1. QUY ĐỊNH BOX TRUYỆN SƯU TẦM :

    Đặt Title theo mẫu [Tên truyện] [dấu cách] - [dấu cách] [Tác giả] [Số chương]
    ----•Nội dung cần:
    - Hình minh họa (bìa truyện, hình ảnh,etc,...)
    - Nguồn
    - Tác giả
    - Tên editor +beta
    - Thể loại
    - Số chương
    Đặc biệt chọn canh giữa cho đoạn giới thiệu
    ---- Quy định :
    1. Chỉ đăng những truyện đã có ebook và đã được public trên các trang web khác
    2 . Chỉ nên post truyện đã hoàn đã có eBook.
    3. Trình bày topic truyện khoa học, bôi đen số chương để dễ nhìn
    4 . Cần có trách nhiệm post đến hết truyện. Nếu không thể tiếp tục post liên hệ Ad và Mod

  2. QUY ĐỊNH BOX EBOOK SƯU TẦM

    Khi các bạn post link eBook sưu tầm nhớ chú ý nguồn edit và Link dẫn về chính chủ

    eBook phải tải File trực tiếp lên forum (có thể thêm file mediafire, dropbox ngay văn án)

    Không được kèm link có tính phí và bài viết, hay quảng cáo phản cảm, nếu có sẽ ban nick

    Cách tải ebook có quảng cáo

An Independent Wife - Linda Howard ( 11c )

Thảo luận trong 'Truyện Phương Tây (Sưu Tầm)'

  • ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :
    1. lavendervs

      lavendervs Well-Known Member

      Bài viết:
      2,143
      Được thích:
      392
      Chương 6

      Tối đó trước lúc họ tới Sakarya Sallie đ ã lên giường rất sớm, mong rằng có thể ngủ đ ược vì chuyến bay kéo dài và chưa bao giờ có thể nghỉ ngơi được trong suốt chuyến . luôn quá căng thẳng, quá thoải mái, và giờ cảm thấy mất hết tinh thần với ý nghĩ cùng Rhy, khi mà mọi bản năng tự vệ trong hét l ên để giữ cho tránh xa nhất có thể, tất cả dây thần kinh của căng ra bởi lo sợ xen lẫn mong chờ. Điều đó y như việc vuốt ve con hổ xinh đẹp vậy, th èm muốn chạm vào thứ gì đó đáng cách quá liều lĩnh nhưng đồng thời lại biết rằng con hổ đó có thể giết ta chết. nhúc nhích cách dễ chịu giường, làm rối tung tấm ga trải giường và lúc chuông cửa réo lên phóng khỏi giường với ý nghĩ được cứu giúp và túm lấy áo choàng của mình, khoát lên vai lúc ra tới cửa. Vừa lúc bước tới đó sựng lại và “Ai thế?”

      “Chris,” giọng vọng vào và trán Sallie nhăn lại khó hiểu. ấy làm quái gì ở đây thế? vừa ở đường mới đây thôi mà, dưới điều hành của Rhy, nghi ngờ gì nữa, nhưng về thị trấn bữa trước rồi mà, và khỏe hơn khi gặp đủ lâu để lời chào nhanh gọn. Giờ hét lên như thể bị ốm vậy, hoặc là bị thương.

      nhanh chóng mở mấy cái khóa khác nhau cửa và mở cửa ra. Chris ngồi phịch sát cánh cửa, rồi đứng thẳng dậy, cho cái nh ìn thoáng qua khuôn mặt nhợt nhạt của .

      “Có gì ổn thế?” hỏi lập tức, nắm lấy tay áo rồi kéo v ào trong để có thể đóng cửa lại. rối ren với mấy cái khóa cửa lần nữa, sau đó trở lại với . đút tay sâu vào túi áo c ủa mình và đứng nhìn cách xa xăm.

      Sallie nín thở. Có ai đó bị giết sao? Đó luôn l à ý nghĩ đầu tiên của , nỗi sợ hải sâu thẳm nhất của . với tay nắm lấy nắm lại trong nỗi đau.

      “Chuyện gì vậy?” hỏi nhàng “Chris?”

      “Tôi biết là nó lại gây đau đớn nhiều thế,” r ên rỉ, giọng quá đến nổi khó mà nghe thấy . “Ôi chúa ơi, Sallie. Tôi hề biết được.” “Đó là ai?” thúc giục, tay siết chặt tay cách cấp bách, “Chris Meak er, nếu tôi - -“

      lắc đầu như thể bác bỏ điều đó, như bất chợt hiểu được những gì nghĩ. “,” nhát gừng. “ ai chết chốc đâu, nếu muốn tính tôi v ào. ấy bỏ tôi rồi, Sallie ơi.”

      Sallie nhìn chằm chằm, nhớ ra rằng y êu người phụ nữ muốn được những thứ giống như lần muốn có, người chồng bình thường, chu đáo về nhà hằng đêm, người cha của những đứa con v à thương chúng nó và ở xung quanh ngắm nhìn chúng lớn lên. điều hiển nhiên là người phụ nữ ấy thể n ào chịu sống với công việc của Chris được, với nhận thức được rằng mỗi chuyến công tác có thể là chuyến sau cùng của .

      Tất nhiên, có vài chuyến công tác nguy hiểm, nhưng đó là nghề nghiệp rủi ro – cao bậc nhất. cũng chẳng thể chịu nổi chuyện đó, ngừng lo lắng cho ng ười mà thương liều lĩnh được. Chỉ có cách gạt Rhy ra khỏi cuộc đời m ình mới có thể hoạt động lại.

      “Tôi có thể làm gì được?” hỏi với thông cảm thân mật, “Ch o tôi biết cách giúp . “Hảy bảo với tôi là tốt hơn ,” van nài, rồi giọng vỡ òa. “Sallie, ôm tôi . Xin hãy ôm tôi !”

      Vẻ mặt hoảng loạn của với khiếp sợ của rồi bắt đầu nức nở, sốc mạnh v ào bằng cánh tay thèm muốn và giữ khít chặt đến mức chẳng thể thở đ ược. Toàn thân run rẩy và vùi mặt xuống cổ , làm ướt cả tóc và cổ áo bởi nước mắt mặn nồng của .

      Những giọt nước mắt dữ dội tuôn ra từ v à quàng tay ôm lấy , trao cho những gì cầu, ai đó ôm lấy . hiểu đ ược những gì phải chịu đựng; Chúa kính , biết chính xác những gì mà phải trải qua. bị vậy với Rhy, cảm giác như thể làm tan nát cõi lòng chết lặng sau nỗi đau ấy. “ ổn thôi mà,” hứa cách tha thiết, bỏ hờ hửng trong lời của chính . “Tôi hiểu mà, Chris. Tôi bị vậy rồi.”

      trả lời, cánh tay nâng , giữ l ên khỏi sàn nhà.

      phát ra hơi thở sâu thẳm, run rẩy và ậm ừ, cố điều khiển bản thân.

      “Có Chúa biết gì tệ hơn được nữa,” thầm, rồi ngẩng đầu lên. Trong lúc đôi mắt màu nâu của , ướt át và nhem nhuốc hướng vào ánh mắt xanh ướt cùa , rồi sau đó nghiên đầu và ghì chặt miệng lên miệng , hôn với im lặng tuyệt đối... Sallie hiểu và hôn lại . hôn v ì bất kỳ lí do nhục dục nào cả; đó chỉ là cách vượt quá cách giao tiếp giữa ng ười, cầu vì thoải mái thôi. luôn mến Chris; lúc đó trở n ên quí . sâu đ ậm, xé ruột soi gan như dành cho Rhy, ngấu nghiến, thậm chí cả kiểu t ình cảm giữa đàn ông – đàn bà.

      đơn giản quí như đồng loại vậy. Tên đồng loại dễ bị tổn thương và cần đến nữa. chưa từng được cần tới trong cuộc đời mình trước kia, lệ thuộc cha mẹ mình; rồi tới lệ thuộc Rhy. Dĩ nhi ên là Rhy chưa hề cần tới rồi.

      Chris kéo đầu lại và thở dài; rồi thoải mái dựa trán mình vào trán . “Tôi có th ể làm gì đây?” hỏi, nhưng biết là chẳng trông mong đáp án n ào cả. “Chuyện này mất bao lâu vậy?”

      Giờ là lúc có thể trả lời rồi. “Tôi mất hai tháng trời trước khi tôi thậm chí có thể bắt đầu làm việc lại,” thành cho biết, còn nhăn mặt. “nhưng tôi vượt qua chuyện đó khó hơn bất kỳ chuyện gì mà tôi từng làm được trong đời mình đấy, cả trước đây và sau này cũng vậy.”

      “Tôi thể tin là làm được thế đâu.” rền rỉ.

      tranh cãi à?” Sallie hỏi, dẫn tới ghế sofa và lôi cho tới khi ngồi xuống cách nặng nề. Đầu ng ã ra sau mệt nhòa và bắt đầu . “ tranh cãi gì hết. có cả tối hậu th ư nữa là. Chúa tôi, nghĩ là ấy ít nhất cũng cho tôi lời cảnh báo à! Nếu ấy muốn xé ruột gan tôi ra th ì ngắm trúng ngay phát súng đầu tiên rồi đấy!”

      Ngồi cạnh , Sallie nắm lấy tay v à giữ nó. Với thông cảm với ai bị vậy, cảm thấy mình hiểu được những lý do của người phụ nữ vô danh của Chris. nghĩ ho àn toàn ổn để liều lĩnh cuộc sống v à lang thang trong khi kiên trì đợi ở nhà – nghĩ tới đau xót nhiều đến thế n ào về việc đón nhận cái chết của chưa? có nghĩ tới việc nổi đau vơi cho ấy nếu như ấy thình lình được báo là quay về được rồi? Đàn ông quá kiêu ngạo và ích kỷ, kể cả Chris luôn, cũng l à người giống kiểu như thế nhất mà từng gặp.

      thốt lên “Đừng có mong ai đó nhường nhịn chỉ bởi vì thể nhé. gây tổn thương cho nhau thôi. Đối mặt với nó . Tốt hơn là nên độc lập.”

      “Tôi chưa từng ai đó trước đây cả,” chống chế vô vọng. “ dễ d àng gì từ bỏ người mà lòng !”

      “Tôi làm được; mà tôi cũng đâu được chọn lựa đâu. ta bỏ tôi thẳng thừng trong tình huống của tôi.”

      Chris thờ dài và nhìn chằm chằm vào tấm thảm, và Sallie có thể đọc được nổi đâu nét mặt của . Chris luôn trông trẻ h ơn so với tuổi của , như thể cuộc sống lướt qua phớt lờ chạm vào vậy nhưng chưa bao giờ đụng chạm vào , lệch hướng khi tới thanh bình trong kiểu như ánh sáng chiếu vào gương vậy. Còn bây giờ trải nghiệm và trẻ thơ ấy biến khỏi mặt rồi.

      “Tên ấy là Amy,” bất chợt , “ ấy trầm tính, bẽn lẽn. Tôi đoán l à mình mất năm cơ may ở hành lang trước khi ấy làm gì khác hơn là mỉm cười với tôi khi tôi chuyện.. Rồi mất thêm năm nữa để mang ấy l ên giường-” dừng lại liếc nhìn , miệng trở nên thô lỗ, “Quên chuyện đó . Tôi thường xuyên hôn hít và kể cả đâu.”

      “Quên rồi,” Sallie đảm bảo với , “ có cầu hôn ấy ?”

      phải là chuyện đầu tiên đâu. Tôi chưa bao giờ muốn lập gia đình, Sal à, tôi là con sói độc, như đấy.” lắc đầu như thể hiểu nổi chính mình vậy. “Đó là cách tôi tránh né, chuyện kết hôn ấy. Vì thế cuối cùng tôi hỏi ấy và cố ấy òa khóc. ấy rằng ấy tôi nhưng ấy thể chịu nghề nghiệp của tôi, và ấy lấy tôi nếu như tôi đổi nghề. Quỷ , tôi công việc của mình! Mexican Standoff (*).” (* ngh ĩa là: tình huống mà ai trong cuộc có thể chiến thắng ràng.)

      “Và ấy lờ mất mát của bản thân,” Sallie thầm.

      ấy cũng thoái thác những cơ hội của bản thân.” tặng nụ c ười chế giễu,tự nhại lại. “ ấy trò vui khác với kiểu đành ông chín-tới-năm (* nine-to-five guy người làm việc từ chín giờ sáng và về nhà trước năm giờ chiều)

      . Tối nay ấy bảo với tôi là họ kết hôn vào cuối năm nay.”

      ấy có gạt vậy?”

      Chris lắc đầu. “Tôi nghĩ vậy. ấy đeo chiếc nhẫn kim cương.” Sau lúc ngồi im lặng Sallie thẳng thắng , “ lựa chọn, biết m à. có thể có Amy hoặc là công việc của , nhưng thể có cả hai được. quyết định xem cái nào là quan trọng nhất với và quên cái còn lại .”

      quên được người đàn ông của mình chưa khi đặt công việc của lên ta?” Chris vặt lại.

      nhằm rồi. Tôi nằm trong hoàn cảnh của Amy, phải của . ta đ ã đặt công việc của lên tôi,” Sallie . “Tôi đ ã chưa bao giờ quên được , nhưng tôi làm rất tốt mà đấy thôi. Cám ơn .”

      như vậy cho tới khi Chris mới nhận ra là cho những lời khuyên lạc đề, hoặc có thể là do Chris nhạy cảm, nhận thấy nét mặt v à suy nghĩ của có bất kỳ bằng chứng cụ thể n ào cả.

      Sau khi nhìn hồi đầy nghĩ ngợi thầm. “Là Baines, phải ? là người duy nhất bỏ rơi .”

      biểu kinh ngạc của đ ã cho biết câu trả lời, nhưng phải mất lúc mới đủ tập trung để thừa nhân. “Chính đấy. V à để tôi cho biết, lúc Rhy Baines bỏ , thương xót gì hết!”

      ta là thằng ngốc,” nh àng. “Nhưng muốn quay lại, phải vậy ?”

      lâu đâu,” Sallie đáp v ới cay đắng chạm v ào. “ chỉ muốn chơi lúc thôi.”

      Chris nhìn hồi lâu, đôi mắt nâu của h ướng tới khuôn mặt nhắn của c ô, lúc này cánh cửa chóp ngăn lại việc giải bày thêm bất cứ nổi đau nào bên trong nữa. Khi mà hiển nhiên là có gì để nữa, ngã về trước và lịch hôn , nhưng lần này hiến dâng thư giãn thay vì nhận lấy điều đó.

      Sallie nhắm mắt lại và để nụ hôn nấn ná lại, h ưởng ứng cũng chẳng khước từ nhưng để cho thời gian giãn ra khi miệng di chuyển miệng cách dịu dàng. chưa từng hôn kiểu như vậy trước đây, có đam mê, với tư cách người bạn. Tiếng chuông điện thoại the thé khiến Chris rút miệng về v à cùng với tiếng lẩm bẩm. “Xin lỗi.” Sallie vươn tới chỗ chiếc ống nghe màu vàng.

      Lúc trả lời cảm thấy báo động gai ng ười khi nghe giọng khản đặc hỏi han. “Em hoàn thành việc đóng gói hành lý chưa vậy?”

      “Tất nhiên rồi.” dứt khoát, cảm thấy bị xúc phạm về việ c nghĩ rằng phải kiểm tra .

      ấy nghĩ cái quái gì làm đây, đợi tới phút chót rồi ném mọi thứ c ùng nhau chắc? Bởi chuyện đó, và cũng bởi nét đặc thù ngoan cố hiển nhiên của phụ nữ, thêm, “Tôi chuyện với Chris,” có thể cả m nhận được im lặng nặng chịch đường truyền, sau đó tiếng lóp bóp tăng dần bởi giận dữ của Rhy b ùng vào . “ ở đó ư?” Cuối cùng rít lên, những từ ngữ gần như nổ tung khỏi môi . Sallie mường tượng ra trong đầu, hàm răng lộ ra gầm gừ, xương gò má cứng nhắc và hung tợn cùng với cuồng nộ của . Với đôi mắt xám phừng cháy, với m àu đỏ rực của những ánh lửa hấp háy trong nó. báo động gai người trong chuyển thành thứ gần như là khoái chí. “Tất nhiên là ấy ở đây rồi,” trả lời biết rằng mình đùa với nguy hiểm. làm gì nếu cơn thịnh nộ của Rhy thét lên mất hết kiểm soát nhỉ? Điều cuối c ùng muốn làm là gây ra bất kỳ phiền phức nào cho Chris. Nhưng bằng cách nào đó Rhy chọc tức đáp trả lại những hành động đó “Tôi bỏ rơi bạn bè mình chỉ vì bật lách chách mấy ngón tay đâu.” nghe mình đế thêm.

      Giọng giờ là tiếng gầm gừ rin rít gần như là quá để nghe “Khi bật lách chách thứ gì đó của mình phải là ngón tay đâu. Thoát khỏi ta , Sallie, và làm ngay tức khắc.”

      Lập tức nổi đóa “Tôi - -”

      “Ngay bây giờ,” rì rầm, “Nếu tới. đ ùa đâu, bé cưng. Thoát khỏi . Rồi quay lại với l à em làm xong.”

      Điên tiết ném ống nghe lên bàn và cất bước. từ, chẳng muốn Rhy nghe bất cứ chuyện gì với Chris, với cái nhìn bối rối mà nhận được, Sallie tiễn ra cửa, rồi kiễng chân và lịch hôn .

      “Tôi rất tiếc,” thầm “ ra lệnh cho tôi bỏ th ì tới đây và có bạo lực nữa.”

      Trong lúc Chris trông như già dặn của chính vậy, bên mày nhướng lên nhàng nhại lại. “Chuyện này nghe có vẻ nghiêm túc đấy, Sallie ơi, bạn thân ơi, tôi nghĩ bỏ qua khá nhiều về câu chuyện của đấy.”

      “Tôi thế à, nhưng chẳng ích gì để đào bới đống tro tàn cũ rích nữa đâu. ổn chứ?” hỏi, quan tâm ràng trong giọng và ánh mắt , và nhanh chóng ôm ch ặt . “Dĩ nhiên là ổn. chuyện với rất có tác dụng đấy. Hôn thậm chí c òn có tác dụng hơn.” tặng nụ cười gian xảo toe toét. “ ấy định làm tan nát tôi vì cái nhẩn, nhưng tôi định bỏ cuộc đâu. ấy khóc khi kể cho tôi nghe là ấy lấy người đàn ông khác, thế nên nó hẳn là vô vọng, đúng nào?”

      Sallie cười toét lại “Đừng có vô vọng với tôi.”

      lướt ngón tay lên má “Chúc vui vẻ ở Sakarya nhé,” trêu chọc, và thè lưỡi ra với .

      Sau khi rời khỏi cẩn thận khóa cửa và trở lại với tâm trạng điên tiết đầy hăm dọa với cái ống nghe điện thoại nằm đó chờ .

      ước gì để đợi thêm lát nữa, nhưng nó giống như liều thuốc khích thích quá liều : làm xong càng sớm, vượt qua càng nhanh

      Với ý nghĩ ấy, chộp điện thoại l ên và gần như là lầm bầm. “À, ấy rồi đấy!” “Chuyện gì khiến em lâu vậy?” quát - mệnh lệnh.

      “Tôi hôn chào tạm biệt ấy!” giận dữ trả miếng. “Và giờ tôi lời chào tạm biệt tới đây!”

      “Đừng gác máy,” thanh cảnh báo nh àng vang tới, “ cho Meaker vừa đủ thời gian về nhà, rồi gọi tới và chắc là ở nhà. Vì vậy em nên cầu nguyện là thẳng về nhà.”

      “Việc làm vớ vẩn của phát chá n rồi đấy.” đay nghiến, v à ném phịch điện thoại xuống, sau đó tháo nó ra luôn. B ước lẹ tới phòng mình cũng tháo điện thoại ra, nhưng phải trước khi nó kịp đỗ chuông.

      Càu nhàu giận dữ với chính mình về những gì muốn làm với Rhy Baines, dẫm mạnh lòng vòng bên trong căn hộ của mình mà bật đèn. Nếu trước đây là khó khăn giờ là nan giải. nóng bừng phẫn nộ chính đáng, ngạc nhi ên làm sao ai đó lại là kẻ đạo đức giả thế nhỉ. Nó hoàn toàn đúng với để tiếp tục việc ngoại t ình của cách trơ trẽn với Coral ngay trước mặt , nhưng có ý cho phép cũng được tự do. có nghĩa là muốn ngoại tình với Chris hơn muốn với ta, nhưng điều này quá xa vấn đề rồi.

      Rồi những suy nghĩ của quay lại v ới chuyến tới Sakarya. Sau tối nay Rhy có quyền hành cao nhất của , vẻ quyến rũ nhất của , và mất hết tinh thần khi nhớ lại điều đó trong quá khứ gặp bất kỳ khó khăn gì để đưa lên giường. May mắn thay, kể từ lúc phát ra đặc tính của , chỉ duy những lần hôn lúc họ ở văn ph òng nơi mà chưa đủ cơ hội cho màn quyến rũ; có nghi ngại là mình thành công trong việc chặn đứng theo cách khác. quá châ n để tự lừa dối mình ngay cả khi đó là đau thương. Rhy, nhưng th ậm chí nếu nữa vẫn muốn về mặt thể xác.

      Chỉ có kiêu hãnh cùng với nỗi sợ thâm sâu của nỗi đau lần nữa giữ tránh xa . Sau nửa đêm trước khi cuối cùng trôi vào giấc ngủ và chuyến bay tới Paris, trạm dừng chân đầu tiên của chuyến tới Sakarya, c huyến sớm. tái nhợt mệt mỏ i trước cả khi rời khỏi căn hộ gặp Rhy tại ga cuối.

      kiên quyết là cả khả năng thực cũng như khả năng có thể xảy ra, cả hai điều đó để giữ khoảng cách với và cho thấy là thể làm nao núng bởi ghen tuông giận dữ của vào đêm trước, nhưng ngay từ những quan điểm của khó để kiên định.

      Khi thấy bước về phía , Rhy cất b ước và đến gặp , lấy cái túi cỡ to khỏi tay và cúi xuống ấn nụ hôn ấm áp thoáng qua l ên môi . “Chào em,” th ầm, để cho cặp mắt xám tối của mình quét khắp cơ thể . “ thích em mặc chiếc váy. Em nên mặc thế thường hơn.”

      Thế là lờ chuyện tối qua rồi, phải nhỉ? Dù tính làm điều như thế cảm thấy bực bội bùng lên như thụi cho cú đấm vậy. Rồi nhún vai suy tính và cho cái nhìn lãnh đạm. “Tôi cho rằng mấy người Sakarya hứng thú với mấy cái váy hơn là những cái quần dài thôi.” thường mặc quần dài trong lúc lại vì cả thoải mái lẫn thuận tiện, nhưng suy cho cùng đặc thù của những chuyến công tác đ ã chỉ đóng gói những chiếc váy.

      Với chuyến bay này chọn cái váy màu be gọn , sát cánh, với kiểu viền cổ thuyền-trễ xuống, nhưng chiếc váy cũng có cái áo khoác có tay kết hợp, và giờ cũng mặc nó, mặc cho cái oi bức mùa hè ở thành phố New York vẫn thường thấy lạnh vào những buổi sáng sớm, và cũng học được kinh nghiệm là những chiếc máy điều hoà của máy bay phản lực quá lạnh đối với . cũng đổi kiểu tóc từ thắt bím bình thường sang búi gọn sau đầu. thể làm nhiều với tóc tai của mình được, bởi vì chiều dài của nó, nhưng vì những cuộc họp mang tính hình thức hơn nên luôn búi nó lên. “ cũng thích mấy cái váy hơn,” bình luận, nắm lấy cánh tay . “Em có đôi chân tuyệt đấy và thích ngắm nhìn nó. Em từng mặc váy rất nhiều, theo như nhớ.” Đúng rồi đó, nhắc tôi à, cay đắng nghĩ, nhưng rồi xoay sở để cho câu trả lời vẻ khách quan. “Lúc tôi bắt đầu làm việc tôi nhận thấy những chiếc quần d ài phù hợp hơn cho kiểu công việc tôi làm.” hỏi để thay đổi chủ đề , “ có vé chưa vậy?” “Mọi thứ dược lo rồi,” đảm bảo với , “Em có muốn tách cà phê trước khi chuyến bay thông báo ?”

      , cảm ơn. Tôi dùng cà phê trong lúc l ại.” thấy quan trọng để giải thích, rồi ngồi chỗ ghế bành.

      Cái nhìn rực lên trong đôi mắt xám của lúc ngồi đối diện cho c ô biết rằng Rhy hiểu lý do khiến chọn cái ghế sofa, nh ưng phớt lờ và tự tiêu khiển bằng cách ngắm nhìn cuộc diễu hành lúc sáng sớm của những người qua lại.

    2. lavendervs

      lavendervs Well-Known Member

      Bài viết:
      2,143
      Được thích:
      392
      6.2

      Chuyến bay của họ vào năm phút sau, và Rhy hoàn toàn tho ải mái khi loa phát lên số chuyến bay của họ. cất bước và nắm lấy cánh tay , rồi đột nhi ên tặng nụ cười kỳ hoặc. “Cái đế giày nhọn em mang kìa,” bình luận. “Em đứng tới cằm đấy...gần như thế.”

      “Chúng cũng là những đầu đạn nguy hiểm đ ấy,” , miệng cay nghiệt.

      “Vậy sao? Em lên kế hoạch sử dụng chúng nhằm v ào à?” hỏi, và trước khi có thể quay ngoắt miệng nghiêng đầu xuống và ghì chặt vào môi ,với nụ hôn khó nhọc, thèm khát mà khiến hụt hơi.

      “Rhy, xin đấy!” phản kháng, quyết tâm lẩ n trốn hưởng ứng quằn quại mà cảm nhận được mỗi khi chạm vào . “Chúng ta ở chỗ công cộng đấy!” “ có nhiều cơ hội để chạm vào em ở chỗ công cộng hơn là chỗ riêng tư, thế nên lợi dụng điều đó đây,” gầm gừ cảnh báo.

      “Đây là chuyện công việc!” rít lên, “Cố nhớ điều đó. Nó có ích lợi g ì cho tờ báo đâu nếu có phóng viên làm xấu chỗ công cộng.”

      “Chẳng ai ở đây biết em là phóng viên đâu,” trả miếng với nụ cười toe toét. “Thêm nữa, là sếp của em và bảo như thế là được.”

      “Tôi có những chuẩn mực, kể cả khi có, v à tôi ưa bị sờ xoạng! có tính bắt chuyến bay này hay là đây?”

      lỡ nó vì thế giới đâu,” lầm bầm, bắt kịp nghĩa khuấ t của và đỏ bừng lên. nghi ngờ gì nữa Rhy định hòa giải trong suốt chuyến này đây, còn song hành nhất quyết chặn đứng việc đó xảy ra. Marina bao giờ ngoảnh mặt với , chắc chắn, và khoái trá nghĩ tới vẻ điên tiết của Rhy khi mà thấy được làm ngơ .

      Nhưng vì lúc này đối mặt với chuyến bay d ài cùng thích chuy ện này chút nào. chỉ có có mặt của làm thêm căng thẳng, hành khách thoải mái cả trong hoàn cảnh tốt nhất. Trước khi họ bay tiếng đ ã lật sơ hết mấy cuốn tạp chí và làm dấu trang sách giải trí đọc m à mang theo bên mình, sau đó bỏ việc giải trò chơi ô chữ phức tạp. Khi bỏ qua nó v à thử đọc lại quyển sách của lần nữa Rhy vươn tới và nắm lấy tay .

      “Thoải mái ,” khuyên, chà sát ngón tay lên lòng bàn tay , m ột cử chỉ đảm bảo làm cánh xa thoải mái. “Đây là chuyến bay dài, còn em hay giật nảy như con bọ chét vậy. Em kiệt quệ trước khi ta tới được Paris, đừng chi đến Sakarya.” “Tôi phải là du khách giỏi,” thừa nhận. “Tôi giỏi ngồi y ên mà làm gì cả.” hoàn toàn chán ngấy, và khao khát cái bản viết tay của mình, nhưng lo may đánh mất nó, thế nên bỏ nó lại.

      “Cố chợp mắt ,” khuyên, “Em cần phải thế đấy.”

      “Tôi cũng chẳng thể làm nốt.” với nụ cười rầu rĩ. “Tôi chỉ căng thẳng về độ cao hợp lý mà tôi tin lắm là phi công ngủ đủ giấc và để cho ta điều khiền hết.” “ biết là em lại sợ độ cao đấy,” , và sùng lên.

      “Tôi phải sợ, tôi căng thẳng thôi. Khác biệt đấy. Tôi bay mọi lúc - -hoặc từng-và tôi gặp nhiều tình huống căng thẳng mà mất tự chủ. Tôi thậm chí còn thấy hớn hở với vài trường hợp trong số đó nữa là khác. Thực tế là, tôi thời với vài buổi học bay, nhưng đó lại là chuyện khác rồi tôi có thời gian để tiếp tục được.” “Em bận rộn quá,” với giọng kỳ hoặc. “Những th ành quả gì mà em có thêm kể từ sau khi chúng ta cắt đứt liên hệ vậy?”

      Dường như gợi lại điều đó và đột nhiên thấy tự hào là có rất nhiều thành công. Trước hết biết là đeo bám . “Tôi biết sáu thứ tiếng, ba lưu loát,” kể ra cách thờ ơ, “Tôi là thiện xạ, và tôi học cưỡi ngựa, tôi phải bỏ lại rất nhiều thứ mà tôi thử-bao gồm nấu nướng rồi may vá bởi lẽ tôi nhận ra l à chúng chán đến mức nào ấy. Còn gì khác nữa ?”

      mong là ,” tr ả miếng, miệng giật giật tr êu chọc. “Chả trách là Downey đưa em vào những tình huống dầu sôi vậy, em có thể lấn lướt ta đấy!”

      “Greg thể bị lấn lướt được, ấy vững như kiền ba chân vậy”. bênh vực cho biên tập của mình. “Và ấy ở chiến trận nếu ấy có thể.”

      “Thế sao lại thể? nhớ l à trong số những người giỏi nhất phải, nhưng đột nhiên tự rút lui, và chưa hề biết được lý do.”

      ấy bị bắn khá trầm trọng ở Việt Nam,” giải thích. “V à trong lúc ấy bình phục vợ chết vì chứng đột quỵ. Đó là cú sốc hoàn toàn, hết là báo trước nào, nhưng bất thình lình ấy qua đời. Họ có hai đứa con, trai v à , và đứa con quảng thời gian khốn khổ để chấp nhận cái chết của mẹ m ình, nên Greg quyết định ở nhà với bọn nhóc.”

      “Chuyện đó khủng khiếp,” Rhy nhận xét. “ ta nhiều về chuyện đó lắm.” “Nhưng kể cho em nghe à?” hỏi sắc bén.

      “Chút ít và vài lần thôi. Như tôi đấy, ấy nhiều về chuyện đó lắm.” “ nhà báo chiến trường cần gia đình. Tờ Pony Express số trước thông tin những tay đua xe là những tên mồ côi và có ràng buộc chuyện gia đình, và đôi lúc vẫn nghĩ nó đúng với phóng viên.”

      “Tôi đồng tình,” sắc bén, nhìn vào . “Điều đó giải thích tại sao tôi muốn có bất kỳ ràng buộc nào hết.”

      “Nhưng em phóng viên lâu được nữa đâu,” lầm bầm, những ngón tay dài của siết chặt quanh tay . “Coi nh ư đây là tác phẩm cuối cùng của em , vì sau lần này địa vị của em là Bà Rhydon Baines.”

      Ngay tức khắc Sallie rút tay khỏi v à nhìn vào những đám mây bao quanh họ. “ sa thải tôi sao?” phun ra cách giận dữ.

      làm vậy nếu như em ép . chịu được nếu em làm việc quá lâu vì em ở nhà hằng đêm với . Tất nhiên, khi chúng ta có con rồi muốn em ở nhà với chúng nó trong lúc chúng còn .”

      hướng đôi mắt xanh giận dữ của m ình vào , “Tôi sống với ,” chua chát, “Tôi chẳng thể nào sống cùng được và phải hơn nửa cuộc đời của chính tôi nữa. Ý nghĩ làm bà nội trợ lần nữa khiến tôi nôn thốc nôn tháo.”

      Miệng trở nên khắc nghiệt “Em tự lừa dối bản thân nếu nh ư em tin vào điều đó. Em thay đổi nhiều thứ, nhưng em chẳng thể thay đổi về cái cách mà em cảm nhận chuyện con cái. nhớ em trông ra sao khi em mang thai con chúng ta-”

      “Im !” tóe lửa, những ngón tay bóp chặt v ào lòng bàn tay mình vì cố đấu tranh để kiểm soát nỗi đau của về ký ức cái chết của con . “Đừng có về con tôi.” Thậm chí sau bảy năm vết thương mất vẫn còn đó và vẫn chưa lành lại, và để cho thanh thản của đời mình xót xa chút ít, mất sống.

      “Cũng chính là con trai của .” Rhy gắt gỏng.

      vậy ư?” thách thức, hạ thấp giọng xuống tránh người khác nghe thấy. “ ở đó lúc tôi sinh, và ít khi ở nhà suốt lúc tôi mang thai. chỉ vào vai người cha đẻ về mặt y học thôi. Sau đó , tôi tự mình làm lấy hết.” quay , kiềm chế nỗ lực cầm nước mắt lưng tròng khi nhớ tới con trai mình. chưa bao giờ nghe thấy nó khóc, chưa bao giờ trông thấy nó chờ đợi ở thế giới lạ lẫm mới mẻ m à nó bước vào, nếu vài tháng kỳ diệu mà cảm nhận được cử động của nó khi nó nhúc nhích và quay trở bên trong và nó là hữu đối với , con ng ười, và nó có cái tên. biết theo cách nào đó rằng bé trai, v à nó là David Rhydon Bainess, con trai của .

      Những ngón tay của Rhy siết chặt tr ên cổ tay đến mức những mảnh x ương mảnh khảnh của siết lại với nhau và nhăn mặt đau đớn “ cũng muốn nó,” gắt l ên, sau đó gần như đẩy cổ tay qua bên. Vài tiếng đồng hồ tiếp theo trở nên yên lặng. có thời gian nghỉ lại ở Paris và Sallie đoán là Greg thu xếp xong, bởi luôn sắp xếp mọi thứ chặt chẽ khi có thể, đôi khi việc dẫn tới lỡ chuyến bay khi m à chuyến đầu tiên chỉ là chút xíu rề rà. và Rhy hầu như kiểm tra hết các thủ tục khi chuyến bay tiếp nối của họ được thông báo và họ phải vội vã để kịp chuyến bay. Từ Paris lại là bảy giờ đồng hồ khác trước lúc họ hạ cánh xuống sân bay phản lực mới, đại ở Khalidia, thủ đô của Sakarya, bởi múi giờ thay đổi, thay v ì cơ thể họ chuẩn bị cho buổi tối, họ bị ném vào giữa ban ngày ở Sakarya.

      Mệt rã người và những giờ dài của họ tẩy sạch cách đáng kể g ượng ép giữa họ, và Sallie phản đối khi nắm lấy tay lúc họ băng qua đ ường nhựa tới chỗ sân bay cuối thấp, trải rộng. Cái nóng thể tin đ ược, và biết ơn vì che chắn của Rhy.

      mong cái khách sạn đó tử tế,” Rhy lẩm bẩm trong h ơi thở của mình, “Nhưng với cảm thấy lúc này, quan tâm nó trong th ế nào so với việc có thể đánh giấc.”

      biết cảm giác đó. Tình trạng mệt lử sau chuyến bay dài còn tệ hơn cả việc hoàn toàn ngủ nghê, nó là kiệt sức hoàn toàn. chắc chắc là nhỏm dậy để vật lộn với Rhy tại nơi mà ngủ!

      Họ thể tìm thấy ai đó biết tiếng hết, nh ưng vài người Sakarya được tiếng Pháp và cả lẫn Rhy biết thứ ngôn ngữ đó khá tốt. T ài xế taxi chở họ tới khách sạn, với lời phê bình khắc nghiệt Renault thứ tiếng Pháp thô thiển, v à từ những gì ta họ chốt lại được Khalidia trong tình trạng lan tràn bởi người phương Tây. Nhiều người châu Âu tới đây, cùng nhiều người châu Mỹ, có cả ng ười đàng ông với cái camera cỡ lớn, và có nghĩa là nhà Vua lên truyền hình Mỹ. ta cái tivi cho chính mình, nhưng ta thấy cái rồi, và ta nghĩ cái máy quay to xác ấy là cái dùng cho việc quay phim truyền hình.

      ta nhiều chuyện, dường như tài xế taxi thế giới này là vậy rồi mà, và tỏ ra kiêu hãnh với những tòa nhà mới lượm lặt diện bên cạnh kiểu kiến trúc cổ xưa bị thiêu đốt trắng toát bằng ánh mặt trời khắc nghiệt. Sakarya có kết hợp ý tứ của cổ x ưa và đại mà nhiều nước phát triển phô bày ra, với những chiếc limo lưa thưa lên xuống cùng đường xá sử dụng cho những con lừa. Những con lạc đ à vẫn được sử dụng để lại sa mạc Sakarya, nhưng hệ thống lại trái lại bởi trơn tru, tiếng rầm rú của động cơ phản lực của Bộ Chỉ Huy Quân Ho àng Gia Sakarya (Sakarya Royal Air Command).

      Quốc Vương được học tai Oxford nhưng dù cho có say mê về nền văn hóa châu Âu nữa, lẽ tự nhiên ông cũng là người thận trọng, hơn là chống lại thay đổi. Dân tộc Sakarya phải là dân tộc mới; nó được xác lập sau thời của Muhammad, và gia tộc của Al Mahdi giữ chế độ vua chúa hơn năm trăm năm. Có những truyền thống bám cội lâu đờiđể cân nhắc nơi mà Đại được xem xét và dành cho vùng chủ chốt nhất cuộc sống ở Sakarya xâm nhập vào như trước đây. Phương tiện cơ giới đường bộ tốt, nhưng người dân Sakarya lại mà có chúng trước đây và hài lòng nếu thình lình xuất những chiếc ôtô thêm nữa. Sân bay quá ồn ào và những người những chiếc phản lực lớn có nhiều thủ tục kỳ lạ. Tuy nhiên, cái bệnh viện mới đồ sộ là niềm tự hào còn trẻ con háo hức đến những mái trường mới.

      Người mà hoàn thành đại hóa này là người mà Marina Delchamp lấy, là Zain Abdul inb Rashid , bộ trưởng bộ tài chính của Sakarya và là người có ảnh hưởng lớn với Quốc Vương. gã da đen như tên bán hàng rong v ậy, với đôi mắt đen mun của chủng tộc , và tên trác tán kể từ hồi học đại học ở Châu Âu. Sallie tự hỏi biết Marina hay chỉ là bị hấp dẫn bởi mái tóc óng v àng đẹp đẻ của nàng. Zain Abdul ibn Rashid thương tinh thần hào phóng, phẩm chất tự nhiên của ấy ư? bâng khuâng nghĩ ngợi như con cáo, vì dễ cho người phương Đông gặp kẻ phương Tây được. cách biệt rộng lớn về văn hóa. D ù cho việc trao đổi thư tín theo đợt và quảng thời gian dài giữa những cuộc gặp giữa h ọ Sallie coi Marina là người bạn thân muốn ấy được hạnh phúc. trở nên quá mơ màng với những lo lắng của mình mà quên mất việc ngắm nhìn cảnh vật và bị giật nảy khi gã tài xế tiếng Pháp “Khách sạn Khalidia. đại và giàu có. Các bạn thích nó chứ, phải nào?” Xăm soi qua vai của Rhy Sallie thừa nhận có thích nó, đúng l à vậy. Khách sạn được bao phủ ở ba mặt bởi hàng cây được chăm sóc cẩn thận và vượt qua những cái cây là bức tường đá cao. Lối kiến trúc đại lắm; đáng lẽ là, mỗi kết quả đạt được để đảm bảo là khách sạn hòa hợp với khung cảnh xung quanh. B ên trong có thể cung cấp mọi tiện nghi đại, và thành khẩn mong nó thế, nhưng cái mặt tiền phía ngoài có thể là già cổ; nó ngăn nắp và sạch bóng ở mép ngoài, được dựng nên bởi những thỏi đá trắng lưa thưa, cùng với những cánh cửa sổ sâu vô tận.

      bắt kịp theo Rhy, Sallie thấy r õ là bị phớt lờ khi cố giải thích h ành lý nào là của và cái nào là của Rhy. cậu thanh niên hầu phòng mắt đen vận đồ phương Đông chỉ hướng chú ý tới Rhy, thậm chí chẳng buồn liếc tới , v à cũng nhận được tiếp đãi tương tự ở bàn lễ tân. Cậu thanh niên biến mất với hành lý của họ, và Rhy bỏ túi chìa khóa phòng. Khi họ bước vài bước khỏi bàn lễ tân Sallie bắt lấy tay Rhy. “Tôi muốn ph òng của riêng tôi.” khăng khăng, nhìn vào mắt .

      “Tiếc quá nhỉ. đăng ký cho chúng ta với tư cách là vợ chồng rồi và em mắc khó nhọc để thuyết phục ng ười Hồi Giáo để cho em ph òng khác đấy.” thông báo với thỏa mãn ràng, “Em biết là mình trông đợi điều gì khi vấn thân vào chuyến này rồi mà.”

      “Tôi phải gì đây để lấy được nó trong suốt lúc chỉ huy -” bắt đầu cáu tiết và cụt lủn cắt ngang, “Để sau . Đây phả i là nơi dành cho cuộc tranh cãi công khai đâu. Chấm dứt tình trạng gây rắc rối , tất cả những g ì muốn là cái vòi sen và vài giờ chợp mắt. Tin , em hoàn toàn an toàn bây giờ đấy.”

      chẳng tin , nhưng phải kiếm lại hành lý của mình thế nên theo vào thang máy, rồi ấn nút lên tầng bốn. Ngay cả khi mệt đuối cũng bị m ê hoặc của căn phòng làm nín thở và gần như chú ý thấy Rhy bo cho cậu thanh ni ên mang những chiếc túi của họ lên.

      chỉ có căn phòng rộng, nó được phân ra bằng những tấm sắt tinh luyện phức tạp ở hai khu vực, phòng khách dài ra phía trước và phòng ngủ dài về phía sau. ban công chạy dọc theo chiều dài căn phòng và nó được trang trí với hai cái ghế trắng bằng liễu gai cùng mấy tấm đệm lót mỏng mảnh. cái b àn uống trà đặt giữa hai cái ghế. Đứng ở ban công, có thể thấy cái hồ b ơi lớn bên dưới, nẳm giữa những cây cọ. V à thắc mắc biết phụ nữ có đ ược phép dùng hồ bơi nhỉ.

      Trở vào phòng, xem xét chiếc giường ngủ kiểu văng và mỉm cười với số lượng lớn những tấm thảm lót mà sắc khác nhau bên dưới. Sàn gỗ được trải lên bằng tấm thảm trông như đồ Thổ Nhĩ Kỳ nhưng cũng có khi là bản nhái được sản xuất hàng loạt. Nó tạo ra bất kỳ khác biệt nào hết, ấn tượng vẫn đáng kinh ngạc. Tất cả các khách sạn mà từng ở hoàn toàn thích cái này nhất. Thức ăn có thể là kinh khủng, phục vụ tận tình với tất cả những điều thấy, n hưng quý căn phòng này! Sau đó ngước lên và bắt gặp cái nhìn chằm chằm xuyến thấu của Rhy v à ửng lên. bỏ áo khoát ra và đôi vai căng ra dưới chất liệu của chiếc áo sơ mi trắng và trong tư thế đứng của , có điều g ì đó mách bảo với rằng báo động tới mọi cử động của . “Sao em tắm ?” đề nghị. “ gọi v ài cuộc để chắc chắn là mọi thứ được thiết lập cho buổi phỏng v ấn, mà có thể mất hồi.”

      muốn hơn bất kỳ thứ gì để chộp lấy hành lý của mình và tẩu thoát, nhưng biết Rhy trực chờ manh động thôi. phải qua mặt v à vẫn chưa chắc làm sao để xoay sở được chuyện đó nữa. Còn cái bồn tắm nghe như thiên đường ấy… “Được thôi,” đồng ý cách chán nản, nhặt chiếc vali l ên và xách nó vào phòng tắm được mở sẵn phía bên phải phòng ngủ, cẩn thận gài cửa lại sau lưng. Dù cho mệt mỏi của mình, phòng tắm làm cho thích thú. Nó có th ể được xếp thẳng vào hậu của người Thổ Nhĩ Kỳ với cái bể tắm đ ược lát gạch đen, , đồ khảm, đá quý lấp lánh sắc màu. cởi váy ra và cởi bỏ bộ đồ lót ẩm ướt của mình thở dài hài lòng với cảm giác mát lạnh của khí làn da ướt đẫm mồ hôi của . vặn cái v òi thủy tinh để nước chảy sang bồn tắm lớn rồi chảy vào với tiếng róc rách của làn nước mát lạnh mơ màng với ý nghĩ có được những người hầu hạ đợi giúp tắm rửa rồi chuẩn bị cho c ơ thể với nước hoa để sẵn sàng cho buổi tối huyền bí háo hức nào đó… rồi khi thực nhảy vào ý nghĩ rằng điên cuồng vì những điều đó mất, và đủ lo lắng lúc này mà cần có gã hầu tước nào giúp được được.

      bước ra khỏi bể tắm và lau khô mình; rồi cân nhắc nên mặc áo gì đây. Nếu đổi sang mặc đồ kiểu ngoài phố Rhy nhìn như con diều hâu thôi, nhưng chẳng có ý định lượn lờ trước khi vận cái áo ngủ đâu. Cuối cùng quyết đinh mặc cái áo đầm màu xanh ngọc Saphire, kéo nó qua người , rồi xõa tóc xuống và chải nó cách sơ sài. quá mệt mỏi để tết nó lại vì thế thả lỏng nó xuống. Sau đó nhặt mớ quần áo v à nơ cột rơi rớt của mình trong phòng tắm lên, mở cửa và mang vali ra ngoài. Rhy nghe điện thoại và hầu như nhìn về phía khi cất đồ đạc của m ình, cố cư xử như thể có ý ở lại vậy, lẩn thẩn quanh ph òng, đấu tranh chống lại cơn buồn ngủ hoành hành mạnh dần lên và lắng nghe khi Rhy chuyện với v ài người. Sau lúc che ống nghe lại bằng tay với , “Sao em thẳng v ào và ngủ chút ? biết mất bao lâu nữa?”

      chẳng muốn ngủ chút nào. Mọi bản năng gầm rú chống lại điều đó, nhưng thể bỏ khi mà quan sát được. Bên cạnh đó, quá mệt; xương cốt và bắp thịt nhức nhối bởi nhiều giờ ngồi máy b ay. có thể thư giãn vài phút cho đến khi Rhy buông điện thoại xuống mà. là người ngủ mơ màng, nghe thấy khi bước vào phòng tắm.

      kéo màn cửa lên tới chỗ ban công và làm cho căn phòng tối om trở nên lờ mờ sáng, sau đó trườn lên niệm của văng với tiếng thở d ài mê muội. duỗi thẳng hai chân đau nhói của mình ra, úp mặt lên gối và lập tức ngủ khò. lúc sau đó bị đánh thức khi có ai đó thầm “Nhích lên ,” nhích lên đến chỗ cơ thể ấm áp trượt lại cạnh . cách mơ hồ ý thức rằng mình nên tỉnh dậy nhưng cảm thấy quá thoải mái và tiếng kêu ro ro của chiếc máy điều hòa trung tâm chạy êm ái kéo trở vào giấc ngủ. khác biệt giờ giấc lộn xộn; lúc thức dậy th ì trời tối, nhưng mà ngủ được vài tiếng đồng hồ, vẫn còn choáng váng, nhìn đăm đăm vào cái vóc dáng l ờ mờ bước ra khỏi phòng tắm. “Ai vậy?” gọi, giọng yếu ớt, thể xóa sạch lớp màng nhện trong đầu . cũng chắc là mình ở chỗ nào nữa là.

      “Rhy,” giọng trầm mềm mại trả lời, “ xin lỗi đ ã làm em thức giấc, vừa lấy đồ uống. Em cũng muốn ly n ước chứ?” Điều đó nghe như thiên đường vậy và thầm đồng ý, sau đó bắt đầu nỗ lực sang tư thế ổn định. Chỉ trong chốc lát ly n ước lạnh đặt vào trong tay dốc cạn nó cách thèm khát, sau đó đưa nó lại cho . trả cái ly về phòng tắm khi đỗ xuống mấy cái gối và lơ mơ nghĩ rằng ắt phải có cặp mắt của con mèo vì mở bất kỳ cái đèn nào cả.

      Đúng lúc chiếc giường lún xuống dưới sức nặng của lần nữa nhớ ra rằng lên kế hoạch để lẻn và tim chao đảo sợ hải. “Khoan -” hổn hển trong cơn hoảng loạn, vươn người tới để xô ra và vô tình tay chạm phải phần cơ nhẵn nhụi ấm áp. Bị sốc, quên mất những gì muốn , thay vì vậy buộc miệng, “ có gì người hết!”

      Trong bóng tối phát ra tiếng cười khẽ trầm và chuyển người tới cạnh mặt , cánh tay mạnh mẽ của trượt lên quanh eo và vượt qua chống cự vô ích để kéo l ại sát cách khít khao.

      luôn ngủ trong tình trạng trần trụi…nhớ em?” trêu chọc , miệng phớt qua thái dương . Nhịp thở ngừng lại trong ngực mình, và bắt đầu run rẩy bởi áp lực sức nặng, ấm áp của cơ thể .

      Hương vị đàn ông của lấp đầy mũi và khiến cho mọi giác quan của bắt đầu b ơi lội. cách tuyệt vọng đấu tranh lại nhu cầu lớn dần của l à được ấn mình vào trong và để làm như muốn, đặt tay lên ngực để đẩy ra và thay vì nhận ra những ngón tay thon thả của mình kết dính với đám lông phủ ngực .

      “Sallie,” thầm khô khan, thăm dò và tìm kiếm môi trong bóng tối, và với tiếng rên rỉ nâng cánh tay mình lên để bám chặt vào ngực . biết là mình nên chống cự nhưng chuyện đó chưa bao giờ có thể được thậm chí vào ngay lúc này cũng thế, khi mà có những lý do chính đáng để chống cự lại , lần nữa hiểu đ ược cám dỗ của việc thỏa mãn hoang dại từ bỏ việc đẩy ra

      cũng bị đẩy ra được; cơ thể to lớn của run lên khi nâng miệng mình lên khỏi miệng , và những cái hôn lướt khắp khuôn mặt và đôi mắt của . cảm nhận được trượt xuống dây kéo của chiếc đầm v à kéo nó qua vai , túm nó l ại chỗ eo , sau đó đôi tay lắc l ư của thám hiểm cách khéo léo bầu ngực s ưng phòng lột trần. cách vô thức vùi mặt mình vào vai , rùng mình vì s ự thôi thúc nhục dục mà bị đánh thức, chẳng buồn chặn lại, hiểu r õ rằng thác loạn điên tiết nếu như dừng lại.

      cách dữ dội lột trần chiếc đầm ra khỏi v à ném nó sang bên, và khoảnh khắc trong có được minh mẫn khi quay lại b ên . Tay nắm lấy đôi vai lực lưỡng của rên rỉ nhát gừng, “Rhy…đừng thế. Chúng ta n ên.”

      “Em là vợ ,” thầm đáp, túm lấy trong v òng tay lần nữa và ấn sức nặng của lên . hổn hển bởi ngọt ngào của tiếp xúc nơi phần thịt trần trụi của . Sau đó chiếm hữu thèm khát mê muội của miệng lên miệng vét sách việc chống cự của , rồi hai cánh tay lại nâng l ên và bám chặt lấy .

      Điều đó như thể những năm tháng chia cắt ch ưa hề tồn tại vậy, cơ thể của họ quen thuộc lẫn nhau như trước đây vậy. Bám vào cơn lốc xoáy đê mê của chỉ có thể hưởng ứng , chỉ biết đáp lại niềm đam mê mà tự do dâng hiến dịu dàng, trừ màn dạo đầu, Rhy bao giờ là người tình dịu dàng cả. dữ dội, tế nhị, kích thích, hứng t ình cách cuồng nhiệt và chẳng thể nào ngăn cản nồng nhiệt tiếp đón việc làm tình với .

      Chuyện đó vẫn như trước kia thôi sao- đúng, nó còn hơn thế nữa; đưa vượt qua đúng mực, vượt qua quan tâm, vượt qua hiểu biết về bất kỳ thứ g ì trừ ra.

    3. lavendervs

      lavendervs Well-Known Member

      Bài viết:
      2,143
      Được thích:
      392
      Chương 7

      Sallie thư thả thức dậy, quá thoải mái v à thỏa mãn để từ bỏ giấc ngủ. cảm thấy ho àn toàn dẻo dai, lâng lâng, như thể bồng bềnh biển vậy. Cơ thể di chuyển lên xuống còn phía dưới đầu nhịp đập đều đặn dịu d àng cùng nhịp với con tim . cảm thấy hết sức kỳ diệu, hết sức an toàn…

      Tiếng chuông điện thoại réo l ên như gián đoạn kỳ cục tâm trạng hớn hở của lầm bầm tiếng phản đối. Rồi gi ường của nhúc nhích bên dưới bám chặt vào nó, đáng lẽ là những ngón tay của phải bám v ào tấm ga giường lại là làn da ấm áp, săn chắc. Mắt bừng mở và ngẩng phắt đầu lên lúc Rhy duỗi thẳng ra cánh tay vạm vỡ rồi nhấc ống nghe lên bàn cạnh giường.

      “Chào em,” thầm ngáy ngủ, giọng thậm chí c òn khàn hơn nhiều so với lúc hoàn toàn chưa tỉnh giấc. nghe lúc, “Cám ơn” rồi gác máy, sau đó, với tiếng thở dài, nhắm mắt lại lần nữa.

      Sắc mặt nóng bừng dần khắp má Sallie v à vội vàng trườn ra khỏi và kéo chăn che phủ cơ thể trần truồng của mình. bị cản trở di chuyển bởi cánh tay của , thứ m à siết chắt lấy , giữ nằm trong lòng ngực . Mí mắt cùng với cặp lông mi mỏng đen nhướng lên rồi quan sát đỏ bừng, rối b ù, vẻ đẹp ban-mai của với thỏa mãn hấp háy trong đôi mắt xám của .

      “Nằm đây,” khàn khàn ra lệnh. Tay tìm kiếm xuống sườn , vuốt ve làn da mềm mại của , và gừ gừ vào tai , “ cảm thấy như thể mình có con mèo con cuộn vào ngực vậy. Em hầu như nặng bằng gì hết.”

      cách cưỡng ép run rẩy trong thích thú bởi h ơi thở ấm áp trong tai , nhưng nỗ lực để giải phóng bản thân, lên tiếng, “Để tôi dậy, Rhy, tôi muốn mặc -”

      “Chưa đâu, bé ,” c ắt ngang, vén mái tóc dài của ra sau để ấn đôi môi v ào chỗ lõm bé sau tai . “Vẫn còn sớm mà, và chúng ta có gì quan tr ọng hơn để làm là đến với nhau lần nữa. Em là vợ cái cảm giác ấp em trong vòng tay của .” “ vợ ly thân,” nhấn mạnh, cố cúi đầu tránh đôi môi khăng n ài của . Thay vì vậy thấy bản thân chỉ nghiêng đầu xuống để chấp nhận lấn sâu h ơn nhiều nơi cổ họng . Tim bắt đầu đập thình thịch khi bắt đầu nhận thấy mạch đập ở sau cổ v à mút nó cách đói khát, như thể muốn hút cạn máu tươi ra khỏi người vậy. “Chúng ta ly thân hồi tối,” gầm gừ

      “Hồi tối…” Giọng lạc rồi lá t sau xoay sở để tiếp. “Hồi tối là kết quả của những kỷ niệm thôi, thu hút xửa x ưa, gì hơn đâu. Chúng ta chỉ vừa quay lại hồi xưa và hãy quên nó , được chứ?”

      thoải mái dựa vào mấy cái gối nhưng giữ nép sát vào . Ngạc nhiên với lời tuyên bố của dường như chẳng làm giận dữ, vì cười cách lười nhác với , “ tốt để đầu hàng bây giờ,” dịu dàng thông báo cho biết. “ thắng trong trận tối qua rồi.”

      gần như rúm ró đau đớn nghĩ về việc bỏ lần nữa, vẫn hiểu rằng chưa thể được hạnh phúc với bây giờ. để cho đầu m ình ngã vào vai và trong lúc cho phép mình thích thú với gần gũi của . mơn trớn lưng và bờ vai , nghịch với tóc của , như mọi khi, và trong khi vẫn có những ý nghĩ thực của mình ngẩng đầu khỏi nơi nương náu của bờ vai rộng lớn nơi và nhìn chăm chú cách nghiêm túc. “Vẫn được đâu,” thầm, “Cả hai ta đều thay đổi, giờ còn có những việc đáng cân nhắc khác nữa. Coral , Rhy à. chẳng thể quay lưng với ấy và làm tổn thương ấy như thế được-hay là là lên kế hoạch để giữ ấy bên cạnh vậy?”

      “Em là con mèo bé bỏng,” lười biếng nhận định, khi tay trở n ên âu yếm hơn thăm dò . “Luôn cào vuốt và khai hỏa, nhưng nơi nấp vững chắc và chịu được nếu em có chút cáu bẳn đâu. Đừng bận tâm về Coral. Em biết g ì về ta nào, dù là gì nữa?”

      thừa nhận “ ấy tới căn hộ của em, sắc sảo cảnh báo em rằng ngh iêm túc, rằng luôn theo đuổi ấy.” cố gắng lườn lách khỏi những ngón tay bạo dạn thám hiểm của và thay vào đó thấy được cọ xát da với da an h làm hụt hơi trong lúc.

      chửi thề trong hơi thở. “Đàn bà,” lầm bầm. “là tạo hóa sai lầm nhất trái đất này đấy. Đừng có tin ta, cưng ơi, Coral có b ất kỳ quan hệ gì với hết. làm những gì mình muốn với người lựa chọn-và ngay bây giờ chọn vợ mình-” “ dễ dãi vậy đâu,” khẳng định. “Xin , Rhy, đ ể em . Em thể khiến hiểu ra rằng lúc ôm em thế n ày- -”

      “Rồi tiếp tục ôm em,” ngắt lời . “Tóm lại l à thế này, em là của và em ở với . để em đ ược và mong là em đương v ới cái gã chụp hình đó bởi nếu thế nghĩ mình phải hạ sát thôi!”

      Mặt trắng toát, nhìn vào chằm chằm, vào cái đôi mắt đột nhiên hẹp lại cùng quai hàm bạnh ra của . phản ứng theo nguy ên tắc Hoàn Toàn Nguyên Thủy với ý nghĩ có người đàn ông nào khác chạm vào , và thình lình biết rằng ngu ngốc để nghĩ có dính líu với Chris. Đó chỉ là thách thức với thống trị hung bạo của Rhy, chả công bằng để lấy Chris l àm vật chống đạn, Rhy quá nguy hiểm, có thể gây th ương tích cho Chris và đó là lỗi lầm của .

      Mặt khác, chuyện đó ngược lại với khuynh hướng của vì để Rhy có được mọi thứ theo cách của , đặc biệt là sau chuyện tối qua. Rồi chắc chắn l à có mọi thứ theo cách của cho mà xem; trừ việc có phản kháng yếu ớt l àm được mà cố thử gạt ra tí nào. Cả cái nổ lực đơn lẻ hầu như được tính, bởi chẳng cố đẩy ra, chỉ ,” và hiển nhiên nó chỉ là dư hơi thôi Rhy chẳng chú ý gì tới nó hết.

      cũng chẳng thấy tự nguyện kể nghe bất cứ chuyện g ì về Chris cả. Chris là kiểu người điềm đạm, lười nhát kiểu nhộng trong kén c ùng với nhạy cảm riêng tư thầm kín. vẫn còn bị kinh ngạc khi tâm với , và từ chối việc tiết lộ chuyện tâm ấy chỉ vì thỏa mãn cho cái tôi của Rhy. vẫn chưa lời nào, và đột nhiên kiên nhẫn của Rhy vỡ vụn. Tay siết chặt lấy v à cuộn lại, mang lại với rồi gh ì chặt bên dưới . “Có lẽ em cần được xác nhận lần nữa em thuộc về ai,” thô bạo, miệng cứng nhắc đôi mắt ánh l ên giận dữ mà cũng hoàn toàn là giận dữ nữa.

      Tim của Sallie choáng váng khi cảm nhận được đôi chân lực lưỡng của tách chân ra, và biết là định làm tình với lần nữa. hoàn toàn ẩm ướt ở cái chỗ ấm áp tuôn trào trong và nhịp tim của từ ổn định nhanh chóng dồn dập. Nh ưng cả khi trượt tay mình vòng quanh cổ vẫn nghe bản thân mình chống lại cách đều đều, cách bướng bỉnh, “Em thuộc về mình, ai khác hết.”

      “Em là của , Sallie! Chết tiệt, em l à của đấy!” Với những từ ngữ gầm gừ hung tợn vang vọng vào tai mình bỏ qua cái quyền chiếm hữu đàn áp ấy và ngay cả đầu óc phản kháng mọi giác quan của lại quá mụ mị bởi những hoan lạc mà dâng cho ngăn những tranh chấp của với bản năng sở hữu m ù quáng nơi . , quá mãnh liệt đến mức sau bảy năm đăng đẳng, quạnh đụng chạm của , giờ đây vượt qua kháng cự của và còn làm tình với lần nữa, chẳng muốn gì hơn là chìm đắm trong riêng tư thân mật của họ.

      chẳng thể trao tặng tình , nhưng có thể cho điều này, và đó cũng là điều từng cho bất cứ người đàn bà nào khác. bám chặt vào bờ vai rộng của và kết hợp với những đòi hỏi cấp bách nảy lửa của c ùng với của riêng , và cuối cùng dịch chuyển khỏi và đổ sầm lưng xuống cả hai được thỏa mãn và rùng mình kiệt sức. thể chịu được khoảng trống giường ngăn cách họ Sallie tr ượt tới và cuộn mình tựa vào ngực , môi lần nữa ấn v ào cổ họng . Đột nhiên ngủ ngay như tắt ngọn đèn vậy, tay dính chặt vào ngay cả lúc ngủ, như thể chịu được để .

      Tỉnh dậy khỏi cơn gà gật của mình, Sallie ngọ nguậy, mở mắt và ngẩng lên thấy Rhy cũng vừa thức, mắt vẫn còn ngái ngủ. Nhưng ký ức về những buổi sáng cách đây nhiều năm lúc họ làm tình rồi ngủ tiếp làm cho cảm thấy kỳ hoặc như thể những năm tháng ngăn cách kia chưa hề tồn tại vậy.

      Tay vuốt tóc ra khỏi mặt, rồi vuốt ve m ơn man ôm ấp chiếc cổ manh mai của bằng những ngón tay săn chắc khỏe mạnh. “Em đ ã chưa cho biết,” thầm, “Em à?”

      nhắm mắt trong cam chịu. có tính c ương quyết gan lì. Nhưng có thể gì với đây? tin chăng hay thậm chí có chịu hiểu nếu cho biết cái cách quí Chris phải lãng mạn cũng chẳng phải là tình dục? Những ngón tay tay siết chặt cổ đầy cảnh báo và mở mắt ra, “Chris phải l à việc của ,” Cuối cùng , hướng cằm mình vào cáu kỉnh thô bạo cứng rắn của miệng , “Nh ưng em ngủ với ấy, vậy đó là những gì muốn chứ gì.”

      Im lặng sau cái thách thức và thú nhận đó được lúc, và khi tập trung tinh thần để quan sát tức khắc lần nữa bị váng vất bởi cái nh ìn trần tục thèm khát khuôn mặt . “Đừng có…Đừng có nh ìn em như vậy.” thào, lại khép mắt mình lại. “ muốn em,” khàn khàn, “ có em thôi. hài lòng bởi em tình nhân nào bây giờ vì muốn có bất cứ điều phiền phức nào ngán đường .” cách mệt mỏi lắc đầu “, vẫn ch ưa hiểu à. Chỉ vì em ngủ với ai có nghĩa là tiếp tục cuộc hôn nhân của chúng ta lần nữa được. Đối với cái lý lịch ấy, em ngủ với bất cứ ai trừ ra, nh ưng em chẳng muốn chung sống với nữa. Em cho rằng điều đó tốt. hiểu sao?” lấy cớ, “Em cần công việc của em như cần công việc của khi chúng ta kết hôn dạo đầu ấy. Em thấy vui vẻ gì để ở nhà và quét dọn bây giờ. Em cần nhiều h ơn, nhiều hơn cả những gì định cho. Em cần tự do của em.”

      Mặt căng ra khi chằm chằm nh ìn , ánh mắt bực dọc, “Đừng có bảo giao cho em chuyến công tác nguy hiểm n ào,” gầm gừ, “ thể. Nếu có bất cứ chuyện gì xảy đến với em và là người duy nhất bị ảnh hưởng vì tình thế của em, thể sống với chính mình nữa. Nhưng là vì chuyện công việc – có lẽ chúng ta có thể tìm ra thỏa thuận. Ta hãy xem đây là thử thách, để xem mình cùng nhau thể thế nào. Tất cả những gì trước đây chúng ta làm là làm tình. Mình hề tìm hiểu lẫn nhau như mọi người. Chúng ta ở lại đây trong ba ng ày nữa. Suốt lúc ở đây chúng ta chỉ h ãy hưởng thụ cùng nhau và suy tư về tương lai khi mà ta trở về nước. Chúng ta có thể xoay sở ba ngày cùng nhau mà có gây gổ được chứ?”

      “Em chẳng biết nữa,” thận trọng. cám dỗ h ưởng thụ ba ngày cướp mất hết mạnh mẽ của . hiểu Rhy, hiểu r õ ý tưởng về thỏa thuận của l à để vây lại khiến làm những việc theo cách của , nh ưng chẳng có gì có thể làm được trong lúc họ ở đây cả. liệu trước những cách tẩu thoát của mình, rồi ngay khi họ trở lại New York biết mình phải ra , nhưng lúc này …lúc này tại sao thể chỉ đ ơn giản bên cạnh chồng mình và thương ấy nhỉ? Ba ngày quá ngắn để lưu lại đủ những kỷ niệm đủ cho cuộc đời chăng! Tại sao thể nhận ra rằng họ hoàn toàn trái ngược nhau nhỉ?

      “Được rồi,” Cuối cùng chấp nhận. “Nhưng khi chúng ta về đừng có mong em xà vào . Em bắt vì thỏa thuận đó.”

      Miệng mạnh mẽ cong lại với khoái trá, “ ch ưa từng nghĩ nó có gì khác biệt hết,” châm chọc, những ngón tay lùa mạnh tóc ra sau đầu rồi đẩy xuống cho cái hôn của . Cái hôn bắt đầu đột ngột, sau đó th ì từ từ sâu hơn cho đến lúc họ dính chặt vào nhau trong cái nhu cầu lẫn nhau mà chỉ còn cách duy nhất là được thỏa mãn. Khi họ thay đồ để dự buổi họp nửa party, nửa báo chí m à Marina mở buổi khiêu vũ từ thiện trước. Sallie bị ấn tượng mạnh bởi điều ấy nghe có v è quen thế nào ấy, cũng kiểu thất bại cách đây nhiều năm lại m à họ phải bàn luận về chuyện đó.

      dùng phòng tắm trước, sau đó trong lúc trang điểm v à chải tóc, Rhy tắm và cạo râu. đợi cho tới lúc thoa son môi, rồi th ì túm lấy và hôn , làm lem luốc màu son ra ngoài mép môi, khẽ cười với mình khi vội vã quay lại gương để sửa nó lại. Hồi đó làm vậy bao nhiêu lần rồi nhỉ? chẳng thể nào nhớ nổi. Nó là phần trong cuộc hôn nhân của họ, và rồi bắt gặp ánh mắt của trong g ương biết rằng cũng nhớ lại, và họ mỉm cười với nhau.

      Cái áo dài chọn là lụa màu hoa hồng nhạt, kiểu đơn giản, vì thiếu vóc người của cho bất cứ thứ gì phù phiếm cũng trông nh ư con búp bê. Màu da càng tôn thêm ánh mắt xanh thẫm cùng mái tóc đen huyền bóng loáng của và Rhy nhìn với am hiểu sắc bén đàn ông khi kéo khóa giúp .

      cho là an toàn đ ối với em bước ra khỏi căn phòng này đâu.” cúi xuống rót vào tai . “ vài gã bảnh bao hoang dã nẫng em và đưa em tới sa mạc, còn phải bắt đầu cuộc chiến để giành lại em lần nữa.”

      “Gì cơ? Và làm hỏng câu chuyện đẹp đẽ á?” nhại lại, bắt gặp mắt trong gương, “Em chắc là mình có thể tẩu thoát, và chỉ nghĩ về cuốn sách hay h o đến thế nào được tạo ra!”

      cười,” cách chọc ghẹo, “Nh ưng biết kiểu nguy hiểm trực tiếp mà em đối mặt, và nó gần như đe dọa làm máu đông lại đấy. Đối với đó chỉ là liều lĩnh với chỗ nấp của và lại là chuyện hoàn toàn khác với em bị lâm vào nguy hiểm.” “ đâu,” phản đối, nghiêng người về trước ngắm nghía ngón tay dưới cặp mắt mình và lau vết bẩn xíu trong khi thông báo, “Lúc chúng ta ở với nhau tr ước đây, em thấy khiếp sợ việc bị thương và em gần như chết điếng lúc bị bắn. Giờ em có thể hiểu được cái gì thúc trở lại chiến trường ngay khi có thể, bởi em cũng trở n ên nghiện cái thứ kích thích đó đây.”

      “Nó nhạt dần thôi,” , gần nh ư nhàm chán vụt khuôn mặt cứng rắn của , “Mạo hiểm gần như biến thành nhàm chán, và ý nghĩ được ngủ cùng chiếc giường hơn là vài ngày trong nơi huyên náo gắn với lôi cuốn. Những cái rễ cây chói chặt em xuống đâu, cưng à, chúng có thể giúp em trưởng thành thêm đấy.”

      “Điều ấy đúng, nếu như cái bình đủ lớn để trở nên bị giới hạn-mọc rễ” chỉ ra và ghé sát vào mặt . mỉm cười nhưng thể trong mắt là nghiêm túc và nâng khuôn mặt hướng vào bằng ngón tay dài đặt dưới cằm .

      “Nhưng chiếm được em quá thích thú, “ trêu ch ọc. “ bao giờ nghĩ về bất kỳ chuyện gì khác chưa vậy?” lắc đầu khoái chí.

      “Lúc ở bên em á? Hầu như .” Đôi mắt xám của rực lên khi nhìn xuống , “thậm chí trước khi biết em là ai tất cả những gì phải làm là kịp thoáng thấy bím tóc ngang bướng vén ở sau gọn gàng nhắn lưng và cổ của em và thèm muốn vật em xuống hành lang thôi.”

      Sallie mỉm cười, nhưng sâu thẳm bên trong nhận ra rằng tất cả những lời lẽ của , những hành động của , là căn cứ vào thu hút cơ thể và hơn nhu cầu cảm xúc nào. Rhy muốn , nghi ngờ gì về điều đó hết, nhưng việc hiểu ra lớn dần lên trong thể . Có lẽ vậy lại tốt. Nếu mãnh liệt như khát tình, tình của có thể là tẻ nhạt.

      Bữa tiệc được tổ chức tại khách sạn khác vì cung điện Al Mahdi chuẩn bị cho buổi khiêu vũ và chồng của Marina muốn nh à riêng của họ tiếp đón công chúng v ì những lý do an ninh. Khu vành cung đỗ xe trước khách sạn đông nghẹt với những chiếc limo và có pha trộn lẫn lộn của những giọng khi người Châu Âu và Châu Mỹ lẫn với những người Sakarya bản xứ.

      An ninh được khít chặt; những cửa chính v à cửa sổ thấp hơn được bố trí lính gác, những tên Sakarya trông hung tợn vận bốt và quân phục cùng với những chiếc mũ bê rê vểnh lênh đầu họ, quan sát đám đông khách n ước ngoài bằng cặp mắt đen kịt hung dữ của họ. Những lá thư ủy nhiệm và thư mời của họ được kiểm tra và soát lại khi Sallie và Rhy chậm chạp tiến về trước trong đoàn người.

      Rồi ở bên trong họ được dẫn thông suốt sang dãy phòng được sử dụng và tất cả những dấu hiệu an ninh ngoài kia biến mất. nhạc êm ái, dịu chơi và tiếng lách tách khe khẽ của những khối nước đá va vào ly cho thấy mọi người thư giản. Căn phòng được trang trí đơn giản theo phong cách Ả Rập, nhưng có đủ ghế ngồi cho bất kỳ ai muốn ngồi thay vì đứng. Màu sắc hài hòa đơn giản, màu vàng kim và màu nâu cùng v ới màu trắng, và Sallie nhận thấy săn sóc của Marina với nhiều cái cậy v à hoa được đặt trong những căn phòng có cả vui tươi lẫn điềm đạm.

      tìm kiếm bạn mình nhưng chẳng thể thấy bóng dáng của ấy đâu trong dòng người di chuyển ngớt.

      "Sao an ninh lại quá nghiêm ngặt ở bên ngoài thế?" hỏi, ghé sát vào Rhy để ai khác có thể nghe thấy.

      "Bởi Zain phải tên đần độn," Rhy lầm bầm. "Quá nhiều ng ười muốn thấy chết. Những người có quan hệ với quốc vương ghen tức với thế lực của Zain. Những tín đồ tôn giáo thuần túy ưa những cải cách chính trị của , những t ên khủng bố đối nghịch chẳng cần lý do, cả những tên Cộng Sản nữa. Sakarya là miếng mồi to quan trọng của khu quy hoạch thụ."

      "Em nghe về trữ lượng dầu," thầm, "Chúng có lớn thế ?"

      "Cực kỳ lớn. Nếu thăm dò nghiên cứu chứng thực đúng Sakarya có trữ lượng đứng thứ hai chỉ sau Ả Rập Xê Út."

      "Em hiểu rồi," trầm ngâm. "Và kể từ khi bộ trưởng bộ tài chính kết hôn với người phụ nữ Mỹ những ủng hộ của tự nhi ên dựa vào Miền Đông. Điều đó làm cho tầm ảnh hưởng của ta với Vua là quan trọng gấp đôi. Ối trời , có an toàn cho Marina sống ở đây vậy?"

      "An toàn bằng việc Zain có thể làm được điều ấy, và người khéo léo. tính chết ở tuổi già cơ."

      tính hỏi nữa nhưng mái tóc sáng ngời rực l ên tóm lấy ánh nhìn của , và quay đầu mình gặp Marina xông tới . Bạn lộng lẫy, rực rỡ, đôi mắt xuân xanh đáng y êu của ấy tỏa sáng hớn hở.

      "Sallie!" ta hét lên, cười toét, và cả hai ôm chằm lấy nhau hí hửng. "m ình chắc là cậu tính làm chuyện đó đấy! Mình chẳng thể nào tin nổi. Ai đó tiếp tục muốn thay phóng viên khác vào chỗ của cậu. Mình từ chối gặp ta, đương nhiên," với tràng cười hân hoan.

      "Hẳn rồi." Sallie đồng tình, "Bằng cách này, Marina, Để mình giới thiệu tổng biên tập của mình đây, Rhydon Baines, người duy nhất cố làm rối tung mọi thứ của bọn mình đấy." " đùa á!" Marina cư ời với Rhy và bắt tay . " biết Sallie và tôi là những người bạn cũ chứ gì?"

      " cho tới sau khi xảy ra mấy trận ác chiến," ch chọc, " lâu sau tôi mới biết. Zain ở đây chứ nhỉ? Lâu lắm rồi kể từ sau khi tôi gặp ta."

      nhận ra ánh lên trong mắt Marina, " chính là Rhy Baines đó hả? Ừm, ấy ở đâu đó trong đây thôi." quay đ ầu kiếm chồng mình, nhìn kỹ xung quanh mấy đám người. "Đấy ấy đến ngay."

    4. lavendervs

      lavendervs Well-Known Member

      Bài viết:
      2,143
      Được thích:
      392
      7.2

      Zain ibn Rashid là người gầy cứng, đen như báo với khuôn mặt tối sầm nh ư chim ưng với nụ cười hơi hung tợn, nhưng mặc bộ đồ vừa vặn tuyệt đẹp cách tự nhiên như cậu bé teen Mỹ mặc quần jean v ậy. Dục tính cong lại ở môi tr ên của và bao trùm đôi mắt đen xuyên thấu của , và với cú sốc Sallie nhận ra rằng chỉ gặp dạng đàn ông khác toát lên dục khí hoang sơ, Rhy. mỉa mai dù chắc ăn là và Marina lấy cùng loại đàn ông, cả chưa được thuần hóa lẫn hứa hẹn gì từng bị thuần hóa.

      “Rhy!” Zain chuyển cái nhìn chăm chú từ vợ sang thoáng thấy cặp đôi đứng cạnh ấy. Rồi cặp mắt đen của mở to với nhận ra v à giơ tay ra, “Tôi nghe được tính phỏng vấn Quốc Vương rồi, sau đó kế hoạch bị đổi lại. Rốt cuộc có thực buổi phỏng vấn ấy đây?”

      , ai đó khác làm nó. Tôi đến đây vì chuyện hoàn toàn khác,” Rhy với giọng điệu chọc ghẹo, gật đầu để ra dấu Sallie. “Tôi đến đây v ới tư cách là vệ sĩ cho phóng viên của tờ World in Review. Sallie, để giới thiệu Zain ibn Ra shid, bộ trưởng bộ tài chính-” “Và là chồng mình,” Marina gián đoạn cách tinh quái, “Zain, Sallie l à bạn em, em kể với rồi đấy.” Rồi nhìn qua Rhy. “Ý là gì, vệ sĩ ư? Tôi nghĩ là tổng biên tập của tờ báo chứ?”

      “Tôi đấy,” xác nhận, vô tư. “Tôi cũng chính là chồng của ấy.”

      Chẳng thể kiềm được Marina kêu ré lên và ôm chặt Sallie lần nữa. “Cậu đ ã kết hôn á! Hồi nào vậy? Sao cậu viết cho mình biết?”

      “Mình có thời gian lắm,” Sallie buột miệng suy nghĩ c ùng lúc bắn cho cái nhìn hứa hẹn trả thù. chỉ khẽ cười với và khá hài lòng vời màn giới thiệu của mình.

      Zain toet tét cởi mở, “Vậy là cuối cùng bị tóm rồi nhé. Chúng ta phải l àm lễ thôi. Marina ném vùng đất này thành nơi náo động rồi. Tôi vui vẻ khi nào chuyện này kết thúc.” tặng vợ mình cái nhìn trong vài giây trước khi giật mắt ra khỏi, nh ưng Sallie thấy được biểu của cất lên tiếng thở dài khuây khỏa bên trong. nhìn Marina với trìu mến say sưa trước khi bỏ mỉa mai giả tạo đó. Marina; đơn thuần chọn ấy vì sắc đẹp vàng ngọc của . “Mình thể ở lại được nữa rồi, Mình phải lăng xăng tiếp đãi,” Marina thở dài, đặt tay lên cánh tay của Zain. “Mình hứa là sau bữa tiệc là chúng ta quấn quýt và chụm đầu chuyện nhé.”

      Sallie gật gù. “Mình gặp cậu sau,” khi Marina rời khỏi ch ào hỏi những vị khác mời khác, cùng với Zain vệ sĩ đầy cảnh giác.

      ta xinh đẹp.” Rhy nhận xét.

      “Vâng,” liếc nhìn dưới hàng mi của mình. “Đẹp còn hơn Coral nữa.” “ có được cãi lại chuyện đó vậy?” lè nhè. nhún vai và trả lời. Thay vào đó hỏi. “ biết Zain bao lâu rồi?”

      “Vài năm,” cách thoải mái.

      gặp như thế nào?”

      “Gì đây, buổi phỏng vấn chắc?” tránh né, nắm lấy tay v à lách qua bên. ra hiệu với người phục vụ đến cùng với khay đồ uống. Rhy lấy hai ly sâm panh và đưa cho Sallie ly.

      “Sao trả lời em vậy?” dai dẳng, v à rồi tặng cho cái nh ìn gắt. “Bởi vì, cưng à, muốn câu trả lời của bị nghe lén, v à Zain cũng chẳng muốn đâu. Giờ làm ngoan nào, và đừng có tọc mạch nữa.”

      giận dữ nhìn và lùi lại, và chậm rãi giữa dòng người lên xuống khi nhấm nháp ly rượu của mình. Tọc mạch cơ đấy! Hỏi những câu hỏi là công việc của biết mà. Nhưng gã ngang ngược nhất mà từng biết đến, nghĩ cách kích động, dò ngón tay mình vòng theo vành c ủa chiếc lọ màu xanh ngọc bích. Ngang ngược và kiêu căng, chẳng biết nghĩa là thế nào khi bị chống đối với bất cứ điều g ì muốn cả. “Ngưng việc hờn dỗi và bắt đầu để ý ,” thầm vào tai , “Chú ý xem ai ở đây và ai .”

      “Em chẳng cần bảo em làm thế nào với công việc của mình cả,” nổi cáu, lần nữa tránh xa ra.

      đâu, những gì em cần là cái phát mông đau.” lầm bầm, đô i chân dài và sức mạnh khủng khiếp của dễ dàng giúp yên ổn cùng trong đám người đông nghẹt. Có lẽ mong lấy nổi cáu của bằng lời buồn c ười ấy, nhưng phớt lờ và tiếp tục bước lẩn quẩn trong căn phòng. ít khi chú ý tới buổi tiệc kiểu này, thấy rằng nó làm cho người ta e dè.

      trong những tài năng quí báo của bộ nhớ xuất sắc. Và sử dụng nó, nhận biết được những tên tài phiệt và những công ty tài chính đồ sộ của Châu Âu. Những kiện xã hội là mảng của , nhưng có thể đưa ra cái tên và quốc gia với người quan trọng và hầu hết những ai -quá-quan-trọng, khá tốt. Rhy bắt lấy tay nghiêng xuống thầm, “Có ngài Bộ Trưởng Ngoại Giao bên phải em đấy. Cùng với Bộ trưởng Bộ ngoại giao Pháp bên cạnh ông ta.”

      “Em biết,” Sallie cách tự mãn, hoàn toàn nhận ra hai người đàn ông đó, “Nhưng em thấy đại diện nào của phe Cộng Sản cả, vậy n ên em cho là tầm ảnh hưởng của Zain tạo ra như chính nó có vẻ như vậy.”

      Ngay sau đó quí ông cao, gầy, thanh lịch với m ái tóc xám cùng đôi mắt xanh thân thiện tiến đến họ và chìa tay ông ấy ra. “ Baines,” Ông ch ào Rhy cách thân tình với cách nhấn giọng lượt bớt của kiểu trường tư thục quốc. “Rất vui được gặp lại .” “ vinh hạnh để gặp lại ông lần nữa, Ng ài Đại Sứ.” Rhy đáp, bắt lấy tay ông ta, “Sallie, hân hạnh giới thiệu với em Ông Alexander WilsonHume, Đại Sứ của V ương Quốc ở Sakarya. Ngài đại Sứ, đây là vợ tôi, Sallie.”

      Cặp mắt xanh lơ sáng lên khi ông đại sứ bắt lấy tay Sallie và lịch thiệp đưa lên môi ông với phép lịch lâu đời.

      “Toàn bộ vinh hạnh của tôi,” Ông c ười khi Sallie lầm bầm lời chào thông lệ. “ kết hôn lâu chưa, Baines?”

      nụ cười cố ý cong lên môi , “Tám năm, thưa ngài đại sứ.”

      “Ôi chao! Tám năm á!” Ông trao cho m ột cái nhìn kinh ngạc và đột nhiên tự hỏi ông có lý do gì mà làm ra vẻ như là Rhy chưa kết hôn vậy khi mà ông ấy biết ấy trước đây rồi. Nhưng rồi ông đại sứ che dấu bối rối của mình bằng điềm đạm tuyệt đối v à tiếp tục mà chút vướng bận, “ gần như chưa đủ già để kết hôn được năm ấy chứ.” “Đúng vậy.” Rhy đồng tình suôn theo, “ ấy khá già đấy.”

      Ông đại sứ nhìn sửng sốt kém, nhưng Sallie chỉ mỉm cười với việc e dè của Rhy dù cho nổi đau đớn trống trải bên trong dấy lên với ý nghĩ những vụ ngoại tình trơ trẽn của Rhy. chỉ vừa vượt qua chuyện ấy, tự nhủ cách dứt khoát. Chỉ có đứa ngây ngô mới trông mong người đàn ông như Rhy chung thủy; quá cơ bắp, và quá quyến rũ!

      Vài tiếng sau đó khi mà họ cuối cùng bắt taxi về khách sạn riệng của mình, Sallie điềm tĩnh nhận xét, “Cái gã tội nghiệp, gã đại sứ che đậy cho khá đấy chứ, phải ? C òn bây giờ coi như thằng phong lưu rồi.”

      mong là em để ý,” Rhy đáp cách tr êu chọc, “nhưng em bỏ lỡ nhiều lắm, phải ? Nhưng đừng có mà tô vẽ cho nhem nhuốc thêm, Sallie à. Em là em chưa hề nghĩ sống như thấy tu, nhưng rất gần như vậy. có rất nhiều buổi hẹn hò xã hội mà khép lại khi chở người phụ nữ ấy về nhà, có gì thêm đâu.”

      láo,” phát bi ểu vô cảm, “Em cho là mong em tin vi ệc Coral Williams chỉ là người bạn thôi á?”

      ấy đâu phải là kẻ thù,” , miệng cong lên thích thú. tin khi ti ếp. “ muốn làm em nghĩ rằng ấy là nhân ngãi của để cho em ghen tuông, nh ưng đoán là thành công.”

      bắt đầu cười tin nổi. chưa từng nghe câu chuyện hề nào buồn cười như vậy trước đây trong đời mình. Rhy là con thú gợi tình, niềm đam mê nhục dục của chưa lúc nào khác với vẻ bề ngoài, và dễ dàng bị khuấy động. phải là con ngốc mới tin chung thủy với trong suốt bảy năm họ cắt đứt. thậm chí chẳng tin l à chung thủy với trong suốt lúc họ sống chung nữa l à!

      “Xin lỗi nghe,” cười, “Nếu là chuyện hề có vẻ hợp lý hơn đấy. Với lại, chẳng sao đâu.”

      kéo ra tiếng rít lên trong hơi thở của mình, và nhìn chằm chằm , thấy được nổi giận lóe lên trong mắt . “ làm cho nó thành có sao đấy,” khẳng định với cách thô lỗ. Hay là lời đe dọa nhỉ? biết l à định làm tình với ngay khi họ ở trong phòng khách sạn để cố phá bỏ những lời kết tội của , v à nhìn đầy cảnh giác. chấp nhận trải qua ba ngày với biết là mình ngủ chung, nhưng định giới hạn việc làm tình vào những đêm đó. Rốt cuộc thèm khát nhục dục của quen thuộc với , thậm chí sau tất cả mấy năm nay. Điều muốn l àm là chuyện với , tìm hiểu , hiểu được theo cách mà chưa từng hiểu được trước đây. là chồng , nhưng cũng là người xa lạ với . cách buồn bả nhận ra rằng d ù cho có lên kế hoạch bỏ khi họ trở lại New York nh ưng vẫn cố tìm kiếm lý do nào đó để tin rằng họ có thể được hạnh phúc cùng nhau dù biết việc tìm kiếm ấy là vô ích.

      Họ vừa vào phòng khách sạn, và Rhy cởi chiếc áo khoác sang trọng của mình ra lúc điện thoại đỗ chuông. Với tiếng chửi thề giận dữ an h giật nó lên và quát, “Vâng?” Sallie quan sát khi nghe, th ấy cái chau mày tối sầm của . “Tôi xuống ngay,” , và gác máy, rồi lấy áo khoát ra lại.

      “Ai vậy?” hỏi.

      “Quầy tiếp tân. Có tin nhắn cho thôi. quay lại ngay.”

      Sau khi cởi đồ ra và treo cái áo dài của lên, và mặc cái váy trắng kiểu vét, cùng lúc cân nhắc lại những gì vừa . tin nhắn cho ? Sao họ lại đem lên cho mà lại gọi điện hoặc giả, còn khỏe hơn, lúc họ qua hành lang mới đó năm phút nhỉ? Nghe có vẻ hợp lí lắm, v à chút do dự rời khỏi phòng, qua mấy cái thang máy. chung, tạo cho năng động của mình bởi tính tò mò.

      có tò mò gì nữa, vẫn thận trọng. ra khỏi thang máy ở tầng hai v à cuốc bộ xuống cầu thang bằng lối khác. Tính thận trong của đ ược tán thưởng. mở cửa ở cuối cầu thang và nhìn ra gặp chồng mình với cánh tay vòng lấy Coral Williams, người nhìn đắm đắm từng với hàng nước mắt. Sallie thể nghe đ ược những gì họ , nhưng Rhy với ta tới thang máy và cánh cửa khép lại phía sau họ. Môi bậm lại cách cương quyết, Sallie quay lại phòng của họ và nhanh chóng gom quần áo của mình. Quá đủ cho cái câu chuyện hề về l òng chung thủy của rồi! Nó hẳn phải vượt qua mức mối quan hệ b ình thường để Coral bám theo tới tận Sakarya. V à chờ lại để nghe th êm bất kỳ lời dối trá nào của nữa! phải hành động mau lẹ; có cách nào biết được ở lại với Coral trong bao lâu; nguệch ngoạch ghi thông tin, chú ý tới những g ì viết nữa, nhưng nó đại khái là kết quả hối tiếc, chẳng hứng thú g ì. Và nhấc hành lý và ví của mình lên rồi bỏ , lần nữa bước xuống cầu thang.

      Tìm chiếc taxi dễ dàng, hạm đội chúng chờ b ên ngoài khách sạn; vấn đề của giờ là biết tìm chỗ nào để nghỉ lại. biết rằng khách sạn th ì ít ỏi và xa Khalidia. Bằng tiếng Pháp giải thích với tài xế rằng muốn tới khách sạn khác nhưng phải là cái nổi tiếng. ta đồng ý, v à khi Sallie thấy nó hiểu được tại sao nó được biết đến nhiều; nó kiểu nh ư Đội Binh Ngoại Chiến Pháp đ ã trèo qua những bức tường đó vậy. Nó và cũ kỷ và đơn giản, và người đàn ông râu ria hung tợn có vẻ như đánh giá cách kỷ lưỡng trước khi điều gì đó bằng thứ ngôn ngữ riêng của ông ta với tài xế taxi.

      “Ông ta bảo có phòng, nếu muốn, nhưng phải là trong những phòng thượng hạng đâu,” Người tài xế dịch lại, “ cũng phải thanh toán tr ước và phải ở trong phòng của mình vì có che mặt và người đàn ông của ở cùng .” “Có vẻ hợp lý nhỉ,” Sallie đáp, ở trong căn ph òng chỉ có được những gì bác sĩ sắp đặt; đảm bảo là Rhy chẳng thể tìm thấy . “Nhưng tôi phải làm sao để có đồ ăn?” Cặp mắt tối đen của gã Sakarya quét qua , và sau đó thổ lộ là được ít tiếng Pháp bằng cách thông báo biết cách kh àn khàn là vợ mang đồ ăn tới cho . Thích thú với chuyện có thể giao tiếp đ ược, Sallie cám ơn và tươi cười với , đôi mắt to của tỏa sáng. Khi t ài xế rời khỏi Sallie nâng hành lý của mình lên và mòn mỏi đợi cho chủ nhà của dẫn đường tới phòng của mình. Thay vào đó nhìn xuống cách dữ dội trong lúc, rồi cúi xuố ng và lấy hành lý khỏi tay . “ quá,” lè nhè, “vợ tôi cho ăn.”

      Rồi dẫn lên cái cầu thang chật hẹp tới ph òng của và bỏ lại đó, rồi Sallie xem xét chỗ ngủ của ra sao trong hai đêm tiếp theo. Căn phòng bụi bẩm nhưng chỉ chứa có cái giường đơn cùng cái giá treo đồ vệ sinh đặt cạnh cái b ình nước màu xanh và cái chậu rửa mặt. Nhưng chiếc giường được phủ bởi tấm ga nhập v à được trải mấy cái gối, và cái nệm dễ chịu, vậy nên thấy hài lòng.

      Vợ chủ nhà mang lên khay thức ăn đựng pho mai, bánh m ì, cam vắt và cà phê. Bà ấy nhìn Sallie từ đầu tới chân, biểu bị sốc của b à ta nhìn thấy đôi chân thon thả của Sallie, nhưng bà ta tặng nụ cười e ngại đáp lại nụ cười cởi mở của Sallie. Sau khi ăn xong, Sallie cởi váy và giày của mình ra; nếu bị giam cầm trong căn ph òng xíu thế này trong bốn mươi tám tiếng đồng hồ có thể thoải mái h ơn. Bới tung hành lý của mình lấy ra cái áo sơ mi dài mà xếp theo và lôi nó ra; chỉ mặc nó vào và cái quần yếm để có thể mát mẻ như có thể chịu được và vẫn còn mặc bất cứ thứ gì người. Rồi dỡ hết đồ ra và treo mọi thứ lên.

      còn gì khác để làm nằm xuống giường và cố tập trung vào trong những cuốn sách giải trí mang theo, nhưng cái nóng trở nên ngột ngạt và thườn thượt nghĩ về cái máy điều hòa tiện nghi của khách sạn Khalidia. Lạch bạch sau l ưng mình giơ cuốn sách lên để quạt, và chỉ sau đó mới chú ý thấy cái cánh quạt kiểu cổ tr ên trần nhà. “Bóng mát của Casablanca kìa!” réo lên thích thú, đứng dậy và tìm kiếm cái công tắc. thề là cái khách sạn này bắt điện được , nhưng có cái công tắc tường, và khi bật nó lên cây quạt cót két chuyển động. Chuyển động dịu của khí l ên da làm dịu cảm giác ngột ngạt, và ngả xuống giường.

      cố đọc lại quyển sách của mình, nhưng những suy nghĩ về Rhy tiếp tục phá hỏng tập trung của , và đột nhiên tiếng thổn thức sống sượt bật ra khỏi cổ họng . Ngạc nhi ên khóc và vô dụng để ngăn nó lại. gục đầu xuống giường và khóc thiết cho tới khi ngực đau nhói và mắt sưng phúp. Khóc lóc vì Rhy ư? Cách đây bảy năm thề rằng chẳng bao giờ khiến cho khóc nữa đ ược, và nghĩ là mình khép lại tất cả mọi ám ảnh về Rhy. Nhưng thấy với cánh tay vòng lấy Coral đánh vào như đòn chí mạng. luôn là con ngốc so với người đàn ông này phải ? Người xưa gì đây? “Tôi khóc vì những chuyện này lần rồi,”, hay là điều gì đó để được kết quả đó, ngay tại đây khóc v ì nó lần nữa. Và là phí giờ.

      nên vui sướng mới phải khi thấy Coral tr ước khi cho phép Rhy biế n thành con ngốc hoàn toàn . nhu nhược ngớ ngẩn của để l àm vậy với , dù biết là ngu ngốc, vẫn còn hưởng ứng việc làm tình với —thèm khát việc làm tình của , nếu thành với bản thân. Và trong sâu thẳm mong rằng vì lý do nào đó khép lại chuyện giữa họ. có thể đối mặt tốt hơn với ấy lần và hết: những lý do Rhy muốn quay lại phải là nhu cầu cảm xúc nào hết, tất cả là xác thịt. Tình dục giữa họ tuyệt. Còn hơn cả tuyệt ấy chứ. Họ là ghép đôi với những nhu cầu của họ, những bản năng và hưởng ứng của họ, mỗi hiểu biết chỉ cách để đ ưa đối phương đến với cuồng dại. Và đó phải là mọi điều họ nghĩ về; đó là bẩm sinh trong cả hai người; dù sao nữa nó khiến cho người này quá thu hút thể sát với người kia. Biết được cách làm tình của , cự tuyệt tất cả những người đàn ông khác bởi biết rằng họ chẳng thể sánh được với những gì mà có được với Rhy chăng? thể thấy Rhy khước từ phụ nữ kiểu như vậy; thèm khát tình dục của quá cấp bách và mạnh bạo, nhưng nghi ngờ gì là nghiện . Nhưng tình dục vẫn chưa đủ đối với ! muốn tình đó là để quay lại. Họ thể trải qua cuộc sống c ùng nhau giường được; phải có điều gì đó khác hơn chứ.

      Với quyết tâm dữ dội lau khô n ước mắt và tìm gì đó để làm. Đọc chẳng ích gì và ước là mình mang theo bản thảo bên mình. Nhưng thậm chí nếu nó có ở đây vẫn có thể viết tay mà, đúng nào, và đánh lại nó khi về nhà là được? biết là có thể say sưa viết, gạt bỏ nổi đau bên trong .

      chưa từng đâu mà vài sấp giấy gấp trong túi của mình vậy nên lôi sấp ra và ngồi xuống giường với tập giấy thăng bằng tr ên đầu gối của mình, vì chẳng thấy gì dùng được như cái bàn cả. Tập trung cao độ tự mình nhớ lại chỗ bỏ dỡ và sau vài phút bài viết trở nên dễ dàng hơn, thế nhỡ Rhy có bỏ rơi lần nữa sao chứ? vẫn còn có bản thân mà, tài năng tìm tòi mới mẻ và tính chính trực của . học cách sống có Rhy, v à con ngốc hết lần khi ở lại với tờ báo m à biết là mua nó rồi. có thể bị công kích bởi , đ ã luôn bị thế, nhưng biết chắc đương đầu để lại tiếp tục cương vị đặc biệt mà lần chiếm giữ cuộc đời . Nó gần như hủy hoại , nhu cầu điên cuồng vì cái đụng chạm của , nụ cười của , diện của .

      Nhưng nhỡ có con sao? Ý nghĩ xuất biết từ đâu v à buông viết xuống, tay dò dẫm lên cái bụng phẳng lì của mình, và tự hỏi. Suy xét, tính toán, nhận ra l à rất có khả năng, thậm chí là chừng. Nhưng giờ có khác biệt: khiếp sợ với sống của riêng mình. vui mừng chào đón cơ may để có đứa con của chính . phần của mong mỏi đứa con, đau nhức để ẵ m cơ thể bé ngọ nguậy trong cánh tay mình. chưa từng ôm con trai mình; họ lấy nó lập tức và chỉ thoáng thấy gương mặt xanh xao bé bỏng của nó. đứa con khác… đứa con trai khác. Đột nhiên mong mỏi điều đó với thèm khát dữ dội, mãnh liệt. Có lẽ chẳng thể có được Rhy, nhưng có thể có con của , và có thể trao cho con trai tình thương mà Rhy muốn.

    5. lavendervs

      lavendervs Well-Known Member

      Bài viết:
      2,143
      Được thích:
      392
      Chương 8

      Vào sáng hôm tiệc từ thiện Sallie là mớ lộn xộn, phần là kết quả của việc giam chặt mình trong phòng cỏn con đó hai ngày rồi và phần khác là bởi phát ốm lên để đối mặt với Rhy lần nữa. biết như thể biết màu mắt của mình về việc chưa rời khỏi thành phố được; chờ lộ diện tại buổi tiệc khiêu vũ. nổi khùng lên thôi, và thế là giảm rồi đấy.

      Nhưng rồi mặc cái váy lụa màu hoa oải hương mà chọn cho buổi tiệc khiêu vũ và chú ý thấy nó tô đậm thêm cho đôi mắt sang màu tím. chút màu tím hoa cà phần bóng mắt khiến cho đôi mắt là những vùng sâu thẳm bí hiểm và tô đậm thêm vẻ ngoài ngụy trang bằng cách kéo mái tóc phía sau ra gương mặt mình thành loạt đơn giản được buộc lại bởi ba chiếc nơ bướm thạch tím nhắn.

      Phần nhiều thời gian là đợi taxi của , thế nên nhặt hành lý của mình lên, vì trở lại đó sau bữa tiệc, và cẩn thận xuống những cái cầu thang hạn hẹp kia, muốn xoay trở mắt cá chân của dưới đôi guốc cao gót. Ông chủ người Sakaryan ngồi ngay bên phải của cầu thang, và ông ta đứng dậy khi xuống. Cái nh ìn tròng chọc của ông ta quét qua cách kỹ càng, và thấy được vạm vỡ săn chắc cơ bắp của ông ta. có cảm giác dễ chịu lắm về cái ông Sakaryan này muốn bắt đầu hậu cung, với nh ư là thê thiếp đầu tiên của ông ta.

      Nhưng ông ta , trong cái gi ọng thô thiển tiếng Pháp của mình, “quá nguy hiểm cho ô ở trong khu này trong thành phố mình. Tôi bộ với tới chỗ xe taxi nghe, chịu ?”

      “Vâng, cảm ơn,” nghiêm túc, và th ấy rằng lần này ông ấy đề nghị mang giúp hành lý của , nhưng biết ơn vì hộ tống của ông dù là khoảng cách ngắn ngủn tới chỗ taxi chờ phía bên ngoài. Tài xế của liếc nhìn và bước ra mở cửa khi họ tiến lại. Ngay tại cổng của cung điện phải xuống xe v ì tài xế được vượt xuống khuôn viên của cung điện. Tên của được kiểm tra danh sách khách mời và tên bào vệ mặt như – diều hâu hộ tống tới cung điện v à cũng cất hành lý của trong cái tủ đồ trước khi dẫn tới că ph òng to đùng được thiết kế cho bữa tiệc khiêu vũ. Mặc dù tới sớm mà có rất đông người đứng, những người phụ nữ ăn vận giống như rất nhiều con bướm vậy, và những đầy rẫy đồ trang sức k hiến lông mày phải nhíu lại. số các vị khách Hồi Giáo cũng gây chú ý cho , v à chắc rằng phải hầu hết l à những người đàn ông bí , vài người quấn khăn trùm đầu truyền thống của họ còn vài người vận đồ kiểu châu Âu, là người Sakaryan; có khả năng Rhy biết tên hầu hết bọn họ. Và cũng có vài người phụ nữ mặc đồ Hồi Giáo, ăn mặc lịch thiệp, y ên lặng, ngắm ngía với cặp mắt to lớn, dịu dàng sẫm đen của họ. khoái x ã giao với họ lắm, hỏi về cuộc sống của họ, nhưng có cảm giác là việc ồn ào của hay lắm để tiếp đón. Đột nhiên Sallie cảm thấy cái ngứa râm ran dọc phía bên trái của gương mặt , và giơ tay lên để sờ vào gò má mình. Sau đó biết được, yếu ớt xoay đầu lại nh ìn thẳng vào cái nhìn dữ tợn của Rhy. Mắt như đá lửa vậy đó, quai hàm bạnh ra như đá granite. Sallie nghiêng cằm và đáp trả lại giống như nhận được khi dạng bước tiến về cùng đàn áp dã man trong mỗi đường nét cái thân hình vạm vỡ bắp thịt của .

      đứng yên tại chỗ của mình, và khi tiến lại chỗ bao lấy v òng eo mảnh mai của bằng những ngón tay cứng cáp của , cái ôm m à gây đau đớn nhưng biết là mình chả thể nào bứt ra được đâu. giọng có sỏi đá hừng hực gầm gừ, “Em cần phải bị trình diện trước ông chủ, cưng ơi, và chính là người đàn ông để làm điều ấy đấy. Em ở cái chốn địa ngục nào thế?”

      “Tại khách sạn khác,” báo biết cách b ình thường. “Tôi bảo với rồi là từ khi bắt đầu tôi chẳng hề muốn nối lại chuyện hôn nhân của chúng ta đâu, và đấy là ý tôi đấy.”

      “Em đồng ý cho nó ba ngày-thử thách đấy thôi,” nhắc lại với dứt khoát. “Tôi làm vậy. Tôi chấp nhận cướp cái nhà băng luôn nếu điều đó giữ khỏi dòm chừng tôi. Thế sao nào?” ngầng đầu lên và nhìn thẳng vào mắt . “Tôi gạt lừa tôi. Chúng ta hòa thôi.”

      gạt em làm sao chứ?” độp lại, lỗ mũi phồng l ên trong cơn thịnh nộ mà cố kiểm soát lại vì họ ở chổ công cộng.

      “Chuyện về Coral ấy.” tặng cái nụ c ười lạnh băng. “Bộ chẳng thấy l à tôi hài lòng gì nếu như có bất kỳ người đàn bà nào khác – tôi chẳng thèm quan tâm đâu-” đó là lời dối nếu từng bảo với ai “ - nhưng tôi thấy khó chịu khi có người lừa dối tôi. Thế mà thầy tu á? Tôi tin rằng Coral bám theo bằng mọi giá tới Sakarya ngấn nước mắt trong cặp mắt xinh xắn của ta tr ên cơ sở của quan hệ thuần khiết á?”

      chả biết làm sao em thấy được Coral nữa – bắt đầu sốt sắng, nhưng cắt ngang.

      “Tôi bám đuôi đấy. Tôi có cái tính tọc mạch bẩm sinh đấy. Đó l à phần của nghề phóng viên mà. Thế nên, chồng thân của tôi ơi, tôi bắt gặp an ủi nhân tình của và mang ấy lên phòng ta nữa chứ, còn tôi bỏ tức đâu nếu bắt tôi lại được rồi!”

      “Đó là nhầm lẫn của em đấy đ ã đưa ta lên phòng của ta,” lầm bầm, những ngón tay của siết chặt tr ên cổ tay . “ đâu có kêu ta bám theo đâu chứ và chẳng lừa dối em. ta phải và cũng chưa hề là nhân tình của . Nhưng ấy ở đấy, và khóc lóc, và ngạc nhiên là em chắc chắn rằng khi ấy đấy. hề nghĩ ấy lại thế, ấy ra ngo ài với mấy người đàn ông khác, còn hẹn hò với người phụ nữ khác, có khả năng là em trông thấy thứ gì đó mà bỏ lỡ mất. nghĩ mình nợ ta lời giải thích, thế n ên dẫn ta tới phòng của ta và bảo cho ta biết về chúng ta. M ười lăm phút sau trở lại phòng của chúng ta và chỉ tìm thấy tờ giấy ghi chú chết tiệt của em thôi! có thể bóp vụn cổ em ra đấy, Sallie à! gần như mất hết bình tĩnh lo lắng cho em đây!”

      “Em bảo với rằng em có thể tự lo cho m ình mà,” lầm bầm, tự hỏi biết có thể tin được hay . Nhưng dám tin rồi! Làm sao mà có thể chứ? biết quá rồi, biết luôn mức độ thèm khát tình dục của rồi.

      Thêm vào đó cuộc đối thoại bị gián đonạn tại điểm ấy bởi thu hút chú ý của nhà Vua Sakarya, Hoàng Tử Abu Haroun al Mahdi.

      Mọi người cúi chào còn phụ nữ khẽ nhún gối gật đầu chào, gồm cả những người Mỹ trong nhóm kia, và nhà Vua có vẻ hài lòng. Ông ấy thiếu cái vóc người của đa số người Sakarya, nhưng năm trăm năm của những điều lệ tất yếu trong dáng kiêu hãnh và cái nhìn cởi mở của ông ta. Ông chào đón khách mời của mình bằng tiếng trước, rồi tới tiếng Pháp, và cuối cùng bằng giọng Ả Rập.

      Sallie căng cứng hết mấy cái ngón chân của m ình vì cái nhìn tốt hơn vào ông ta, và được hồi mắt bị khóa chặt ho àn toàn với những người trong hoàng tộc. Sau giây ấp úng ông tặng cái gật đầu cùng nụ cười chậm rãi, khẽ e dè đáp lại bằng nụ cười ấm áp, thiện chí của riêng mình; rồi họ bị hạn chế tầm nhìn bởi nhóm người di chuyển sát tới ông.

      “Em tạo ra cú hit rồi đấy,” Rhy nhận xét với đôi mắt hẹp lại.

      “Tất cả những gì tôi làm là cười với ông ấy thôi mà,” chống chế kịch liệt, vì có vẻ như là buộc tội vì cái gì ấy chứ. “Nụ cười của em là lời mời gọi đấy, bé ,” lè nhè.

      Ý là điều chẳng thể nào đúng được; gây khó dễ trong ng ày cho như có thể đấy. “Chưa tới lúc mở màn buổi diễn thời trang sao?” , h ài lòng có bất kỳ chuyện gì làm giảm chú ý bị phân tán của cho .

      “Trong nửa tiếng nữa thôi,” đáp lại, kéo với tới căn ph òng mà buổi diễn thời trang diễn ra. vài nhà thiết kế cao cấp thế giới cùng nhau tới buổi biểu diễn vì Marina và những chiếc ghế được sắp xếp lối vào hoàn toán bị đầy hết phân nửa. Những người phụ nữ ăn mặc sang trọng c ười đùa và líu ríu trong khi những người đàn ông ngọt ngào của họ nhìn vào với thích thú mờ nhạt.

      ý nghĩ nện vào Sallie và thầm với Rhy, “Tôi tin là Coral biểu diễn chứ?” “Tất nhiên rồi,” xác nhận, giọng cứng nhắc.

      “”Rồi chúng ta có thễ dễ dàng tìm được mấy cái ghế thôi,” cắt ngang. “Tôi cho l à mấy con ngựa hoang đó có thể lôi ra đâu.”

      Những ngón tay kẹp chặt đau l ên cánh tay của . “Im chứ,” lầm bầm. “Trời đất, em chỉ nín được thôi sao?” Đầu xoay x ung quanh và trước khi có thể chống cự lại đưa ra khỏi căn phòng cách kiên quyết. quát to câu hỏi vào người bảo vệ chào hỏi cách khéo léo, vì lí do nào đấy, và chỉ họ xuống hành lang dẫn tới căn phòng . Rhy đẩy vào phòng và đóng cửa lại sau lưng họ. Hy vọng làm vơi cơn thịnh nộ mà có thể nhận thấy được gương mặt Sallie vội vàng , “Căn phòng này để làm gì vậy ta?” trong lúc ngắm n gía quanh quẩn cái buồng ngủ bé như thể bị cuốn hút dữ lắm vậy.

      quan tâm,” Rhy đáp l ại, giọng của quá thô rát m à những từ ngữ ràng dễ hiểu thôi, và rồi tiến tới với cái chủ ý đen tối rành rành gương mặt rồi. Sallie lùi ra khỏi đó trong báo động nhưng mà chỉ được vài bước tóm được rồi.

      chẳng bất kỳ điều gì khác; chỉ đơn giản kéo lại với và bao phủ miệng với miệng và hôn kiểu như tình trạng đói ngấu nghiên mà quên béng chống trả lại. Nó là vô dụng trong bất cứ tình huống nào thôi; phải là đối thủ với sức mạnh của ôm quá chặt đến mức cơ thể của họ bị ấn vào nhau từ đầu tới chân luôn. Máu bắt đầu chảy rần rật trong tai v à tì sát vào , nhấc lên chỉ bằng đôi cánh tay của thôi.

      Những phút kéo dài nâng môi mình lên và quan sát g ương mặt đầy cảm xúc, mê – tình (LOVE-DRUGGED FACE) của . “Đừng có với về những n gười đàn bà nào khác hết,” ra lệnh trong tông khẽ kh àn, hơi thở thất thường của mơn trớn môi . “ người dàn bà nào khác có khả năng kích thích như em làm được cả, thậm chí là lúc em chả cố gắng tí nào, chính em phù thủy . muốn em bây giờ đây,” kết thúc bằng cái rên rỉ, đẩy đầu mình để lướt qua môi với môi .

      “Chuyện ấy – chuyện ấy thể được,” thầm, trừ việc chống cự của chỉ l à dấu hiệu thôi. Ngọn lửa nhục dục bừng cháy trong cũng như hừng hực trong , và giả sử mà cứ khăng khăng chắc chẳng t ài nào chống cự lại được đâu. Lúc mà vẫn giữ được ý thức nào đó về nơi họ ở và kéo ra khỏi với đôi tay run rẩy.

      biết rồi, mẹ kiếp.” thở dài. “ cho là tốt hơn ta nên trở ra nếu như em muốn coi buổi diễn thời trang ấy và lời nào khác về Coral hết,” cảnh báo cách dữ tợn.

      Những ngón tay run rẩy, tự khắc phục thiệt hại m à gây ra với lớp son bóng môi và đưa cái khăn để lau màu son khỏi môi . làm thế đây, khẽ cười vết bẩn để lại cái khăn.

      gì với tên bảo vệ vậy?” cuối cùng hỏi, tuân theo nhu cầu để thực cuộc chuyện chẳng ăn nhằm gì.

      bảo là em thấy chóng mặt,” trả lời. “Và em có vẻ xanh xao đấy.” “Bây giờ cũng vậy hả?” hỏi lớn, sờ vào má mình.

      phải. Em trông như là bị hôn thôi.” lè nhè.

      Máu huyết vẫn chảy rần rật xuyên suốt cơ thể trong thèm muốn lúc họ lại chỗ ghế ngồi của mình cho buổi diễn thời trang, và cuộc trình diễn của những người mẫu chỉ mới lên tập trung của . nhận thấy quá r õ cái chiều cao cơ thể của Rhy bên cạnh , quá sát đến mức có thể cảm nhận đ ược ấm áp của cơ thể , ngửi được mùi xạ hơn độc nhất cơ thể . Trái tim của nện thình thịch ngực mình.

      Chỉ có Coral gây được ấn tương cho thôi, mắt ấy đính chặt vào Rhy như thể lôi kéo vậy, cái nụ cười bĩu môi, gợi dục cái miệng tuyệt hảo của ả dành cho mình vậy. Liếc nhìn sượt qua Rhy, Sallie thấy được biểu thừa thãi khép lại của trừ việc thẳng đ ơ của hùng hồ hướng về , và nhìn lại vào Coral với nôn mửa quặng lên trong dạ dày mình.

      Chương trình đầy đủ, mỗi phút được sắp đặt cả. Sau buổi diễn thời trang có ngàn – đô la – cho – phần ăn tối, với tất cả tiền lời sang hội từ thiện. Sau đó nhảy múa, rồi th ư giãn bởi ca sĩ đầu bảng người Mỹ,

      Sallie sống sót qua những giờ cảm giác như là dạo bước dưới nước vậy. Rhy ở cùng mọi phút, nhưng chả thể nào quên cái biểu thoáng qua nét mặt khi thấy Coral được.

      Sao lại chấp nhận cho làm khốn khổ lần này nữa chứ? chẳng có ảo tưởng gì về hết, và hoàn toàn nhất quyết hành động của riêng mình rồi. Khi nào họ trở về New york bỏ thôi, đơn giản vậy thôi. Nhưng vì lý do nào đấy côkhông thể lung lay được cảm giác đau đớn sâu thẩm của m ình được, và chắc tại uống nhiều sâm panh h ơn là muốn, nhận ra điều ấy chỉ khi căn ph òng cuộn xoáy mù sương bao quanh bám chặt vào cánh tay của Rhy.

      “Thế đủ rồi,” dịu dàng, lấy cái ly khỏi nhưng ngón tay và đặt nó xuống. “ nghĩ em có thể lấy gì đó để ăn,có lẽ là miếng bánh ngọt. n ào.”

      Với quan tâm dịu dàng chắc chắn phải ăn thôi, ngắm nhìn thân mật mọi lúc. Khi cảm thấy khá hơn cười với đầy cảm kích. “Bao lâu nữa tới buổi phỏng vấn vậy?” thầm.

      lâu nữa đâu, em ,” dỗ dành như thể cảm nhận được khó chịu của vậy. Nhưng rốt cuộc xong và Sallie cùng Marina ở lại mình trong phòng riêng mà nhà Vua dành tặng cho bọn họ dùng. “ ông ấy đáng lắm,” Marina giải thích. “Mình nghĩ ấy rất khó cố gắng. Và dĩ nhiên là ấy được dạy dỗ để chả mấy quan tâm tới phụ nữ theo mọi cách trừ chuyện thể xác, v à hoàn toàn trở nên từng gặp gỡ họ mang tính xã hội thôi mặc cho việc được giáo dục quốc của .”

      “Chồng của cậu học cùng trường á?” Sallie hỏi, nghĩ rằng Zain có bất kỳ rắc rồi nào với nhưng phụ nữ.

      , và quan điểm của ấy cũng có thể tạo ra tiến triẻn n ào đấy,” Marina với thích thú khô khóc. “Nghe n ày, ấy giữ cả hậu cung cho tới khi ch ùng mình đính hôn đấy. Mình khiến ấy từ bỏ tất cả bọn họ tr ước khi mình nhận lời lấy ấy mà!” giải thích cách đỏm dáng.

      Sallie cười nghiêng cười ngửa và hổn hển. “ hậu cung á? Cậu giỡn ch ơi sao? Họ vẫn còn những chuyện kiểu đó hả?”

      “Dĩ nhiên rồi, cậu nghĩ tại sao những gia đ ình hoàng tộc lại có quá nhiều hoàng thân thế chứ? Đạo Hồi cho phép có được ba vợ đấy và nhiều tì thiếp mà người đàn ông có khả năng chịu nổi, và gần như ràng là Zain chọn lựa tì thiếp được chiếm giữ những buổi tối của ấy đấy.”

      “Cậu gì mà khiến ấy bỏ hết họ vậy?”

      “Mình cho ấy chọn lựa thôi, ấy có thể có m ình hoặc những người phụ nữ khác, nhưng mình làm điều ấy rất thẳng thừng là mình có tính gì chuyện chia sớt ấy đâu. ấy đâu có khoái cái ý t ưởng từ bỏ hết hậu cung của ấy đâu, nh ưng rồi nhận ra là cái ý nghĩ ngớ ngẩn kiểu Mỹ của mình chỉ thể chấp nhận được điều đó.” Mắt họ gặp nhau và ngưng việc phá lên cười, và dĩ nhiên đó là lúc mà họ bị gián đoạn bởi Rhy và Zain, “Tôi cho đây là cuộc phỏng vấn nghiêm túc đấy.” Rhy bình luận, thả bước về phía trước để ép cái chiều dài của cạnh Sallie.

      “Còn tôi nghĩ đấy là cuộc phỏng vấn riêng tư nhé,” vặt lại. Cái miệng mạnh mẽ của Zain cong lên khi tiến cái thân hình dài rộng của sát Marina, “Bọn đ ã thể chịu nổi được,” giải thích. “ đ ã giới thiệu Rhy với Bệ Hạ,” , cong bả vai rộng lớn của mình lại kiểu như chán lắm ấy, và cười khoái chá nhớ lại. “ nghĩ m ình làm cho mấy nhà ngoại giao ghen tị thôi, đặc biệt l à khi mà họ có cuộc tán dốc dài ngoằng với cái giọng quá thấp để tiếp!”

      “Có khả năng là Bộ Ngoại Giao thử phỏng vấ n tôi cũng nên,” Rhy thêm vào. ký ức lóe lên trong suy nghĩ của Sallie, và với Zain cách tự nhiên, “Làm thế nào mà gặp được Rhy vậy?”

      ấy cứu sống tôi,” Zain đáp ngay lập tức, nh ưng giải thích thêm nữa và lông mày của Sallie cong lên. “Em chẳng cần phải biết đâu,” Rhy tr êu . “Cả hai bọn ở nơi mà bọn có nhiệm vụ để làm và bọn vượt ra ngoài việc sống còn. Thư giãn nào, cưng. Thay vào đó, kể bọn nghe em và Marina gặp nhau như thế nào vậy.”

      “Ồ, khá bình thường ấy mà.” Marina nhùn vai. “Chúng tôi đ ã gặp nhau ở trường đại học. Chẳng có gì khác lạ đâu. Bây giờ , tại sao hai dòng dòng nhỉ? Làm sao Sallie và tôi có thể tán chuyện với diện chứng kiến đây chứ?”

    6. ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :