặn gã.”


      nghĩ như thế là sai.”


      “Tôi biết thế là sai. Tôi biết bất cứ khi nào tay cớm có bất cứ thỏa mãn dù kiểu gì nhờ tình trạng cực độ, lúc ấy ta vượt qua lằn ranh.”


      Roarke cúi mình ra trước để khuôn mặt họ sát vào nhau. “Tên đứa trẻ là gì?”


      “Mandy.” Hơi thở của Eve giật mạnh lần trước khi kiểm soát được nó. “ bé được ba tuổi.”


      “Liệu có bị dằn vặt như thế này nếu hạ được gã trước khi gã kịp giết bé chăng?”


      Eve há miệng, rồi khép lại lần nữa. “Tôi nghĩ bao giờ biết được, phải ?”


      “Có đấy, biết.” Roarke đặt tay mình lên tay Eve, quan sát nhăn mặt nhìn xuống hai bàn tay chạm nhau.


      biết đấy, tôi trải qua hầu hết đời mình với nỗi ghét bỏ cảnh sát từ trong bản chất - vì lý do này hoặc lý do khác. Tôi thấy rất kỳ quặc vì gặp gỡ, trong hoàn cảnh lạ thường đến thế, người mà tôi có thể tôn trọng và cùng lúc bị hấp dẫn.”


      Eve lại nhướng mắt nhìn, và mặc dù nét nhăn mặt vẫn còn, rút tay ra khỏi tay ta. “Đấy là lời khen kỳ lạ.”


      ràng chúng ta có quan hệ kỳ lạ.” Roarke đứng lên, kéo Eve đứng dậy. “Bây giờ cần ngủ.” ta liếc về phía bữa tối mà Eve gần như chưa đụng đến. “ có thể hâm nóng lên khi nào thèm ăn lại.”


      “Cảm ơn. Lần sau tôi biết ơn nếu chờ đến khi tôi về nhà rồi mới vào.”


      “Có tiến triển,” Roarke thầm khi họ ra đến cửa. “ chấp nhận có lần sau.” Thoáng mỉm cười, ta nâng bàn tay mình vẫn nắm đưa lên môi. Roarke bắt gặp vẻ kháng cự, an tâm và, ta nghĩ, thoáng bối rối trong ánh mắt Eve khi ta lướt nụ hôn lên các đốt ngón tay . “Hẹn lần sau,” Roarke , rồi khỏi.


      Nhăn mặt, Eve chùi tay lên quần jean trong lúc về phòng ngủ. cởi quần áo, bỏ chúng nằm lại bất cứ chỗ nào chúng rơi xuống. lên giường, nhắm mắt và tự ép mình phải ngủ.


      Eve chỉ vừa thiếp chợt nhớ ra Roarke chưa hề ta gọi điện thoại cho ai và ta phát điều gì.

    3. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      Chương 8





      Trong văn phòng của mình với cửa ra vào khóa, Eve cùng Feeney xem lại đĩa CD ghi hình cảnh giết Lola Starr. nao núng trước tiếng nổ của súng hãm thanh. Cơ thể Eve còn chùn lại trước xúc phạm mà viên đạn gây ra trong da thịt nữa.

      Màn hình dừng lại với hàng chữ kết thúc: Hai trong Sáu. Rồi tắt ngóm thành màn hình trắng. lời, Eve ra hiệu chiếu vụ giết người đầu tiên và họ lại xem cảnh Sharon DeBlass chết.

      “Ông có thể cho tôi biết những gì?” Eve hỏi khi đoạn phim kết thúc.

      “Đĩa được làm máy quay TridentMicroCam, kiểu 5000. Loại này mới chỉ có ngoài thị trường khoảng sáu tháng, rất đắt tiền. Tuy nhiên Giáng sinh vừa qua bán rất chạy. Riêng Manhattan có hơn mười nghìn máy nhập vào trong mùa mua sắm truyền thống, kể bao nhiêu chiếc khác tuồn qua thị trường buôn lậu. tràn ngập như những kiểu dáng rẻ hơn, nhưng vẫn là quá nhiều để có thể lần ra dấu vết.”

      Feeney quan sát Eve bằng đôi mắt lạc đà ủ rũ. “Đoán xem ai là chủ hãng Trident?”

      “Tập đoàn Roarke Industries.”

      “Tặng quý bó hoa. Tôi muốn tỷ lệ cá cược bản thân ông chủ có sở hữu chiếc là khá cao.”

      “Chắc chắn ta có sử dụng.” Eve ghi chú ý tưởng đó và cưỡng lại ký ức về đôi môi Roarke lướt các đốt ngón tay . “Tên giết người sử dụng thiết bị khá độc quyền do chính gã sản xuất. Kiêu ngạo hay ngu ngốc?”

      “Ngu ngốc bay cùng gã này.”

      “Đúng thế. Còn vũ khí?”

      “Chúng ta có vài ngàn khẩu ngoài kia, trong các bộ sưu tập cá nhân,” Feeney cất giọng, miệng nhấm nháp hạt điều. “Ba khẩu trong thành phố. Đó là những thứ được đăng ký,” ông ta thêm với nụ cười khẽ. “Bộ phận hãm thanh phải đăng ký vì được đánh giá là tự thân gây chết người. cách nào lần ra dấu vết.”

      Feeney ngả người ra sau, gõ lên màn hình. “Tính riêng đĩa thứ nhất, tôi cho chạy nhiều lần. Tôi phát vài bóng mờ khiến tôi chắc chắn gã ghi hình nhiều thứ khác ngoài vụ giết người. Nhưng tôi thể làm bật lên bất cứ thứ gì. Gã nào chỉnh sửa chiếc đĩa đó biết tất cả mọi mánh khóe hoặc tiếp cận được những thiết bị biết mánh khóe hộ cho gã.”

      “Các máy quét sao?”

      “Chỉ huy ra lệnh quét sáng nay theo cầu của .” Feeney liếc nhìn đồng hồ. “Bây giờ hẳn có ở đấy. Tôi lấy những đĩa ghi hình an ninh đường vào rồi chạy chúng. Chúng ta có khoảng thời gian là hai mươi phút bắt đầu lúc ba giờ mười, đêm hôm kia.”

      “Thằng con hoang lượn ngay vào trong,” Eve thầm . “Khu phố ấy quả rất thối tha, Feeney, nhưng đó lại là tòa nhà cao cấp. ai để ý đến gã cũng như để ý thời gian, có nghĩa là gã hòa lẫn.”

      “Hoặc là người ta quen nhìn thấy gã.”

      “Bởi gã là trong những khách quen của Sharon. tôi nghe tại sao gã khách quen của ả giang hồ lão luyện, sành đời, xa hoa lại chọn ngây thơ, tay mơ hạ cấp - gọi sao cũng được - như Lola Starr để làm mục tiêu thứ hai?”

      Feeney trề môi. “Gã thích đa dạng.”

      Eve lắc đầu. “Có lẽ vì lần đầu tiên quá thích thú rồi, giờ đây gã kén chọn nữa. Còn bốn mục tiêu nữa để ra tay, Feeney. Ngay từ đầu gã với chúng ta là đụng phải tên sát nhân hàng loạt. Gã tuyên bố điều đó để cho chúng ta biết Sharon phải quan trọng đặc biệt. Chỉ là trong sáu nạn nhân.”

      Eve thở ra hơi, hài lòng. “Vậy tại sao gã quay lại?” tự hỏi bản thân. “Gã tìm cái gì?”

      “Có thể máy quét chúng ta biết.”

      “Có thể.” Eve nhặt danh sách bàn giấy lên. “Tôi kiểm tra danh sách khách chơi của Sharon lần nữa, sau đó là danh sách của Lola.”

      Feeney hắng giọng, chọn hạt điều khác trong cái túi của ông ta. “Tôi ghét phải là người thông báo cho , Dallas. Thượng nghị sĩ đòi bản cập nhật.”

      “Tôi chẳng có gì để với lão.”

      phải với lão vào chiều nay. Tại Đông Washington.”

      Eve khựng bước ngay trước cánh cửa. “Tào lao.”

      “Chỉ huy cho tôi biết tin. Chúng ta lên chuyến xe bay lúc hai giờ,” Feeney cam chịu nghĩ đến cảnh dạ dày ông ta phản ứng với di chuyển . “Tôi ghét chính trị.”



      Eve vẫn còn nghiến răng về vụ họp thông báo của với Whitney đụng đầu bộ phận an ninh của DeBlass bên ngoài văn phòng của lão trong Cao ốc Văn phòng Thượng viện mới, tại Đông Washington.

      Bất kể chứng minh thư, cả Eve lẫn Feeney đều bị quét dò, và theo Đạo luật Tài sản Liên bang 2022 sửa đổi họ buộc phải giao nộp vũ khí.

      “Cứ như thể chúng ta sắp tiêu diệt lão trong khi ngồi tại bàn giấy bằng,” Feeney thào khi họ được hộ tống tấm thảm đỏ, trắng và xanh dương.

      “Tôi ngần ngại tặng cho nhiều gã trong đám này cái gọi là cảm giác phởn phơ thoáng qua.” Bị kèm bên hông bởi những bộ vest và những đôi giày bóng loáng, Eve thõng người xuống trước cánh cửa bóng lộn của văn phòng Thượng nghị sĩ, đợi máy quay nội bộ xác nhận họ.

      “Nếu hỏi tôi Đông Washington mắc chứng hoang tưởng từ lúc bị khủng bố,” Feeney nhạo báng vào ống kính máy quay. “Vài tá nhà lập pháp bị quất đòn và họ bao giờ quên điều đó.”

      Cửa mở ra và Rockman, tinh tươm trong lớp vải sọc mảnh như chiếc kim may, gật đầu. “Nhớ dai là lợi điểm trong chính trị, Đại úy Feeney ạ. Chào Trung úy Dallas,” gã thêm cùng với cái gật đầu nữa. “Chúng tôi rất cảm ơn sốt sắng của các vị.”

      “Tôi biết Thượng nghị sĩ và sếp của tôi lại gần gũi đến thế,” Eve lên tiếng khi bước vào trong. “Hoặc cả hai bọn họ quá lo làm sao để lãng phí được tiền của người đóng thuế.”

      “Có lẽ cả hai người đều quan niệm công lý là vô giá,” Rockman ra hiệu cho họ về phía bàn giấy bằng gỗ đào bóng láng - chắc chắn là vô giá - nơi DeBlass đợi.

      Lão nghị sĩ, trong chừng mực Eve nhận thấy, hưởng lợi từ thay đổi nhiệt độ ở vùng quê - theo quan điểm của là quá nóng - và bãi bỏ Dự Luật Hai Nhiệm Kỳ. Theo luật hành, chính trị gia ngày nay có thể giữ ghế suốt đời. Tất cả những gì người đó phải làm là hăm dọa cử tri để họ bầu cho gã.

      DeBlass ràng có vẻ thoải mái như ở nhà. Văn phòng lót ván của lão im lặng như thánh đường và tôn nghiêm từng chút với cái bàn giấy giống như bàn thở, những chiếc ghế dành cho khách khúm núm như ghế cầu nguyện trong nhà thờ.

      “Ngồi ,” DeBlass sủa và khum đôi bàn tay với những đốt ngón to bè bàn. “Thông tin mới nhất là các người chưa tiến triển được gì so với tuần trước trong việc tìm ra con quái vật giết chết cháu của tôi.” Cặp lông mày u tối của DeBlass chìa ra mắt lão. “Tôi thấy khó mà hiểu được điều này nếu tính đến những nguồn lực của Sở Cảnh sát New York.”

      “Thượng nghị sĩ.” Eve để những chỉ thị ngắn gọn của Chỉ huy Whitney chạy trong đầu : Hãy tỏ ra khéo léo, tôn trọng và đừng cho ông ta điều gì mà ông ta chưa biết. “Chúng tôi sử dụng những nguồn lực đó để điều tra và thu thập chứng cứ. Lúc này khi Sở chưa chuẩn bị tiến hành bắt giữ mọi nỗ lực khả thi đều được thi hành để đưa kẻ hạ sát cháu ông ra trước công lý. Vụ án của ấy là ưu tiên số của tôi, và tôi hứa tiếp tục đến khi vụ án được khép lại cách thỏa đáng.”

      Vị Thượng nghị sĩ lắng nghe bài diễn văn với tất cả vẻ quan tâm thực . Sau đó lão cúi mình ra phía trước. “Tôi ở trong cái nghề khốn kiếp này lâu gấp đôi cuộc đời , Trung úy ạ. Vậy chớ có giở trò nhảy thiết hài ra với tôi. chẳng có gì cả.”

      Khốn kiếp cái khéo léo, Eve quyết định ngay tức . “Những gì chúng tôi có, thưa Thượng nghị sĩ DeBlass, là cuộc điều tra tế nhị và phức tạp. Phức tạp do bản chất của vụ án; tế nhị vì dòng họ của nạn nhân. Chỉ huy của tôi cho rằng tôi là người tốt nhất để tiến hành cuộc điều tra này. Ông có quyền đồng ý. Nhưng lôi tôi ra khỏi công việc chỉ để tới đây biện hộ cho những gì tôi làm là lãng phí thời gian. Thời gian của tôi.” đứng lên. “Tôi chẳng có gì để báo cho ông biết cả.”

      Trước viễn cảnh có nguy cơ cả hai bị xử, Feeney cũng đứng lên, tỏ vẻ kính trọng. “Thưa nghị sĩ, tôi chắc ông hiểu tế nhị của cuộc điều tra có tính chất như vụ này thường có nghĩa mức độ tiến triển chậm chạp. khó mà cầu ông có khách quan khi chúng ta đến cháu của ông, nhưng Trung úy Dallas và tôi có lựa chọn nào khác ngoài việc phải khách quan.”

      Khoát tay vẻ nôn nóng, DeBlass ra hiệu cho họ ngồi trở xuống. “Hiển nhiên là cảm xúc của tôi có mắc mứu chứ. Sharon là phần quan trọng của đời tôi. Bất kể nó trở thành thứ gì và mức độ thất vọng của tôi vì những chọn lựa của nó là bao nhiêu nó vẫn là máu mủ.” Lão hít hơi sâu, rồi thở hắt ra. “Tôi thể và thể nguôi ngoai được chỉ với những mẩu thông tin vụn vặt.”

      có gì khác nữa mà tôi có thể với ông,” Eve nhắc lại.

      có thể với tôi về ả điếm bị giết cách nay hai đêm.” Mắt DeBlass nhướng lên Rockman.

      “Lola Starr,” Rockman cung cấp thông tin.

      “Tôi hình dung những nguồn tin của cũng đầy đủ như của chúng tôi.” Eve chọn cách trực tiếp với Rockman. “Phải, chúng tôi tin có mối quan hệ giữa hai vụ án mạng.”

      “Cháu tôi có thể lầm lạc,” DeBlass cắt lời, “nhưng nó kết giao với loại người như Lola Starr.”

      Vậy là điếm có cả hệ thống giai cấp đấy, Eve mệt mỏi nghĩ. Có gì khác mới mẻ ? “Chúng tôi chưa xác định được họ có quen biết nhau . Nhưng có chút nghi ngờ rằng cả hai đều quen biết cùng người đàn ông. Và gã đó giết họ. Mỗi vụ đều diễn ra theo cách đặc trưng. Chúng tôi dùng cách đó để tìm ra gã. Hy vọng là trước khi gã lại ra tay giết người.”

      tin gã làm thế,” Rockman thốt lên.

      “Tôi chắc gã ra tay.”

      “Vũ khí giết người,” DeBlass hỏi. “Cùng loại ?”

      “Đó là phần của cách giết người,” Eve trả lời. đưa thêm thông tin nào nữa. “Có những điểm tương tự căn bản và thể phủ nhận giữa hai vụ án mạng. ràng thủ phạm là cùng gã.”

      Giờ đây bình tâm hơn, Eve lại đứng lên. “Thượng nghị sĩ, tôi chưa bao giờ quen cháu ông và có ràng buộc riêng tư gì với ấy, nhưng cá nhân tôi bị xúc phạm vì vụ giết người. Tôi truy đuổi gã. Đó là tất cả những gì tôi có thể với ông.”

      DeBlass quan sát lúc, nhìn thấy nhiều điều hơn lão mong đợi. “Hay lắm, Trung úy. Cảm ơn đến.”

      Được giải tán, Eve với Feeney ra cửa. Trong gương nhìn thấy DeBlass ra hiệu cho Rockman, gã này ghi nhận tín hiệu. đợi đến khi ra ngoài mới lên tiếng.

      “Thằng con hoang theo đuôi chúng ta.”

      “Hả?”

      “Con chó giữ nhà của DeBlass. Gã lén lút theo dõi chúng ta.”

      “Để làm cái quái gì?”

      “Để xem chúng ta làm gì, đâu. Tại sao lại theo đuôi ai đó? Chúng ta cho gã mất dấu tại trung tâm vận tải,” Eve bảo Feeney trong khi vẫy chiếc taxi. “Hãy trông chừng xem gã có theo đuôi ông đến New York .”

      “Theo đuôi tôi? đâu?”

      “Tôi theo cái mũi của tôi.”



      Thủ đoạn cắt đuôi vốn khó. Trạm lên tàu chái phía Tây tại Trạm Vận tải Quốc gia lúc nào cũng hỗn loạn. Thậm chí vào giờ cao điểm còn tệ hại hơn khi tất cả hành khách hướng Bắc bị nhồi nhét vào lối an toàn và lùa bằng những giọng điện tử. Các tàu con thoi và xe loại bị ùn tắc.

      Eve cứ thế mất hút trong đám đông, len vào chuyến xe ngang về chái phía Nam và đón tàu điện ngầm đến Virginia.

      Sau khi ổn định trong xe điện ngầm, mặc kệ những chuyến bốn giờ chiều hướng về các bến ngoại ô, Eve lấy sổ tay bỏ túi của mình ra. cầu lấy địa chỉ của Elizabeth Barrister rồi hỏi đường .

      Cho đến lúc này mũi của Eve vẫn tốt. lên đúng tàu điện ngầm và chỉ phải đổi chuyến tại Richmond. Nếu vận may còn duy trì, có thể hoàn thành chuyến và trở về căn hộ của mình kịp giờ ăn tối.

      Cằm tựa lên nắm tay, Eve nghịch ngợm những nút điều khiển màn hình. Lẽ ra bỏ qua phần tin tức - thứ mà Eve có thói quen bỏ qua - nhưng khi bộ-mặt-hoàn-toàn-quá-quen lóe màn hình, dừng dò tin.

      Ảnh Roarke, Eve nghĩ, làm nhíu mắt. Gã cứ tiếp tục chường mặt ra. Bĩu đôi môi, dò tần số thanh, cắm tai nghe.

      “... trong dự án quốc tế trị giá hàng tỷ đô la này, tập đoàn Roarke Industries, Tokayamo và Europa bắt tay nhau,” phát thanh viên khẳng định. “ mất ba năm, nhưng có vẻ như khu nghỉ dưỡng Olympus Resort với quá nhiều dự báo, quá nhiều tranh cãi được khởi công xây dựng.”

      Khu nghỉ dưỡng Olympus Resort, Eve suy nghĩ, lật mở những trang hồ sơ trong trí óc mình. thiên đường nghỉ mát cao cấp, đắt tiền nào đó, nhớ lại. trạm gian đề xuất được xây dựng cho lạc thú và giải trí.

      Eve khịt mũi. Chẳng phải cái thú tiêu xài thời gian và tiền bạc vào những thứ lòe loẹt chính là của ta sao?

      Nếu Roarke đánh mất cái áo sơ mi lụa đặt may, hình dung ta tạo dựng gia tài khác từ nó.

      “Ông Roarke - câu hỏi, thưa ông.”

      Eve nhìn Roarke dừng chân đường xuống bậc cầu thang dài bằng đá cẩm thạch và nhướng mày - đúng như nhớ về cách ứng xử của ta - trước câu của tay phóng viên.

      “Ông có thể cho tôi biết vì sao ông bỏ ra quá nhiều thời gian và nỗ lực, và phần đáng kể vốn liếng của bản thân ông vào dự án này - dự án mà những người gièm pha cho là bao giờ cất cánh được?”

      “Cất cánh chính xác là điều mà nó làm được,” Roarke trả lời. “Chắc chắn vậy. Về lý do tại sao đó là vì khu nghỉ dưỡng Olympus Resort bến cảng của lạc thú. Tôi thể nghĩ ra bất cứ điều gì đáng giá hơn để chi tiêu thời gian, nỗ lực và vốn liếng vào đó.”

      đúng là như thế, Eve quyết định và liếc nhìn lên kịp thời nhận ra mình sắp vượt quá trạm xuống xe. phóng ra cửa xe điện ngầm, nguyền rủa giọng điện tử vì quở trách chạy nhanh, và sang xe Fort Roval.

      Khi Eve trở lên mặt đất tuyết rơi. Những bông tuyết mềm mại, lười biếng bồng bềnh mái tóc và bờ vai . Khách bộ hành dậm chúng thành bùn nhão các vỉa hè, nhưng khi gọi được xe taxi và xong nơi đến, Eve lại thấy luồng tuyết trắng xoáy tít trông ngoạn mục.

      Vẫn còn đất ở miền quê để sở hữu, nếu có tiền của hoặc thanh thế. Elizabeth Barrister và Richard DeBlass có cả hai và nhà của họ là khối gạch hồng hai tầng lầu nổi bật ngọn đồi dốc có những hàng cây chạy bên sườn.

      Tuyết mới tinh khôi bãi cỏ mênh mông, màu trắng thuần khiết đắp những cành cây trụi lá mà Eve nghĩ có lẽ là cành đào. Cánh cổng an ninh là bản giao hưởng sắt uốn đầy chất nghệ thuật. Nhưng dù nó có vẻ trang trí bao nhiêu Eve vẫn tin chắc cánh cổng đó thực dụng như mái vòm.

      nghiêng người ra khỏi taxi, quẹt phù hiệu trước máy quét. “Trung úy Dallas, Cảnh sát New York.”

      được liệt kê trong danh sách hẹn, Trung úy Dallas.”

      “Tôi là nhân viên phụ trách vụ án DeBlass. Tôi có số câu hỏi dành cho bà Barrister hoặc Richard DeBlass.”

      khoảng tạm ngừng, trong thời gian đó Eve bắt đầu run rẩy dưới cái lạnh.

      “Mời ra khỏi xe, Trung úy Dallas, và bước đến máy quét để nhận dạng thêm.”

      “Căn nhà lì lợm,” tài xế xe taxi lẩm bẩm nhưng Eve chỉ nhún vai và chiều theo nó.

      “Xác minh nhân dạng. Cho xe , Trung úy Dallas. được đón tại cổng.”

      “Nghe đứa con bị chặt ở New York,” tài xế taxi lên tiếng khi Eve trả tiền xe. “Chắc là chúng liều mạng chút nào đâu. Muốn tôi lùi xe đoạn chờ ?”

      , cảm ơn. Nhưng tôi hỏi lấy số của khi sẵn sàng .”

      Với cái chào thoáng qua, tay tài xế taxi lùi lại, quay xe . Mũi Eve bắt đầu tê dại khi nhìn thấy chiếc xe điện lướt qua cổng. Cánh cổng sắt uốn mở ra.

      “Vui lòng vào trong, bước lên xe,” máy tính mời. “ được đưa tới nhà. Bà Barrister gặp .”

      “Tuyệt.” Eve vào xe và để mặc nó êm ả đưa đến những bậc thềm mặt tiền của ngôi nhà gạch. Ngay khi vừa bắt đầu bước lên, cánh cửa bật mở.

      Hoặc là các gia nhân bị buộc phải mặc y phục màu đen buồn chán, hoặc ngôi nhà vẫn còn tang chế. Họ lịch đưa Eve vào phòng khách cuối tiền sảnh.

      Trong khi nhà của Roarke chỉ thể giàu có cách kín đáo trong ngôi nhà này lại toát vẻ đại gia lâu đời. Thảm trải sàn dày, tường lót tơ lụa. Những cửa sổ rộng tạo tầm nhìn đáng sửng sốt ra những rặng đồi trập trùng giữa làn tuyết rơi. Và hiu quạnh, Eve nghĩ. Kiến trúc sư ắt hiểu những người sống ở đây thích tự xem họ là độc.

      “Chào Trung úy Dallas.” Elizabeth đứng lên. Có vẻ bối rối trong cử động khoan thai, trong thái độ cứng nhắc và, Eve thấy, trong đôi mắt u tối chứa chất nỗi đau buồn.

      “Cảm ơn gặp tôi, bà Barrister.”

      “Chồng tôi họp. Tôi có thể ngắt ngang buổi họp của ấy nếu cần.”

      “Tôi nghĩ phải thế.”

      đến về chuyện của Sharon.”

      “Vâng.”

      “Mời ngồi.” Elizabeth chỉ tay về chiếc ghế bọc bằng ngà. “Tôi lấy thứ gì đó mời nhé?”

      , cảm ơn. Tôi cố giữ bà lâu. Tôi biết bà xem báo cáo của tôi được đến đâu...”

      “Toàn bộ,” Elizabeth ngắt lời. “Tôi tin. Báo cáo có vẻ khá chu đáo. Là luật sư, tôi hoàn toàn tin tưởng khi tìm ra kẻ giết con tôi xác lập vụ án ràng.”

      “Kế hoạch là thế.” Bà ta căng thẳng, Eve nhận định trong lúc quan sát những ngón tay dài, thanh nhã của Elizabeth siết vào, mở ra. “Đây là thời điểm khó khăn của bà.”

      “Cháu là con của chúng tôi,” Elizabeth đơn giản. “Chồng tôi và tôi là... là... những người đề xuất lý thuyết điều chỉnh dân số. “Hai bố mẹ,” bà ta với nụ cười khẽ. “ con. có thông tin gì thêm cho tôi biết ?”

      “Lúc này , về nghề nghiệp của con bà, thưa bà Barrister. Điều này có gây ra va chạm trong gia đình ?”

      Vẫn với cử chỉ khoan thai, chậm rãi, Elizabeth vuốt chiếc váy dài chấm cổ chân. “Đó phải là nghề nghiệp mà tôi mơ ước con tôi theo đuổi. Dĩ nhiên đó là chọn lựa của cháu.”

      “Bố chồng của bà hẳn phản đối. Chắc chắn phản đối về mặt chính trị.”

      “Các quan điểm của Thượng nghị sĩ về pháp chế tình dục rất lừng lẫy. Là lãnh đạo Đảng Bảo thủ, dĩ nhiên ông ấy hoạt động để thay đổi nhiều điều luật hành liên quan đến cái được gọi rộng rãi là Luật Đạo đức.”

      “Bà có chia sẻ quan điểm của ông ấy ?”

      , tôi chia sẻ, mặc dù tôi hiểu điều đó áp dụng ra sao.”

      Eve nghiêng đầu. Ồ, ở đấy có va chạm, đúng thế. tự hỏi liệu bà luật sư năng động có đồng ý với người cha chồng trực tính về bất cứ điều gì chăng. “Con của bà bị giết, có thể bởi khách hàng, có thể bởi người bạn riêng tư. Nếu bà và con bất đồng về cách sống của ấy, chắc ấy tâm với bà về những mối quen biết nghề nghiệp hoặc riêng tư.”

      “Tôi hiểu.” Elizabeth chắp tay và tự ép mình suy nghĩ như luật sư. “ cho rằng, với tư cách là mẹ của cháu, là phụ nữ có thể cùng chia sẻ số quan điểm, hẳn Sharon trò chuyện với tôi, có thể là chia sẻ với tôi số chi tiết mật thiết về cuộc đời nó.” Bất kể những nỗ lực của bản thân, mắt Elizabeth mờ . “Rất tiếc, Trung úy, phải như thế. Sharon hiếm khi chia sẻ bất cứ điều gì với tôi. Chắc chắn là có gì về công việc của cháu rồi. Cháu... xa cách cả bố nó và tôi. là xa cách toàn thể gia đình.”

      “Bà biết ấy có người tình đặc biệt hay , người nào đó mà Sharon có quan hệ cá nhân nhiều hơn? Người có thể ghen tuông?”

      . Có thể tôi tin cháu có người đặc biệt. Sharon có...” Elizabeth hít hơi trấn tĩnh. “ thái độ khinh thường đàn ông. sức thu hút đàn ông, đúng vậy, nhưng có thái độ khinh thường ngấm ngầm. Cháu biết nó có thể thu hút đàn ông. Từ thuở còn rất bé nó biết thế. Và nó thấy đàn ông là ngốc nghếch.”

      “Các bạn tình chuyên nghiệp được kiểm tra cách khắt khe. Thái độ ghét bỏ, hoặc khinh thường, như bà , thường là lý do để từ chối cấp giấy phép.”

      “Con bé cũng là đứa thông minh. có gì trong cuộc đời nó muốn mà tìm ra cách để có được. Ngoại trừ hạnh phúc. Cháu phải là phụ nữ hạnh phúc.” Elizabeth tiếp tục và nuốt cục nghẹn dường như vẫn lơ lửng trong cổ bà ta. “Tôi làm nó hư hỏng, đó là . Tôi có ai để đổ lỗi trừ chính bản thân mình. Tôi muốn có thêm con.” Elizabeth áp bàn tay lên miệng cho đến khi bà ta nghĩ môi mình hết run. “Tôi thản nhiên chống lại việc có thêm con và chồng tôi cũng có quan điểm rất ràng. Nhưng điều đó ngăn được cảm xúc muốn có con để thương . Tôi thương Sharon quá nhiều. Thượng nghị sĩ bảo là tôi ưu ái, nựng nịu, chiều chuộng cháu. Ông ấy đúng.”

      “Tôi muốn việc làm mẹ là đặc quyền của bà, phải của ông ấy.”

      Câu này khiến trong mắt Elizabeth thoáng nụ cười. “Những lỗi lầm cũng thế và tôi sai lầm. Richard cũng vậy, mặc dù ấy cháu kém tôi. Khi Sharon dọn đến New York, chúng tôi xung đột với nó về chuyện ấy. Richard nài xin nó, tôi răn đe. Và tôi đẩy nó ra xa, Trung úy ạ. Sharon bảo tôi là hiểu cháu - chưa bao giờ hiểu, bao giờ hiểu - và rằng tôi chỉ thấy những gì tôi muốn thấy, trừ khi ở tòa án; nhưng những gì diễn ra trong chính ngôi nhà của tôi vô hình.”

      “Ý ấy là sao?”

      “Ý là tôi làm luật sư giỏi hơn làm mẹ, tôi nghĩ thế. Sau khi cháu bỏ , tôi bị xúc phạm, tức giận. Tôi lui về, tin chắc cháu đến với tôi. Dĩ nhiên nó đến.” Elizabeth ngưng lúc, lưu lại những nuối tiếc của mình. “Richard đến gặp cháu hai lần, nhưng việc đó đạt kết quả mà chỉ làm ấy khó chịu. Chúng tôi bỏ mặc chuyện ấy, bỏ mặc cháu. Cho đến gần đây, khi tôi cảm thấy chúng tôi phải thử lần nữa.”

      “Tại sao lại gần đây?”

      “Năm tháng trôi qua,” Elizabeth thầm. “Tôi hy vọng Sharon trở nên mệt mỏi với phong cách sống đó, có lẽ bắt đầu hối tiếc về mối bất hòa với gia đình. Đích thân tôi đến gặp cháu khoảng năm trước đây. Nhưng cháu chỉ giận dữ, thủ thế, rồi lăng mạ khi tôi cố thuyết phục nó về nhà. Richard, dù bản thân cam chịu, vẫn đề nghị đến chuyện với cháu. Nhưng nó từ chối gặp ấy. Thậm chí Catherine cũng thử,” bà luật sư thầm và lơ đãng dụi cơn đau trong đôi mắt. “Bà ấy đến gặp Sharon mới chỉ cách nay ít tuần lễ.”

      “Nữ nghị sĩ DeBlass đến New York để gặp Sharon?”

      có gì đặc biệt. Catherine ở đây để gây quỹ và nhất quyết đến gặp để thử trò chuyện với Sharon.” Elizabeth mím môi. “Tôi cầu bà ấy làm. thấy đấy, khi tôi cố gắng tái lập những mối liên lạc Sharon quan tâm. Tôi mất cháu,” Elizabeth lặng lẽ , “và hành động quá muộn gọi nó trở lại được. Tôi biết cách làm sao giành lại cháu. Tôi hy vọng Catherine có thể trợ giúp vì bà là người trong gia đình, nhưng phải mẹ của Sharon.”

      Bà luật sư lại quan sát Eve. “ nghĩ lẽ ra tôi nên đích thân đến lần nữa. Đó là nơi tôi phải đến.”

      “Bà Barrister…”

      Nhưng Elizabeth lắc đầu. “ nghĩ đúng, dĩ nhiên. Nhưng Sharon từ chối giãi bày tâm với tôi. Tôi nghĩ mình nên tôn trọng riêng tư của cháu, như tôi vẫn luôn thế. Tôi chưa bao giờ thuộc kiểu các bà mẹ xem lén nhật ký của con mình.”

      “Nhật ký?” Linh tính của Eve trỗi dậy. “ ấy có viết nhật ký?”

      “Sharon luôn luôn viết nhật ký, ngay từ khi còn bé. Nó đều đặn thay đổi mật mã.”

      “Và cả khi trưởng thành?”

      “Phải. Thỉnh thoảng cháu đề cập đến tập nhật ký - đùa về những bí mật cháu nắm được và bảo những người quen biết kinh hoảng trước những gì nó viết về họ.”

      có nhật ký cá nhân nào trong thư mục, Eve nhớ lại. Những thứ như thế có thể như ngón tay cái. Nếu máy quét bỏ sót lần đầu...

      “Bà có tập nào ?”

      .” Đột ngột cảnh giác, Elizabeth nhìn lên. “Tôi nghĩ cháu cất chúng trong két sắt ngân hàng. Nó cất giữ tất cả.”

      ấy có sử dụng ngân hàng nào ở Virginia này ?”

      “Theo tôi biết . Tôi kiểm tra xem có thể tìm được gì cho . Tôi có thể xem những gì cháu bỏ lại đây.”

      “Cảm ơn bà. Nếu bà nghĩ ra điều gì đó - bất cứ điều gì - cái tên, lời bình phẩm, bất kể là vô tình bao nhiêu, xin hãy liên hệ với tôi.”

      “Tôi làm thế. Sharon bao giờ về bạn bè, Trung úy ạ. Tôi lo ngại về điều đó, dù tôi dựa vào đó để hy vọng rằng tình trạng có bạn bè lôi kéo cháu quay về gia đình. Ra khỏi cuộc sống nó chọn. Thậm chí tôi còn dùng đến trong số những người của tôi - bạn bè của tôi, vì nghĩ là ta có sức thuyết phục hơn tôi.”

      “Người đó là ai?”

      “Roarke.” Elizabeth lại ứa nước mắt và cố kìm lại. “Chỉ vài ngày trước khi cháu bị giết, tôi gọi điện thoại cho ấy. Chúng tôi quen nhau nhiều năm. Tôi hỏi Roarke có thể sắp xếp cho cháu được mời đến buổi tiệc nào đó mà ấy tham dự . Có thể làm như tìm ra cháu . Roarke tỏ ra miễn cưỡng. ấy phải kiểu người xen vào việc riêng gia đình. Nhưng tôi viện đến tình bạn. Hỏi xem ấy chỉ cần tìm cách làm bạn với Sharon thôi có được , cho nó thấy rằng phụ nữ quyến rũ cần phải dùng dáng vẻ bề ngoài để cảm thấy mình đáng giá. Roarke làm việc ấy vì tôi, và vì chồng tôi.”

      “Bà cầu ta phát triển mối quan hệ với ấy?” Eve thận trọng hỏi.

      “Tôi cầu ấy làm bạn với Sharon,” Elizabeth chữa lại. “Có mặt bên cháu. Tôi cầu Roarke vì tin ai hơn. Cháu tự cắt đứt khỏi tất cả chúng tôi và tôi cần người nào đó tin cậy được. ấy bao giờ hại nó, thấy đấy. ấy bao giờ làm hại bất cứ người nào tôi thương .”

      “Vì ta bà?”

      “Quan tâm.” Richard DeBlass thốt lên từ ngưỡng cửa. “Roarke rất quan tâm đến Beth và tôi, và vài người chọn lọc khác. Còn tình ư? Tôi chắc ấy tự mạo hiểm với cảm xúc ổn định như thế.”

      “Richard.” Cơ thể Elizabeth chao đảo khi bà ta đứng lên. “Em ngờ tới.”

      “Bọn xong sớm.” Ông ta đến bên Elizabeth, phủ đôi bàn tay mình bàn tay vợ. “Lẽ ra em nên gọi , Beth à.”

      “Em ...” Bà luật sư sững lời, bất lực nhìn chồng. “Em hy vọng xử lý được mình.”

      “Em phải xử lý bất kỳ việc gì mình cả.” Richard vẫn phủ bàn tay mình bàn tay vợ trong khi quay sang Eve. “ là Trung úy Dallas?”

      “Vâng, thưa ông DeBlass. Tôi có vài câu hỏi và hy vọng dễ dàng hơn nếu đặt câu hỏi trực tiếp.”

      “Vợ tôi và tôi sẵn lòng hợp tác theo bất cứ cách nào chúng tôi có thể.” Ông ta vẫn đứng, cái tư thế mà Eve đánh giá là tư thế của quyền lực và cách biệt.

      có vẻ căng thẳng hay yếu ớt của Elizabeth trong người đàn ông đứng bên cạnh vợ kia. Eve hiểu ông ta nhận trách nhiệm che chở người vợ cũng như bảo vệ cảm xúc của mình với mức độ quan tâm ngang nhau.

      hỏi về Roarke,” Richard tiếp. “Tôi có thể hỏi tại sao ?”

      “Em bảo Trung úy là em cầu Roarke gặp Sharon. Để cố gắng...”

      “Ồi, Beth.” Với thái độ vừa mệt mỏi vừa cam chịu, ông ta lắc đầu. “ ấy có thể làm gì? Tại sao em lôi ấy vào vụ này?”

      Elizabeth lùi ra xa chồng, nét mặt đầy vẻ tuyệt vọng, khiến cõi lòng Eve tan nát. “Em biết bảo em bỏ mặc, rằng chúng ta phải để cho nó . Nhưng em phải cố thử lần nữa. Richard, có thể con liên lạc với ấy. Roarke có cách.” Lúc này bà ta bắt đầu nhanh, từ ngữ tuôn ra, vấp váp lên nhau. “Có thể ấy giúp được con mình nếu em cầu sớm hơn. Nếu đủ thời gian, những gì Roarke làm được là rất ít. Nhưng ấy có đủ thời gian. Con của em cũng thế.”

      “Được rồi,” Richard thào, đặt bàn tay lên tay vợ. “Được rồi.”

      Elizabeth lấy lại tự chủ, lùi lại, hít vào. “Trung úy, giờ đây tôi còn làm gì được ngoài việc cầu xin công lý?”

      “Tôi đem lại công lý cho bà, bà Barrister.”

      Elizabeth nhắm mắt, bám víu lấy câu đó. “Tôi nghĩ làm được. Tôi tin chắc điều đó, ngay cả sau khi Roarke gọi cho tôi để về .”

      ta gọi cho bà… để về vụ án?”

      ấy gọi để hỏi thăm chúng tôi... và để rằng ấy nghĩ bao lâu nữa đích thân đến gặp tôi.” Elizabeth gần như mỉm cười. “Hiếm khi ấy lầm. ấy bảo tôi thấy có năng lực, làm việc hiệu quả và dám dấn thân. đúng là thế. Tôi biết ơn có cơ hội để tự mình chứng kiến và biết rằng phụ trách điều tra vụ giết con tôi.”

      “Bà Barrister,” Eve do dự chỉ trong giây trước khi quyết định mạo hiểm. “Nếu tôi với bà Roarke là nghi can sao?”

      Mắt Elizabeth mở to, rồi điềm tĩnh lại gần như tức . “Tôi bước sai lầm khủng khiếp.”

      “Vì Roarke có khả năng giết người?”

      , tôi thế.” Nghĩ đến điều ấy lòng - dù chỉ trong khoảnh khắc - bởi nó được phát biểu bằng những lời lẽ khách quan. “ có khả năng làm hành vi vô nghĩa đúng. ấy có thể lạnh lùng giết người, nhưng bao giờ giết người có khả năng tự vệ. Roarke có thể giết người, tôi ngạc nhiên nếu ấy làm thế. Nhưng liệu ấy có làm những việc như kẻ nào đó làm với Sharon - trước, trong, sau khi đó? . Roarke .”

      ,” Richard lặp lại và bàn tay ta lại tìm bàn tay vợ. “ phải Roarke.”



      phải Roarke, Eve suy nghĩ lần nữa khi trở vào taxi và về ga xe điện ngầm. Thế quái nào mà Roarke cho biết ta gặp Sharon DeBlass vì thiện ý với mẹ của ? Còn những gì khác mà ta ?

      Tống tiền. Với lý do nào đó Eve xem Roarke là nạn nhân bị tống tiền. ta thèm để ý đến những gì được phát biểu hoặc phát sóng về mình. Nhưng tập nhật ký thay đổi mọi kiện khiến tống tiền trở thành động cơ thúc đẩy mới và đầy mưu mô.

      Chính xác Sharon ghi chép về ai, và những tập nhật ký trời đánh ấy ở đâu?

    4. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      Chương 9






      “Vụ cắt đuôi,” Feeney thốt lên khi ông ta nhồi nhét đồ ăn sáng tại quán ăn ở Trung tâm Cảnh sát. “Tôi thấy gã ra hiệu về phía tôi. Gã nhìn quanh tìm , nhưng có vô số dáng người. Thế là tôi lên chuyến bay chết tiệt ấy.”


      Feeney nuốt trọn món trứng hấp với đậu đen giả cà phê mà hề nhăn mặt. “Gã lên cùng chuyến bay nhưng ngồi ở khoang hạng Nhất. Khi bọn tôi xuống trạm chờ, và đó là lúc gã biết có ở đấy.” Ông ta chĩa cái dĩa về phía Eve. “Gã tức giận, vội gọi điện thoại. Thế là tôi vòng ra sau lưng gã, theo gã đến khách sạn Regent. Người ta thích tiết lộ bất cứ chuyện gì tại Regent. Chìa phù hiệu ra cả bọn họ đều khó chịu.”


      “Và ông lịch thiệp giải thích về bổn phận công dân.”


      “Đúng thế.” Feeney đẩy cái đĩa trống vào khe thùng rác tái chế, bóp nát cái ly và nhét tiếp theo sau. “Gã gọi vài cú - đến Đông Washington, về Virginia. Sau đó gã gọi cuộc nội bộ - đến sếp chúng ta.”


      “Khốn kiếp.”


      “Phải đấy. nghi ngờ gì nữa, sếp Simpson bấm nút cho DeBlass. Khiến ta phải thắc mắc là nút nào.”


      Trước khi Eve kịp bình luận, máy liên lạc của phát tiếng bíp. Eve rút máy ra và trả lời cuộc gọi của chỉ huy.


      “Dallas, đến Kiểm Tra. Hai mươi phút nữa.”


      “Sếp, tôi sắp gặp mật báo viên về vụ Colby lúc chín giờ.”


      “Xếp lại lịch trình.” Giọng ông ta lạnh nhạt. “Hai mươi phút.”


      Eve chậm chạp cất máy liên lạc. “Tôi đoán chúng ta biết trong những nút bấm.”


      “Có vẻ DeBlass chú ý đến .” Fenney theo dõi nét mặt của Eve. Chẳng tay cớm nào trong lực lượng lại xem thường bộ phận Kiểm Tra. “ xử lý chuyện đó ổn thỏa chứ?”


      “Ừ, chắc chắn rồi. Chuyện này trói tay tôi gần trọn ngày, Feeney. Làm ơn giúp tôi việc này. Hãy rà soát các ngân hàng ở Manhattan. Tôi cần biết Sharon DeBlass có két an toàn . Nếu tìm thấy gì ở đó mở rộng sang các thành phố khác.”


      “Có ngay.”




      Khu Kiểm Tra mở ra hàng loạt những hành lang dài, số lắp kính, số dựng lên các bức tường màu xanh nhạt vốn được cho là tạo nên cảm giác êm dịu. Bác sĩ và kỹ thuật viên mặc áo trắng - màu của trong sáng, và dĩ nhiên là của quyền lực. Khi Eve bước vào bộ cửa kính gia cố đầu tiên, máy tính lịch ra lệnh cho nộp vũ khí. Eve rút khẩu súng ra khỏi bao, đặt lên khay và nhìn nó trôi .


      cảm thấy mình khỏa thân thậm chí trước cả khi được hướng dẫn vào Phòng Kiểm Tra 1-C và nghe cầu cởi bỏ quần áo.


      Eve đặt quần áo lên chiếc ghế dài được cung cấp và nghĩ về các kỹ thuật viên theo dõi màn hình máy tính hoặc các loại máy khác với ánh sáng thầm lặng quét ngang cách ghê tởm và những ngọn đèn nhấp nháy đầy vẻ khách quan.


      Cuộc khám xét thể chất dễ dàng thôi. Tất cả những gì Eve phải làm là đứng dấu trung tâm trong căn phòng hình ống, quan sát các ngọn đèn kêu bíp bíp và chớp nháy trong khi cơ quan nội tạng và xương của được kiểm tra tìm khuyết điểm.


      Rồi Eve được phép mặc bộ áo liền quần màu xanh dương và ngồi xuống trong khi cỗ máy bẻ góc phía để khám mắt và tai. bộ máy khác, phát ra tiếng lách cách từ trong những khe tường, thực trắc nghiệm phản xạ tiêu chuẩn, về phần tiếp xúc cá nhân, kỹ thuật viên bước vào để lấy mẫu máu.


      Vui lòng ra cửa để Kiểm Tra 2-C. Giai đoạn 1 hoàn tất, Dallas, Trung úy Eve.


      Trong phòng kế bên, Eve được chỉ dẫn nằm chiếc bàn lót đệm để quét não. muốn bất cứ tay cớm nào mang khối u não xui họ nổ tung thường dân lang thang ngoài đường đây mà, mệt mỏi nghĩ.


      Eve quan sát các kỹ thuật viên qua lớp tường kính trong khi nón bảo hộ được hạ xuống đầu .


      Thế rồi trò chơi bắt đầu.


      Chiếc ghế dài được điều chỉnh sang tư thế ngồi và Eve được đưa vào thực tại ảo. Thực Tại Ảo đặt vào chiếc xe trong suốt cuộc đua tốc độ cao. thanh đủ loại bùng nổ trong tai : tiếng thét của còi hụ, tiếng la của những mệnh lệnh mâu thuẫn nhau từ truyền đạt viên của cuộc đua. Eve có thể thấy đó là đơn vị cảnh sát tiêu chuẩn, trang bị toàn phần. Quyền điều khiển xe là của Eve, phải ngoặt xe và lèo lái để tránh đè bẹp số người bộ mà Thực Tại Ảo tung vào đường chạy của .


      phần não bộ của nhận thức được rằng các chỉ số của được giám sát: huyết áp, nhịp tim, thậm chí cả lượng mồ hôi chảy ròng ròng da , lượng nước bọt liên tục tiết ra rồi lại khô khốc trong miệng . Nóng, nóng đến chịu nổi. Suýt chút nữa nhìn thấy chiếc xe chở thực phẩm kềnh càng di chuyển trong làn đường của .


      Eve nhận ra vị trí của mình. Những bến cảng cũ bên phía Đông. ngửi được chúng: mùi nước, mùi cá thiu và mùi mô hôi lưu cữu. Đám người vãng lai mặc đồng phục bảo hộ màu xanh tìm của bố thí hoặc tìm việc trong ngày. Eve bay qua nhóm người chen lấn giành chỗ trước trung tâm tìm việc làm nào đó.


      Đối tượng có vũ khí. Súng bắn lửa, lựu đạn tay. Bị truy nã tội giết người cướp của.


      Tuyệt, Eve nghĩ lúc nghiêng xe bay đuổi theo. Tuyệt cú mèo. đạp chân ga, đánh tay lái và đâm sầm vào tấm cản sốc của chiếc xe mục tiêu, tạo ra trận mưa tia lửa. luồng lửa phụt qua tai Eve khi gã bắn vào . Chủ nhân của chiếc xe bán hàng tạp phẩm di động và nhiều khách hàng của ta chúi người tránh họa. Những sợi bún bay tung tóe cùng những lời nguyền rủa.


      Eve đâm vào chiếc xe mục tiêu lần nữa, ra lệnh cho lực lượng hỗ trợ của khai triển thế gọng kìm.


      Lần này chiếc xe mục tiêu rung lên, lật nghiêng. Trong khi kẻ bị truy nã vật vã để điều khiển, dùng xe của mình ép xe gã dừng lại. Eve quát to lời xưng danh theo thủ tục, vừa cảnh cáo vừa nhảy vọt ra khỏi xe. Gã kia chui ra ngoài, nổ súng và bị Eve bắn hạ.


      Vũ khí của Eve làm nảy bật hệ thần kinh căng thẳng của gã. nhìn gã hốt hoảng, tè ướt cả quần rồi đổ sụp xuống.


      Eve chưa kịp hít hơi để định thần bọn kỹ thuật viên khốn kiếp quăng vào trường mới. Tiếng thét, những tiếng thét của bé ; tiếng rống điên loạn của gã đàn ông là cha của bé.


      Người ta dựng lại trường gần như hoàn hảo, sử dụng báo cáo của chính và các hình ảnh phản chiếu ký ức của mà họ lấy ra trong lần quét não.


      Eve buồn nguyền rủa họ nhưng giữ lại lòng căm ghét và nỗi buồn, và tự ra lệnh cho bản thân phóng nhanh lên cầu thang, bước trở vào cơn ác mộng của mình.


      còn tiếng thét của bé. Eve đập cửa, xưng tên và cấp bậc. Để cảnh cáo gã đàn ông bên kia cánh cửa, gắng trấn tĩnh gã.


      “Đĩ điếm. Bọn mày toàn đĩ điếm. Vào , đồ chó cái đĩ điếm. Tao giết mày.”


      Cánh cửa gập lại như giấy bìa cứng dưới cú húc bằng vai của Eve. vào trong phòng, rút vũ khí ra.


      “Nó giống như mẹ nó... y hệt con mẹ khốn kiếp của nó. Chúng cứ tưởng trốn thoát khỏi tao. Chúng tưởng chúng có thể. Tao chấn chỉnh. Tao chấn chỉnh tụi nó. Tao chấn chỉnh mày, đồ cớm đĩ.”


      trân trối nhìn Eve với đôi mắt chết mở to. Đôi mắt búp bê. Thân hình xíu, vô phương tự vệ bị đứt rời, máu loang thành vũng. Và giọt từ lưỡi dao.


      Eve ra lệnh cho gã đứng yên: “Mày, đồ chó, bỏ vũ khí xuống. Bỏ con dao khốn kiếp xuống!” Nhưng gã đàn ông vẫn xông đến. Eve gây choáng gã. Nhưng gã vẫn xông đến.


      Căn phòng bốc mùi máu, nước tiểu, thức ăn cháy khét. Những bóng đèn chao quá sáng, lóa mắt tới nỗi mọi vật, mọi vật đều sáng rỡ đến khó chịu. con búp bê thiếu cánh tay nằm chiếc ghế sofa rách toạc, bức màn che cửa sổ cong vẹo để ánh sáng đỏ bầm của đèn neon bên kia đường lọt vào trong phòng, cái bàn bằng nhựa đổ khuôn rẻ tiền lật úp, chiếc ti vi vỡ, màn hình rạn nứt.


      với cặp mắt chết. Vũng máu loang. Và ánh lập lòe sắc lẹm, nhớp nhúa của lưỡi dao.


      “Tao thọc ngược cái này vào cửa mình của mày. Y như tao làm với con bé.”


      Bị gây choáng lần nữa. Ánh mắt gã trở nên hoang dã mê dại vì chất “Zeus” tự chế, thứ hóa chất tuyệt vời biến con người thành thần thánh, với tất cả quyền lực và điên loạn đồng hành cùng những ảo giác bất tử.


      Con dao, với cái lưỡi sũng máu đỏ, rít lên.


      Và Eve hạ gục gã.


      Phát đạn rít xuyên qua hệ thống thần kinh gã sát nhân. Não bộ gã chết trước, thế nên thân xác gã co giật và run bắn trong khi mắt gã hóa thành thủy tinh. Kìm nén nhu cầu được thét lên, Eve đá văng con dao khỏi bàn tay còn co giật và nhìn đứa trẻ.


      Đôi mắt búp bê mở to trân trối nhìn Eve và bảo - lần nữa - rằng đến quá muộn.


      Ép buộc cơ thể của mình phải thư giãn, Eve để điều gì lọt vào tâm trí ngoại trừ bản báo cáo.


      Khu vực Thực Tại Ảo hoàn tất. Cơ quan nội tạng của Eve được kiểm tra lần nữa trước khi được đưa vào giai đoạn kiểm tra cuối cùng. Cuộc kiểm tra -đối- với chuyên viên tâm thần.


      Eve có gì chống đối bác sĩ Mira. Người phụ nữ này tận tụy với thiên chức của mình.


      Nếu mở phòng khám riêng, bà ấy có thể kiếm gấp ba lần khoản lương bổng nhận được từ Sở An ninh và Cảnh sát.


      Bác sĩ Mira có giọng êm ả, thoáng vẻ giai cấp thượng lưu New England. Đôi mắt xanh tử tế - và sắc bén. Ở độ tuổi 60, bà ấy quả là có vóc dáng của người ở tuổi trung niên nhưng trông hề xập xệ.


      Mái tóc màu nâu mật ấm áp của Mira được búi ra sau thành hình xoắn cầu kỳ nhưng rất gọn ghẽ. Bà mặc trang phục chỉn chu màu hồng với vòng tròn bằng vàng nghiêm nghị ve áo.


      , cá nhân Eve chẳng có gì chống đối Mira. Chỉ là ghét các bác sĩ tâm thần thôi.


      “Chào Trung úy Dallas.” Mira đứng lên từ chiếc ghế lõm màu xanh nhạt khi Eve bước vào.


      thấy có bàn giấy, máy tính. Eve biết, đấy là trong những mánh khóe để làm cho đối tượng thấy dễ chịu mà quên rằng họ bị quan sát gắt gao.


      “Chào bác sĩ.” Eve ngồi vào chiếc ghế do Mira chỉ định.


      “Tôi định uống trà. cùng uống với tôi chứ?”


      “Vâng.”


      Mira duyên dáng đến máy phục vụ, gọi hai tách trà rồi đem về chỗ ngồi. “ may khi cuộc kiểm tra bị hoãn, Trung úy.” Nở nụ cười, bà ngồi xuống, nhấp trà. “Quá trình có sức thuyết phục hơn và chắc chắn là có lợi hơn khi được tiến hành trong vòng hai tư giờ sau khi vụ việc xảy ra.”


      thể cưỡng được.”


      “Tôi được báo như thế. Những kết quả sơ bộ của đều thỏa mãn.”


      “Tốt.”


      vẫn từ chối tự thôi miên?”


      “Điều đó bắt buộc.” Eve ghét cái vẻ đề phòng trong giọng của mình.


      “Phải, đúng vậy.” Mira bắt chéo chân. “ vượt qua trải nghiệm khó khăn, Trung úy. Có các dấu hiệu mệt mỏi về thể chất và cảm xúc.”


      “Tôi theo dõi vụ khác, vụ án đòi hỏi nỗ lực. Tốn rất nhiều thời gian của tôi.”


      “Phải, tôi có thông tin đó. uống thuốc ngủ tiêu chuẩn chứ?”


      Eve nhấp thử món trà. Món này, như ngờ từ trước, có hương vị của hoa. “. Chúng tôi trải qua chuyện đó trước kia. Thuốc ngủ tùy ý và tôi chọn sử dụng.”


      “Vì chúng giới hạn mức kiểm soát của .”


      Ánh mắt Eve chạm ánh mắt bà bác sĩ. “Đúng thế. Tôi thích bị đưa ngủ, và tôi thích có mặt ở đây. Tôi thích bị cưỡng hiếp não.”


      quan niệm Kiểm Tra là loại cưỡng hiếp?”


      tay cớm nào có đầu óc mà nghĩ thế. “Chẳng thể chọn lựa, đúng ?”


      Mira giữ lại tiếng thở dài cho chính mình. “Kết liễu đối tượng, bất kể hoàn cảnh nào, đều là trải nghiệm đau buồn cho người cảnh sát. Nếu chấn thương ảnh hưởng đến cảm xúc, phản ứng, thái độ công việc của cảnh sát phải chịu tổn thất. Tôi muốn biết cảm nhận về chọn lựa của như thế nào và các kết quả.”


      Ước gì mình nhanh hơn, Eve nghĩ. Ước gì đứa bé giờ đây chơi đồ chơi thay vì bị hỏa táng.


      “Vì lựa chọn duy nhất của tôi là để cho gã xẻ tôi ra từng mảnh, hoặc ngăn chặn gã nên tôi cảm thấy quyết định của mình là đúng thôi. Tôi cảnh cáo và bị làm ngơ. Gây choáng hiệu quả. vậy, chứng cớ cho thấy gã rất có thể giết hại tôi nằm sàn nhà giữa gã và tôi trong vũng máu. Do đó tôi thấy vấn đề gì với kết cục đó.”


      bị rối trí vì cái chết của đứa trẻ?”


      “Tôi tin là bất cứ ai cũng rối trí vì cái chết của đứa trẻ. Nhất là với kiểu sát nhân hiểm độc giết người có khả năng tự vệ.”


      “Và có thấy nét tương đồng giữa đứa trẻ và bản thân ?” Mira hỏi . Bà nhận thấy Eve hít vào rồi ngăn mình dừng lại. “Trung úy, cả hai chúng ta đều biết rằng tôi nắm trọn vẹn lý lịch của . bị lạm dụng về thể xác, tình dục và xúc cảm. bị bỏ rơi khi lên tám.”


      “Điều đó liên quan gì...”


      “Tôi nghĩ việc có thể liên quan rất nhiều đến tình trạng tinh thần và cảm xúc của ,” Mira ngắt lời. “Trong hai năm từ tám đến mười tuổi, sống tại khu nhà công cộng trong khi người ta tìm kiếm cha mẹ . nhớ gì về tám năm đầu của cuộc sống, tên tuổi, hoàn cảnh, nơi sinh của .”


      Dù ôn hòa bao nhiêu ánh mắt Mira vẫn sắc bén và dò xét. “ được đặt tên là Eve Dallas và sau cùng được cho làm con nuôi. có quyền gì trong bất cứ những chuyện này. đứa trẻ bị bạc đãi, phụ thuộc vào cái hệ thống tàn nhẫn với theo nhiều cách.”


      Eve phải vắt kiệt ý chí để giữ cho ánh mắt và giọng được bình tĩnh. “Vì tôi, phần tử của hệ thống, bảo vệ được đứa trẻ. Bà có muốn biết tôi cảm thấy thế nào , bác sĩ Mira?”


      Đau đớn. Rã rời. Tiếc nuối.


      “Tôi cảm thấy mình làm tất cả những gì có thể. Tôi bước vào Thực Tại Ảo của bà và thực lại hành động ấy. Bởi vì chẳng thể nào thay đổi được điều đó. Nếu có thể cứu được, hẳn là tôi cứu bé. Nếu có thể bắt giữ được đối tượng, hẳn là tôi làm thế.”


      “Nhưng những vấn đề đó nằm trong tầm kiểm soát của .”


      Đồ chó cái vụng trộm, Eve nghĩ. “Việc kết liễu ấy nằm trong tầm kiểm soát của tôi. Sau khi áp dụng tất cả những tùy chọn tiêu chuẩn, tôi thi hành quyền kiểm soát của mình. Bà xem lại bản báo cáo. Đó là kết thúc gọn ghẽ, hợp pháp.”


      Mira gì trong lát. Bà biết kỹ năng của mình chưa bao giờ làm được gì hơn là cào vào bức tường bảo vệ bên ngoài của Eve. “Hay lắm, Trung úy. được giải tỏa để hồi phục nhiệm vụ hạn chế.” Mira giơ bàn tay lên trước khi Eve kịp đứng dậy. “Chuyện ngoài lề nhé.”


      “Là chuyện gì?”


      Mira chỉ mỉm cười. “Quả tâm trí rất thường xuyên tự bảo vệ nó. Tâm trí của từ chối thừa nhận tám năm đầu đời của . Nhưng những năm tháng đó là phần trong . Tôi có thể lấy lại chúng cho khi sẵn sàng. Eve này,” bà thêm bằng chất giọng êm ả, “tôi có thể giúp đối phó với chúng.”


      “Tôi tự tạo bản thân thành con người nay, và tôi có thể sống với nó. Có lẽ tôi muốn mạo hiểm sống với phần còn lại.” Eve đứng lên và bước ra cửa. Khi quay lại, Mira vẫn giữ nguyên tư thế y như cũ, chân bắt chéo, tay cầm chiếc tách xinh đẹp. Mùi hoa ướp còn vương vất trong khí.


      trường hợp giả thuyết,” Eve khơi mào và chờ đợi Mira gật đầu.


      phụ nữ có nhiều thuận lợi xã hội và tài chính lại chọn nghề đĩ điếm.” Trước cái nhướng mày của Mira, Eve nôn nóng rủa xả. “Chúng ta cần tô điểm thuật ngữ ở đây, bác sĩ ạ. ta chọn cách kiếm sống bằng tình dục. Khoe khoang chuyện đó trước mặt gia đình có địa vị xã hội cao, kể cả với người ông bảo thủ cực đoan. Tại sao?”


      “Khó mà tìm ra động cơ đặc trưng từ các thông tin quá tổng quát và sơ sài như thế. Điều rệt nhất là có thể đối tượng thấy giá trị tự thân của mình chỉ nằm trong kỹ năng tình dục. ấy hoặc là thích, hoặc là căm ghét hành vi đó.”


      Cảm thấy tò mò, Eve bước ra xa cánh cửa. “Nếu căm ghét nó, tại sao Sharon trở thành chuyên nghiệp?”


      “Để trừng phạt.”


      “Trừng phạt bản thân?”


      “Chắc chắn, và trừng phạt những ai gần gũi ấy.”


      Để trừng phạt, Eve trầm ngâm. Sổ nhật ký. Thư hăm dọa.


      gã đàn ông giết người,” Eve tiếp. “Hiểm độc, tàn bạo. Hành vi giết người gắn liền với tình dục và được tiến hành theo kiểu cách duy nhất, đặc trưng. Gã ghi hình, qua mặt được hệ thống an ninh tinh vi. bản ghi hình vụ giết người được gửi đến nhân viên điều tra. lời nhắn được để lại trường, lời nhắn hợm hĩnh khoác lác. Gã đó là thế nào?”


      cho tôi biết nhiều,” Mira than phiền nhưng Eve có thể thấy là bà rất chú ý. “Tài năng sáng tạo,” bà bác sĩ bắt đầu nêu ý kiến. “ kẻ lập kế hoạch, kẻ ưa nhìn cảnh tình dục. Tự tin, có lẽ tự mãn. đặc trưng, vậy là gã muốn để lại dấu ấn, muốn khoe khoang kỹ năng, trí tuệ. Trung úy, theo quan sát và năng lực suy diễn của tên sát nhân có ưa thích hành vi giết người của gã ?”


      “Có đấy. Tôi nghĩ gã say mê nó.”


      Mira gật đầu. “Vậy chắc chắn gã lại thưởng thức nó.”


      “Gã thưởng thức rồi. Hai vụ giết người, cách nhau đầy tuần. Gã chờ lâu trước khi ra tay tiếp, phải ?”


      biết chắc.” Mira nhắp trà như thể họ trò chuyện về những mẫu thời trang mùa xuân mới nhất. “Hai vụ giết người có liên quan theo cách nào khác hơn là thủ phạm và phương pháp ?”


      “Tình dục,” Eve trả lời cộc lốc.


      “À,” Mira nghiêng đầu. “Với tất cả công nghệ của chúng ta, những tiến bộ đáng kinh ngạc đạt được về di truyền học, chúng ta vẫn thể kiểm soát được đức tính và thói xấu con người. Có lẽ chúng ta quá nhân bản nên cho phép can thiệp. Đam mê là cần thiết cho tinh thần con người. Chúng ta biết điều đó vào đầu thế kỷ này khi ngành kỹ thuật di truyền suýt nữa tuột khỏi tầm kiểm soát. may khi số đam mê bị méo mó. Tình dục và bạo lực. Đối với số người, đấy vẫn là kết hợp hết sức tự nhiên.”


      Rồi Mira đứng lên lấy những chiếc tách và đặt xuống bên cạnh máy pha. “Tôi rất muốn biết thêm về gã đàn ông này, Trung úy ạ. Nếu có khi nào quyết định muốn có sơ lược tiểu sử, hy vọng đến với tôi.”


      “Vụ này là Mã 5 đấy.”


      Mira liếc trả. “Tôi hiểu.”


      “Nếu chúng tôi làm xong vụ này trước khi gã ra tay lần nữa, tôi có thể làm như vậy.”


      “Tôi sẵn sàng.”


      “Cảm ơn.”


      “Eve này, ngay cả những phụ nữ mạnh mẽ, tự lập cũng có điểm yếu. Đừng sợ chúng.”


      Eve chịu đựng ánh mắt của Mira thêm lúc. “Tôi có việc phải làm.”




      Cuộc Kiểm Tra khiến cho Eve dao động. tự đền bù bằng cách tỏ ra cáu gắt và đối nghịch với gã chỉ điểm, suýt làm mất đầu mối trong vụ án liên quan đến hóa chất buôn lậu. Tâm trạng của còn xa mới vui tươi khi trở vào Trung tâm Cảnh sát. có tin nhắn của Feeney.


      Những người khác trong ban biết chính xác Eve ở đâu trong ngày và hết sức tránh mặt . Hậu quả là Eve làm việc trong tình trạng đơn độc và phiền muộn suốt giờ đồng hồ.


      Nỗ lực cuối cùng của Eve là gọi điện thoại cho Roarke. ngạc nhiên hay đặc biệt thất vọng vì ta ở đó. để lại lời nhắn trong E-mail cầu cuộc hẹn rồi kết thúc giờ làm việc trong ngày máy tính.


      Eve dự định nhấn chìm tâm trạng của mình trong rượu rẻ tiền và nhạc xoàng xĩnh tại buổi trình diễn mới nhất của Mavis tại Sóc Xanh.


      Đó là quán nhậu, chỉ hơn quán “cóc” bậc. Ánh sáng lờ mờ, khách hàng cáu kỉnh, mức độ phục vụ thảm hại. Đúng là điều Eve tìm kiếm.


      làn sóng thanh chát chúa dội vào Eve khi bước vào. Mavis cố rít giọng lên át tiếng ban nhạc chỉ có mỗi chú nhóc xăm mình chằng chịt chơi trống.


      Eve cáu bẳn khước từ gã mặc áo khoác có mũ trùm mời vào uống rượu ở trong những phòng hút thuốc riêng biệt. luồn lách tìm lối đến chiếc bàn, ấn nút gọi món “screamer” và yên ổn ngồi xem Mavis biểu diễn.


      nàng đến nỗi tệ, Eve quả quyết. Cũng hay, nhưng khách hàng kén chọn. Tối nay Mavis vẽ sơn lên người, thân hình nhắn linh hoạt của ta là tấm vải bạt đầy vệt tung tóe và những đường sọc màu cam và tím, phớt những mảng xanh ngọc bích. Vòng tay và dây chuyền kêu lanh canh khi nàng uốn lượn quanh khoảng sân khấu dựng nổi. Dưới sân khấu bậc là đám nhân loại quay cuồng trong đồng cảm.


      Eve dõi mắt theo cái gói , niêm phong kín, được chuyền tay ở mép sàn nhảy. Dĩ nhiên là ma túy. Người ta thử gây chiến chống lại, hợp pháp hóa, làm ngơ, và kiểm soát chúng. Chẳng cách nào tỏ ra có hiệu quả.


      Eve buồn ra tay bắt giữ, thay vào đó giơ tay lên vẫy Mavis.


      Phần lời của ca khúc kết thúc - vốn nó là thế. Mavis nhảy ra khỏi sân khấu, ngúng nguẩy luồn lách qua đám đông và ném phịch bên hông vẽ sơn lên mép bàn của Eve.


      “Này, người xa lạ.”


      “Nhìn đẹp đấy, Mavis. Họa sĩ là ai?”


      “Ồ, gã tôi quen biết.” Mavis đổi thế ngồi, gõ cái móng tay dài hai phân lên mông bên trái. “Caruso. Thấy , làm cho tôi đấy. Nhận vẽ miễn phí để tên tuổi được lăng xê.” Mắt nàng tròn xoe khi hầu bàn đặt cái ly cao thon đầy ắp chất lỏng màu xanh sủi bọt trước mặt Eve. “ ly screamer? Cậu để tôi tìm búa đập cậu bất tỉnh tốt hơn ư?”


      “Hôm nay là ngày tệ hại,” Eve càu nhàu và nhấp ngụm chất gây sốc đầu tiên. “Chúa ơi. Mấy thứ này chẳng bao giờ khá hơn.”


      Cảm thấy lo ngại, Mavis nghiêng người xuống gần hơn. “Tôi có thể rời khỏi đây lúc.”


      , ổn thôi,” Eve liều mạng với ngụm nữa. “Tôi chỉ muốn kiểm tra quán của cậu diễn, xả hơi chút. Mavis, cậu sử dụng ma túy, phải ?”


      “Này, thôi .” Với tâm trạng lo lắng hơn là bị xúc phạm, Mavis lay vai Eve. “Tôi sạch , cậu biết đấy. số thứ rác rưởi được truyền tay nhau quanh đây nhưng đều là hạng xoàng. số thuốc gây khoái lạc, số an thần, ít miếng cao dán tâm trạng.” nàng thăm dò. “Nếu cậu định ập vào bắt giữ ít nhất cũng hãy thi hành vào đêm tôi nghỉ làm.”


      “Xin lỗi.” Khó chịu với bản thân, Eve xoa tay lên mặt mình. “Lúc này tôi tóm người được. Quay lại hát . Tôi muốn nghe cậu hát.”


      “Được. Nhưng nếu cậu muốn có bạn về cùng, cứ ra hiệu cho tôi. Tôi có thể thu xếp.”


      “Cảm ơn.” Eve ngồi yên, nhắm mắt lại. Quả là ngạc nhiên khi tiếng nhạc chậm lại, thậm chí dịu xuống. Nếu nhìn quanh như thế là quá tệ.


      Với hai mươi xèng, Eve có thể đeo kính kích thích tâm trạng, tự chiêu đãi mình bằng mấy thứ ánh sáng và hình ảnh hài hòa với tiếng nhạc. Nhưng vào lúc này thích bóng tối sau mí mắt hơn.


      “Nơi này hình như phải là hang ổ tội lỗi đáng giá với đâu, Trung úy.”


      Eve mở to mắt nhìn chằm chằm vào Roarke. “ theo dõi tôi đấy à.”


      ta ngồi xuống đối diện . Bàn tới nỗi đầu gối của họ chạm vào nhau. Cách điều chỉnh của Roarke là trượt đùi mình kề vào đùi Eve. “ gọi tôi, nhớ , và để lại địa chỉ này khi tắt máy tính.”


      “Tôi muốn cuộc hẹn chứ phải ông bạn bợm nhậu.”


      Roarke liếc nhìn ly rượu bàn, cúi xuống ngửi. “ định uống thứ có chất độc này đấy chứ hả.”


      “Quán này có rượu vang ngon và whisky lâu năm.”


      Roarke đặt tay lên tay Eve, đơn giản là để nhìn cau mày giật ra. “Tại sao chúng ta đến nơi nào đó có rượu nhỉ?”


      “Tôi cáu điên đây, Roarke. Hãy cho tôi cuộc hẹn thuận tiện tùy ý rồi biến .”


      cuộc hẹn vì điều gì?” nàng ca sĩ khiến Roarke chú ý. ta nhướng bên mày, ngắm Mavis trợn mắt và làm điệu bộ. “Nếu phải ca sĩ lên cơn tai biến tôi tin là ta ra hiệu cho .”


      Eve nhẫn nhịn liếc qua, lắc đầu. “ ấy là bạn của tôi.” Eve còn lắc đầu mạnh hơn nữa khi Mavis toét miệng cười và giơ hai ngón cái lên. “ ấy nghĩ tôi gặp may.”


      gặp may .” Roarke nhấc ly rượu lên và đặt xuống bàn bên cạnh, nơi có nhiều bàn tay khao khát giành giật lấy nó. “Tôi vừa cứu mạng đấy.”


      “Khốn kiếp...”


      “Eve, nếu muốn uống say ít nhất cũng phải với thứ gì đó để lại hầu hết lớp lót dạ dày cho chứ.” Roarke xem thực đơn, nhăn mặt. “Điều này có nghĩa là mua được gì ở đây.” ta nắm tay Eve khi đứng lên. “ nào.”


      “Ở đây tôi ổn cả.”


      Hết mực kiên nhẫn, Roarke cúi xuống đến khi mặt ta sát vào mặt Eve. “ thể là hy vọng đủ say để có thể tung vài cú đấm vào ai đó mà phải lo hậu quả. Với tôi, phải say sưa, phải lo lắng. có thể tung ra hết những ngón đòn của mình.”


      “Tại sao?”


      “Vì có vẻ gì đó buồn rầu trong mắt . Và điều đó tác động đến tôi.” Trong khi Eve còn bận đối phó với nỗi ngạc nhiên về lời phát biểu đó Roarke lôi đứng dậy, kéo về phía cửa ra.


      “Tôi về nhà đây,” Eve quyết định.


      , về.”


      “Nghe này, bạn...”


      Eve chỉ được đến thế trước khi lưng bị đẩy dựa vào tường và miệng Roarke ép chặt lên miệng . Eve chống cự. Hơi thở bị đánh bật ra khỏi Eve bởi tình huống bất ngờ, cả cơn thịnh nộ trong lòng lẫn cú sốc ham muốn giáng vào người như cú đấm.


      việc diễn ra nhanh chóng, chỉ vài giây trước khi miệng Eve được tự do. “Thôi ,” cầu, và căm thù giọng chỉ như lời thầm run rẩy của mình.


      “Bất kể nghĩ thế nào,” Roarke , gắng sức giữ bình tĩnh, “ có những lúc cần ai đó. Ngay lúc này là tôi.” Vẻ mất kiên nhẫn tỏa ra khắp người, ta lôi Eve ra ngoài. “Xe ở đâu?”


      Eve phác tay về phía cuối phố và mặc cho Roarke đẩy mình xuống lề đường. “Tôi biết vấn đề của là gì.”


      “Dường như là đấy. có biết nhìn ra sao ?” Roarke hỏi trong khi giật mạnh cửa xe ra. “Ngồi trong cái chốn đó, mí mắt nhắm lại với bóng tối bên dưới nó ư?” Hình dung việc lần nữa chỉ làm bùng cháy cơn giận của ta. Roarke đẩy Eve vào ghế rồi vòng sang bên kia xe để ngồi vào vị trí người lái. “Mật mã khốn kiếp của là gì?”


      Bị mê hoặc vì cơn giận vung ra như roi quất, Eve dịch người tới để tự mình nạp mật mã. Khóa an toàn được mở, Roarke nhấn nút khởi động và tách khỏi lề đường.


      “Tôi cố thư giãn,” Eve thận trọng thốt lên.


      biết cách,” Roarke vặc lại. “ giấu nỗi đau buồn nhưng chưa thoát khỏi nó. Eve, theo con đường thẳng tắp nhưng là con đường mong manh chết tiệt.”


      “Tôi được huấn luyện để làm điều ấy.”


      biết lần này va phải cái gì đâu.”


      Những ngón tay của Eve quắp lại thành nắm đấm bên người . “Còn biết.”


      Roarke im lặng lúc, che đậy những cảm xúc riêng của mình. “Chúng ta về nó sau.”


      “Tôi thích bây giờ hơn. Hôm qua tôi gặp Elizabeth Barrister.”


      “Tôi biết.” Bình tĩnh hơn, Roarke điều chỉnh cảm xúc theo nhịp xóc của chiếc xe. “ lạnh đấy. Mở máy sưởi lên.”


      “Máy hỏng rồi. Tại sao cho tôi biết bà ấy cầu gặp Sharon, chuyện với ta?”


      “Vì Beth cầu tôi giữ kín.”


      “Quan hệ của với Elizabeth Barrister là gì?”


      “Chúng tôi là bạn.” Roarke liếc xéo Eve. “Tôi có vài người bạn. Bà ấy và Richard nằm trong số đó.”


      “Còn Thượng nghị sĩ?”


      “Tôi ghét cái trò đạo đức giả, phô trương chết tiệt của lão,” Roarke bình thản trả lời. “Nếu lão được đảng phái của lão chỉ định tranh cử chức Tổng thống, tôi đặt tất cả mọi thứ tôi có vào chiến dịch tranh cử của đối thủ. Bản thân gã đó là ma quỷ.”


      “Roarke này, nên học cách ra những suy nghĩ của mình,” Eve đáp lại, thoảng nụ cười. “ biết Sharon viết nhật ký ?”


      giả định tự nhiên. ấy là nữ doanh nhân mà.”


      “Tôi về sổ ghi chép kinh doanh mà về nhật ký. quyển nhật ký riêng tư. Những bí mật, Roarke ạ. Tống tiền.”


      Roarke gì trong khi suy nghĩ về ý tưởng của Eve. “Được, được. tìm ra động cơ thúc đẩy.”


      “Điều đó còn để xem. Roarke này, có rất nhiều bí mật.”


      Roarke khẽ cười gượng khi dừng xe tại cổng vào cơ ngơi của ta. “Eve, nghĩ tôi là nạn nhân bị tống tiền ư? nghĩ rằng phụ nữ đáng thương, lạc lõng như Sharon có thể khai quật thông tin mà thể và lợi dụng nó để chống lại tôi?”


      đâu.” Điều đó đơn giản thôi. Eve đặt tay lên tay Roarke. “Tôi vào trong nhà với .” Chuyện này .


      “Nếu tôi đưa đến đây vì tình dục chúng ta ân ái. Cả hai chúng ta đều biết thế. muốn gặp tôi. muốn bắn loại vũ khí được sử dụng để giết Sharon và kia, phải ?”


      Eve thở hắt ra. “Phải.”


      “Giờ là cơ hội của .”


      Cổng mở ra. Roarke lái xe qua cổng.

    5. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      Chương 10






      Vẫn lão quản gia mặt trơ như đá hôm trước đứng chờ ở cửa. Ông ta cầm lấy áo khoác của Eve cũng với vẻ bất thuận mơ hồ như lần trước.


      “Làm ơn mang cà phê xuống phòng tập bắn,” Roarke vừa ra lệnh vừa dẫn Eve lên cầu thang.


      ta lại nắm tay Eve lần nữa nhưng quyết định đây là cử chỉ mang ít tính tình cảm, ta chỉ muốn đảm bảo chùn bước. Eve có thể bảo Roarke rằng quá tò mò nên đâu cả, nhưng thấy mình thích thú với vẻ khó chịu dưới cách ứng xử trôi chảy của ta.


      Khi họ lên đến tầng ba, Roarke nhanh nhẹn xem xét bộ sưu tập, chọn lựa các vũ khí mà rối rít hay do dự. ta vận hành những cổ vật với vẻ đầy kinh nghiệm và, Eve nghĩ, với quen tay.


      Người này mua vũ khí đơn thuần để sưu tầm mà còn để sử dụng. Eve tự hỏi liệu Roarke có biết điều đó có khả năng chống lại ta . Và liệu ta có quan tâm đến chuyện ấy .


      Khi những thứ được lựa chọn nằm yên trong túi da, Roarke tiến đến bức tường.


      Cả bàn điều khiển hệ thống an ninh và bản thân cánh cửa đều được giấu trong bức tranh vẽ cảnh khu rừng mà Eve hẳn bao giờ phát ra. Vật đánh lừa con mắt đó trượt sang để lộ thang máy.


      “Thang máy này chỉ đến số phòng được chọn lựa,” Roarke giải thích khi Eve cùng ta bước vào thang máy. “Tôi hiếm khi đưa khách xuống khu tập bắn.”


      “Tại sao?”


      “Bộ sưu tập của tôi và việc sử dụng nó được dành riêng cho những ai có thể đánh giá được nó.”


      mua từ chợ đen hết bao nhiêu tiền?”


      “Vẫn luôn là cớm.” Roarke toét miệng cười với Eve; và chắc rằng ta đùa. “Tôi chỉ mua từ những nguồn hợp pháp, tất nhiên.” Ánh mắt Roarke lướt xuống túi đeo vai của . “Chừng nào còn mở máy ghi .”


      Eve thể mỉm cười đáp lại. Dĩ nhiên mở máy ghi . Và dĩ nhiên Roarke biết điều đó. Vì muốn biết, Eve mở túi xách, lấy máy ghi ra và dùng tay tháo gỡ.


      “Còn bản sao lưu?” Roarke điềm nhiên .


      quá sức khôn khéo vì quyền lợi của mình.” Sẵn sàng mạo hiểm, Eve luồn tay vào túi. Bộ phận sao lưu mỏng tanh như giấy. dùng móng tay cái để khóa kích hoạt. “Còn của sao?” Eve liếc quanh khi thang máy mở cửa. “ cài hệ thống an ninh thanh và hình ảnh trong khắp mọi ngóc ngách ở nơi này.”


      “Dĩ nhiên.” lần nữa Roarke nắm tay Eve rồi kéo ra khỏi thang máy.


      Căn phòng có trần cao, mộc mạc cách đáng ngạc nhiên so với tính thích tiện nghi của Roarke. Các bóng đèn bật mở ngay khi họ bước vào, chiếu sáng những bức tường trơn màu cát, dãy ghế lưng dựa cao đơn giản, và những cái bàn để khay đựng bình cà phê bằng bạc cùng những chiếc tách sứ được bày sẵn.


      Lờ những thứ đó, Eve bước đến bàn điều khiển dài, đen bóng. “Cái này làm được gì?”


      số việc.” Roarke bỏ chiếc túi đem theo lên khu vực phẳng. ta áp lòng bàn tay vào màn hình nhận dạng. Có ánh xanh lấp lánh dưới bàn tay khi vân tay được đọc và chấp thuận, rồi các bóng đèn và mặt đồng hồ sáng lên.


      “Tôi có nguồn đạn ở đây.” Roarke ấn dãy nút. cái tủ trong chân đế của bàn điều khiển trượt mở. “ muốn những thứ này.” Từ cái tủ khác, ta lấy ra nút nhét tai và kính an toàn.


      “Chuyện này giống như, gì nhỉ, thú tiêu khiển phải ?” Eve vừa hỏi vừa điều chỉnh kính đeo. Cặp thấu kính , trong ôm lấy mắt ; nút nhét tai đính kèm vừa khít.


      “Phải. Như thú tiêu khiển.”


      Giọng của Roarke cùng với tiếng vọng mờ nhạt xuyên qua bộ phận bảo vệ tai Eve, nối kết bộ phận đó, phong tỏa phần còn lại bên ngoài. ta chọn khẩu 38 ly, nạp đạn.


      “Đây là quân khí tiêu chuẩn của cảnh sát vào giữa thế kỷ hai mươi. Đến thiên niên kỷ thứ hai cỡ nòng 9 ly được ưa chuộng hơn.”


      “Những khẩu RS-50 là vũ khí chính thức được chọn lựa trong cuộc Nổi dậy thành thị và vào thập niên thứ ba của thế kỷ hai mốt.”


      Roarke nhướng mày, hài lòng. “ làm bài tập.”


      “Đúng vậy.” Eve liếc nhìn vũ khí trong tay ta. “ vào tâm trí của kẻ giết người.”


      “Vậy biết rằng khẩu súng laser cài bên hông giành được chấp nhận của công chúng cho đến khoảng hai lăm năm trước đây.”


      Eve khẽ cau mày quan sát khi Roarke đóng khóa cơ bấm. “Khẩu laser NS cải tiến là quân khí chuẩn của cảnh sát từ 2023. Tôi thấy có bất kỳ vũ khí laser nào trong bộ sưu tập của .”


      Ánh mắt Roarke chạm ánh mắt Eve, trong đó có nét cười. “Chỉ là đồ chơi cho cớm thôi. Trung úy này, chúng là bất hợp pháp, kể cả với những người sưu tầm.” ta ấn cái nút. ảnh toàn ký lóe sáng bức tường phía xa, sống động đến mức Eve chớp mắt và lên gân trước khi trấn tĩnh được bản thân.


      “Hình ảnh xuất sắc,” Eve vừa thào vừa quan sát gã đàn ông to xác, vai bành cầm loại vũ khí mà xác định được.


      “Gã là bản sao của tên côn đồ tiêu biểu của thế kỷ hai mươi. Gã cầm khẩu AK-47.”


      “Đúng vậy.” Eve nheo mắt trước khẩu súng. Ấn tượng hơn trong những tấm ảnh và băng video mà nghiên cứu. “Rất được các băng đảng thành thị và hội buôn ma túy thời đại đó ưa chuộng.”


      loại vũ khí tấn công,” Roarke khẽ. “Được chế tạo để giết người. Khi tôi kích hoạt, nếu gã bắn trúng mục tiêu, cảm thấy cú giật . cú điện giật mức thấp, thua xa cú va đập dữ dội của viên đạn. Muốn thử ?”


      thử trước .”


      “Được.” Roarke kích hoạt. Bức ảnh toàn ký lao về phía trước, vung vũ khí lên. Các hiệu ứng thanh phát động ngay lập tức.


      Tiếng động như sấm xô Eve lùi lại bước. Những cảnh tượng tà dâm hỗn độn, thanh đường phố, tiếng súng nổ nhanh gây khiếp sợ.


      Eve ngắm nhìn, há hốc miệng khi hình ảnh phun ra thứ trông cực kỳ giống máu. Bộ ngực rộng dường như trào ra lênh láng máu trong khi gã đàn ông bay lùi lại. Khẩu súng tuột khỏi tay gã theo đường xoắn. Rồi cả hai biến mất.


      “Chúa ơi.”


      Có đôi chút bất ngờ vì mình phô diễn như đứa trẻ tại cửa hàng trò chơi điện tử, Roarke hạ vũ khí xuống. “Khó mà đặt vấn đề thứ như thế này có thể tác hại đến xương thịt ra sao khi mà ảnh thực.”


      “Có lẽ là .” Eve phải nuốt nước bọt. “Gã bắn trúng ?”


      “Lần này . Tất nhiên, khi chọi mà ta hoàn toàn tiên liệu được địch thủ chắng mấy khó khăn để có thể thắng cuộc.”


      Roarke ấn thêm nút và gã sát thủ xuất trở lại, nguyên vẹn và sẵn sàng. Roarke lấy tư thế với vẻ thanh thản và tự động, Eve nghĩ, của tay cớm kỳ cựu. Hay mượn từ của chính ta là kẻ sát nhân.


      Đột ngột hình ảnh nhào tới, và trong khi Roarke nổ súng những ảnh toàn ký khác nhanh chóng tiếp nối nhau xuất . gã đàn ông với khẩu súng trông rất tàn bạo, mụ đàn bà gầm gừ chĩa thứ vũ khí nòng dài - Eve xác định là khẩu Magnum 44 ly, đứa trẻ cầm quả bóng, vẻ mặt sợ hãi.


      Những hình bóng đó lóe sáng và nổ súng, chửi rủa, gào thét, đổ máu. Khi cảnh tượng chấm dứt đứa trẻ ngồi mặt đất, khóc lóc mình.


      chọn lựa ngẫu nhiên như vậy khó hơn,” Roarke bảo Eve. “Trúng vai tôi.”


      “Sao?” Eve chớp mắt, chú ý vào ta lần nữa. “Vai của .”


      Roarke toét miệng cười với . “Đừng lo, cưng. Chỉ là vết thương vào thịt thôi.”


      Tiếng tim đập thình thình trong tai Eve, cho dù tự trách sao mà phản ứng của mình lố lăng quá. “Roarke, đồ chơi quái lắm. Đúng là thời đại của trò chơi và niềm vui . thường xuyên chơi ?”


      “Thỉnh thoảng, sẵn sàng thử chưa?”


      Nếu mình có thể xử lý được buổi với Thực Tại Ảo, Eve quyết định, cũng có thể xử lý món này. “Được. Phát dạng ngẫu nhiên khác .”


      “Tôi ngưỡng mộ ở điểm này đấy, Trung úy.” Roarke lựa vũ khí, nạp đạn mới. “ vào trận ngay. Hãy thử tập dượt trước .”


      Roarke cho phát ra mục tiêu đơn giản - những vòng tròn và tiêu điểm. ta lui ra sau lưng Eve, đặt khẩu 38 ly vào tay , tay đặt tay. ta áp má vào má . “ phải ngắm mục tiêu vì khó mà cảm nhận được hơi nóng và chuyển động của nó như với vũ khí của .” Roarke điều chỉnh cánh tay của Eve đến khi ta hài lòng. “Khi sẵn sàng nổ súng, hãy siết cò, phải là bơm. Súng giật chút. êm dịu hoặc im lìm như khẩu laser của đâu.”


      “Tôi hiểu,” Eve thào. Xúc động vì tay của Roarke tay mình, vì sức ép cơ thể, vì mùi của ta quả là điều ngốc nghếch. “ quấy rầy tôi đấy.”


      Roarke ngoái đầu, vừa đủ để lướt môi mình lên dái tai . Dái tai Eve xỏ lỗ trông rất hồn nhiên, ngọt ngào như dái tai em bé.


      “Tôi biết. cần trụ vững hơn nữa. Phản ứng của là chùn bước. Đừng thế.”


      “Tôi chùn bước.” Để chứng tỏ, Eve siết cò. Tay giật mạnh, bực mình. Eve bắn lần nữa, rồi lần thứ ba, chệch tâm mục tiêu chưa đầy phân. “Chúa ơi, cũng cảm nhận được, phải ?” Eve xoay tròn đôi vai, thích thú vì cách chúng cùng xướng lên đáp lại thứ vũ khí trong tay .


      “Chơi thế này mang tính cá nhân hơn. Mắt tốt đấy.” Roarke có ấn tượng nhưng giọng điệu vẫn nhàng. “Dĩ nhiên bắn vào vòng tròn là chuyện, bắn người lại là chuyện khác. Kể cả hình ảnh mô phỏng.”


      thách thức ư? Eve ghi nhận. Được, sẵn sàng đón nhận thách thức. “Còn bao nhiêu phát đạn trong cái này?”


      “Chúng ta nạp lại cho đầy.” Roarke lập trình thành chuỗi. tò mò, và ta phải thừa nhận, cái tôi khiến ta chọn chuỗi khó nhất. “Sẵn sàng chứ?”


      Eve thoáng liếc nhìn Roarke, điều chỉnh thế đứng. “Rồi.”


      Ảnh thứ nhất là bà già nắm chặt túi xách mua sắm bằng cả hai bàn tay. Eve suýt nữa bắn bay đầu người ngoài cuộc nhưng ngón tay kịp khựng lại. chuyển động thoáng qua bên trái và bắn tên cướp trước khi gã kịp giáng ống nước bằng sắt vào bà già. thoáng nhói đau bên hông trái khiến Eve lại phải chuyển thế bắn và hạ gục gã hói đầu có vũ khí tương tự như của .


      Sau đó, các ảnh ảo tuôn ra nhanh hơn và gay gắt hơn.


      Roarke theo dõi Eve, tâm trí bị mê hoặc. , nàng nao núng, Roarke trầm ngâm. Ánh mắt ta vô cảm và lạnh lẽo. Ánh mắt của cớm. ta biết adrenalin của Eve tăng cao, mạch đập thình thình. Động tác nhanh nhưng trôi chảy và điêu luyện như khiêu vũ. Quai hàm Eve bạnh ra, bàn tay vững chắc.


      Ruột gan khuấy đảo, Roarke nhận thấy mình thèm muốn Eve. Thèm muốn cách tuyệt vọng.


      “Bị bắn trúng hai lần,” Eve gần như với chính mình. tự mở ổ đạn, nạp lại đạn theo cách thấy Roarke làm. “ lần vào hông, lần trúng bụng. Như thế là chết hoặc bị thương trầm trọng. Phát lần nữa .”


      Roarke giúp Eve rồi thọc tay vào túi và theo dõi hành động của .


      Khi kết thúc, Eve cầu ta cho thử kiểu súng Thụy Sĩ. thấy thích trọng lượng và phản xạ của loại này hơn. ràng thuận lợi hơn khẩu súng lục, Eve phản hồi. Nhanh hơn, phản xạ tốt hơn, lực bắn tốt hơn, nạp đạn lại chỉ trong giây lát.


      loại vũ khí nào tiện lợi trong tay Eve bằng khẩu laser, nhưng vẫn thấy cả hai đều có hiệu lực hoang sơ và khủng khiếp.


      Và mức độ thiệt hại do chúng gây ra, xương tan thịt nát, máu văng tung tóe, biến cái chết thành điều khủng khiếp.


      “Bị trúng phát nào ?” Roarke hỏi.


      Mặc dù những hình ảo tắt, Eve vẫn trân trối nhìn bức tường, các dư ảnh nô giỡn trong tâm trí . “. Tôi an toàn. Quả là có tác động tới cơ thể,” nhàng và đặt vũ khí xuống. “Để sử dụng những thứ này - để đối mặt với việc phải sử dụng chúng ngày này qua ngày kia, và biết rằng chúng có thể bị sử dụng để chống lại mình. Ai có thể đối mặt với điều ấy,” Eve tự hỏi, “mà phát điên chút chứ?”


      có thể.” Roarke tháo những tấm bảo vệ mắt và tai ra. “Lương tâm và tận tụy với bổn phận cần phải bình đẳng với bất cứ loại yếu đuối nào. vượt qua cuộc Kiểm Tra. phải trả giá, nhưng vượt qua.”


      Eve cẩn thận đặt bộ phận bảo vệ bên cạnh chỗ Roarke đặt. “Làm sao biết?”


      “Làm sao tôi biết qua Kiểm Tra hôm nay? Tôi có những mối quan hệ. Làm sao tôi biết phải trả giá?” Roarke chụm tay nâng cằm của Eve. “Tôi có thể thấy điều đó,” ta khẽ . “Trái tim đấu tranh với cái đầu. Tôi nghĩ nhận thấy đó là điều khiến quá giỏi trong công việc. Hoặc quá quyến rũ với tôi.”


      “Tôi cố quyến rũ . Tôi cố tìm gã đàn ông sử dụng những vũ khí mà tôi vừa bắn; phải để tự vệ mà vì thú vui.” Eve nhìn thẳng vào mắt Roarke. “ phải .”


      , phải tôi.”


      “Nhưng biết điều gì đó.”


      Roarke cọ lòng ngón cái lên nếp trũng cằm Eve trước khi buông tay xuống. “Tôi hề chắc là mình biết.” ta bước đến bên bàn, rót cà phê. “Vũ khí thế kỷ hai mươi, tội ác thế kỷ hai mươi với những động cơ phạm tội thế kỷ hai mươi sao?” Roarke chớp mắt liếc Eve. “Đó là ý kiến của tôi.”


      “Đấy là suy diễn khá đơn giản.”


      tôi nghe , Trung úy, có thể chơi trò suy diễn trong lịch sử , hay bám víu chặt cứng vào thời tại?”


      Eve cũng tự hỏi như thế, và học hỏi. “Tôi linh hoạt.”


      đâu, nhưng thông minh. Bất kỳ kẻ nào đó giết Sharon đều có kiến thức, thậm chí là cảm tình, hay có lẽ là nỗi ám ảnh về quá khứ.” Lông mày Roarke nhướng lên cách giễu cợt. “Quả tôi có kiến thức về số mảnh của quá khứ, và chắc chắn có tình cảm dành cho chúng. Còn nỗi ám ảnh?” ta nhún bên vai, vẻ bất cần. “ phải phán xét cho chính bản thân thôi.”


      “Tôi làm điều đó.”


      “Tôi chắc là thế. Chúng ta hãy lấy trang từ cách lý luận suy diễn xưa cũ, máy tính, phân tích kỹ thuật. Nghiên cứu nạn nhân trước. tin Sharon là kẻ tống tiền. Và điều đó thích hợp. ấy là phụ nữ đầy giận dữ, phụ nữ ngang ngược cần quyền lực. Và muốn được .”


      hình dung ra toàn bộ việc sau khi gặp ấy hai lần?”


      “Từ đó mà ra.” Roarke đưa cà phê cho Eve. “Và từ cuộc trò chuyện với những người biết Sharon. Bạn bè và đồng thấy ấy là phụ nữ mãnh liệt, lộng lẫy tuyệt trần nhưng lại kín kẽ. phụ nữ rời bỏ gia đình nhưng thường xuyên nhớ đến họ. người cuộc sống nhưng lại hay suy tư. Tôi nghĩ chúng ta nhúng tay khá sâu vào cùng vấn đề.”


      Cơn giận bùng lên. “Roarke, tôi biết nhúng tay vào vấn đề nào trong cuộc điều tra của cảnh sát.”


      “Beth và Richard là bạn của tôi. Tôi xem trọng tình bạn. Họ đau khổ, Eve ạ. Và tôi thích biết chuyện Beth tự trách bản thân.”


      Eve nhớ lại đôi mắt và tâm trạng đầy ám ảnh. thở dài. “Thôi được, tôi có thể chấp nhận điều đó. chuyện với những ai?”


      “Như tôi , bạn bè, người quen, bạn trong giới kinh doanh.” Roarke đặt cà phê sang bên trong lúc Eve nhấp cà phê và rảo bước. “Biết bao ý kiến và nhận thức khác nhau về cùng phụ nữ chẳng phải là kỳ quặc sao? Hỏi người này nghe Sharon là người chung thủy, hào phóng. Hỏi người khác ấy là kẻ đầy thù oán, mưu mô. Người khác nữa thấy ấy là kẻ nghiện tiệc tùng, bao giờ đủ sôi động, trong khi người khác lại bảo rằng Sharon thích những buổi tối êm ả chỉ có mình. Sharon của chúng ta quả là diễn viên xuất sắc.”


      ấy khoác những bộ mặt khác nhau dành cho những con người khác nhau. Điều đó cũng rất bình thường thôi.”


      “Bộ mặt nào, hoặc vai diễn nào giết chết ấy?” Roarke rút ra điếu thuốc, châm lửa. “Tống tiền.” Dáng vẻ trầm tư, Roarke thở ra luồng khói thơm. “Sharon hẳn phải giỏi chuyện đó. ấy thích sâu vào lòng người và có thể ban phát sức quyến rũ đáng kể trong khi làm như thế.”


      “Và ấy ban phát nó cho .”


      cách hào phóng.” Cái nụ cười bất cần đó lại lóe lên. “Tôi sẵn sàng để đổi thông tin lấy tình dục. Thậm chí dù Sharon phải là con của bạn tôi và hành nghề chuyên nghiệp ấy cũng quyến rũ được tôi theo cách ấy. Tôi thích mẫu người khác.” Ánh mắt Roarke hướng vào Eve lần nữa, có nét trầm ngâm. “Hoặc tưởng là mình thích. Tôi chưa hình dung được lý do tại sao mẫu người năng động, thôi thúc và nhạy cảm lại hấp dẫn tôi bất ngờ như thế.”


      Eve rót thêm cà phê, nhìn Roarke qua mép ly. “Lời đó tâng bốc được đâu.”


      có ý như thế. Mặc dù đối với người có thợ làm tóc rất thiếu thẩm mỹ và chọn lựa cách trang điểm chuẩn mực vẫn dễ nhìn cách đáng ngạc nhiên.”


      “Tôi có thợ làm tóc hay thời gian để trang điểm.” Cũng định hướng cuộc thảo luận về phía chúng. “Hãy tiếp tục suy diễn. Nếu Sharon DeBlass bị mưu sát bởi trong những nạn nhân bị ấy tống tiền Lola Starr có liên can ở điểm nào?”


      bài toán, phải ?” Roarke rít hơi thuốc vẻ trầm ngâm. “Họ có điểm chung nào khác ngoài lựa chọn nghề nghiệp. đáng ngờ nếu họ quen nhau hoặc chia sẻ thị hiếu chọn khách hàng. Tuy nhiên có người, ít nhất là thoáng qua, biết cả hai.”


      kẻ chọn cả hai.”


      Roarke nhướng bên mày, gật đầu. “ xác định hơn đấy.”


      “Ý là sao khi tôi biết mình lao vào chuyện gì?”


      Vẻ lưỡng lự của Roarke rất thoảng qua, được che đậy rất trơn tru, dễ gì nhận thấy. “Tôi chắc hiểu thứ quyền lực mà DeBlass có hoặc có thể sử dụng. Vụ tai tiếng vì cháu bị giết có thể làm tăng thêm quyền lực đó. Lão muốn làm Tổng thống, lão muốn áp chế những giá trị luân lý và tâm tư lên đất nước và xa hơn nữa.”


      lão có thể lợi dụng cái chết của Sharon về mặt chính trị? Bằng cách nào?”


      Roarke dụi tắt điếu thuốc. “Lão có thể tô vẽ cháu thành nạn nhân của xã hội, với nạn mua bán tình dục là vũ khí gây án. Làm sao thế giới cho phép mãi dâm hợp pháp, kiểm soát thụ thai toàn phần, điều chỉnh tình dục và hơn thế mà lại chịu trách nhiệm về hậu quả?”


      Eve có thể hiểu cuộc tranh luận nhưng lắc đầu. “DeBlass cũng muốn loại bỏ luật cấm vũ khí. bị bắn bằng loại vũ khí hẳn là được phép sử dụng dưới luật pháp hành.”


      “Điều đó làm cho án mạng trở nên ám muội hơn. Liệu Sharon có thể tự vệ nếu ấy cũng được trang bị vũ khí ?” Khi Eve dợm phản đối, Roarke lắc đầu. “Câu trả lời thành vấn đề mà chính là bản thân câu hỏi kia. Chúng ta quên các nhà sáng lập và những nguyên lý căn bản cho kiến thiết đất nước của họ rồi sao? Quyền trang bị vũ khí của chúng ta. phụ nữ bị giết trong chính nhà mình, giường của chính mình, nạn nhân của tình trạng tự do tình dục và có khả năng tự bảo vệ. Đạo đức suy tàn hơn, phải đấy, suy tàn hơn nhiều.”


      Roarke tản bước sang để tháo gỡ bảng điều khiển. “Ô, lý luận rằng giết người bằng súng lục là luật lệ đúng hơn là ngoại lệ khi mà bất cứ ai có mong muốn và tài chính cũng có thể mua được khẩu, nhưng lão ta lớn tiếng át giọng thôi. Đảng Bảo thủ thắng thế và lão là mũi giáo.”


      Roarke nhìn Eve tiêu hóa ý tưởng trong khi rót thêm cà phê. “ có chợt nghĩ có thể lão muốn tên giết người bị bắt chăng?”


      Bị mất cảnh giác, Eve ngước lên nhìn. “Tại sao lão muốn? Bỏ qua chuyện cá nhân, chẳng phải việc đó tặng thêm đạn dược cho lão sao? ‘Thằng cặn bã hạ cấp, đồi bại giết cháu đáng thương, lầm lạc của tôi’.”


      “Đấy là nước cờ mạo hiểm, phải ? Có lẽ thủ phạm là trụ cột thẳng thắn, tốt đẹp trong cộng đồng của lão mà cũng đều lầm lạc như nhau. Nhưng chắc chắn phải có kẻ giơ đầu chịu báng.”


      Roarke chờ đợi lúc, quan sát Eve cân nhắc mọi mặt. “ nghĩ ai quyết khiến chịu Kiểm Tra khi điều tra vụ này? Ai theo dõi từng bước chân , giám sát từng giai đoạn điều tra của ? Ai tìm hiểu lý lịch, cuộc sống riêng cũng như cuộc sống nghề nghiệp của ?”


      Người run rẩy, Eve đặt tách cà phê xuống. “Tôi nghĩ DeBlass gây áp lực về vụ Kiểm Tra. Lão tin tôi, hoặc chưa quyết định được là tôi đủ năng lực để đứng đầu cuộc điều tra. Lão cũng cho người theo dõi Feeney và tôi từ Đông Washington.” thở ra hơi dài. “Làm sao biết lão tìm hiểu về tôi? Vì tìm hiểu chăng?”


      Roarke phiền lòng với vẻ giận dữ trong ánh mắt hay lời lẽ buộc tội của Eve. ta thích như thế hơn là nỗi lo lắng mà người khác ở địa vị đó có thể thể . “, vì tôi theo dõi lão trong lúc lão theo dõi . Tôi quyết định là thấy hài lòng khi được tìm hiểu về ngọn ngành, dần dần thôi, hơn là đọc những báo cáo.”


      Roarke bước đến gần, lướt ngón tay qua mái tóc rối của Eve. “Tôi tôn trọng tính riêng tư của những người mà tôi quan tâm đến. Và tôi quan tâm đến , Eve à. Chính xác là tôi biết tại sao, nhưng lôi cuốn được điều gì đó từ tôi.”


      Khi Eve dợm lùi bước, Roarke siết chặt những ngón tay. “Tôi mệt mỏi vì mỗi khi mình có được khoảnh khắc bên , lại bày ra chuyện giết người giữa chúng ta.”


      “Có chuyện giết người giữa chúng ta.”


      đâu. Nếu có gì đó là điều mang chúng ta đến đây. Đó là vấn đề chăng? thể bỏ lại Trung úy Dallas đủ lâu để cảm nhận sao?”


      “Đó là con người của tôi.”


      “Vậy đó là người tôi muốn.” Mắt Roarke tối sầm vì nôn nóng thèm muốn. Nỗi thất vọng mà ta cảm nhận chỉ là với chính bản thân, vì bị thôi thúc cực độ đến nỗi ta có thể van xin bất cứ lúc nào. “Trung úy Dallas sợ tôi, ngay cả khi Eve có sợ.”


      Cà phê làm Eve hưng phấn. Đó là thứ khiến cho cơ thể quá kích thích với trạng thái thần kinh phấn khích. “Roarke, tôi sợ .”


      sợ sao?” Roarke xáp đến gần hơn, mân mê ve áo Eve. “ nghĩ chuyện gì xảy ra nếu bước qua vạch giới hạn?”


      “Quá nhiều,” Eve thầm . “ kể hết. Tình dục có vị trí cao danh sách ưu tiên của tôi. Nó làm ta xao lãng.”


      Vẻ tức giận trong mắt Roarke bật sáng thành tiếng cười. “Quả đúng là thế. Khi nó được làm tốt. Chẳng phải đến lúc em để làm cho em thấy sao?”


      Eve siết chặt cánh tay ta, mình có ý định tiến vào hay bước ra. “Đây là sai lầm.”


      “Vậy chúng ta phải làm cho nó đáng giá,” Roarke thầm trước khi miệng ta chiếm lấy miệng .


      tiến vào.


      vòng tay ôm quanh người Roarke, ngón tay luồn vào tóc ta. Thân xác va vào thân xác ta, run rẩy, trong khi nụ hôn trở nên thô ráp, rồi gần như là tàn bạo. Miệng Roarke nóng bỏng, gần như khắc nghiệt. Cú sốc của nó phát những ngọn lửa phản ứng thẳng đến trung tâm của Eve.


      Đôi bàn tay nhanh nhẹn, nóng vội của Roarke kéo áo Eve tuột khỏi quần jean, tìm kiếm làn da của . Để đáp lại, Eve trượt tay áo ta, liều lĩnh tìm đường qua lớp lụa là đến da thịt.


      hình dung cảnh tượng ta lôi Eve xuống sàn nhà, đưa bản thân mình vào trong Eve cho đến khi những tiếng thét của vang vọng như tiếng súng, rồi tinh khí phun ra như máu. việc nhanh chóng và mãnh liệt. Và kết thúc.


      Roarke giật ngược người, hơi thở run bắn trong phổi. Mặt đỏ bừng, môi mọng lên. xé vai áo .


      căn phòng đầy bạo lực, mùi khói súng vẫn còn làm khí hôi hám và vũ khí vẫn nằm trong tầm tay.


      phải ở đây.” Roarke nửa bồng bế, nửa lôi kéo Eve đến thang máy. Đến khi cửa mở ra ta xé toạc tay áo rách. Roarke xô Eve dựa vào bức tường phía sau khi cánh cửa đóng lại và lần mò với bao súng của . “Tháo cái vật quái quỷ này ra. Tháo nó ra.”


      Eve đập vào ổ khóa và để cho bao súng đong đưa trong bàn tay trong lúc loay hoay mở cúc áo của Roarke bằng bàn tay kia. “Sao mặc lắm quần áo thế?”


      “Lần sau .” Roarke giật chiếc áo sơ mi tả tơi sang bên. Bên dưới là chiếc áo lót mỏng, gần như trong suốt để lộ ra bộ ngực , săn chắc và núm nhũ hoa căng cứng. “Em muốn được chạm vào đâu?”


      làm tốt đấy.” Eve phải bấu tay lên vách tường để bị ngã quỵ.


      Khi cửa mở ra lần nữa, họ tan chảy vào nhau. Họ xoay vòng ra ngoài; răng của Roarke nhấm nhá dọc theo cổ họng . Eve buông rơi túi xách và bao súng.


      lướt nhìn căn phòng: cửa sổ rộng, những chiếc gương, những gam màu chìm. ngửi được hương hoa và cảm nhận tính đàn hồi của lớp thảm dưới chân. Trong khi loay hoay cởi quần của Roarke, Eve chợt nhìn thấy cái giường.


      “Chúa ơi.”


      Cái giường to đồ sộ, như hồ nước xanh thẫm màu màn đêm bao phủ bởi những thành gỗ cao có chạm trổ. Nó được đặt bục bên dưới cửa sổ kính vòm nhìn thấy trời. Đối diện phía bên kia là lò sưởi bằng đá màu xanh nhạt, ở đó gỗ thơm cháy lèo xèo.


      ngủ ở đây?”


      định ngủ đêm nay.”


      Roarke cắt ngang lóng ngóng của Eve bằng cách kéo lên hai bậc tam cấp trèo lên bục và đẩy ngã lên giường.


      “Em phải vào trụ sở lúc bảy giờ.”


      “Im , Trung úy.”


      “Được thôi.”


      Cười nửa miệng, Eve lăn lên người Roarke và gắn chặt môi vào môi ta. Năng lượng hoang dã, liều lĩnh bung nổ trong . Eve thể chuyển động đủ nhanh, tay đủ nhanh để thỏa mãn cơn thèm khát.


      Eve loay hoay tuột giày ống ra, để mặc cho Roarke lột quần jean của quá khỏi hông. làn sóng khoái cảm gợn qua người khi nghe thấy ta rên rỉ. quá lâu rồi Eve mới cảm nhận được sức căng thẳng và nóng bỏng của thể xác đàn ông - quãng thời gian rất dài rồi mới lại ham muốn.


      Nhu cầu được phóng thích thôi thúc và mãnh liệt. Ngay khi họ vừa khỏa thân, hẳn Eve cưỡi lên Roarke và hưởng thụ. Nhưng ta lật ngược tư thế, bịt những lời lẽ phản đối khó chịu của bằng nụ hôn dài, thô bạo.


      “Em vội gì thế?” Roarke thầm , luồn bàn tay xuống đỡ lấy ngực Eve và quan sát nét mặt trong khi ngón cái dịu dàng mân mê núm nhũ hoa. “ thậm chí còn chưa nhìn em.”


      “Em muốn .”


      biết.” Roarke bật người ra sau, vừa vuốt ve từ vai xuống đến đùi Eve vừa theo dõi chuyển động. Máu đập mạnh trong háng ta. “Dài, thon...” Tay Roarke nhàng bóp nặn ngực Eve. “. Rất gần như mỏng manh. Ai mà đoán được?”


      “Em muốn vào trong em.”


      “Em chỉ muốn thứ vào trong em thôi,” Roarke thào.


      “Chết tiệt,” Eve cất tiếng rồi rên lên khi Roarke ngụp đầu xuống ngậm bộ ngực .


      Eve oằn oại sát người Roarke, co rúm trong khi ta bú, thoạt đầu dịu dàng đến nỗi như tra tấn, rồi mạnh bạo hơn, nhanh hơn đến khi phải kìm nén tiếng thét. Tay Roarke tiếp tục lướt người Eve, kích động những ngọn lửa khao khát nho , đầy vị hương xa.


      Đó phải là những gì Eve quen thuộc. Tình dục, khi chọn để hưởng thụ, nhanh chóng, đơn giản và thỏa mãn nhu cầu căn bản. Nhưng lần này lại là những xúc cảm rắm rối, cuộc chiến trong cơ thể, cuộc hành hạ những giác quan.


      Eve cố gắng đưa bàn tay vào giữa họ, chạm đến Roarke ở nơi ta trải ra cứng và nặng áp vào người . Nỗi hoang mang thuần túy bùng lên khi Roarke khóa cổ tay Eve và đẩy tay lên đầu.


      “Đừng.”


      Roarke suýt thả tay Eve theo phản xạ trước khi nhìn thấy ánh mắt của . Đôi mắt hoang mang, thậm chí sợ hãi, nhưng cũng đầy thèm khát. “Em thể luôn luôn kiểm soát được đâu, Eve.” Trong khi , Roarke đưa bàn tay còn rảnh lên sờ soạng đùi . Eve run rẩy và ánh mắt lạc khi những ngón tay của ta vuốt ve làn da nơi nhượng đầu gối.


      “Đừng,” Eve thốt lên lần nữa, gắng lấy hơi.


      “Đừng cái gì? Tìm điểm yếu, khai thác nó chăng?” Để thử nghiệm, Roarke vuốt ve làn da nhạy cảm, lần những ngón tay lên hướng về nguồn nhiệt nóng, rồi quay lại. Hơi thở của Eve giờ đây hổn hển trong khi cố lăn ra xa khỏi ta.


      “Dường như quá muộn,” Roarke thào. “Em muốn thỏa mãn mà gần gũi sao?” ta bắt đầu chuỗi nụ hôn hở miệng, chậm rãi lên cổ họng Eve, lần xuống bên dưới trong lúc thân xác run rẩy như sợi dây điện trần trụi dưới cơ thể ta. “Em cần bạn tình cho chuyện đó. Và đêm nay em có người. muốn cho hoan lạc nhiều bằng nhận vào.”


      “Em thể.” Eve gắng sức kháng lại Roarke, hất tung, nhưng mỗi động tác điên cuồng lại chỉ đem đến cảm giác mới mẻ và tàn phá.


      “Buông thả .” Roarke điên cuồng muốn chiếm đoạt Eve. Nhưng vùng vẫy của để kiềm chế lại vừa thách thức vừa gây tức giận.


      “Em thể.”


      làm cho em buông thả, và xem điều đó xảy ra.” Roarke trượt ra sau người Eve, cảm nhận từng run rẩy và rung động cho đến khi mặt ta sát gần mặt lần nữa. Roarke ép chặt lòng bàn tay lên gò giữa hai đùi Eve.


      Hơi thở của Eve thoát ra thành tiếng rít. “Mẹ kiếp. Tôi thể.”


      dối,” Roarke khẽ, rồi trượt ngón tay xuống, lên người Eve, vào trong . Tiếng rên của ta hòa lẫn tiếng rên của Eve, nóng bỏng, ướt sũng, cố giữ lấy tự chủ, Roarke tập trung vào mặt Eve, vào thay đổi từ hoảng hốt sang sốc, từ sốc sang vô vọng đờ đẫn.


      Eve cảm thấy bản thân trôi , vùng vẫy chống lại nhưng lực kéo quá mạnh. Ai đó thét lên khi rơi ngã, rồi thể xác nổ tung bên trong. Trong khoảnh khắc, độ căng dữ dội, sau đó mũi giáo khoái lạc bắn vào , quá sắc bén, quá nóng bỏng. Mê mẩn, mất phương hướng, Eve rũ .


      Roarke phát điên.


      ta lôi Eve quỳ lên, đầu nặng nề ngả vai . “Lần nữa,” Roarke ra lệnh, nắm tóc Eve kéo ngửa ra sau và cưỡng đoạt miệng . “Lần nữa , khốn kiếp.”


      “Vâng.” việc diễn ra nhanh chóng. Nhu cầu giống như hàm răng nghiến bên trong Eve. Được tự do, đôi bàn tay chạy khắp người Roarke, thân xác trơn tru uốn ngửa ra để môi ta có thể nếm những nơi nó thích và cảm nhận điều đó.


      Cơn cực khoái tiếp theo của Eve gợn xuyên qua Roarke như những móng vuốt. Với tiếng gì đó nghe như gầm gừ, ta xô Eve nằm ngửa, nâng hông lên cao và thọc bản thân vào trong . Eve khép lại bọc lấy Roarke, quả đấm nóng bỏng, tham lam.


      Móng tay Eve cào lưng Roarke, hông nhấp nhô lên xuống trong khi Roarke đâm ngập vào. Khi đôi bàn tay yếu ớt của tuột khỏi bờ vai bóng nhẫy mồ hôi của Roarke ta trút bản thân mình vào trong Eve.

    6. ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :