1. QUY ĐỊNH BOX TRUYỆN SƯU TẦM :

    Đặt Title theo mẫu [Tên truyện] [dấu cách] - [dấu cách] [Tác giả] [Số chương]
    ----•Nội dung cần:
    - Hình minh họa (bìa truyện, hình ảnh,etc,...)
    - Nguồn
    - Tác giả
    - Tên editor +beta
    - Thể loại
    - Số chương
    Đặc biệt chọn canh giữa cho đoạn giới thiệu
    ---- Quy định :
    1. Chỉ đăng những truyện đã có ebook và đã được public trên các trang web khác
    2 . Chỉ nên post truyện đã hoàn đã có eBook.
    3. Trình bày topic truyện khoa học, bôi đen số chương để dễ nhìn
    4 . Cần có trách nhiệm post đến hết truyện. Nếu không thể tiếp tục post liên hệ Ad và Mod

  2. QUY ĐỊNH BOX EBOOK SƯU TẦM

    Khi các bạn post link eBook sưu tầm nhớ chú ý nguồn edit và Link dẫn về chính chủ

    eBook phải tải File trực tiếp lên forum (có thể thêm file mediafire, dropbox ngay văn án)

    Không được kèm link có tính phí và bài viết, hay quảng cáo phản cảm, nếu có sẽ ban nick

    Cách tải ebook có quảng cáo

Almost Forever - Linda Howard ( 12c )

Thảo luận trong 'Truyện Phương Tây (Sưu Tầm)'

  • ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :
    1. lavendervs

      lavendervs Well-Known Member

      Bài viết:
      2,143
      Được thích:
      392
      CHƯƠNG 9
      Sáng hôm sau, khi Claire tỉnh dậy, lần đầu tiên cảm thấy thực thư thái trong nhiều tuần. nằm thư giãn trong cơn ngái ngủ, chờ chuông báo thức reo. Tiếng kim phút kêu tích tắc mà hề có tiếng reo báo thức và cuối cùng mở choàng đôi mắt tò mò xem giờ là mấy giờ. Điều đầu tiên thấy là căn phòng rất sáng so với buổi sớm thế này, và điều thứ hai lúc đó là chín rưỡi. "Ôi, !” ghét bị muộn bất cứ chuyện gì, dù chỉ vài phút, và muộn nhiều hơn là vài phút. Đáng lẽ phải làm từ tiếng rưỡi trước.
      trườn ra khỏi giường, vẫn hơi mất phương hướng bởi giấc ngủ quá dài và chằm chằm nhìn mình hoang mang. Sao lại mặc sơ mi và váy lót thay vì váy ngủ nhỉ? Rồi trí nhớ ùa về, và mặt nóng bừng. Max! ngủ gục trường kỷ. Chắc Max đặt vào giường. Ít nhất ta lột trần ra. thể chịu được điều này. tệ vì ta thao túng quá dễ dàng trong lúc ngủ, cởi quần áo và đặt vào giường cứ như ta có mọi quyền để thân mật như thế với . thích ta để mình ngủ ghế hơn.
      Nhưng điều đó giải thích tại sao ngủ quá muộn. đặt chuông báo thức. nhìn đồng hồ rồi để ý mẩu giấy bên cạnh. đọc mà buồn cầm lên. Bức thư được viết bằng những vạch đậm bởi bàn tay mạnh mẽ. Đừng lo muộn giờ làm. Em cần nghỉ ngơi. xử lý chuyện đó với Bronson rồi. Max.
      chộp mẩu giấy và vò nhàu với tiếng kêu tuyệt vọng. đúng cái cần, để ta “xử lý” chuyện đó với Sam ! ta gì nhỉ? Rằng đặt vào giường, rằng mệt đến mức để ngủ muộn? Sam phải lấy trong những thư ký khác điều hành văn phòng và lý do làm muộn lan nhanh khắp cơ quan .
      Dạ dày nhộn nhạo và nhận ra mình vừa đói vừa nhếch nhác vì ngủ thiếp trong bộ quần áo làm và còn nguyên trang điểm. muộn giờ quá rồi nên vội làm bây giờ cũng chẳng có ích gì . quyết định tận dụng thời gian. Sau khi tắm gội khá lâu và thong thả ăn sáng, cảm thấy khá hơn. làm trong bộ dạng nhàu nhĩ, mà trông chuyên nghiệp ngay cả điều đó có giết chết nữa.
      gần trưa mới bước vào văn phòng, nhưng bụng no nê thoả mãn và tóc sạch , chải lật ra sau và búi lại cách duyên dáng, mặc chiếc váy ưa thích, chiếc váy ôm eo màu xanh lính thuỷ viền trắng. Nỗ lực khích lệ tinh thần mình có tác dụng, hoặc giả đó là bởi có giấc ngủ bù. Dù bất cứ lý do nào, cũng cảm thấy hoàn toàn bình tĩnh. Đúng là có thư ký khác tại bàn , phụ nữ trẻ làm ở công ty này mới vài tháng và mắt ấy mở to ngạc nhiên khi thấy Claire. “ Westbrook! cảm thấy khá hơn chưa? Ông Bronson rằng ngất xỉu tối qua và hôm nay thể làm việc được”.
      Chúa phù hộ Sam vì bao che cho ! Claire điềm đạm , “Tôi cảm thấy khá hơn rất nhiều, cảm ơn . Tôi rất mệt mỏi, có gì khác”.
      trấn an trẻ và bảo ấy trở lại việc của mình. Khi ngồi vào bàn, Claire cảm thấy bình thường hơn, cứ như mọi thứ trở lại đúng chỗ . Rồi cửa văn phòng Sam mở ra và có người đứng trong ấy nhìn . Đó phải Sam. chưa bao giờ cảm thấy cái râm ran lan khắp người vì cái nhìn chăm chú của Sam hết. nhìn Max, gom các ghi chép bàn vào tập tài liệu cần đánh máy.
      "Để chúng đấy”, ra lệnh, đến đứng sau . “ đưa em ăn trưa”
      “Cảm ơn, nhưng tôi đói. Tôi vừa ăn sáng xong”.
      “Thế em nhìn ăn vậy”.
      "Cảm ơn, ", nhắc lại. "Tôi còn nhiều việc phải làm..."
      "Đây phải chuyện cá nhân", cắt ngang. "Nó liên quan đến công việc của em".
      Tay cứng đờ. Tất nhiên rồi. Tại sao lại nghĩ về chuyện này nhỉ? Sam còn cần thư ký nữa, nên cũng còn việc này. thể trông chờ bảo đảm công việc dành cho người khác có thể áp dụng cho mình. ngước đôi mắt choáng váng nhìn Max, cố đương đầu với ý tưởng bỗng nhiên thất nghiệp. Tất nhiên là vẫn có những việc khác. Houston là thành phố phát triển và tìm được công việc khác, nhưng có thích nó nhiều và liệu có được trả lương khá ? Dù căn hộ của cao giá như của Max, nó cũng đẹp và ở vị trí tốt trong thành phố. Nếu phải cắt giảm chi phí nhiều, thể trả tiền thuê nhà. Trong khoảnh khắc kinh hoàng thấy mình chỉ mất việc mà còn mất cả nhà nữa.
      Max đưa tay kéo đứng lên. Mắt lấp lánh với thắng lợi đạt được bằng cách thực kế hoạch của mình. "Chúng ta tới nhà hàng Riley, giờ chưa phải đúng trưa, nên ta có thể lấy bàn đẹp, tách biệt khỏi đám đông".
      Claire im lặng khi họ rời toà nhà và sang đường. tiết xuân ấm áp, nhiệt độ ban ngày lên tới 90 độ F, dù lúc này trời xanh thẳm trong sáng, dự báo có dông vào buổi chiều. Ngay đoạn đường ngắn tới nhà hàng Riley, chiếc váy xanh lính thuỷ bắt đầu khiến thấy nóng. Lo lắng gặm nhấm . bị để ý từ bao lâu rồi? Hai tuần? tháng? Mất bao lâu để chuyển Sam hoàn toàn sang việc nghiên cứu?
      Họ tránh xa những người ăn trưa đông đúc tại nhà hàng Riley và lấy bàn ở vị trí tách biệt đằng sau. Claire gọi cốc trà lạnh, nhận được cái nhìn nghiêm khắc của Max. "Em phải ăn chút gì đó. Em sụt cân và chỉ còn chút ít quý báu dự trữ thôi".
      "Tôi đói".
      "Em rồi. Cái chính là em nên ăn dù đói để dành lại số cân mất".
      Tại sao cứ băn khoăn về cân nặng của nhỉ? sụt chỉ hay hai pound gì đó, và dù vậy luôn giữ cho dáng dấp thanh mảnh . có khối chuyện khác cần lo lắng. " sa thải tôi à?" hỏi, giữ nét mặt trống rỗng.
      Lông mày nhướng lên: "Sao lại sa thải em?"
      "Tôi có thể nghĩ ra vài lý do. Điều trước nhất là công việc của tôi bị xoá sổ, từ lúc Sam còn cần thư ký cho việc nghiên cứu nữa và dù ai dành cái ghế CEO hẳn cũng mang theo thư ký riêng". đáp trả cái nhìn của cách thẳng thắn, đôi mắt sẫm màu khó dò và hơi căng thẳng, bất chấp nỗ lực giữ mọi biểu bình thường. " đó là cơ hội tốt để loại trừ nguy cơ bảo mật kém".
      Cơn giận trào lên làm tối đôi mắt . "Em phải là nguy cơ bảo mật kém"
      "Tôi làm rò rỉ thông tin mật. Tôi tin lầm người nên tôi ràng là kẻ biết mình biết người".
      "Quỷ tha ma bắt chuyện này, ..." tự dừng lại, nhìn bằng đôi mắt sáng rực nheo lại. "Em bị sa thải", cuối cùng tiếp tục bằng giọng cộc lốc. "Em được điều chuyển đến Dallas, trụ sở của Spencer-Nyle".
      Sững sờ, há miệng để gì đó rồi ngậm lại khi chẳng có gì trong đầu. Chuyển công tác! "Tôi thể đến Dallas!"
      "Tất nhiên em có thể. Em có là đồ ngốc mới từ chối cơ hội này. Tất nhiên em phải là thư ký điều hành của CEO, nhưng lương tăng cơ bản. Spencer-Nyle lớn hơn Bronson Alloys nhiều và trả lương nhân viên khá đấy".
      Nỗi sợ chớm vào đôi mắt, giọng . "Tôi làm việc cho ".
      "Em làm cho ", dằn từng tiếng. "Em làm việc cho Spencer-Nyle".
      "Theo cách nào? Cất vào kho những ghim giấy phân loại, để tôi bao giờ chạm tay vào bất cứ thông tin có giá trị nào nữa phải ?"
      ngả qua bàn, cơn giận dữ biến đôi mắt thành màuxanh lá cây sẫm. "Nếu em chỉ thêm từ về nguy cơ bảo mật, đặt em vắt qua chân bất cứ nơi nào chúng ta ở, cho dù giữa phố, hay trong nhà hàng".
      Claire thụt lại, bị cảnh báo bởi cái nhìn và vẻ dữ tợn ít kìm chế khuôn mặt . Sao lại nhầm lẫn khủng khiếp nghĩ ta văn minh chứ? ta có khí chất của kẻ hoang dã điên cuồng.
      "Giờ, nếu em xong những nhận xét mỉa mai này rồi, đưa cho em bản mô tả công việc", lạnh băng.
      "Tôi chưa nhận việc này"
      "Em có là đồ ngốc mới bỏ qua cơ hội đó. Như chỉ , công việc của em tại Bronson Alloys còn chỉ trong thời gian ngắn nữa". nêu ra con số mà mức lương tại của chỉ bằng phân nửa. "Em có đủ sức gạt bỏ cơ hội kiếm nhiều tiền như vậy ?"
      "Vẫn còn khối việc khác ở Houston. Cả gia đình tôi ở đây. Nếu tôi chuyển tới Dallas, tôi chẳng có ai cả".
      Quai hàm bạnh ra, và mắt tối hơn. "Em có thể thăm họ vào cuối tuần", .
      Claire nhấp ngụm trà, nhìn . ngốc nếu bỏ qua số tiền nhiều như vậy, dù điều đó có nghĩa là phải chuyển tới Dallas, nhưng dù thế nào bản năng của là gạt bỏ nó. Nếu chuyển tới trụ sở của Spencer-Nyle, ở trong phạm vi của Max, gặp hàng ngày và có quyền hạn với . Chính vì vậy thể quyết định ngay được dù logic rằng nên chộp lấy cơ hội đó.
      "Tôi suy nghĩ chuyện này", với bướng bỉnh thầm mà gia đình phải thừa nhận.
      "Rất tuyệt. Em có cơ hội này đến thứ hai".
      "Chỉ có ba ngày kể từ hôm nay!"
      "Nếu em quyết định nhận việc, phải tìm người khác", chỉ . "Quyết định của em phải quá khó, hoặc em chuyển đến đó hoặc gia nhập danh sách thất nghiệp. Chỉ đến thứ hai thôi".
      thấy dấu hiệu thông cảm nào trong mắt , dù ba ngày dường như đủ cho . Claire háo hức thay đổi. thích làm mọi chuyện từ từ, trở nên quen dần với thay đổi bằng những hành động chậm rãi. sống cả đời ở Houston hoặc gần đó và đến thành phố khác đòi hỏi phải thay đổi cả cuộc sống. Mọi chuyện giờ đủ khó khăn nên còn là mất mát trong môi trường hoàn toàn mới.
      Món ăn của Max được mang tới, và trong vài phút hoàn toàn chú tâm vào việc này trong khi Claire uống trà và lật lật lại ý tưởng này trong đầu. Cuối cùng gạt nó ra, bởi thể quyết định lúc này, có những chuyện khác muốn hỏi .
      " gì với Sam?"
      nhìn lên: "Liên quan tới chuyện gì?"
      "Chuyện tối qua. thư ký làm thay Sam bảo ấy là tôi ngất xỉu và hôm nay làm việc được ".
      "Ông ta thêm mắm thêm muối vào thôi. Sáng nay, khi ông ta hỏi làm cái quái gì mà theo đuổi và làm phiền em tối qua, với ông ta là nên nghĩ về mấy cái chuyện khốn kiếp của mình hơn và đó là điều tốt nếu ai đó bảo đảm em về nhà an toàn bởi em đổ sụp xuống rồi"
      "Tôi đổ sụp".
      "Thế à? Em có nhớ gì khi cởi quần áo em ?"
      nhìn chỗ khác, má nóng rần. "".
      " lừa đảo. lợi dụng phụ nữ bất tỉnh. Khi ngủ với em lần nữa, em hoàn toàn tỉnh táo như quỷ vậy".
      để ý thấy càng bực bội chừng nào sắc giọng càng mạnh mẽ chừng ấy, và lúc này, thực dằn từng tiếng . "Nếu tôi tới Dallas", đứng dậy khẽ, "đó chính là vì , bởi tôi chịu nổi ở gần ". Rồi mất trước khi kịp gì, băng ngang phố chuồn về nơi trú ngụ khá an toàn là văn phòng .
      Max nhìn , mặt cứng lại. nghĩ là từ chối lời đề nghị công việc, nhưng giờ dường như có thể làm vậy và sợ là nếu để mất dấu bây giờ, mất mãi mãi. Chết tiệt, sau khi giật mọi sợi dây, phải nhận việc này!
      * * * * *
      Rome vui vì cú điện thoại muộn mằn đêm trước. "Khốn kiếp, Max, tốt hơn đây là chuyện hay ho", gầm gừ. "Jed mọc răng và nhặng xị hết cả lên, chúng tôi vừa mới chợp mắt sau khi dỗ bé yên trở lại".
      "Hôn chúc Sarah ngủ ngon hộ tôi", Max , buồn cười vì vẻ cáu tiết của Rome.
      Rome rủa biến cho nhanh, từ xa Max nghe loáng thoáng tiếng cười của Sarah "Chuyện này quan trọng", cuối cùng . "Văn phòng còn việc nào trống ? Việc nào cũng được?"
      Họ làm việc với nhau ăn ý đến mức Rome phí thời giờ hỏi những câu vớ vẩn, như dành cho ai, và tại sao. Họ tin vào bản năng và kế hoạch của nhau. Rome im lặng lúc, bộ não thép lướt qua các khả năng. "Delgado ở bộ phận tài chính được chuyển tới Honolulu".
      "Ơn chúa, ta giật dây nào để dành được điều này?"
      " ta hiểu biết tiền bạc".
      "Được rồi, ai thế chỗ ta?"
      "Ta bàn về việc đưa Quinn Payton từ Seattle về".
      Đến lượt Max im lặng. "Tại sao phải là Jean Sloss ở bộ phận nghiên cứu và phát triển? ta có bằng cấp về tài chính kinh doanh, và ta làm tốt công việc khốn kiếp đó. Tôi nghĩ ta là mẫu người điều hành".
      Đến lúc này Rome hiểu tất cả những chuyện này xoay quanh cái gì. " gợi ý ai thay thế Jean Sloss? Tôi đồng ý là ấy đáng được thăng chức, nhưng ấy khá giỏi nên việc thay thế dễ dàng"
      "Tại sao phải là Kali? ấy thích làm việc ở bộ phận nghiên cứu và phát triển, và đó là cơ hội để ấy vào vị trí quản lý. ấy hiểu biết công ty này"
      "Chết tiệt, ấy là thư ký của tôi!" Rome rống lên. "Sao mà điều chuyển thư ký riêng của ?"
      Max cân nhắc chuyện này, nhưng nghĩ Claire chịu nhận việc ấy. Suy nghĩ thứ hai, là thư ký của Rome quá thân cận và cũng làm công việc khó khăn. "Thôi, quên Kali . Caulifield, tay chánh văn phòng ... tên thư ký của ông ấy là gì nhỉ? Bằng cấp của ta tốt đấy, và ta đầy tham vọng. Carolyn Watfort, đúng vậy".
      "Tôi khó mà nuốt trôi chuyện này. Chúng ta có thói quen chơi trò luân phiên công việc. Vậy ai đảm nhận vị trí của Carolyn Watford?"
      "Claire Westbrook".
      Sau khi im lặng lúc lâu, Rome "Quỷ tha ma bắt tôi ", và Max biết cần giải thích thêm nữa.
      "Tôi biết mình có thể làm gì. Điều chuyển nhiều người như vậy mà chỉ báo trước ngắn ngủi thế dễ đâu. Tôi có thể báo cho lúc nào đây?'
      "Trước bữa trưa mai", Max .
      "Khỉ !" Rome khịt mũi và gác máy, nhưng gọi điện trước 10 giờ báo tin lành. Rome Mathews là người đề xuất và thực . Khi quyết định làm gì, tốt nhất là đừng có ngáng đường , và chung Anson Edwards thường cho rảnh tay
      Max nghĩ thuyết phục Claire chuyển còn rắc rối hơn là khiến Rome làm náo động cả văn phòng, nhưng lẽ ra nên biết điều này. mắc nhiều sai lầm trong quan hệ với , những lỗi lầm mà đáng lẽ nên biết trước là trở lại ám ảnh . Nếu có thể khiến tới Dallas, có nhiều thời gian để thuyết phục hoàn toàn là tên con hoang. Nếu phải mất thời gian để xây dựng lòng tin của , sẵn sàng dành thời gian. làm tổn thương, và nhận thức đó ăn mòn . Claire buộc tội về việc chia cuộc đời thành nhiều ngăn đúng. cho phép Claire nghĩ lợi dụng độc của nhằm mục đích moi thông tin. Giờ thể khiến lắng nghe mình nữa và cảm thấy lạnh buốt trong lòng bởi nếu như vậy còn tin nữa. phá huỷ lòng tin nơi , và bây giờ mới nhận ra lòng tin ấy hiếm hoi và quý giá thế nào.
      * * * * *
      Claire làm những công việc vặt thường lệ sáng thứ bảy, thấy thoải mái trong những việc hàng ngày, khi cố sắp xếp lại suy nghĩ của mình và ra các quyết định hợp lý. lau chùi và đánh bóng sàn bếp, cọ rửa toàn bộ phòng tắm, giặt quần áo, thậm chí còn lau cả cửa sổ, cố đốt lên cơn giận thiêu cháy . Trong cơn choáng váng, nhận ra mình chỉ giận dữ mà còn cực kỳ điên tiết. vốn là người điềm đạm, thậm chí thể nhớ được lần cuối cùng mình thực giận dữ, giận đến mức muốn ném vật gì đó và hét đến xé phổi là khi nào. Đồ khốn, sao ta dám! Sau khi nhẫn tâm lợi dụng , giờ ta lại trông chờ rứt bỏ nơi chôn rau cắt rốn và thay đổi cả cuộc sống của mình, đồng ý chuyển đến thành phố khác và ném mình vào mối liên hệ tiếp với ta. ta làm việc cho , nhưng ở cùng toà nhà, cùng thành phố, và ta nghĩ mọi chuyện giữa họ kết thúc. ta chuyện đó thế nào nhỉ? "Khi ngủ với em lần nữa, em hoàn toàn tỉnh táo." Lần nữaà? Đó là từ chính.
      trơ tráo của ta khiến rối bời vì tức giận và tự càu nhàu khi dọn dẹp nhà cửa. kỳ quặc nhưng thể nhớ từng giận dữ khi Jeff bỏ với Helene. quá mệt mỏi và mang nặng đau buồn vì đứa bé, và cay đắng chấp nhận Jeff muốn ai khác, nhưng giận dữ. Chỉ có Max chạm vào đủ sâu để tìm thấy tận cùng đam mê bên trong. lôi ra mọi tình cảm, xúc động mà dành cả cuộc đời để kìm chế và bảo vệ: tình , ham muốn mãnh liệt, ngay cả giận dữ.
      vẫn , cố dối mình về điều này. , cháy lên vì , muốn và mặt khác của đồng xu là cơn giận khủng khiếp. Đó là quy định của tự nhiên rằng mọi hành động đều có phản ứng cân bằng, và đó cũng là chân thực của cảm xúc. Nếu quá nhiều như vậy, có thể phủi tuột phản bội và chấp nhận nó như bài học về việc tin lầm người. Nhưng bởi , muốn lắc đến lúc răng va vào nhau lập cập. muốn hét vào giả định ngạo mạn rằng là của , để cho chiếm đoạt và muốn cho thấy giả định ấy sai bét thế nào.
      có thể bảo ta mà giữ lấy công việc của mình, quay lưng lại và bỏ . Điều đó cho ta biết là thể lợi dụng nữa và trông chờ lại ngã vào giường ta bất cứ lúc nào ta vẫy tay ra hiệu. Điều đó cho ta thấy hoàn toàn có khả năng sống thiếu ta... phải thế ? Hay thay vào đó là thú nhận rằng ta làm tổn thương sâu sắc tới mức thể đương đầu với việc gặp gỡ hàng ngày? phải thú nhận rằng gia nhập đội quân thất nghiệp khi được đề nghị công việc tốt là hành động quyết liệt phi lôgich. ta biết là làm đau lòng đến mức nào, và lòng kiêu hãnh đòi hỏi phải dựng lên tấm bình phong tốt. Dẫu sao nó cũng cần thiết để tự bảo vệ, ngăn ta biết phản bội ấy làm tổn thương sâu sắc đến mức vết thương lòng vẫn còn rỉ máu.
      Nhưng còn lựa chọn nào khác? Nếu tới Dallas, phải chơi trong bàn tay ta, nhảy theo điệu của ta như con rối dây vậy.
      Claire duỗi thẳng người khi phủi bụi, miệng mím lại cương quyết và mắt đầy suy tư. Điều phải làm là cho phép Max còn là nhân tố trong quyết định của mình nữa. Đó là công việc của , tương lai tài chính của cho phép cơn giận dữ lu mờ phán đoán của mình. Ngay cả nếu tới Dallas nữa, phải nhảy theo điệu của Max. Khi tới điều này, phụ nữ, phải con rối. Lựa chọn ấy, quyết định ấy chính là của .
      Nhìn vào chuyện đó từ quan điểm logic như vậy, biết mình nhận việc này. Có lẽ đó là cách tốt nhất để dựng lên bình phong hiệu quả. Nếu tiếp tục sống như bình thường, dường như Max còn ảnh hưởng quá nhiều đến trái tim nữa, và chỉ mới biết này mà thôi.
      khi quyết định, cứ như cất bỏ được gánh nặng. với gia đình mới là chuyện khó, Claire chọn với Martine đầu tiên. Chiều hôm đó, lái xe tới nhà Martine ở ngoại ô, khu vực sang trọng thể chính xác thành công kép của cả Martine lẫn Steve. Dù vậy, ngôi nhà của Martine hề lạnh lẽo và phải là hình ảnh hoàn hảo. Nó phản chiếu tính cách nồng ấm và thân thiện của Martine, cũng như niềm vui về những đứa con của chị. chiếc xe đạp ba bánh đỗ gần bậc cấp đầu tiên, và quả bóng đỏ nằm dưới bụi cây được xén tỉa cẩn thận, tất cả đống đồ chơi lộn xộn vui tươi đó ở trong khoảng sân sau có hàng rào, bao quanh bể bơi. Đó là ngày chủ nhật đầy nắng ấm, Claire thẳng ra sau nhà. Khi vòng qua góc nhà, tiếng gót giày gõ lạch cạch những phiến đá lát báo cho Martine biết diện của ai đó và chị lười biếng mở mắt. Đúng như Claire nghĩ, chị nằm dài chiếc ghế xếp, lười nhác phơi nắng trong bộ bikini trắng xíu hẳn làm Steve nghẹt thở khi nhìn thấy. Ngay cả khi hề trang điểm, với mái tóc vàng óng túm lại đằng sau thành đuôi ngựa rối tung trong sợi cao su bình thường, Martine vẫn cực kỳ đẹp và gợi cảm.
      "Lấy ghế ngồi ", chị uể oải mời. "Chị ôm em, nhưng chị dính dớp đầy dầu bắt nắng"
      "Bọn trẻ đâu rồi?" Claire hỏi, ngồi vào chiếc ghế dài và chống chân lên. Ánh nắng mặt trời tạo cảm giác tuyệt, ấm nóng và sạch hướng mặt về phía mặt trời như bông hoa.
      " bữa tiệc sinh nhật mà bọn trẻ chơi đùa với giày trượt. Đó là sinh nhật bạn thân nhất của Brad. Bữa tiệc giày trượt suốt cả ngày". Martine vui sướng . "Và Steve chơi gôn với khách hàng. Hôm nay có lẽ là ngày duy nhất chị được ở mình đến lúc cả hai đứa lại học, nên chị hưởng thụ nhiều nhất ngày này".
      "Em có nên về nhỉ?" Claire trêu.
      "Em dám à. Với lịch làm việc của chị em mình, chúng ta có gặp nhau được mấy đâu".
      Claire nhìn xuống, nghĩ về quyết định của sáng nay. Giờ là người duy nhất bắt đầu nhận ra gia đình gắn kết chặt chẽ đến mức nào, dù sống phụ thuộc kinh tế vào người khác; rời xa họ chia ly đau đớn. " thế nào nếu chị còn gặp em ít hơn nữa? Nếu em chuyển đến Dallas sao?"
      Martine đứng phắt dậy chiếc ghế dài, đôi mắt xanh mở to sững sờ. "Cái gì? Sao em lại chuyển tới Dallas? Còn công việc của em sao?"
      "Em được đề nghị công việc ở Dallas. Dù sao, em cũng còn việc ở đây nữa".
      "Tại sao ? Chị nghĩ em và Sam cực kỳ gắn bó mà ".
      "Đúng vậy, nhưng Sam, công ty của ông ấy bị tập đoàn Spencer-Nyle có trụ sở ở Dallas mua lại rồi".
      "Chị đọc chuyện này báo, nhưng vẫn hy vọng điều đó xảy ra. Vậy nó kết thúc rồi phải ? Nó xảy ra khi nào, và dù vậy, chuyện đó ảnh hưởng gì tới em? Họ chắc chắn sa thải Sam. Ông ấy là bộ não của Bronson Alloys. Sao em tiếp tục làm thư ký của ông ấy?'
      "Hôm qua ký bản thoả thuận cuối cùng". Claire nhìn xuống tay , ngạc nhiên khi thấy những ngón tay xiết chặt vào nhau. cố thư giãn. "Sam hoàn toàn làm công việc nghiên cứu nên ông ấy cần thư ký nữa".
      "Tệ . Chị biết ông ấy quý em thế nào. Nhưng cũng tốt khi em đề nghị khác. Công ty đó là gì?"
      "Spencer-Nyle".
      Mắt của Martine mở lớn. "Trụ sở của công ty ấy! Chị thực ấn tượng, và chắc em cũng gây ấn tượng với ai đó rồi"
      " hẳn". Claire hít hơi sâu. Chuyện này dễ hơn chút nào, nên quyết định thẳng. "Max Benedict tên là Maxell Conroy, và ấy là phó chủ tịch của Spencer-Nyle".
      Suốt trong năm giây Martine chỉ nhìn Claire trân trân với vẻ sững sờ. Rồi màu đỏ tràn lên hai má và chị đứng dậy, nắm tay xiết chặt. Chị hiếm khi chửi rủa, nhưng đó là lựa chọn của chị chứ phải thiếu từ. Giờ chị dùng mọi từ đó, vừa lại lại vừa nguyền rủa Max với mọi lời thoá mạ tồi tệ nhất mà chị nghĩ ra được, sáng tác những tổ hợp mới khi tuôn hết những gì biết. Chị chẳng cần nghe chi tiết cũng biết Claire bị tổn thương. Martine hiểu Claire rất và chị bảo vệ em dữ dội bởi trong những người mà chị quý.
      Khi Martine tỏ dấu hiệu dịu xuống, Claire lặng lẽ cắt ngang. "Chuyện đó phức tạp hơn bởi chính em đưa cho ta thông tin mật mà ta cần để Spencer-Nyle tiến hành vụ thôn tính. Điều đó giải thích tại sao ta lại tới đây, tại sao ta lại thể quan tâm tới em quá nhiều như vậy. Em buột ra tất cả như con ngốc".
      "Chị xé xác ra", Martine nổi xung, bắt đầu lại lại như con hổ cái trong chuồng. Rồi chị dừng lại, có biểu kì lạ mặt. "Nhưng em sắp tới Dallas với ta?"
      "Em tới Dallas vì công việc", Claire khẳng định. "Đó là điều hợp lý duy nhất em làm được. Em thậm chí còn khờ hơn trước nhiều nếu em cố tình chọn thất nghiệp thay vì công việc tốt. Lòng tự trọng giúp trả các hoá đơn đâu".
      "Phải, đó là điều hợp lý cần làm", Martine nhắc lại và ngồi xuống. Chị vẫn có vẻ kì lạ mặt, cứ như cố nghĩ thông chuyện gì và nó vẫn chưa ăn khớp. Rồi nụ cười chậm rãi bắt đầu hằn lên nơi khoé mắt chị. " ta chuyển em để em ở đó với ta, chính là vậy, phải ? Người đàn ông này em!".
      " phải đâu", Claire , cổ họng nghẹn lại. " dối và phản bội phải là những dấu hiệu tốt của tình . Em ấy, nhưng chị biết rồi, phải ? Em nên ấy, phải lúc này, nhưng em thể lúc lúc như cái van được. Đừng bảo em tin rằng ta từng thấy điều gì đó ở em ngoại trừ phương tiện để đến kết cục".
      "Nhưng nghĩ về chuyện này, ta luôn ngắm em... ồ, chị mô tả được", Martine mơ màng. "Cứ như là ta quá khao khát em, cứ như ta muốn thu hút em. Chỉ nhìn ta ngắm em cũng làm chị run rẩy. Run rẩy với nghĩa tốt, nếu em hiểu điều chị muốn ".
      Claire lắc đầu. "Chuyện này phải vậy. Chị thấy ấy", , cảm thấy cơ thể lại căng lên. " ấy điển trai, điều đó làm em ngưng thở khi nhìn ấy. Sao ấy phải quan tâm tới em chứ, ngoại trừ vì thông tin cần?"
      "Sao lại ? Theo chị ta có ngốc mới em".
      "Thế tất cả đàn ông đều ngốc hết rồi" Claire chán nản chỉ .
      "Vớ vẩn. Em chohọ em. Em bao giờ để bất cứ ai gần em đủ để hiểu em, nhưng Max thông minh hơn tất cả những kẻ khác. Tại sao ta lại em được?", Martine nồng nhiệt hỏi.
      Đối với Claire khó để ra điều ấy, hầu như thể được. Cổ họng nghẹn ắng. "Bởi em xinh đẹp như chị, đó dường như là điều đàn ông mong muốn".
      "Tất nhiên em đẹp giống chị! Em đẹp như chính em vậy". Martine tiến đến gần Claire và ngồi chiếc ghế xếp cùng , khuôn mặt đáng nghiêm nghị bất ngờ. "Chị rực rỡ, chói sáng, nhưng đó hoàn toàn phải phong cách của em. Em có biết Steve từng với chị thế nào ? ước chị giống em hơn, rằng chị nên suy nghĩ trước khi hành động. Tất nhiên chị đấm ấy, và hỏi ấy còn thích gì nữa ở em. ấy thích đôi mắt to nâu sẫm của em, ấy gọi đó là "đôi mắt giường ngủ", và chị sẵn lòng đấm thêm vài quả nữa! Tóc vàng mắt xanh như chị cả đống, nhưng có bao nhiêu người tóc vàng mắt nâu chứ? Chị chết được vì ghen tị, bởi em chỉ cần chiếu đôi mắt sẫm mầu đó vào người đàn ông là ta sẵn sàng đổ sụp dưới chân em rồi, nhưng dường như em bao giờ biết điều này và rốt cục ta đành từ bỏ". Bất ngờ, Martine ngừng thở, mắt chị mở to: "Max vẫn chưa bỏ cuộc đấy chứ?"
      Claire nhìn chị trân trân, thể tin Martine xinh đẹp từng thấy điều gì đó ở đáng để ghen tị. Rối bời, : "Max còn biết hai từ đó lại được dùng cùng nhau cơ". Rồi nhận ra mình vừa thú nhận, và đỏ bừng mặt. thường với bất cứ ai, ngay cả chị , nhưng tìm hiểu vài điều về bản thân mà trước đây chưa bao giờ từng ngờ vực. Có thực là giữ mọi người cách xa mình, rằng để họ đến gần đủ để quan tâm? Trước đây, nhìn chuyện này từ góc đó, nghĩ rằng cần giữ khoảng cách giữa mình và người khác nên chú ý, nghĩ là người đó bị giữ ngoài tầm tay.
      "Max bỏ em mình. ấy khăng khăng là chuyện đó chưa kết thúc. ấy bị gọi về Dallas", giải thích chắc chắn. "Lúc trở lại Houston, em vừa phát tên của ấy và việc ấy làm ở đây. ấy gọi điện, nhưng em từ chối ra ngoài với ấy. Nên giờ em bị chuyển tới Dallas".
      "Tới chỗ ta. hành động khôn ngoan", Martine nhận xét.
      "Vâng, em biết tất cả chuyện này. Em biết ấy phản ứng thế nào trước thách thức và đó là tất cả những gì em có ý nghĩa với ấy. Chị thử nghĩ bao nhiêu phụ nữ từng từ chối được ấy?"
      Martine suy nghĩ, rồi rầu rĩ thú nhận: "Chắc em đứng mình rồi".
      "Vâng. Nhưng em phải có việc làm, nên em ". Thậm chí khi những từ này, Claire tự hỏi còn có thể làm được gì nữa . "Chị làm gì nếu ở vị trí của em?"
      "Chị cũng ", Martine thú nhận và phá lên cười. "Hẳn là chúng ta giống nhau hơn em nghĩ. Chị biết chị bao giờ để ta nghĩ ta làm chị phải bỏ chạy!".
      "Chính là vậy". Đôi mắt nâu sẫm của Claire gần như chuyển thành đen. " ta làm em điên tiết tới mức em có thể phun phì phì được".
      Martine giơ ngay nắm đấm hiếu chiến lên. "Em quý, hãy làm ta điêu đứng!" Nhìn cơn giận dữ hiển khuôn mặt Claire Martine muốn nhảy múa quanh sân. Claire quá thường xuyên giữ mọi xúc cảm trong lòng, che giấu tổn thương của trước mọi người xung quanh. Ngay cả khi mất đứa trẻ, Claire xanh xao và lặng lẽ. Chỉ có Max kéo ra khỏi điềm tĩnh ấy. Chắc Claire nghĩ rằng Max quan tâm tới chút nào, nhưng Martine thấy Max nhìn em chị, và nghĩ Claire thực đánh giá thấp sức quyến rũ của với . nghi ngờ gì nữa, ta thích thách thức. ta có ngọn lửa tự tin ngạo mạn ấy trong mắt. Nhưng Claire nhận ra rằng vẫn là thách thức, với lặng lẽ và sáng suốt của , và chiều sâu của tính cách . Nếu Martine hiểu đúng, Max bị mê hoặc bởi tính cách phức tạp của Claire. Và, quỉ tha ma bắt ta, nếu ta còn làm Claire đau lòng, ta phải trả lời Martine về chuyện này!
      Claire cảm thấy mình vừa có quyết định quan trọng, nhưng rất bình tĩnh, dù cho suy nghĩ thay đổi cuộc đời hoàn toàn cũng là quyết định đau đớn. sống trong căn hộ ấm cúng, bình yên của mình suốt 5 năm trời, đau lòng khi nghĩ về việc ra , nhưng biết mình có lựa chọn duy nhất đúng. Chỉ là thích thay đổi diễn ra chậm rãi để có thể điều chỉnh theo, hơn là vội vàng rối bời.
      Đêm đó, ngồi trong yên lặng, nhìn xung quanh và cố buộc mình quen với ý tưởng về căn hộ mới, thành phố mới. có tâm trạng xem ti vi hay nghe nhạc và quá lo âu để tìm nương náu trong cuốn sách. Có những kế hoạch cần thực , công việc cần làm. phải tìm căn hộ khác, xúc tiến các dịch vụ điện nước, đóng gói đồ đạc... và chào tạm biệt gia đình. Martine biết chuyện, nhưng mẹ Alma là người khó tính. Đây cũng hẳn là tạm biệt, nhưng tiếp xúc dễ dàng với gia đình chấm dứt. Khoảng cách giữa họ đủ lớn để thể chỉ vào ô tô và lái bất cứ lúc nào nảy ra ý định.
      Chuông cửa reo, và ra mở cửa hề suy nghĩ. Max đứng ngay ngưỡng cửa, nhìn xuống với ánh mắt lấp lánh khác thường. Tay Claire sựng lại nắm đấm cửa. lùi lại để vào nhà. Tại sao ta để yên? cần thời gian để quen với những xáo trộn lớn lao vừa gây ra trong cuộc đời mình.
      Mắt lấp lánh hơn khi nhận ra mời vào. đặt tay lên tay nhàng nhưng dứt khoát bứt nó khỏi nắm cửa rồi tiến tới, ép lùi vào căn hộ. đóng cửa sau lưng. "Em ngồi đây ủ ê nghiền ngẫm à?" hỏi ngắn gọn, liếc quanh căn hộ yên ắng.
      Claire tránh xa , mặt kín như bưng. "Phải, tôi suy nghĩ".
      Thói quen mạnh mẽ hình thành trong thời gian ngắn họ ở cùng nhau. Claire tự động vào bếp và pha tách cà phê, rồi quay ra thấy dựa vào ngưỡng cửa, vẫn ngắm theo cái cách làm muốn kiểm tra mọi khuy cúc để chắc chắn là chúng vẫn cài kín. phải sượt qua để vào phòng khách, nên chọn duy trì khoảng cách tương đối an toàn giữa họ và đứng nguyên tại chỗ. "Chắc biết ", , ném từng từ vào im lặng giữa họ. "Tôi quyết định nhận việc này".
      "Có phải em nghĩ về chuyện đó ?"
      "Đó là thay đổi lớn", lạnh nhạt trả lời, sử dụng từng chút tự chủ mà có. " lưỡng lự chút nào khi chuyển từ Montreal tới Dallas nhỉ?"
      tò mò làm cái nhìn của thêm sắc bén. "à, phải, muốn hỏi em chuyện này. Chính xác là em phát ra họ của thế nào?"
      "Tôi đọc bài báo viết về Spencer-Nyle tạp chí. Nó có ảnh của ".
      ung dung bước vào bếp, và Claire quay để lấy hai cái cốc khỏi tủ. Trước khi kịp quay lại, ở ngay sau, cánh tay chống vào tủ cạnh người , hoàn toàn bao bọc . " định với em ngay sáng đó, khi chúng mình tỉnh dậy" , đầu hướng tới cái hõm ở tai . Claire hít hơi và ngoảnh , vừa giận dữ vừa hoảng sợ bởi đụng chạm nhất của cũng khiến tim chạy đua. phớt lờ cử động từ chối của và rúc vào tai lần nữa, tiếp tục giải thích dù muốn nghe hay . "Nhưng cú điện thoại đó cắt ngang mọi chuyện và vào lúc trở lại Houston em phát ra rồi, cái vận may chết tiệt của !"
      "Chẳng có vấn đề gì", phản kháng yếu ớt. " gì nhỉ? Nhân tiện, em , chính là điều hành của công ty nhắm mua lại công ty em và lợi dụng em để thu thập thông tin?". nhại lại giọng nuốt quý tộc của và thấy tay siết lại tủ bếp trước mặt .
      ", hề vậy". giật ra xa , và Claire quay lại, ôm cốc cà phê trước ngực, thấy nhìn đăm đăm với ánh tàn nhẫn hiển trong mắt. "Cho đến lúc em vào giường với , chẳng gì hết. Cố thuyết phục em hoá ra là lãng phí thời gian".
      "Ồ?" hét lên. "Tôi nghĩ thậm vô lý khi nghĩ có thể trở lại đời tôi và tiếp tục nơi bỏ lại, sau những gì làm!". giộng cái cốc xuống tủ bếp và nhìn chúng trân trối trong kinh hãi. Nếu đập vỡ chúng sao? chưa bao giờ mất bình tĩnh, chưa bao giờ la hét hay ném vật gì hay đập chúng xuống, nhưng giờ đây, dường như cơn giận của quá gần bề mặt nên Max có thể lôi nó ra bất cứ lúc nào ta chuyện với . phản ứng theo cách hoàn toàn giống mình chút nào. Cũng có thể, nghĩ cách cứng cỏi, khám phá ra về bản thân mình mà trước đây chưa từng nghi ngờ. Max có tài trong việc tạo nên những phản ứng quá khích ở . hít hơi thở nữa, cố lấy lại kiểm soát: "Tại sao lại ở đây?"
      " nghĩ hẳn em muốn biết nhiều hơn về công việc trước khi quyết định", , nhìn giận dữ. vừa tự thú nhận rằng dối. chỉ muốn gặp , còn lý do nào khác.
      "Tôi đánh giá cao ý nghĩ ấy", Claire , xa vời như mặt trăng. rót cà phê vào cả hai cốc và đưa cốc cho , rồi ngồi lên chiếc bàn trong bếp, cái bàn chỉ vừa đủ lớn cho hai người. Max lấy cái ghế ngồi đối diện với , vẫn bực bội khi uống cà phê.
      "Rồi sao?" vài phút sau giục, khi vẫn chẳng lời.
      Nếp nhăn ở hằn sâu hơn. "Em là thư ký của chánh văn phòng, Theo Caulfield. Công việc của phòng này là làm bảng lương, bảo hiểm, công việc kế toán chung, duy trì, xử lý dữ liệu, cung cấp và trang bị cho cơ quan cũng như nhóm thư ký trực, tất cả đều dưới quyền điều hành của ông ấy, dù mỗi phòng có quản lý riêng. Đó là công việc đòi hỏi khắt khe".
      "Nghe thú vị đấy", lịch nhưng thực chân thành. công việc đa dạng chắc chắn phải thú vị và đầy thách thức.
      "Đôi lúc em phải làm việc muộn, nhưng phải làm thêm quá nhiều đâu. Em có hai tuần để ổn định. muốn dành cho em tháng nhưng văn phòng náo động vì vô số cuộc điều chuyển, và em rất cần cho công việc." thêm chính là lý do khiến văn phòng náo loạn lên như vậy. " giúp em tìm căn hộ. Em giúp , nên vẫn nợ em việc".
      Mặt Claire cứng lại khi đề cập đến căn hộ. Đó là chỗ ở đắt giá, phần trong bịp bợm của . Căn hộ đó tạo cho diện mạo ổn định và lâu bền. ", cảm ơn. Tôi cần giúp".
      Mặt sạm lại, và đập mạnh cái cốc xuống. "Tốt thôi", ngắt lời, đứng dậy xiết cứng tay và kéo lên. "Em quyết nhân nhượng ly, thậm chí nghe tiếng từ phía . Để an toàn đằng sau những bức tường của em, và nếu em từng nghĩ mình có thể mất điều gì, hãy nghĩ về cái này!"
      Miệng nóng bỏng và mạnh mẽ. Cánh tay ôm nghiến lấy , cứ như thể gần đủ. Lưỡi luồn vào sâu nhắc nhở .
      Claire nấc lên, nước mắt bỏng cháy mắt khi ham muốn cuộn lên trong lần nữa, nóng bỏng và sống động như từng như thế.
      Max đẩy ra, thở nặng nhọc. "Nếu em nghĩ có việc gì đó cần làm , em đúng là đồ khờ chết tiệt!" cay nghiệt rồi đóng sầm cánh cửa và ra khỏi căn hộ cứ như thể tin vào mình nếu ở thêm phút nữa.

    2. lavendervs

      lavendervs Well-Known Member

      Bài viết:
      2,143
      Được thích:
      392
      CHƯƠNG 10
      Trước ngạc nhiên, Claire quá bận suốt hai tuần tiếp theo nên thấy háo hức nhiều về việc chuyển tới Dallas. Tìm căn hộ dễ. dành nhiều giờ xem các căn hộ rồi lại loại bỏ, mất nhiều thời gian, lại thêm ở thành phố lạ lẫm, nhưng dù sao cũng thấy vui vui trong việc này. Mẹ Alma khi vượt qua cơn choáng bởi con còn trong vòng tay mình nữa, hăng hái xông vào việc tìm căn hộ với thích thú rệt và dành nhiều ngày thăm Dallas với Claire, liên tục phát bất cứ rắc rối tiềm tàng nào trong căn hộ. Claire để mẹ tiếp tục làm việc đó, buồn cười bởi năng lượng tràn ngập của bà. kỳ cục là càng trưởng thành, càng gần gũi với gia đình Ở vài điểm, vẻ đẹp và tự tin của họ còn đe doạ nữa. họ và tự hào về tài năng của họ.
      Ngay cả Martine cũng bị kéo vào cuộc săn lùng căn hộ và họ cùng nhau làm danh sách những địa điểm phù hợp nhất sau đó bắt đầu thu hẹp lựa chọn. Claire thích những căn hộ cực kỳ đại, dù chúng rất thuận tiện, tuy vậy cũng nghĩ chuyện thuê nhà riêng. Cuối cùng ngôi nhà ngăn nắp vượt lên những căn hộ. Tiền thuê nhà khá hợp lý bởi kích cỡ bé của nó. Chuẩn bị căn hộ sẵn sàng để Claire chuyển tới là việc chính của cả gia đình. Claire và bố sơn lại căn phòng thành màu trắng để chúng có vẻ rộng hơn, trong khi mẹ Alma và chị Martine mua vài tấm vải may rèm cho vừa cỡ oái oăm của cửa sổ. Steve đặt những ổ khoá mới cố định vào các cửa và khoá tất cả cửa sổ lại, rồi lau chùi và đánh bóng những sàn gỗ kiểu cũ. Hai đứa trẻ Brad và Cassie nô đùa ở cái sân bé xíu như con tem, thỉnh thoảng lại xuất đòi bánh xăng uých và Kool-Aid (đồ uống pha từ bột trái cây)
      Vào ngày chuyển tới, cả ngôi nhà hỗn loạn, với những đồ gỗ và vô số hộp được chuyển vào bằng xe hai bánh, trong lúc , mẹ Alma và chị Martine cố xếp sắp mọi thứ cho có trật tự chút. Bố Harmon và Steve đứng ngoài mọi quyết định, chỉ ở bên cạnh giúp sức khi cần. Claire chúi đầu vào hộp sách giọng lãnh đạm từ cửa cất lên : " đôi tay giúp sức nữa có được chào đón ạ?"
      Claire đột ngột căng người, mặt cứng lại khi cố đối phó với cách thanh của giọng tác động đến . Suốt hai tuần rồi Max lịch thiệp như người lạ, và bị tra tấn bởi cảm giác mất mát ỉ. rối loạn của việc chuyển nhà , những giờ khắc pha trộn giữa vui vẻ và thất vọng và mệt mỏi về thể chất do quá nhiều việc khiến bớt suy nghĩ, nhưng vẫn có nhiều lúc ước mình chưa bao giờ phát về , rằng nỗi đau và cơn giận mất . Khoảng cách giữa họ hai tuần qua cũng làm tổn thương, dù cố làm ngơ. Tại sao giờ lại xuất , bình thản tiến vào giữa đống lộn tùng phèo này với vẻ duyên dáng khó tả như thế?
      Harmon rên lên, duỗi thẳng người. " hỗ trợ tích cực nữa chính là cái chúng tôi cần đấy ! Nhấc đầu bàn kia lên, nó nặng đến cả tấn".
      Max lách qua sàn nhà hỗn độn giúp Harmon khênh cái bàn đặt vào nơi Claire chỉ. Alma lướt ra khỏi bếp và nụ cười sáng rỡ nở khuôn mặt bà khi thấy Max. "Ồ, xin chào! Cháu tình nguyện hay bị bắt cóc đấy?' bà hỏi, tới ôm lấy .
      "Cháu tình nguyện. Bác biết người ta gì về lũ chó điên và đàn ông mà" , cười đáp lại cái ôm của bà.
      Claire quay trở lại hộp sách vừa dỡ ra, nếp hằn làm tối đôi mắt . vẫn chưa với mẹ Alma về hoàn cảnh khiến tới Dallas, nhưng nghĩ gia đình mình còn tiếp tục liên hệ với Max nữa. Có lẽ Martine tiết lộ điều gì đó, nhưng Claire biết và cũng muốn hỏi. Alma có còn thân thiện như thế với Max nếu bà biết ? Điều này hơi khó xử. Họ biết Max là Max Benedict, nhưng ta thực là Max Conroy. nên để họ tiếp tục nghĩ đó là tên hay giới thiệu lại? phải gì nhỉ? "Conroy là họ của Max, đôi lúc ấy chỉ dùng Benedict như biệt hiệu thôi". nghĩ Hoa hậu ứng xử chắc cũng xử lý được tình huống đặc biệt này, nên quyết định gì.
      dễ dàng hoà nhập với gia đình , cười đùa và chuyện trò thoải mái như trước. Họ biết ăn ý ấy chỉ che đậy năng lực điểu khiển người khác trong tính cách thực của . nhìn , nhưng gì ngoại trừ trả lời những câu hỏi trực tiếp, và cảm thấy cũng quan sát mình. nghĩ là bỏ cuộc, nhưng giờ nhớ với Martine là thậm chí quen với từ này. bao giờ bỏ cuộc. chỉ chờ đợi. bình thản ghi số điện thoại chưa đăng ký của , và khi nhìn lên thấy săm soi mình, nhướng mày trong lời mời thầm lặng để gây về chuyện này. Claire chỉ quay tiếp tục những việc lặt vặt khác của mình. Tấn công ta lúc này về chuyện số điện thoại khiến trông như kẻ bạc ác, sau khi làm việc mệt nhoài suốt cả ngày giúp ổn định.
      Khi mọi thứ được xếp vào đúng chỗ muộn và mọi người ngáp ngắn ngáp dài. Gia đình chọn ở lại trong nhà nghỉ và lái xe trở về Houston sáng hôm sau thay vì cố lái cả đoạn đường dài về thành phố ngay tối đó. Dù sao Claire cũng thấy mình vẫy tay tạm biệt cả nhà từ hiên ngôi nhà mới, Max đứng cạnh cứ như ta thuộc về nơi đó.
      "Sao lại đến đây?", lặng lẽ hỏi, nhìn ánh đèn hậu khuất dần cuối phố. Đêm ấm áp nghe tiếng côn trùng kêu rả rích và tiếng lá xào xạc những cành cây gió thổi xung quanh họ, nơi chỉ lát trước đây còn rộn rã tiếng cười, tiếng náo loạn ầm ĩ và những tiếng hét nồng nhiệt "Chào nhé. Hãy chăm sóc bản thân. Mai bố mẹ gọi lại cho con!"
      "Để giúp em xếp đồ", , giữ cánh cửa mở khi trở vào nhà. tin cái giọng ôn tồn của chút nào. "Và để đảm bảo là em thoải mái. có gì xấu xa hơn chuyện đó đâu".
      "Cảm ơn vì giúp đỡ"
      " luôn sẵn lòng. Còn chút cà phê nào trong ấm ?":
      "Tôi nghĩ là có, nhưng giờ chắc uống được nữa. Dù sao cũng uống quá nhiều cà phê rồi", nghĩ ngợi gì cả, vào bếp đổ hết cả phê cũ . ngăn lại khi bắt đầu pha ấm mới.
      "Em đúng đấy. muốn uống cà phê nữa", , nhấc cái ấm khỏi tay vào đặt vào bồn rửa. Tóm lấy khuỷu tay , kéo quay lại đối mặt với . "Điều muốn là cái này".
      Tay cuốn quanh eo , kéo sát vào mình, và cúi đầu. Miệng bao phủ miệng và mùi vị nóng bỏng đậm đà của tràn ngập. hôn với khao khát dữ dội, tham lam đến lúc nỗi khát thèm đau đớn bắt đầu cuộn lên trong thân thể . Cơn tức giận và hoảng hốt bởi có thể khơi lên ham muốn trong quá dễ dàng như thế khiến giật ra khỏi và đẩy vào vai , cảm nhận những cơ bắp vạm vỡ dưới lòng bàn tay mình.
      Trước ngạc nhiên của , dễ dàng để , thả ra và bước lùi lại. Mắt ngập vẻ hài lòng, cứ như chỉ chứng minh điều gì đó với bản thân mình. chắc phải cảm nhận được hưởng ứng từ , bởi trong khoảnh khắc ngắn ngủi, thể ngăn mình tan chảy vào , thân thể tìm kiếm .
      "Tôi ước đến" thầm, đôi mắt tối sẫm dán chặt vào . "Tại sao dính dáng tới gia đình tôi? Tôi biết với họ thế nào rằng rốt cuộc phải là Max Benedict?"
      "Em chẳng cần gì cả, cả nhà biết hết rồi. giải thích chuyện đó với mẹ em".
      Sững sờ, Claire nhìn trân trối. "Cái gì?", lắp bắp. "Tại sao? với bà lúc nào? cái gì?"
      trả lời nhàng thoải mái. " với bà việc công ty mua lại Bronson Alloys làm phức tạp mối quan hệ của chúng ta, nhưng chuyển em tới Dallas để chúng ta vẫn được ở cùng nhau và có thể giải quyết vấn đề đó".
      khiến mọi chuyện nghe đơn giản, cứ như chưa từng bỏ rơi sau khi lấy được thông tin cần. thực mong cú điện thoại đó buộc trở lại Dallas, nhưng đúng là hề cố gắng liên lạc với sau đó, đến lúc tiến trình thực tế của vụ chuyển giao buộc trở lại Houston. Giờ đây, trong kiểu cách ngạo mạn điển hình, ta tin rằng mọi chuyện cần làm chỉ là chuyển tới Dallas và "những rắc rối" được giải quyết.
      Biểu của rắc rối như vậy, mà lần quá dễ đoán, với mọi nghi ngờ và tổn thương thấy, buộc phải kháng cự thôi thúc kéo vào lòng và bao bọc trong tay mình. Max chưa bao giờ biết đến thất bại với người phụ nữ muốn. Họ dễ dàng đến trong tay và vào giường , họ luôn quá dễ đoán. mỉa mai là Claire, người phụ nữ duy nhất dễ hiểu được, lại là người muốn nhiều, nhiều hơn từng mơ có thể muốn phụ nữ đến thế. đoán được nghĩ gì, hàng rào phòng thủ của quá mạnh, tính cách quá phức tạp. Mỗi cái nhìn vào bên trong người phụ nữ này có được chỉ khiến khao khát khám phá nhiều hơn, vào sâu tâm trí hơn . Nhìn lúc này, với áo quần nhầu nhĩ bởi lao động suốt cả ngày, tóc lộn xộn tuột ra khỏi búi, khuôn mặt trang điểm và đôi mắt nâu sẫm mượt mà đầy đau khổ và do dự, Max thấy điều gì nhói lên trong ngực.
      mất rồi.
      thú nhận này làm choáng váng, dù lúc này công nhận điều đó, biết cảm xúc ấy có từ lâu. gọi nó là cuốn hút, ham muốn, thậm chí là thách thức và đó là tất cả những thứ đó, và còn nhiều hơn. Trong tất cả những phụ nữ thế giới này, chưa từng bất kỳ nhan sắc mềm mại, sẵn lòng nào, những người chia xẻ chiếc giường cùng , và làm bất kỳ chuyện gì vì . Thay vào đó, phụ nữ khó gần, xa cách, nhưng cực kỳ dễ tổn thương làm cảm thấy như nổ tung vì vui sướng nếu mỉm cười với . muốn bảo vệ , muốn khám phá mọi chiều sâu còn giấu trong tính cách , muốn đánh mất mình trong nỗi đam mê vỡ vụn và thể đoán trước mà đem lại.
      Claire lảng ra xa, chà xát cổ cách mệt mỏi và thấy vẻ kìm nén khuôn mặt . " giải thích việc thay đổi họ thế nào?"
      Mất cả phút mới tỉnh lại và hiểu điều hỏi. " , là tìm kiếm vài thông tin và muốn Bronson biết nhân dạng của mình".
      Claire nghĩ mẹ Alma bị Max mê hoặc tới mức sẵn lòng tin mọi điều . "Thế mẹ bảo sao?"
      nụ cười tán thưởng kéo nhếch khoé miệng Max khi nhớ chính xác điều Alma . Quý bà này biết dùng từ dù thể kể cho Claire những gì mẹ bảo: "Nếu cậu làm con ta đau lòng, Max Benedict, hay Conroy, hay bất cứ ai cũng vậy, ta moi ruột cậu ra làm nịt tất đấy!" (ặc ặc). Claire dường như nhận ra cả gia đình bảo vệ dữ dội đến thế nào.
      chỉ : "Bà hiểu", ngắm Claire khi lùi xa hơn, tiếp tục mở rộng khoảng cách giữa họ. cảnh giác!
      "Tôi chắc mẹ làm thế", Claire thở dài.
      Max nôn nóng khép lại khoảng cách giữa họ, những sải chân nhanh nhẹn đưa tới bên . Claire nhìn lên, run rẩy bởi chuyển động bất ngờ của , rồi kêu lên yếu ớt khi đặt tay lên eo và nhấc lên để mắt ngang với . "Phải, mẹ hiểu. tiếc là em lại !", thào, rồi đặt miệng lên miệng .
      tiếng thét tuyệt vọng sâu trong tâm trí. Làm sao kiểm soát được bản thân nếu cứ hôn thế này? Đặc biệt những nụ hôn như thế, sâu, khao khát, cứ như thưởng thức đủ. Môi thả ra và trượt xuống cổ họng, bậm vào da khi lướt xuống. ôm chặt tới mức tay làm đau và quan tâm. Mắt khép chặt và nước mắt dâng đầy bờ mi.
      "Tại sao vẫn làm thế với em?' khóc . "Có phải chỉ đuổi theo những gì bỏ chạy? Có phải bởi em với hãy để em yên, điều đó xúc phạm lòng tự hào của ?"
      ngẩng lên, mắt cháy rực ngọn lửa xanh biếc. thở nặng nhọc. "Đó là điều em nghĩ à? Rằng cái tôi của lớn tới mức chịu nổi việc phụ nữ cho ra rìa phải ?"
      "Phải, đó là điều em nghĩ! Em chỉ là thách thức đối với , gì khác !'
      "Chúng ta đốt cháy nhau giường, đàn bà ạ, và em nghĩ rằng đó chẳng là gì ngoài thoả mãn cái tôi của ?" đặt xuống, tức điên vì tiếp tục giải thích những hành động của theo hướng xấu nhất.
      "Chính bảo em! Em hiểu chút nào! Em nghĩ quý ông, nhưng thực là kẻ hoang dã trong bộ tuxedo, phải ? Bản năng của là chiến thắng, quan tâm đến việc phải tàn nhẫn thế nào để đạt được điều muốn?"
      "Rốt cuộc em hiểu khá đấy", dằn từng tiếng. " theo đuổi điều muốn, và muốn em".
      Claire rùng mình, hoảng hốt bởi vẻ khắc nghiệt mặt . Lầm bầm chửi thề trong hơi thở, lại ôm trong tay lần nữa, giữ đầu ngả ngực , ngón tay luồn vào mái tóc mềm. "Đừng e sợ , tình ạ", khẽ. " làm em tổn thương. chỉ muốn chăm sóc em thôi".
      Như cái gì? Như nhân tình nhân ngãi à? mù quáng lắc đầu, cử động này bị hạn chế bởi cái cách ôm vào ngực.
      "Em lại tin thôi, hứa". thào những từ ấy vào tóc , và tay trượt xuống ghì lấy lưng . Claire thấy tay mình bấu vào áo sơ mi của dính vào thay vì cố đẩy ra. " làm em tin tưởng , tình ạ. Chúng ta hiểu nhau, chúng ta có thời gian mà. còn mặt nạ nào giữa chúng ta nữa".
      cúi đầu và lại hôn và lúc này tự chủ của Claire còn đủ mạnh để ngăn đáp trả . Mù quáng nhón chân lên, áp sát vào , miệng mở ra dưới thăm dò của lưỡi . vẫn mắc những sai lầm ngớ ngẩn bất cứ nơi nào liên quan tới Max, và lần gần nhất là ý tưởng có thể giữ cách xa. Run rẩy bởi tình và nỗi đau hoà trong mớ hỗn độn, để thích thú xuyên suốt cơ thể, bởi thể làm gì để dừng lại nữa. Tay đặt cúc áo cũng làm được gì để ngăn lại, run lên, đau đớn chờ cái vuốt ve của , thân thể khao khát hơi ấm và sức mạnh của . Rồi những ngón tay của người , trượt vào bên trong chiếc áo mở để bao trọn lấy phần da thịt trần trụi căng phồng và luồng điện chạy thẳng từ cái đỉnh săn cứng xuống dưới thắt lưng.
      " biết em mệt, nhưng phải là quý ông lịch lãm, biết hy sinh", nghiệt ngã , ngẩng đầu nhìn . "Nếu lúc này em ngăn lại, tối nay về đâu".
      thể từ chối chuyện này, ngay cả vì bản thân mình. trao cơ hội cuối cùng để cân nhắc kỹ. Trong khoảnh khắc, gần như kéo đầu xuống mình, rồi ý thức trở lại và đẩy vào cánh tay đến lúc chúng rơi khỏi người . Ngón tay lẩy bẩy và dám nhìn khi vụng về cài cúc áo đến lúc thân mình được che phủ trở lại.
      "Cảm ơn", ám chỉ điều này. cảm thấy bị bóc trần và tổn thương, bởi chính tự chủ của cho cơ hội để nghĩ lại, còn chẳng làm được gì nữa, và biết điều này.
      Chính đề nghị nhưng điều đó giúp cơn thất vọng điên cuồng chạy suốt thân thể. nhìn đăm đăm. "Đừng cảm ơn thằng khờ ngu dại chết tiệt", , giọng dữ tợn vì cáu kỉnh. " phải ra khỏi đây trước khi đổi ý. Hãy chuẩn bị sẵn vào sáu rưỡi tối mai. đón em ăn".
      ", em nghĩ..."
      "Được rồi" cắt ngang, ôm cằm trong tay. "Đừng nghĩ ngợi, và hết, đừng tranh cãi với lúc này. muốn em quá nhiều tới mức đau đớn. ở đây lúc sáu rưỡi, nếu em muốn ra ngoài, chuẩn bị sẵn sàng. Nếu , chúng ta ở lại . Quyền lựa chọn là ở em".
      ngậm ngay miệng lại. Tính khí đáng sợ, mắt lấp lánh. hôn lần nữa rồi đường hoàng ra khỏi nhà.
      Khi khuất, ngôi nhà vang lạ lẫm. khoá cửa, kiểm tra mọi cửa sổ để chắc chắn chúng khoá chặt, rồi tắm và chuẩn bị ngủ. Tất cả đồ đạc đều quen thuộc và chiếc giường này ngủ trong suốt năm năm, nhưng nằm tỉnh rụi nhìn chằm chằm vào bóng tối. Chính suy tư chứ phải xa lạ với xung quanh làm mất ngủ. Tại sao cho cơ hội dừng lại? quý phái lẫn biết hy sinh, nhưng lời đề nghị đầy hy sinh. có thể đưa lên giường, cả hai đều biết thế. ham muốn , chẳng có bí mật nào trong cách phần nam tính của thúc vào người để cảm nhận kích động của mình. Vậy tại sao lại cho cơ hội cuối cùng để dừng lại.
      Nỗi đau vặn xoắn trong ngực. Ai mới là kẻ ngốc nhất đây? , vì cho cơ hội dừng lại hay chính , bởi tận dụng cơ hội đó? làm tổn thương và cũng làm tức điên đến mức muốn ném mọi thứ vào , nhưng điều gì có thể làm thôi . muốn bám vào cơn giận dữ, sử dụng nó vừa như vũ khí vừa như hàng rào bảo vệ chống lại , nhưng có thể cảm thấy nó ngày càng rút khỏi mình và để trần trụi trước . , dù điều gì xảy ra chăng nữa, ngay cả nếu chỉ muốn cho cuộc tình ngắn ngủi, vẫn . Với nhận thức đó, cảm thấy hàng rào phòng thủ cuối cùng vỡ vụn trong lòng.
      Chẳng có gì xảy ra theo cách dự định. định ra ngoài với Max nữa, định làm việc và phớt lờ , nhưng cho lựa chọn. vẫn tiếp tục mọi thứ và với hàng rào phòng thủ sụp đổ, hoàn toàn bất lực trong chuyện này. Mọi dự định của tiêu tan cùng cơn giận dữ. còn xây dựng kế hoạch hay thiết lập dự định nào nữa. Tất cả mọi chuyện có thể làm là đối mặt với , và tận dụng từng ngày khi nó đến.
      * * * * *
      Claire căng thẳng tới mức đánh rơi những cái cặp dùng để ghim tóc lên. Đây là ngày đầu tiên làm công việc mới, và Max lại đưa ăn tối nữa. cần tập trung vào công việc, nhưng vẫn nghĩ về Max. chỉ thể rời khỏi tâm trí .
      Cái cặp lại tuột khỏi ngón tay run rẩy, và lẩm bẩm sốt ruột "chết tiệt!" khi cúi xuống nhặt. phải bình tĩnh lại, nếu hôm nay là thảm hoạ.
      Cuối cùng cùng ghim tóc lại chắc chắn, cuống cuồng liếc vào đồng hồ đặt chiếc áo khoác tiệp với cái váy xám, chộp lấy ví và chạy vội khỏi nhà. chắc chắn mất bao lâu mới tới được toà nhà văn phòng Spencer-Nyle trong tình trạng giao thông lúc sáng sớm, nên cẩn thận dành thêm 15 phút, rồi dùng hết cả thời gian đó nhặt cặp tóc. ấn tượng làm sao khi muộn trong ngày làm việc đầu tiên!
      Nhưng vẫn đến sớm năm phút, và người lễ tân mỉm cười chỉ tới văn phòng của Theo Caulfield ở tầng năm. người đàn ông cao, ngăm đen với khuôn mặt như đá granit tình cờ dừng lại, đôi mắt đen nhìn Claire. cảm thấy cái nhìn chăm chú của và vội nhìn lảng ra chỗ khác. có vẻ quen quen, nhưng chắc mình chưa bao giờ gặp người này. Có vẻ quyền lực hiển , và người lễ tân trở nên căng thẳng rệt khi nhận ra người đàn ông này lắng nghe.
      " là Claire Westbrook?", đột ngột hỏi, tới bên Claire.
      Sao ta lại đoán được nhỉ, trừ phi là Theo Caulfield? nhìn lên , cảm thấy mình bé bởi tầm vóc to lớn của mặc dù đôi giày cao tới 10 phân, hy vọng phải là xếp mới. phải là người dễ chịu khi làm việc cùng. Bởi cũng làm căng thẳng, lại phản ứng bằng cách trốn sau cái mặt nạ điềm tĩnh thường lệ.
      "Đúng vậy".
      "Tôi là Rome Matthews. Tôi chỉ đường tới văn phòng cho và giới thiệu với Caulfield. Xin chào, Angie", với lễ tân khi đưa Claire .
      "Xin chào, ông Matthews", lễ tân lẩm bẩm sau lưng .
      Tên cũng quen quen. Claire liếc trộm lên khuôn mặt như tạc vẻ cương nghị, gần như khắc nghiệt và trí nhớ dội lên. Ảnh ở bên cạnh Max trong bài báo đọc, khi phát ra nhân dạng của Max. là phó chủ tịch điều hành và là cánh tay phải của Anson Edward, được chọn lựa là người kế vị của ông. Sao ta biết tên nhỉ và sao ta lại đưa tới văn phòng cách cá nhân như thế?
      Dù là lý do gì, ta hề có ý định giải thích. hỏi những câu lịch thiệp xem có thích Dallas , thu xếp cuộc sống ổn thoả chưa, nhưng có thể cảm thấy quan sát mình. Tay đỡ khuỷu tay lấy làm lạ bởi đụng chạm nhàng ấy.
      "Đây rồi", , dừng lại và đưa tay mở cửa. " biết đấy, rất bận rộn. Hôm nay người tiền nhiệm của chuyển tới công việc mới, nên tự xoay sở mình vậy".
      Claire nghĩ về việc chạy trốn khi còn có thể, nhưng người đàn ông từ phòng trong bước ra khi nghe giọng họ, và mắc kẹt. cả người bởi Theo Caulfield là người đàn ông bình thường, xương xương, tầm tuổi trung niên, có uy lực đáng sợ như Rome Matthews. Ông ấy dường như cũng căng thẳng với diện của người đàn ông này và cả người khi màn giới thiệu ngắn gọn xong và vị phó chủ tịch điều hành khỏi văn phòng riêng của ông.
      nhõm bởi nhiệm vụ của chỉ là những việc thường nhật và nhanh chóng bắt tay vào việc. Theo Caulfield ít và cẩn thận, nhưng quan trọng hoá vấn đề. nhớ Sam, nhưng ông vui sướng khi trong phòng thí nghiệm hơn bất cứ lúc nào ở văn phòng. Có lẽ việc chuyển giao công ty này là tốt nhất cho ông, cũng như cho công ty.
      Max gọi cho ngay trước khi ngày làm việc kết thúc- lần duy nhất nghe thấy tiếng - để bảo ăn mặc bình thường để ăn tối. Claire vội vã trở về căn nhà của mình, sợ coi việc chưa sẵn sàng khi tới là dấu hiệu muốn ở nhà. Ăn mặc bình thường là bình thường thế nào? chọn cách an toàn với chiếc váy và áo giản dị và đôi giày đế bằng và chờ mở cửa trước khi kịp gõ.
      "Chúng ta đâu đây?" hỏi, ngắm cái quần và chiếc sơ mi lụa cổ mở của .
      "Chúng mình ăn tối với vài người bạn" , kéo vào lòng hôn . "Hôm nay thế nào? Có rắc rối nào xảy ra ?"
      ", chẳng có gì khó khăn cả. Nó chỉ là những việc thư ký bình thường thôi".
      Max hỏi vài câu về ngày làm việc, làm xao lãng. vẫn lạ lẫm với thành phố này, nên quan tâm họ tới đâu, đến lúc thấy họ ở trong khu dân cư. "Chúng ta ở đâu đây?" hỏi.
      "Gần tới rồi".
      "Gần tới đâu chứ!"
      "Nhà Rome. Chúng ta ăn tối với ấy và vợ, Sarah".
      "Cái gì?", Claire hỏi khẽ. "Max, thể đưa em tới nhà ai đó khi họ mời em!" Và lại chính là nhà Rome Matthews chứ phải ai khác! thoải mái với ta. ta là người đàn ông uy lực nhất mà từng thấy.
      Nhìn có vẻ buồn cười. "Họ mời em. Sarah bảo nếu đưa em đến cùng tối nay, đừng có đến nữa". Có vẻ trìu mến thể nhầm lẫn trong giọng . rẽ vào con đường có các ngôi nhà lô nhô theo phong cách Tây Ban Nha và Claire căng người lên.
      đặt tay lên lưng khi họ con đường lát gạch tới cửa trước, và nếu có áp lực sau lưng, Claire quay lại và chuồn thẳng. bấm chuông và chỉ lát chính Rome Matthews ra mở cửa.
      Claire nhìn chằm chằm, hoàn toàn nhận ra nhà điều hành đầy quyền thế trong người đàn ông đứng đó, chiếc quần jean bó khít ôm lấy đôi hông và đôi chân mạnh mẽ và chiếc áo phông đỏ. Mặt vô cùng thoải mái, có vẻ vui thích trong đôi mắt đen. Thậm chí còn buồn cười hơn bởi bế đứa bé bụ bẫm chập chững bằng tay vạm vỡ và xíu trong tay kia. Dù sao chăng nữa Claire cũng thể hình dung như người đàn ông của gia đình, đặc biệt với những đứa trẻ bé xíu như vậy. Rồi mắt bị hút về hai đứa bé và há ra vì kinh ngạc. "Hai bé xinh quá", lẩm bẩm, tự động chìa tay ra. Cả hai đứa trẻ có mái tóc và đôi mắt đen của bố và làn da màu ôliu, với đôi má hồng rực xinh mà chỉ trẻ con mới có được. Hai cặp mắt đen to tròn tò mò nhìn chăm chú, rồi bé trai cười mủm mỉm và nhoài khỏi vòng tay của bố, hướng tới , đôi tay bụ bẫm chìa ra.
      "Cảm ơn", Rome , thích thú của tăng lên và Claire đỏ bừng mặt. ôm cậu bé, cái cảm giác cơ thể cứng cáp bé bỏng ngọ ngoạy trong lòng. Bé thơm mùi phấn và muốn vùi mặt mình vào cái cổ mập mạp ấy.
      "Đến đây, bé ", Max , chìa tay ra với bé và bé cũng cười rúc rích, bỏ rơi luôn bố. bé ôm quanh cổ Max và hôn má . Max đặt bé thoải mái trong tay và bế vào nhà, tay kia vẫn đặt lưng Claire.
      "Cái thùng bé xíu mà bế tên Jed", Rome , đưa tay cù cậu con trai. "Còn kẻ ve vãn bám quanh cổ Max là Missy. Cháu ba tuổi và Jed vừa tuổi."
      Claire dịu dàng xoa lưng đứa bé, và bé trai rúc vào lòng cứ như biết cả đời rồi vậy. Bé nặng khó tin, nhưng cân nặng của bé rất dễ chịu trong vòng tay . "Cháu ", nựng nịu, hôn vào mái tóc đen mềm mại.
      Max nhìn lên từ trò chơi với Missy và mắt long lanh khi nhìn Claire đùa với đứa bé.
      tiếng cười trầm trầm vang tới chỗ họ và Claire quay lại khi phụ nữ mảnh dẻ, tao nhã với mái tóc vàng sáng bước vào phòng. "Tôi là Sarah Matthews", người phụ nữ nồng nhiệt và Claire nhìn vào khuôn mặt trong sáng, thanh thản nhất từng thấy. Sarah Matthews đáng và mỏng mảnh, khi chồng nhìn , có biểu trong đôi mắt đen khiến Claire muốn ngoảnh cứ như thấy điều gì cực kỳ riêng tư vậy.
      "Sarah, đây là Claire Westbrook", Max , tay ấm áp cánh tay Claire.
      "Chị có những đứa con xinh", Claire chân thành và Sarah sáng bừng niềm tự hào.
      "Cảm ơn. Chúng còn bé quá. Các bạn đến làm Rome được xả hơi chút xíu rồi", Sarah trả lời, liếc chồng trêu chọc. "Bọn trẻ luôn phát cuồng lên khi ấy về nhà, đặc biệt là Jed".
      Lúc ấy Jed say sưa nằm trong lòng Claire, và Rome cười với con. "Nó thể cưỡng lại phụ nữ đẹp. Nó là kẻ tán tỉnh ghê gớm nhất đấy, chỉ trừ Missy thôi".
      Missy hoàn toàn hài lòng trong tay Max, và Claire để ý vẻ dịu dàng khi chơi với bé cùng khả năng bình tĩnh nữa. thấy khéo léo của khi chơi với bọn trẻ từ trước, ngay sau khi họ gặp nhau. Đó là lúc đùa với lũ trẻ nhà Marline tại bữa tiệc ngoài trời và từ đó. giản dị, dễ dàng và thể thay đổi.
      "Thưởng thức bình yên " Sarah khuyên, cắt ngang suy nghĩ của Claire và Jed chọn đúng lúc đó để nhấc đầu khỏi vai Claire và nhìn xuống đống đồ chơi vương vãi sàn. Với tiếng làu bàu, bé nhoài khỏi tay . Claire hét lên kinh hoàng và chộp lấy bé và Rome cũng làm vậy, túm lấy con trai. Thở dài nhõm, đặt đứa bé lên sàn. Hoàn toàn chú tâm vào đồ chơi, Jed chập chững về phía chiếc xe tải nhựa màu đỏ mà bé chọn.
      "Nó hề đánh giá cao lực hấp dẫn và sợ độ cao", Rome giễu. "Nó cũng khoẻ như con la vậy, có cách nào bế được khi nó cương quyết muốn xuống".
      "Bé làm em sợ chết khiếp" Claire hổn hển.
      "Nó làm tôi sợ từ lúc biết bò", Sarah , cười tủm tỉm. "Rồi nó bắt đầu tập khi mới tám tháng tuổi và mọi chuyện còn tệ hơn từ đó. Tất cả những gì có thể làm là chạy theo nó".
      thể tin người phụ nữ mảnh dẻ này lại sinh được cậu bé khoẻ mạnh cứng cáp như vậy, cậu con trai thể mọi dấu hiệu thừa hưởng từ tầm vóc của người cha. Lũ trẻ ít giống Sarah, ngoại trừ vóc dáng thanh nhã của Missy và nét gì đó trong khuôn miệng mềm mại của bé.
      Đó gia đình dễ chịu, tràn ngập tiếng cười khanh khách của lũ trẻ sung sướng làm Claire quên bẵng là sợ Rome. Ở đây người chồng và người cha, phải nhà điều hành. Hiển nhiên Max là bạn thân tới thăm họ thường xuyên , bởi lũ trẻ hăng hái trèo lên khi chúng trèo qua bố và chỉ thoải mái với chuyện đó mà dường như còn thích nó.
      Bọn trẻ được cho ăn và đặt vào giường, rồi người lớn mới ngồi ăn tối. Claire nghĩ thích buổi tối nào hơn thế. thậm chí co lại khi Rome trêu. "Tôi phải đến xem sáng nay" , cái miệng cứng rắn nhếch lên thích thú. "Sarah chết được vì tò mò".
      "Tôi tò mò! Max hết với tôi về rồi", Sarah với Claire "Đó là tò mò của giới đàn ông mà Rome muốn thoả mãn thôi".
      Rome nhún vai trễ nải, mỉm cười khi nhìn vợ. Claire tự hỏi Max gì về và tại sao lại kể về như vậy. liếc và đỏ bừng mặt khi thấy ngắm chăm chú.
      Khi Max lái xe đưa về nhà muộn. Và Claire ngái ngủ cuộn tròn trong góc ghế. "Em thực thích họ", thầm. "Em tin được ấy cũng là người làm em phát sợ sáng nay".
      "Sarah thuần hoá ấy. ấy thanh thản, trầm tĩnh khó tin".
      "Họ hạnh phúc, phải ?"
      Giọng Max hơi thô ráp. "Phải, họ vượt qua những thời điểm khó khăn. Nếu họ nhau nhiều đến vậy họ làm được điều này. Rome kết hôn lần trước đây và có hai con. Nhưng vợ cũ ấy và hai bé trai chết trong tai nạn xe hơi. ấy đau đớn cùng cực vì chuyện đó".
      "Em hình dung được" Claire , cơn đau giằng xé . chưa bao giờ được ôm con mình. Nó biến mất ngay trước khi làm được gì nhiều hơn là chỉ mơ về tồn tại của nó. thế nào nếu như hai đứa con bị cướp cách bi thảm như vậy? nghĩ về cách Jed rúc vào lòng mình và nước mắt nóng bỏng mắt . "Em cũng mất đứa bé. Ngay trước khi ly hôn", khẽ. "Và mất đứa bé gần như giết chết em. Em vô cùng muốn có bé".
      Đầu của Max giật mạnh và nhìn chằm chằm trong ánh sáng lung linh mờ ảo của những đèn đường họ ngang qua. cơn ghen dữ dội choán lấy bởi có thai và đó phải con . muốn mang con mình, muốn con của cũng là con của . người mẹ bẩm sinh, quá thương trẻ và chúng cũng bám lấy cách bản năng.
      Khi họ tới nhà, vào trong nhà cùng và lặng lẽ khoá cửa lại. Calire nhìn , đôi mắt sẫm trở nên to hơn khi tới nắm tay .
      "Max?" thầm, giọng run run.
      Mặt vừa dịu dàng vừa hoang dại và mắt lấp lánh. đặt tay quanh cổ mình rồi kéo lại sát tới mức áp cả người vào .
      " sắp đưa em tới giường, tình của ", êm ái , và đợt thuỷ triều khoái cảm nóng rực chạy suốt thân thể với lời . hít hơi sâu và nhắm mắt lại, thời điểm phản kháng qua rồi. và lúc này nhận ra chính xác điều đó có nghĩa gì. quá nhiều để giữ bất kỳ khoảng cách nào giữa họ.
      bế tới giường, và lúc này chậm rãi, dịu dàng, tận dụng thời gian để hôn và mơn trớn , khuấy động tới tình trạng kích thích cao độ trong lúc vẫn kiểm soát chặt chẽ cơ thể mình. Rồi nhàng đẩy vào trong và Claire kêu lên khi lấp đầy . Móng tay cắm vào lưng , hông uốn cong điên dại áp vào . kiềm chế của Max vỡ tan và hét tiếng khàn đục khi chộp lấy hông và bắt đầu vào trong . Nhu cầu điên cuồng, thể kiểm soát bùng nổ giữa họ, giống hệt lần đầu. Họ có nhau đủ, thể gần gũi đủ, kết nối mãnh liệt và dữ dội như cơn bão .
      Trong lúc im lặng sau đó Max ôm sát vào người, tay đặt bụng . Chuyện đó lại xảy ra và hề hối tiếc. Người đàn bà này là của , bao giờ để được. dịu dàng và đáng , nhạy cảm và tổn thương, dễ đau đớn. sung sướng dành cả phần đời còn lại bảo vệ khỏi mọi đau đớn ấy, nếu ở lại cùng .
      Claire nhìn bằng đôi mắt to, sâu thẳm khi chống khuỷu tay lên và nghiêng qua . đàn ông và chưa bao giờ đàn ông hơn lúc hoàn toàn trần trụi, sức mạnh của cơ thể phơi bày. đặt bàn tay lên đám lông nâu bao phủ ngực , dịu dàng ve vuốt. nghĩ gì nhỉ? là người nghiêm nghị, gần như lạnh lùng, đôi mắt xanh màu biển nheo lại chỉ còn là khe hẹp sáng rực và quá điển trai đến mức cướp hết cả hơi thở của .
      "Có thể làm em mang thai tối nay", , ngón tay trượt bụng . Claire nuốt , mắt mở to. Tay trượt xuống sâu hơn chạm vào mật thiết và tìm kiếm theo cách khiến những tên lửa chạy dọc các dây thần kinh , làm uốn cong người và vặn xoắn lại dán vào những ngón tay . nghiêng xuống sát hơn, miệng tìm kiếm môi . " muốn làm em có thai", gầm gừ, suy nghĩ ấy gợi tình đến nỗi cơ thể cứng lại lần nữa. "Claire, em mang con chứ?"
      Nước mắt chảy thành những vệt sáng bạc dọc theo đôi gò má. "Vâng", khẽ, đưa hai tay lên ôm choàng lấy khi lăn người . lại đẩy vào sâu trong và họ đăm đăm nhìn vào mắt nhau khi ân ái, cùng chuyển động và tìm thấy kỳ diệu thể tin được. Nếu có thể có con của , bao giờ đòi hỏi gì hơn nữa ở cuộc đời này. chuyển động bên dưới . cảm nhận, , trải nghiệm và khóc.
      nằm , vẫn ở sâu trong , và hôn hết những giọt nước mắt. thoả mãn khó tin tràn ngập trong lòng. "Claire" , ôm khuôn mặt trong tay. " chẳng nghĩ được gì ngoài việc chúng mình phải kết hôn thôi".

    3. lavendervs

      lavendervs Well-Known Member

      Bài viết:
      2,143
      Được thích:
      392
      CHƯƠNG 11
      Claire cảm thấy tim mình như ngừng đập, mọi thứ bên trong trở nên bất động, chờ đợi thời khắc thời gian bắt đầu hữu trở lại. thở được, được, cử động được. Rồi trái tim nẩy khẽ, phục hồi lại chức năng của nó, giải thoát khỏi tê điếng tạm thời. "Cưới ư?" thào.
      "Mẹ sướng ngây ngất nếu em khiến trở thành người đàn ông đích thực" , ngón tay cọ cọ vào môi dưới của . "Em biết đấy, bà từ mất. Cưới nhé, và có con của . nhận ra mình quá mong muốn điều này, Khi nhìn em ôm Jed tối nay, nghĩ em trông tuyệt làm sao với đứa trẻ trong tay và muốn đó là con của ".
      Chẳng có gì về tình trong lời cầu hôn ấy, nhưng Claire thấy cần thiết. có thể chấp nhận , nhận bất cứ điều gì dành cho và làm mọi điều có thể để khiến hạnh phúc với quyết định của mình. Có thể nên kiêu hãnh hơn là muốn ổn định vì điều gì đó lại phải tình , nhưng lòng kiêu hãnh cho điều gì ngoài chiếc giường trống trải và cuộc đời trống trải. Hạnh phúc mãi mãi chỉ là chuyện cổ tích mà thôi.
      "Được thôi", khẽ.
      Vai chùng xuống chút và nhích ra để nằm cạnh , ôm sát vào mình. Tay kia lơ đãng vuốt ve bờ vai mịn mượt như sa tanh của và khuôn mặt điển trai đầy suy tư. "Điều đó có nghĩa em tha thứ cho phải ?"
      ước đừng hỏi chuyện này. Nó chạm vào vết thương còn chưa kín miệng, nhắc nhớ nỗi đau vẫn ỉ. muốn nghĩ về quá khứ, phải lúc này, khi chỉ vừa đồng ý tiến bước vào tương lai, bước tiến làm hoảng sợ bởi nó quá lớn. Nếu Max chỉ như người đàn ông bình thường có lẽ cảm thấy do dự như vậy, nhưng Max khác thường về mọi mặt, và tràn đầy nghi ngờ là mình có thể làm hài lòng.
      "Chắc là em phải vậy thôi, đúng ?"
      " bao giờ có ý làm em tổn thương. chỉ muốn kết thúc phần công việc trong chuyện đó để có thể tập trung vào em. muốn em cách tuyệt vọng ngay từ đầu", giễu cợt thú nhận. "Em đập tan tự chủ của , nhưng điều đó quá ràng, phải ?"
      Đầu tìm được cái hõm vai và thoải mái rúc vào đó. "Tại sao lại quá ràng".
      cười tiếng ngắn. "Khỉ , em tin là thường chiếm lấy phụ nữ chiếc bàn trong sảnh đấy chứ? Em hôn trả lại lập tức phát điên lên được. nghĩ được gì ngoài việc ở trong em. Cứ như bị cuốn bởi cơn bão, thể làm được gì ngoài việc tiếp tục".
      Đối với cũng vậy, bùng nổ của mọi giác quan xoá sạch mọi thứ thế giới ngoại trừ khoảnh khắc ấy, người đàn ông ấy. Ký ức về lần ân ái đầu tiên làm đỏ mặt suốt phần đời còn lại, bởi biết mình có khả năng đam mê đến vậy. Từ đó luôn trông đợi cháy bùng bên trong bất cứ lúc nào chạm vào .
      thở dài, bất ngờ mệt mỏi tới mức mở mắt được nữa. Max hôn rồi rời khỏi giường và đứng dậy. Claire mở choàng mắt, nhìn hoang mang khi tìm quần áo và mặc vào.
      "Nếu em nửa tỉnh nửa mơ như thế chúng ta lên kế hoạch cho đám cưới", , cúi xuống dém chăn quanh thân thể trần trụi. "Nhưng em mệt rồi, chúng ta làm việc đó ngày mai vậy, quần áo của lại để ở nhà, tốt hơn cả là nên về".
      Có nghìn lẻ vấn đề cần thực , từ đến lớn nhưng nghĩ được về chúng lúc này. buồn ngủ díp mắt, cơ thể hoàn toàn thoả mãn, và dù thất vọng vì ở lại đây cả đêm, hiểu chuyện đó là thực tế. hôn , tay lướt người với vẻ sở hữu rệt.
      " hy vọng em thích đám cưới to", thầm.
      Mắt chớp chớp "Tại sao?"
      "Bởi hàng trăm bà con họ hàng nhà giận đến chết mất nếu được mời tới đám cưới".
      cười khúc khích, rúc sâu hơn nữa vào giường. Max hôn lần nữa, miễn cưỡng rời khỏi tới mức nghĩ về việc mặc xác cái công việc chết tiệt và trèo vào giường lại với . ấm áp, hồng hào và thư giãn, biết điều đó là bởi cuộc đương vừa rồi. điều gì giống cái cảm giác chắc chắn khiến thoả mãn và cảm xúc của trải qua từ niềm kiêu hãnh tới sở hữu rồi kinh ngạc. Dưới tất cả những thứ đó là hài lòng sâu trong tận xương tuỷ. Bên dưới cái mặt nạ lãnh đạm, tự chủ là bản tính đam mê. Những người khác chỉ thấy cái vỏ, nhưng cháy lên vì với ngọn lửa ngọt ngào để lại những vết cháy sém tim và đóng dấu là của .
      vẫn ngủ, hơi thở êm ả, bình lặng. Nhìn lần cuối, Max lặng lẽ tắt đèn và rời phòng ngủ. Nhanh thôi họ chia xẻ chiếc giường và họ, và chiếc nhẫn của được lồng vào tay .
      Khi tỉnh dậy sáng hôm sau, Claire sợ rằng tất cả chỉ là giấc mơ, giấc mơ tuyệt vời nhưng . Max có thực hỏi cưới hay chỉ trí tưởng tượng của vẽ ra giấc mơ hão huyền đó? Rồi cử động và giật mình nhận ra mình trần trụi, điều đó mang những ký ức sáng về đêm trước trở lại. ân ái cùng rồi hỏi cưới , và chấp thuận. Nỗi sợ hãi quặn lên trong bụn. thế nào nếu nó diễn ra? thế nào nếu họ kết hôn và nghĩ phù hợp. thế nào nếu làm hài lòng, như sai lầm với Jeff ? thế nào nếu hối tiếc vì cầu hôn? Đàn ông đôi lúc thốt ra những lời trong cơn đam mê cháy bỏng mà ngay sau đó họ lại ước là chưa bao giờ .
      Chuông điện thoại reo vang bên cạnh làm giật mình, suýt đánh rơi ống nghe khi vồ lấy nó. "Vâng, xin chào?'
      "Chào em ", Max , giọng ấm áp và thân thiết. " muốn chắc là em ngủ quên. Tối qua quên đặt chuông báo thức khi về ".
      nhìn thấy được, màu đỏ rực lan khắp thân thể kéo cái chăn đến tận cằm. "Cảm ơn ", , nghe vẻ lưỡng lự trong giọng mình.
      Max dừng lại. "Tối nay chúng mình mua nhẫn cưới nhé? Em định gọi cho bố mẹ luôn hôm nay hay đợi đến lúc về thăm họ vào cuối tuần ?"
      Claire nhắm mắt trong nỗi nhõm bất ngờ bởi thay đổi ý định. "Em gọi cho bố mẹ. Mẹ tha thứ nếu em cứ giữ bí mật đến tận cuối tuần đâu".
      cười. "Y hệt mẹ . Tí nữa gọi cho mẹ, chắc bà ôm điện thoại cả ngày để gọi cho các gia đình họ hàng xa tít. Em nghĩ chúng ta có thể giải quyết việc này nhanh ? Theo tội nghiệp. Ông ấy vừa nhận em và giờ phải tìm thư ký khác".
      "Thư ký khác?" Claire nhắc lại trong ngạc nhiên.
      "Tất nhiên. Em thể tiếp tục làm thư ký của ông ấy sau khi chúng ta kết hôn. Tối nay chúng ta quyết định ngày tổ chức lễ cưới và em biết lúc nào nên nộp đơn thôi việc. Hẹn gặp em tại cơ quan, tình của , giữ gìn nhé.
      "Vâng", , vẫn giữ ống nghe cả sau khi gác máy và tiếng điện thoại kêu vo vo trong tai. Từ từ đặt ống nghe, nếp nhăn hằn giữa đôi lông mày. mong thôi việc sau khi kết hôn ư?"
      vẫn bực về chuyện đó trong lúc tắm. mặt cũng thấy là chuyện cả hai đều làm thuê cho Spencer-Nyle là khả thi, và bởi lương cao hơn nhiều nên việc nghỉ làm là hợp lý. Mặt khác, vật lộn nhiều năm để xây dựng độc lập cho riêng mình và việc tiếp tục kiếm sống quan trọng đối với nhận thức về giá trị bản thân, hoặc ít nhất cảm giác là đóng góp cho cuộc sống chung giữa họ. chỉ Max mong bỏ việc ở Spencer-Nyle, Claire cảm thấy mong nghỉ việc hoàn toàn, và ý nghĩ ấy làm những cơn ớn lạnh chạy suốt dọc xương sống .
      Họ có cuộc sống nào cùng nhau? biết liệu mình có trông chờ vào chung thuỷ của hay . Phụ nữ tan chảy quanh , làm thế nào người đàn ông có thể bị cám dỗ khi luôn có những cơ hội để lầm đường lạc lối vây quanh. Nghĩ tới đó, ngốc đến khó tin nếu làm nữa. chỉ hy vọng hiểu điều này.
      có thời gian gọi cho mẹ Alma sáng đó, nhưng đến trưa tìm điện thoại trả tiền và ngồi cắn môi, nghe tiếng chuông chờ reo vang ở đầu dây bên kia. Cuối cùng gác máy, vừa nhõm, vừa thất vọng bởi Alma vắng nhà. biết mình cảm thấy thế nào về việc kết hôn với Max, phần trong ngây ngất bởi quá nhiều. Phần khác lại sợ hãi khủng khiếp. thế nào nếu thể làm hạnh phúc? quá thông minh, sành sỏi và cực kỳ tự tin, làm Jeff trông như kẻ tầm thường, và Jeff bỏ để tới với kẻ bóng bẩy và tự chủ hơn.
      Khi ăn trưa về, Max đợi trong văn phòng và nụ cười nồng ấm thân thiết nở đôi môi đẹp như tạc khi nhìn thấy . "Em đây rồi, em . muốn đưa em ăn trưa, nhưng thời gian. Mẹ em có vui ?"
      Claire liếc vào văn phòng của Theo, nhõm khi thấy ông vẫn chưa ăn trưa về. "Em cố gọi cho mẹ, nhưng mẹ ở nhà. Tối nay em gọi lại".
      đặt tay lên eo, kéo vào lòng cho nụ hôn vội. "Mẹ sung sướng tới mức làm mọi thứ chỉ trừ nhảy múa bàn nữa thôi" thích thú . "Lúc này chắc cả nửa nước biết chuyện rồi".
      vui, mắt lấp lánh như ánh sáng mặt trời đại dương, và thấy tim mình lại nảy lên. nhìn cái cửa ngại ngần, cố nhích xa . " có nên ở đây ?' lo lắng hỏi. "Nếu ai nhìn thấy hôn em sao?"
      cười phá lên. "Họ nghĩ việc chúng ta sắp cưới nhau liệu còn là bí mật ? vừa với Rome sáng nay và ấy gọi điện báo cho Sarah. Rồi với Anson, người hỏi sao cầu hôn em luôn ở Houston hơn là sắp xếp lại cả văn phòng để có vị trí cho em. Nên em thấy đấy, bây giờ mọi người đều biết chuyện cả rồi. Tin này lan khắp văn phòng với tốc độ thanh thôi".
      Mặt Claire đỏ như gấc, nhìn thẹn thùng. " tạo ra việc này cho em à?" Và cả văn phòng đều biết là đưa tới Dallas cho sao?
      ", tình của , công việc ấy là chính đáng. chỉ chuẩn bị sẵn sàng ềăng cách thăng chức và luân chuyển vài người, những người mà, tiện đây, đều xúc động với vị trí mới của họ". mơn lên gò má ửng hồng. "Em chẳng có lý do gì để xấu hổ hết".
      hôn lần nữa rồi miễn cưỡng để . "Em nghĩ mình thích loại nhẫn nào chưa?"
      chưa nghĩ gì cả và nét mặt lộ vẻ ngạc nhiên. "Thực ra là chưa. Em nghĩ chỉ thích cái nhẫn cưới thôi". Chiếc nhẫn mà Jeff tặng nạm kim cương vàng, và chưa bao giờ thực quan tâm tới chúng. Những viên đá ấy quá lớn, gần như phô trương, cứ như chúng là điều duy nhất mà nhà Halseys mong đợi. trả lại ta sau vụ ly hôn và chưa bao giờ nhớ chúng.
      nhìn tự hỏi hồi ức nào khiến nét buồn chợt đến làm tối đôi mắt nâu dịu dàng của . "Bất cứ thứ gì em muốn", hứa, ước là mình bao giờ còn thấy vẻ phiền muộn mặt nữa. trôi vào suy tư giây lát, bỏ lại đó và bực bội khi ở cùng dù chỉ phút thôi.
      Tối đó, Max tới nhà khi cuối cùng cũng gọi được mẹ Alma và thơ thẩn ngang qua , mỉm cười khi lắng nghe cuộc trò chuyện. Mẹ Alma cười còn khóc. Rồi bà phải chuyện với Max, người trấn an bà bằng chân thành lặng lẽ rằng chăm sóc Claire. Khi trả lại điện thoại cho Claire, trao cái nhìn biết ơn vì thấu hiểu Alma đến vậy.
      "Các con định ngày chưa?" Alma sốt sắng hỏi.
      "Chưa ạ, chúng con chưa có thời gian bàn chuyện này. Mất bao lâu để thu xếp đám cưới trong nhà thờ?" Claire lắng nghe rồi quay lại Max. "Gia đình có bao nhiêu người tham dự ?"
      nhún vai. "Chắc là phải có khoảng bảy trăm khách, thêm bớt khoảng trăm"
      "Bảy trăm người?", Claire há hốc miệng vì kinh ngạc, và ở đầu giây đằng kia Alma ré lên.
      " là có gia đình lớn mà. Đó bao gồm cả bạn bè nữa. Mẹ đưa danh sách cho chúng mình trong tuần tới hoặc khoảng đó". giơ tay để cầm điện thoại và Claire lại đưa cho . "Đừng lo", nhàng với Alma. "Có lẽ chúng con cưới ở tiện hơn. Chúng ta phải đưa bao nhiêu khách lại nhỉ?"
      Claire cố nghĩ xem có thể mời bao nhiêu người tới đám cưới mình, gia đình thôi, nhưng bạn bè của gia đình cũng được gộp vào đó. Nhưng nếu họ cưới ở bao nhiều người có thể tới được? Và nếu họ cưới ở Texas bao nhiêu người trong gia đình và bạn bè thể làm cuộc hành trình xuyên đại dương? Bất thình lình, đám cưới này có quy mô khủng khiếp.
      "Chuyện nhà cửa thành vấn đề", Max vẫn êm ái , nên Claire đoán rằng Alma phát điên với suy nghĩ chuyển cả gia đình tới với đủ việc phải làm. "Nhà con có rất nhiều phòng trống. Nhà thờ ạ? Vâng nhà thờ đủ rộng để tổ chức đám cưới cỡ đó. Đó là nhà thờ đá lớn cổ kính". lắng nghe lúc rồi cười to. ", con chẳng quan tâm chúng con cưới ở đâu. hay Texas thành vấn đề, miễn là con có Claire và việc chuẩn bị kéo dài vĩnh viễn. Bao lâu ạ? Sáu tuần là hạn chót của con".
      Thậm chí ngồi đối diện , Claire cũng nghe thấy lời phản đối khá lớn của mẹ Alma. Max kiên nhẫn : "Sáu tuần thôi. Con thể đợi lâu hơn. Cuối tuần này Claire và con về thăm nhà và chúng ta lên kế hoạch".
      Claire nhìn khiếp sợ khi gác máy với vẻ hài lòng lộ . "Sáu tuần?" nhắc lại. " thể thu xếp đám cưới hơn bảy trăm khách trong sáu tuần! Phải mất vài tháng để lên kế hoạch!"
      "Sáu tuần thôi, hoặc đem em trước khi thẩm phán làm việc đó. rất rộng rãi trong việc này. còn định cưới em luôn tuần này và điều đó hấp dẫn chết được. Việc duy nhất là rất nhiều người bao giờ tha thứ cho chúng ta".
      Nụ cười sáng rực của làm loá mắt , chìa tay ra. Claire đặt tay mình vào và kéo vào lòng, hôn dài và mãnh liệt. "Đừng lo. Giữa mẹ và mẹ em, đám cưới này hoàn hảo. chuyện gì dám sai sót đâu".
      * * * * *
      Trước sửng sốt của , đưa tới tiệm nữ trang như nghĩ. Thay vào đó, thấy mình ngồi trong salon sang trọng trong lúc người quản lý bê những khay nữ trang lấp lánh cho xem. Max nghĩ cái quái gì vậy? Chắc hẳn nghĩ phải cạnh tranh với Jeff Halsey trong những thứ có thể tặng ? Claire biết chắc Max nghèo, lương cao hơn nhiều cái gọi là thoải mái, nhưng nó làm trở thành tỉ phú. phải cạnh tranh với Jeff trong bất cứ chuyện gì, bởi vượt hẳn Jeff trong mọi thứ.
      Nhưng đám nhẫn vẫn ở đó chờ lựa chọn. "Tôi thực chỉ muốn chiếc nhẫn cưới kiểu cũ đơn giản thôi" , hơi cau mày.
      "Chắc rồi", viên quản lý nhã nhặn , bắt đầu mang những cái khay kim cương, ngọc lục bảo và hồng ngọc .
      ", cứ để đó", Max bảo. "Chúng tôi xem lại những chiếc này trong lúc ông mang tới những khay nhẫn cưới khác".
      Claire chờ tới khi viên quản lý ra khỏi tầm nghe rồi quay sang Max. "Em vẫn thích chiếc nhẫn cưới, đấy".
      Nhìn có vẻ buồn cười. "Em , chúng ta có nhẫn cưới, và nhìn đừng kinh ngạc như vậy. Dĩ nhiên định đeo nhẫn. chờ kết hôn đủ lâu rồi. dông dài về chuyện này đâu. Nhưng đây là nhẫn đính hôn của em".
      "Nhưng em cần nhẫn đính hôn".
      " Nghiêm túc mà , ai cầnbất kì loại trang sức nào cả. chiếc nhẫn đính hôn cũng cổ điển và truyền thống như nhẫn cưới thôi, biểu tượng nhắc nhở những gã đàn ông cướp bóc nguyên thuỷ rằng em còn tự do nữa".
      Bất chấp mối e ngại Claire thể ngăn mình mỉm cười đáp lại ánh lấp lánh trong mắt . "À, đó là cái làm phải , cảnh báo những gã nguyên thuỷ khác?"
      "Người ta bao giờ biết bản năng hoang sơ nào giâú dưới chiếc sơ mi lụa."
      Claire biết. nhìn và hơi thở nghẹn lại khi nhớ nhục cảm hoang dại bên dưới chiếc mặt nạ điềm tĩnh của . Tất cả mọi người chưa bao giờ nhận ra hoang dã tới mức nào bởi quá giỏi che đậy với cách xử vui vẻ lười biếng. rất kiên nhẫn, đến lúc có thể đạt ý mình với quyến rũ và hợp lý, nhưng cảm nhận được nguy hiểm trong .
      "Đó chỉ là chuyện đùa thôi", , mơn lên má để xua đuổi ánh nhìn trao . "Nhìn những chiếc nhẫn này lần nữa được , trước khi người đàn ông tội nghiệp đó trở lại với khay khác."
      nhìn chúng rồi lắc đầu. "Đắt quá".
      phì cười, thực cười phá lên. "Tình ơi, phải người cùng khổ. Còn lâu. hứa với em mang công mắc nợ vì bất cứ cái nhẫn nào đâu. Nếu em chọn, chọn cho em"
      cúi đầu những chiếc khay, nhìn kỹ từng chiếc nhẫn. "Thực em quan tâm đến kim cương đâu", Claire cố , thấy quyết định.
      "Tất nhiên là rồi" đồng ý. "Chúng hợp với em, hợp cả với cái váy nhung đen gợi cảm của em. Ngọc trai mới dành cho em. Thử chiếc nhẫn này ". bứt chiếc nhẫn khỏi nền nhung và luồn nó vào ngón tay .
      Claire nhìn xuống chiếc nhẫn và cảm giác tuyệt vọng choán lấy người. Tại sao đó cái nhẫn thực gớm guốc mà ghét ngay lập tức? Thay vào đó, đó là chiếc nhẫn cẩn ngọc trai màu kem, bao quanh bởi đường viền lấp lánh, nhìn nó hợp với bàn tay thanh mảnh của .
      " nghĩ vậy đấy", trong hài lòng khi viên quản lý quay lại với khay nhẫn cưới.
      Claire im lặng khi họ , vẫn cố làm quen với những xáo trộn mà đám cưới này mang tới cuộc sống của , mang tới rồi dù họ vẫn chưa kết hôn. Max quàng tay quanh người và ôm chặt, cứ như cố che chở khỏi nỗi lo lắng làm tối đôi mắt.
      "Chuyện gì vậy, tình của ?" hỏi lúc theo vào ngôi nhà rất thích, nhưng hoá ra nó chỉ là chỗ nghỉ chân tạm thời trong cuộc đời thôi.
      "Có quá nhiều vấn đề, và em chắc giải quyết chúng thế nào"
      "Dạng vấn đề nào vậy?"
      "Đám cưới chẳng hạn. Dường như thể thực được bởi có quá nhiều việc phải làm, bao gồm cả khoảng cách xa xôi, vấn đề chuyên chở khách, nhà ở và làm mọi việc ăn khớp. Rồi bánh ngọt này, váy này, complê này, hoa này và việc tiếp khách nữa. chỉ vậy, em ly hôn và chiếc váy cưới trắng thích hợp chút nào, nếu chúng ta tổ chức đám cưới trong nhà thờ."
      giơ tay lên, tạm ngắt bài thuyết giảng căng thẳng của ." Em vừa gì nhỉ?" nhã nhặn hỏi.
      thở dài, xoa xoa trán. " biết em gì mà".
      "Để làm em yên tâm ít nhất ở hai điểm. là chúng ta cưới trong nhà thờ của gia đình , và ai nghĩ gì về chuyện em kết hôn trước đây đâu. Hai là dứt khoát em mặc áo cưới trắng muốt".
      "Chuyện đó hoàn toàn thích hợp".
      "Chúng ta bàn bạc chuyện này với mẹ em nhé? nghĩ mẹ đồng ý với thôi".
      "Tất nhiên là nghĩ vậy! Có người phụ nữ nào từng đồng ý với chưa?" với tiếng rên.
      "Em, tình của ", trêu. "Còn chuyện gì làm phiền em nữa ?"
      Hiển nhiên là chẳng tới đâu với hết. ngồi xuống đan hai tay vào nhau, nhìn với đôi mắt tối ủ rũ. "Em nghĩ về công việc. Em biết nó hợp lý thôi khi em rời công ty sau khi kết hôn và em cũng ở đó đủ lâu để gắn bó với công việc, nhưng em vẫn muốn tiếp tục làm việc ở đâu đó".
      quan sát trong im lặng lúc, cứ như cố đọc suy nghĩ của . "Nếu điều đó làm em vui", cuối cùng với giọng dịu dàng. " muốn em hạnh phúc với cuộc hôn nhân của chúng ta, phải bị mắc trong chiếc lồng vàng".
      nên lời, chưa bao giờ chịu đựng tự ti nên làm sao được với rằng lo lắng về bản thân có vui vẻ hay mà lo là hạnh phúc cùng ? ngồi xuống bên và kéo vào vòng tay, đặt đầu dựa vào vai . "Đừng lo về bất kì chuyện gì hết, tình ạ. Để mẹ chúng ta lo liệu về đám cưới và chúng ta chỉ vui thú ngắm họ chạy ngược chạy xuôi thôi. mong chúng ta chia sẻ mọi vấn đề của mình sau khi kết hôn, nhưng đoán trước mọi việc, hmmm? Có thể chúng chẳng bao giờ trở thành thực cả."
      Bất cứ khi nào ngồi trong lòng , Claire đều cảm thấy an tâm. Tay lang thang ngực , lơ đãng vuốt ve những cơ bắp chắc nịch ở đó. Bên dưới tai , nhịp tim đập dần gấp gáp.
      " tin là chúng ta tìm được chủ đề khác cần thảo luận rồi" thầm khi xiết chặt vòng tay quanh người . "Có khả năng em có bầu sau tối qua ?'
      Hơi thở nghẹn lại rồi tập trung và đếm thầm trong tâm trí. " phải lúc đó, cũng phải bây giờ".
      Miệng rúc vào dưới tai , tìm thấy cái hõm mềm mại ở đó và lấp đầy nó với những nụ hôn. Hơi thở của Claire ngừng lại lần nữa, mắt khép lại khi thích thú bắt đầu đốt nóng máu . Ngực căng đầy, đau đớn khát thèm vuốt ve của và giác quan lạ thường cho biết thời điểm chính xác khi nào nên phủ tay lên người .
      " cẩn thận hơn đến khi đám cưới xong xuôi, nhưng quỉ tha ma bắt nếu em trong suốt sáu tuần tới". Miệng đặt vào khoé miệng , hơi thở trộn lẫn hơi thở . Claire mò mẫm ngẩng đầu lên đến lúc hoàn toàn áp vào miệng , tay quấn quanh cổ .
      Rất lâu sau, rủa khẽ khi bước ra khỏi giường. " thích chuyện phải rời em lúc giữa đêm" với vẻ khó chịu rệt. "Tại sao em chuyển đến với nhỉ?"
      Claire kéo tấm ga phủ lên người, e ngại bởi suy nghĩ về việc sống với . Tất nhiên họ chung sống sau khi kết hôn, nhưng có sáu tuần để làm quen với ý tưởng này. sống mình và khá thích điều đó. Việc mất riêng tư phải là chuyện dễ xử lý. "Em biết để đồ đạc ở đâu được?"
      'Đừng quá lý trí như vậy" thất vọng , cài khuy áo lại. "Khỉ gió, chúng ta còn nhiều việc cần làm, phải ? Em thích sống trong căn hộ của , hay chúng ta nên tìm nhà?'
      "Em bao giờ thấy căn hộ của đâu", thẳng.
      nhún vai. " nghĩ chúng ta nên bắt tay vào tìm nhà hơn, bởi cuối cùng chúng ta thực cần căn đấy".
      Dành cho lũ trẻ mà lên kế hoạch, nghĩ. nằm giường, ngắm mặc quần áo, người trần trụi và vẫn còn rộn ràng từ sức mạnh của cuộc đương vừa rồi, và nghĩ về việc có thai những đứa con , nuôi dưỡng chúng, nhìn chúng lớn lên. " muốn có mấy con", rủ rỉ.
      nhìn xuống , nhìn dáng vóc mảnh mai, mềm mại quấn gọn trong chăn và đôi giếng tối sẫm mắt . Tay đờ ra khuy áo. " nghĩ là hai đứa. Có lẽ là ba. Em muốn mấy con".
      " thành vấn đề. con hay nửa tá em cũng bằng lòng". , con số quan trọng gì hết.
      Chậm rãi, bắt đầu cởi những chiếc khuy và tuột áo sơ mi ra. Quẳng nó sang bên, cởi quần và bước ra khỏi nó. "Em làm phản ứng như đứa trẻ mới lớn vậy", , mắt nheo lại, sáng rực. Nằm xuống giường với lần nữa, quên hết những bực dọc về việc sống mỗi người nơi và Claire quên bẵng mọi lo lắng. Khi , có gì tồn tại hết.
      * * * *
      Thay vì lái xe quãng dài tới Houston, họ bay tới đó vào chiều thứ sáu, và Max thuê chiếc ô tô tại sân bay. Giờ là đêm, nhưng hơi nóng ẩm bao quanh họ như chiếc chăn ẩm ướt và Claire thở dài mệt mỏi. Đó là tuần bận bịu, dù họ chưa thực làm được gì. Tuy vậy thay vì chờ đợi đến cuối tuần, mẹ Alma gọi điện mỗi tối về những chi tiết cần thảo luận ngay lập tức.
      nhắm mắt lại, muốn nghỉ ngơi đường tới nhà bố mẹ. Alma cực kỳ phấn khích, nên Claire hy vọng gì được ngủ trước nửa đêm. Lại những cuộc bàn thảo có hồi kết về những chủ đề mà trước đó họ bàn cãi chán chê rồi.
      "Ta đến rồi em", Max , chạm vào tay đánh thức dậy.
      Claire ngồi lên, rùng mình bởi giấc ngủ quá ngắn. dợm bước khỏi xe rồi lại lún sâu vào ghế. "Chúng mình chưa tới nhà Mẹ mà".
      "Tất nhiên là chưa", đồng tình, nắm tay và giục ra khỏi xe.
      " vẫn giữ căn hộ à?'
      "Có vẻ hợp lý nhỉ. biết còn phải trở lại đây công tác vài lần trong năm và chúng ta còn thăm bố mẹ em nữa. Cho đến lúc chủ căn hộ đó trở về, thấy lý do nào để chấm dứt hợp đồng cả".
      Claire hơi miễn cưỡng khi họ thang máy lên. ở trong căn hộ này kể từ đêm đầu ân ái. Mặt đỏ rực khi mở cửa và bước vào sảnh lát những viên đá đen tao nhã, với chiếc gương khung mạ vàng bên chiếc bàn nữ hoàng Anne xinh xắn. nhớ lại cách sống động chuyện đồ lót của mình vương vãi lớp đá đen.
      Max thả chiếc túi đựng những vật dụng qua đêm ngay chỗ đứng và khoá cửa. Mắt nóng bỏng. "Mai chúng ta đến nhà bố mẹ em".
      Giờ Claire quá quen với cái nhìn ấy . hưởng ứng lại, tim đập dồn và bất chợt ngưng lại khi tới dựa vào chiếc bàn.
      "Tuyệt", thầm, đôi tay mạnh mẽ khép lại eo và nhấc lên.
      úp gương mặt nóng rực vào vai . "Ở đây à?"
      "Đó là ký ức thích của , em ạ. Em quá xinh đẹp... quá cuồng nhiệt... quá sẵn sàng cho . chưa bao giờ muốn phụ nữ nào như muốn em.
      "Em ghét mình vì qúa đáng hổ thẹn như vậy", dịu dàng thú nhận.
      "Đáng hổ thẹn ư? Em quá xinh đẹp có. Em làm nín thở."
      Xinh đẹp phải là từ mà Claire quen nghe về mình, nhưng tối đó trong vòng tay Max, cảm thấy mình đẹp. luôn đỏ bừng mặt khi nhớ lại cái sảnh ấy, nhưng sau đó chỉ còn phấn khích và cảm giác đê mê đáng nhớ, bao giờ là ngượng ngùng cả.
      * * * * *
      "Mẹ hiểu nổi sao con lại mặc váy trắng", Alma , ghi chú vào cuốn sổ dày cộp mà bà ghi tới nửa, "Giờ phải những năm năm mươi. phải là trắng tinh trắng muốt, tất nhiên rồi, đó phải là màu hợp với con, nhưng trông con xinh trong chiếc váy trắng ngà".
      Alma và Martine tràn đầy năng lượng, sôi nổi lên những kế hoạch. Đó chính là đám cưới của , nhưng Claire lại là người duy nhất lãnh đạm. Từ lúc tới vào sáng đó, nghe những cuộc trò chuyện bất tận, mặc họ bàn luận chí tử mọi chi tiết trước khi nhớ ra phải hỏi ý kiến hoặc Max. Thảng hoặc nhìn Max và vẻ cười cợt thích thú trong mắt giúp bình tĩnh trở lại.
      "Đám cưới phải được tổ chức ở ", mẹ Alma tuyên bố, mím môi suy nghĩ. "Mẹ kiểm tra, và thể đăng ký trước nhà thờ đủ rộng để chứa từng ấy người trong khoảng thời gian chuẩn bị ngắn như vậy.
      Max, con có chắc có vấn đề gì trong việc chuẩn bị nhà thờ ở chỗ con ?"
      "Con chắc vậy".
      "Hơn nữa đó là nước , và mẹ con biết . Tốt hơn hết là đưa cho bác số điện thoại của mẹ con và bác gọi cho bà ấy. Kế hoạch này sắp phá sản đến nơi mất. Claire, con phải may áo cưới ở đây, khi chúng ta tới rồi chẳng còn thời gian nữa đâu. Và chúng ta tìm được cái hộp quần áo đủ lớn để đựng cái váy, nhưng mẹ nghĩ người may váy có thể giúp chuyện này".
      "Con có thể mua chiếc may sẵn ở ", Claire gợi ý.
      "Và liều vì thể tìm được cái mà con thích ư? , khủng khiếp. Xem nào, chúng ta cần ở đó trước ba ngày. Làm đám cưới trong tuần. Liệu có bất tiện cho gia đình con , Max?"
      " sao đâu. Gia đình con có quá nhiều người, thêm vài chục người nữa cũng ai để ý đâu ạ. Nếu bác phiền, con thu xếp việc đặt vé máy bay cho cả nhóm bên này. Bác có danh sách mọi người chưa?"
      Alma cuống tinh lên vì danh sách khách mời và chép bản khác cho Max. liếc qua rồi gập lại và đút vào ví, mảy may e ngại bởi viễn cảnh tổ chức việc di chuyển quá nhiều người tới đất nước khác như thế. Biết thừa những việc mà vẫn làm, Claire nghĩ thư ký của phải mang gánh nặng này.
      "Con cũng có vài khách thêm vào danh sách này, nhưng họ bay từ Dallas. Con thu xếp để mọi người gặp nhau ở New York".
      Rome và Sarah có thể tham gia, Claire nghĩ. thấy danh sách dài thế nào và ngạc nhiên bởi nhiều người xa tới vậy để dự đám cưới. Ngay cả Michael và Celia cũng , nghĩ là họ bao giờ còn muốn du lịch nữa sau khi chuyển từ Michigan tới Arizona trong chiếc station wagon.
      chẳng còn thời gian để vẫy tay với Max trước lúc bị lôi tuột đến hàng vải vóc để nghiền ngẫm các quyển mẫu và những súc vải. Từ đó họ tới nhà may váy và Claire bị lôi ra đo phải tới mấy tiếng đồng hồ. Rồi Alma khăng khăng là họ tìm được cửa hàng giày để cùng với chiếc váy từ tháng Sáu và chuyện đó dẫn tới cuộc chiến kịch liệt về bất cứ chuyện gì liên quan tới đám cưới.
      Vào lúc họ quay trở lại nhà, Claire mệt lử. Alma và Martine vẫn khoẻ nguyên, adrenaline ở mức cao và thắc mắc điều gì giữ họ khỏi đổ sụp. Max đợi choàng cánh tay che chở qua vai để ôm sát vào người.
      "Mình chứ?" hỏi .
      nhắm mắt lại."Xin . Em mệt đến mức nghĩ được gì nữa".
      Alma sắp phản đối rằng Claire nên ngủ lại cùng gia đình liếc nhìn Max và nuốt lại lời mình. Giờ Claire thuộc về . tỏ chuyện đó dù còn năm tuần lễ nữa mới tới đám cưới. Bất chấp vẻ đẹp tuyệt vời, vẫn có sức mạnh trong con người Max cho phép bất cứ can thiệp nào giữa và người đàn bà lựa chọn.
      "Chuyện này mệt mỏi", Claire thở dài khi đưa họ trở về căn hộ. cởi giày và ngọ nguậy ngón chân, tự hỏi có lúc nào họ cảm thấy bình thường được nữa . "Em nghĩ có đào mương cũng mệt nhọc như mua sắm. Em có thể làm việc suốt ngày và dọn dẹp nhà cửa buổi tối mà chẳng cảm thấy mệt bằng nửa so với lúc này. Điều khủng khiếp là em phải trở lại đó vào mọi cuối tuần đến khi mọi việc xong xuôi".
      "Nhưng cùng em", Max . "Nếu mọi chuyện trở nên quá sức em, chúng ta kệ nó và trở về Dallas".
      "Như thế mọi chuyện vẫn chưa hoàn tất".
      " thà để mọi việc dang dở còn hơn để vợ đổ sụp vì kiệt sức".
      Vợ của . Càng ngày Claire càng tin rằng chuyện đó là , rằng chuyện đó sắp diễn ra. nhìn vào chiếc nhẫn nạm ngọc trai và kim cương bàn tay trái rồi nhìn Max. quá và điều đó dâng trào trong như những đợt sóng thuỷ triều, liên tục và bất tận.
      Khi họ vào giường, quàng tay quanh cổ và áp sát vào , thở hơi dài khi những cơ bắp mệt mỏi chùng xuống.
      Max ôm ấp , cảm gíac cơ thể trong tay mình, đúng chỗ thuộc về. Như thường lệ khi gần gũi hay nghĩ về , lại muốn ân ái cùng , nhưng mệt rũ. hôn trán và ôm đến lúc ngủ thiếp.
      "Chỉ năm tuần nữa tôi, tình ạ", thầm trong bóng tối. là vợ của còn nỗi sợ hãi phi lý rằng trượt qua kẽ ngón tay như màn sương tan chảy trước mặt trời nữa.

    4. lavendervs

      lavendervs Well-Known Member

      Bài viết:
      2,143
      Được thích:
      392
      CHƯƠNG 12
      Claire mỉm cười với tiếp viên hàng khi từ chối rót thêm trà. Họ sắp sửa hạ cánh xuống sân bay Heathrow trong giờ nữa. nhõm bởi chuyến bay đơn điệu, dài dằng dặc sắp sửa kết thúc nhưng bên trong lại căng lên mỗi lúc nghĩ về cuộc gặp gỡ gia đình Max. chuyện với mẹ qua điện thoại và cảm nhận nồng ấm trong lời chúc mừng của người phụ nữ lớn tuổi ấy, nhưng tự hỏi làm thế nào mình có thể vượt qua thử thách của việc đối mặt với tất cả mọi người đây. ghi nhớ tên của các chị em của cũng như tên của chồng, vợ của họ và lũ trẻ đông đúc nhưng đó mới chỉ chạm vào phần đầu của danh sách thôi. Còn có các dì, các bác, các cháu họ, ông bà, các bà dì và ông bác cũng như con cái và vợ chồng của họ. gia đình lớn ngoài tầm hiểu biết của .
      Mẹ Alma và bố Harmon ngồi ngay trước họ. Còn đúng tuần nữa là đến đám cưới và Alma vẫn xem xét danh sách tại của bà trong suốt thời gian bay. Chị Martine, Steve và bọn trẻ cũng bay sang trong ba ngày nữa, và những vị khách còn lại đến vào ngày sau đó. Rome và Sarah cũng tham dự với Missy và Jed. Sarah gợi ý là để bọn trẻ cho trông trẻ nhưng Claire trở nên say đắm hai con quỷ ấy quá đáng và muốn có mặt của chúng. Sau hết, đám cưới của là nơi tụ họp của lũ trẻ con, thêm hai đứa nữa có gì khác chứ? Rome và Sarah mang theo bạn trẻ nữa, Derek Taliferro, vừa từ trường trở về nhà vào dịp hè và dành nhiều thời gian với Matthews. Claire mới gặp Derek vỏn vẹn hai lần nhưng thích cậu ngay, và điều đó bình thường đối với . thường cực kỳ dè dặt với người lạ, nhưng có điều gì đó ở Derek làm thoải mái. Cậu đẹp trai khủng khiếp với mái tóc đen quăn và đôi mắt nâu vàng điềm tĩnh như xuyên thấu trí óc , nhưng vẻ đẹp của cậu như thường lệ làm Claire tin cậy. Tuy vậy cậu trai cao lớn, vạm vỡ này có tự chủ mạnh mẽ và tính mục đích, cậu quá dịu dàng với bọn trẻ, những đứa trẻ làm cậu mê mẩn và vì thế cũng tin tưởng cậu cách bản năng. Bất chấp thiếu hụt về tuổi tác, Derek còn xứng là người đàn ông hơn rất nhiều người gấp đôi tuôi cậu. Max và Rome đối xử bình đẳng với cậu, mà bản thân họ cũng phải là những người đàn ông tầm thường.
      Claire liếc nhanh Max, băn khoăn liệu nghi ngờ chút nào về đám cưới khi nó ngày càng tới gần hơn, nhưng chẳng đọc được gì nét mặt cả. Bất chấp những giờ say đắm trong vòng tay , đôi lúc vẫn cảm thấy như người lạ, kẻ xa lạ đẹp trai xa cách dành cho thèm khát chứ phải suy nghĩ của . lịch thiệp, quyến rũ, ân cần, nhưng luôn cảm thấy vẫn giữ điều gì đó cho riêng mình. sâu đậm nhưng giấu kín tình của mình bởi dường như muốn hiến dâng ấy từ . muốn bầu bạn của , cơ thể nằm dưới mình trong đêm, nhưng dường như muốn cảm xúc của . đòi hỏi bất cứ điều gì, cũng cho bất cứ điều gì.
      nhận ra đó là căn nguyên thực của bứt rứt ở mình. có thể đương đầu với cả đội quân bà con họ hàng với đường hoàng tự tin chỉ khi chắc về tình của Max. Tất cả những người đó săm soi , đo đếm , cũng như từng bị xoi mói khi cưới Jeff. Làm sao có thể phù hợp với gia đình như vậy, gia đình lớn, quá đông người nhưng lại gắn bó cách kì cục đến thế? chưa bao giờ dễ dàng kết bạn và toàn thể gia đình dường như lại rất nồng nhiệt, thân thiện. Làm sao họ hiểu được cái khó của khi phải chan hoà với mọi người? Họ có nghĩ lạnh lùng và kém thân thiện . Tay lạnh như băng và xiết chặt hai tay trong nỗ lực làm ấm chúng.
      Bảng hiệu Cấm hút thuốc sáng lên đầu họ và cục nghẹn hình thành trong ngực Claire khiến thở những hơi ngắn gấp gáp. Max thấy khắc khoải của , hướng về phía trước để nhìn gia đình mình, niềm mong mỏi làm đôi mắt sáng lên như ngọc quý đặt trong chiếc đầu thần thánh vàng rực.
      Heathrow đúng là nơi hỗn loạn bởi những đám đông nghỉ hè tụ tập chật ních tại phi trường. Max quay mái đầu chải chuốt ra cảnh huyên náo ầm ĩ, kiếm được người khuân vác chỉ với ngón tay đưa lên và chỉ khi những hành lý cuối cùng ra băng chuyền, tiếng hét du dương, vui sướng "Max! Max!" vượt tất cả mọi tiếng động.
      quay lại và nụ cười rạng rỡ nở bừng mặt. "Vicky" chìa tay ra và phụ nữ dong dỏng, tóc vàng lao bổ đến chỗ họ. nồng nhiệt ôm và hôn , đu đưa trong vòng tay mình. Rồi thả cánh tay và kéo Claire tới . "Claire, bé lanh chanh này là em út của , Victoria. Còn gọi là Vicky đối với những người trong gia đình quen với cách cư xử ngỗ ngược của con bé. Vicky, Đây là Claire Westbrook".
      "Người lập tức trở nên nổi tiếng khi giăng bẫy Maxwell Conroy khét tiếng", Vicky trêu, rồi bao bọc Claire trong cái ôm nồng ấm. Claire lặng lẽ cười, nghĩ thích người phụ nữ trẻ khiêm tốn này. Mọi người trong gia đình rất giống nhau. Vicky cũng cao với mái tóc vàng như thế nhưng mắt xanh da trời, và khuôn mặt nét như . Dù vậy vẫn là phụ nữ nổi bật.
      Sau đó là màn giới thiệu với Alma và Harmon, rồi Victoria dẫn đường ra khỏi cổng sân bay. "Làm thế nào em kết thúc nhiệm vụ đón tiếp này được?" Max hỏi. Tay trái quàng qua Claire và Victoria sung sướng bám dính lấy tay phải .
      "Ồ, em phải là phái viên duy nhất", Victoria mềm mỏng . "Mẹ đợi trong xe, mẹ muốn ở chỗ đông người nhưng bà đợi được đến lúc chúng ta trở về nhà mới được gặp Claire".
      Cục nghẹn trong ngực Claire giảm bớt chút bởi cuộc gặp với Victoria giờ lại trồi lên cổ. Mẹ của Max! Theo cái cách về bà, Claire biết vô cùng mẹ, và cũng như vậy cần ra rằng bà cũng cực kỳ quý . Có người phụ nữ nào lại chứ?
      "Cả nhà mang tới hai xe để còn chở hành lý" Victoria giải thích, cười với Claire và bố mẹ . "Mẹ nài Claire và Max cùng, nếu hai bác phiền. Cháu thực tài xế an toàn đấy ạ".
      "Thế à?" Max hỏi, nhìn vẻ ngạc nhiên.
      "Tất nhiên là hai bác phiền", Alma .
      Khi họ tới khu đỗ xe, người đàn ông trong bộ lễ phục đen mở cửa chiếc Jaguar đen bốn cánh và phụ nữ ăn mặc quý phái, thanh nhã và dong dỏng cao bước ra. "Max!", bà gọi, vẫy vẫy tay, rồi quên cả vẻ đĩnh đạc đường hoàng bà chạy vội tới gặp . Max cười to và rời Claire và Victoria, băng qua khoảng đường nhựa. nâng bà lên trong tay mình rồi ôm bà chặt.
      "Quá nhiều đối với dè dặt lãnh đạm nổi tiếng của người chúng em", Victoria quan sát cách hài hước. "Mọi người luôn quá vui sướng được gặp lại Max đến mức cả nhà hoàn toàn biến mình thành lũ ngốc, nhưng ấy hề phản đối, phải nào?"
      " chút nào", Claire trả lời, ngắm . Đó là mẹ của ư? Người phụ nữ duyên dáng, qúa trẻ trung với búi tóc vàng mượt hơi phai màu?
      Trước khi có thể kiểm soát bản thân và điều chỉnh lại những suy đoán từ mệnh phụ tóc xám tới búi tóc vàng óng này, Max tiến về phía với mẹ trong tay . "Mẹ, vợ chưa cưới của con, Claire Westbrook. Em , đây là mẹ , Lady Alicia Conroy, nữ bá tước thừa kế của Hayden-Prescott".
      Phu nhân? Bá tước?
      Claire chết lặng. Bằng cách nào đó xoay xở để mỉm cười và lẩm bẩm những câu thích hợp. Những lời chào mừng nồng nhiệt khác tiếp tục khi Alma chào Lady Alicia, người mà bà có những cuộc chuyện trò dài qua điện thoại. Mẹ của Max mỉm cười hoà nhã và dường như thực hài lòng trong dịp này. Mất vài phút trước khi tất cả hành lý được đưa vào xe và mọi người khởi hành, Alma và Harmon trong chiếc Mercedes xanh của Victoria, Max và Claire và Lady Alicia trong chiếc Jaguar, do tài xế Sutton lái.
      "Họ hàng đông đúc nhà ta đến chưa ạ" Max hỏi, cười với Lady Alicia và câu trả lời sáng lên lấp lánh trong đôi mắt xanh lá cây của bà.
      "Vẫn chưa. Ta nghĩ là vài ngày tới vẫn còn khá yên ắng, dù tất nhiên là mọi người trong thời buổi lại dễ dàng này phải tới uống trà rồi. Con có nghĩ là khác ?'
      "Con hy vọng thế, nhưng , con nghĩ vậy. Con có thể dành chút thời gian của Claire vào dịp cuối tuần tới ?"
      "Ta rất nghi ngờ đấy" Lady Alicia mạnh mẽ , dù ánh lấp lánh vẫn còn đọng lại. "Có quá nhiều việc phải làm. Từ khi chiến tranh kết thúc, có nhiều chuyện vui lớn trong gia đình ta như thế, ngay cả bà dì Eleanor cũng đến, và con biết đấy, bà hiếm khi ra ngoài lắm".
      "Con vinh dự, nhưng con biết bà mạo hiểm vì con đâu".
      "Tất nhiên là , mọi người biết con quá rồi. Họ chỉ quan tâm tới Claire thôi".
      Claire muốn mọi người quan tâm tới , ghét là mục tiêu của tò mò. trở nên im lặng và vụng về, sợ làm bất cứ điều gì vì lo mắc lỗi. Max làm gì với vậy? đủ khó khăn khi hình dung phải đối mặt với gia đình lớn, tại sao với rằng thành viên của tầng lớp quý tộc ? nên đoán được mới phải, người đàn ông bình thường sao có được pha trộn giữa vẻ lịch lãm và kiêu ngạo đến mức ấy. Giọng của , tinh tế tự nhiên, cách cư xử theo kiểu nghi thức, tất cả chỉ tới hoàn cảnh sinh thành và dưỡng dục khác xa bình thường.
      "Em im lặng quá đấy, tình ạ", Max , nắm lấy tay , và cau mày khi cảm nhận giá lạnh của nó. Giờ là giữa mùa hè và là ngày ấm bất thường đối với Luân Đôn. "Có phải do chậm trễ của máy bay ?"
      "Em cảm thấy...mất phương hướng" trả lời xíu.
      " có gì là lạ cả" Lady Alicia . "Ta luôn cần giấc ngủ dài sau cuộc hành trình và ta chưa bao giờ tới nơi xa xôi như nước Mỹ. Đừng lo, con , chẳng có ai tới nhà chúng ta hôm nay để gặp con đâu, thậm chí nếu có ta cũng đưa họ thôi".
      Lady Alicia ấm áp và thân thiện, ràng là Max thừa hưởng hài hước chế giễu từ bà. Nhìn gần hơn bà chỉ ở độ tuổi 60, nhưng đó là tuổi 60 trẻ trung. Làn da bà mịn màng nếp nhăn, ngoại trừ những nếp nhăn ở khoé mắt khi cười, mái tóc bà vẫn dày dù màu phai dần. Bà hưởng thụ cuộc sống và quý gia đình, tình hiển trong mắt bà khi bà nhìn Max.
      Claire lắng nghe họ chuyện, trả lời khi được hỏi trực tiếp, nhưng hầu hết thời gian im lặng tự hỏi nên mong chờ gì nữa đây.
      Nhà cách London gần hai giờ lái xe, nhưng cuối cùng chiếc Jaguar cũng chậm dần rồi rẽ trái xuyên qua những cánh cổng có nhà chòi lợp tranh ngay cửa. Victoria và bố mẹ Claire theo ngay sau trong chiếc Mercedes. "Chúng ta đến rồi" Max . "Lúc này em có thể thấy ống khói lò sưởi rồi đấy. Nhân tiện, Mẹ thu xếp mọi người ở đâu ạ?'
      "Claire và bố mẹ ở Prescott House với ta", Lady Alicia điềm tĩnh . "Con ở phòng cũ của con ở Hayden Hill".
      chẳng thích chuyện này, mắt nheo nheo và tối lại thành màu xanh lá nhưng giữ mồm giữ miệng. Claire biết ơn là cầu có phòng cho họ. rất sở hữu và ngạo mạn đủ để làm điều này. Ngón tay xiết chặt tay lát và nhận ra biết cảm xúc của mình.
      Rồi họ vào khúc quanh và Hayden Hill ra trước mắt. Đó phải là lâu đài, nhưng là trong những toà nhà cổ kính cực lớn với ống khói lò sưởi vươn lên trời như những người lính gác, lớp gạch màu vàng rực phai theo năm tháng chuyển thành màu vàng xỉn. Bãi cỏ được cắt tỉa chê vào đâu được, hàng rào được chạm trổ, những chiếc giường làm bằng gỗ hồng sắc được chăm sóc gìn giữ hoàn hảo. Đây là nơi Max lớn lên cho đến tuổi trưởng thành và Claire cảm thấy vực thẳm rộng hoác trải ra giữa họ.
      Họ lái qua Hayden Hill xuống lối lát gạch. "Nhà của tôi ở tận đây cơ", Lady Alicia giải thích. "Đó là ngôi nhà thừa kế theo truyền thống và tôi quyết định làm rạng danh truyền thống bằng cách chuyển vào đó khi Clayton kết hôn."
      "Ấy là tới việc đào tẩu khỏi những rào chắn chết tiệt mà Clayton và Edie dựng nên khi họ mới kết hôn " Max chêm vào, mí mắt sụp xuống.
      Lady Alicia cười với Claire. "Đứa con cả của ta đúng là bá tước chính hiệu khi cưới Edie", bà điềm tĩnh giải thích. "Chuyện đó khiến con dâu ta mất phần lớn trong năm để hướng con trai ta vào những vấn đề đúng đắn hơn của hôn nhân".
      Prescott House bằng nửa kích cỡ của Hayden Hill, dù được xây dựng theo phong cách giống vậy và cũng có lớp gạch vàng xỉn, Claire nhanh chóng phát ra rằng nó có tới 18 phòng. Cả Hayden Hill và toà nhà thừa kế được xây dựng cuối những năm 1700 sau khi ngôi nhà gốc trong trang viên bị đám cháy huỷ hoại nhưng cả hai được nâng cấp đại hơn nhiều qua thời gian. Bởi vậy, như nhiều toà nhà cổ kính khác, Hayden Hill và Prescott có đường điện và đường nước tốt bất chấp cách biệt thời, những lò sưởi lớn vẫn được sử dụng để đốt nóng vì sở thích hơn là vì mục đích để sưởi thực .
      Cũng có lò sưởi trong phòng ngủ của Claire. Khi cuối cùng cũng được ở mình, mơ màng lướt tay lớp gỗ lên nước bóng loáng của mặt lò sưởi. Đó là phòng xinh xắn với những bức màn ren trắng cùng màu với ga phủ giường. tấm thảm màu hồng đỏ phủ sàn gỗ. Đồ đạc bằng gỗ hồng sắc, và chiếc giường có bốn chân lớn khá cao so với mặt sàn nên phải trèo lên rồi trườn vào trong. phòng tắm riêng và tủ quần áo nằm kế tiếp.
      Sao Max có thể đề cập tới những thứ này. Nó đâu có vẻ là chuyện vô nghĩa. lo lắng về việc sống theo nhà Halseys và giờ lại phải lòng người đàn ông khiến Halseys trông giống như kẻ mới phất vậy
      tắm nhanh vì thể chịu được bụi bẩn đường trường hơn nữa. chiếc áo choàng tắm dày và xốp treo cái móc sau cửa và Claire khoác áo vào chứ cố lục tìm quần áo trong đống hành lý. Rời phòng tắm, dừng lại lúc khi nhìn Max nằm ườn trong chiếc ghế đọc sách. nhìn lên và ánh nhìn đăm đắm trở về trong mắt khi nhìn vào khuôn mặt tươi tắn và cơ thể ấm áp, ẩm ướt trong chiếc áo choàng của .
      "Có lẽ mẹ có óc hài hước qúa đáng nhất trong dịp này đấy" , chìa tay cho . "Tới đây, tình , và để ôm em lát trước khi bị đuổi về Hayden Hill"
      đặt tay mình vào tay và thấy mình bị kéo lại gần rồi ở trong lòng . Thở dài, Claire ngả đầu vào vai và cảm nhận cánh tay quấn chặt quanh với sức mạnh sắt thép.
      "Em khá im lặng từ lúc chúng mình rời New York đấy" , thầm. "Có gì ổn ư, hay đó chỉ vì máy bay chậm trễ ?"
      Khi ôm chẳng có gì ổn hết, nhưng thể dành cả phần đời còn lại trong vòng tay được. ", có gì cả".
      luồn tay xuống dưới áo choàng và ôm trọn bầu ngực , vuốt ve miền da thịt trần trụi với những ngón tay dịu dàng. " có nên để em chợp mắt lát nhỉ? Bố mẹ em tới phòng họ, điện thoại đổ chuông liên tục, nhưng Mẹ né tránh tất cả mọi người".
      đeo cứng vai . "Đừng , Max, xin . Hãy ôm em thêm chút nữa".
      "Được mà, tình của ". Giọng trầm. ngửa mặt lên và hôn thậm rãi, lưỡi luồn vào miệng và tay còn dịu dàng nữa. "Đây là tuần dài vô tận", , đôi môi di chuyển xuống cổ họng . "Có lẽ bắt cóc em vào buổi chiều và đưa em tới nơi chúng ta có thể riêng tư".
      Giá như có thể bắt cóc và đưa bây giờ nhỉ. Giá như đám cưới ở sau lưng họ và giờ họ có thể trở lại Dallas.
      Mọi chuyện chỉ tồi tệ hơn thôi. Đôi khi dường như có cả thời gian cho riêng mình và càng ngày lại càng có thêm nhiều người cần gặp. Đám cưới của Max là lý do cho những bữa tiệc vào mọi tối khi tiệc tùng ngày càng gia tăng chóng mặt. Alma như cá gặp nước, và Harmon hoàn toàn thoải mái với cuộc sống của quý ông người . Rồi Martine và Steve đến cùng bọn trẻ và họ được đón chào nồng nhiệt. Martine hết sức tâm đầu ý hợp với những em cởi mở của Max, Emma, Patricia và Victoria, và Prescott House rộn rã với những cuộc chuyện gẫu và tiếng cười của họ.
      Những bữa ăn trưa, bữa trà chiều và những cuộc viếng thăm bất tận xen vào giữa những cuộc hẹn với thợ chụp ảnh, người cung cấp thực phẩm và người bán hoa. Váy cưới được là ủi sẵn sàng, những bộ tuxedo được lấy từ hàng giặt khô về. Điều kinh ngạc nhất đối với Claire là ai phải thuê quần áo cả. Đó là cuộc sống dễ chịu, song hành cùng nhịp đời nhàn tảng, cùng với những đặc quyền đặc lợi được ban tặng.
      Chẳng có lúc nào để gặp riêng Max, nhưng làm quen với xuất thân của cho hiểu nhiều hơn về người đàn ông mà biết trước đây. sinh ra trong tầng lớp thượng lưu và dù là người theo phép tắc gia đình, cũng thấy gì bất thường về cuộc đời mình cả. vẫn là Conroy của Hayden- Prescott. Lãnh địa bá tước khá giàu có và bất động sản của gia đình cần phải mở cửa cho khách du lịch để duy trì cuộc sống. Max có tài sản độc lập nhờ quyền thừa kế. Chỉ tài năng và nỗ lực ngừng khiến lúc đầu tới Canada sau đó là Mỹ để chấp nhận thách thức về những thương vụ kinh doanh cấp cao. Kiểu giáo dục quý tộc hàng thế kỷ chảy trong huyết quản .
      phù hợp với thế giới của . người đàn ông ở vị trí này cần người vợ thoải mái trong giao tiếp xã hội và Claire biết rằng luôn thích cuộc sống riêng tư hơn. phải cố gắng đến phát bệnh để thích ứng với nhà Halseys và thất bại. Sao có thể đáp ứng được tiêu chuẩn của nhà Conroys của Hayden-Prescott? Họ là tầng lớp tinh hoa của xã hội, còn chỉ là thư ký quèn ở Houston, Texas.
      Những cuộc vui vẫn tiếp tục quanh với ồn ào huyên náo , và cử động như trong mơ, bảo gì làm nấy, trong khi chắc chắn mọi chuyện này là sai lầm ngày càng lớn dậy trong . Max nhanh chóng thấy thích hợp thế nào và hẳn mất kiên nhẫn. biết từng giai đoạn, bởi chịu đựng tất cả trước đây. Lúc đầu mất kiên nhẫn bởi đáp ứng được những kì vọng, rồi sau đó lãnh đạm, dửng dưng, khi chuyện đó còn là mối bận tâm nữa. Và cuối cùng cảm thấy thương hại . nghĩ mình chịu được việc thương hại mình. Bị tách biệt khỏi , có được trấn an từ nỗi mê đắm của , Claire rút lại như vẫn thường làm khi cố bảo vệ bản thân. Cuộc hôn nhân của họ nền tảng vững chắc ngay cả trong hoàn cảnh tốt nhất, bởi chỉ có tình cân xứng gắn kết họ. Những nguyên do Max cầu hôn ràng. Có lẽ nghĩ phù hợp, có lẽ sẵn sàng có gia đình của riêng mình. Nhưng đòi hỏi tình . Trong suốt những lần đương, với đam mê cháy bỏng cao ngất giữa họ tới mức đôi lúc thấy mình như vỡ vụn trong tay , cũng chưa bao giờ gì về tình .
      phải hoãn đám cưới này lại trước khi nó xa hơn. Khi nghĩ về điều mình sắp làm hay bê bối nó gây nên, Claire chợt lạnh cóng người, nhưng thấy có lựa chọn nào khác. Cuộc hôn nhân này đơn giản chẳng đến đâu và nó huỷ hoại nếu ngày Max xem thường thể là điều muốn, điều trông đợi, điều xứng đáng có.
      tới kết luận này vào hôm trước đám cưới, nhưng có cơ hội chuyện với . Họ luôn bị gia đình cả hai bên vây quanh, Rome và Sarah cũng nhập vào đám đông. Việc tập dượt đám cưới khởi đầu vướng mắc gì. Tất cả đều hết sức nhiệt tình, hăng hái cười đùa và ngôi nhà thờ đá lớn cổ kính vang vọng niềm vui sướng của họ. Claire nhìn tất cả với đôi mắt tối ủ rũ, tự hỏi tất cả nghĩ thế nào về khi họ biết đám cưới bị hoãn lại.
      Chúa ơi, thể bỏ đứng trước bệ thờ. Lòng tự trọng khủng khiếp của bao giờ tha thứ cho vì điều ấy, và thể sống nổi nếu căm ghét . Quyết định chuyện với , Claire rẽ lối qua đám đông và tóm lấy ống tay áo . "Max?"
      cười với . "Gì thế em?" Rồi đứa cháu gọi , và mất chú ý của . Móng tay cắm vào lòng bàn tay khi đứng bên cạnh, cố mỉm cười và cư xử bình thường trong khi cảm thấy trong lòng quá mong manh cứ như vỡ vụn với chỉ cái chạm khẽ.
      "Max, chuyện quan trọng", tuyệt vọng . "Em phải chuyện với ".
      Max nhìn lần nữa và lần này thấy khuôn mặt tái nhợt căng thẳng của , căng cứng trong từng đường gân thớ thịt của cơ thể . đặt tay lên tay , nắm những ngón tay . "Chuyện gì vậy, có gì ổn à?'
      "Đây là chuyện riêng. Chúng ta có thể tới nơi nào chuyện được ?" Mắt khẩn nài và tự động quàng tay quanh cứ như có thể che chắn khỏi mọi điều làm phiền muộn. "Tất nhiên rồi", , cùng tiến tới cửa.
      "ÔI, , đôi chim uyên ương!", ai đó gọi. "Hai người thể chuồn vào đúng đêm trước đám cưới được!".
      Max ngoái đầu lại. "Đừng kỳ cục thế chứ", , đưa Claire ra khỏi cửa. "Tất nhiên là chúng tôi có thể".
      đưa ra ngoài trong đêm lạnh lẽo của nước , và bóng tối vây lấy họ khi họ xuống con đường về phía Prescott House, bỏ lại đằng sau lưng ngôi nhà thờ đèn đuốc sáng rực. Bước chân họ lạo xạo lối rải sỏi và Max kéo vào sát hơn cố giữ cánh tay trần khỏi lạnh. "Chuyện gì vậy?" hỏi khẽ.
      dừng lại và nhắm mắt, cầu khẩn sức mạnh để vượt qua chuyện này. "Tất cả là sai lầm", bằng giọng nghẹn ngào.
      "Cái gì?"
      Giá đừng có vẻ kiên trì như vậy. Nước mắt dâng đầt đôi mắt khi nhìn trong bóng đêm. "Chuyện này", , phẩy tay về phía nhà thờ sau lưng họ "Tất cả chuyện này. , em, đám cưới. Em thể vượt qua chuyện này được".
      hít hơi sâu, và căng thẳng xâm chiếm từng thớ thịt. "Tại sao lại là sai lầm chứ? nghĩ mọi chuyện diễn ra tốt đẹp mà. Gia đình quý em và em cũng tỏ ra quý mến họ".
      "Em có". Nước mắt làm giọng vỡ ra, và tự hỏi có thể kìm giữ được bao lâu trước khi chìm vào cơn nức nở. "Nhưng thấy chúng ta thiếu cân xứng thế nào à? Em bảo lần đầu tiên chơi cùng nhau là em ở trong giới của , nhưng biết em đúng thế nào! Em phù hợp với nơi đây. Em thể là gì hơn chính mình, và em bao giờ là bà vợ quý phái cần cả. Kì vọng... của quá cao xa". nghẹt thở và thêm gì được nữa nhưng có lẽ điều đó cũng tốt. lời lột chiếc nhẫn nạm ngọc trai và kim cương ra trả nó cho . cầm, chỉ trân trối nhìn nó khi giơ ra trong bàn tay run rẩy.
      Claire kìm được cơn nức nở lâu hơn nữa. Chộp lấy tay , đặt cái nhẫn vào và gập những ngón tay bao lấy nó. "Thế này là tốt nhất", khóc, thụt lùi khỏi . "Em quá nên thể làm thất vọng được".
      xuôi con ngõ tối, mờ vì nước mắt nên thể trông thấy mình đâu, chỉ biết rằng Prescott House ở cuối đường và cuối cùng cũng tới đó. Nỗi đau đớn bóp nghẹt lấy nghe thấy tiếng chân chạy gấp gáp đằng sau. bàn tay rắn chắc túm lấy , lắc tiếng kêu vỡ ra trong cổ họng . liếc nhìn khuôn mặt , khắc nghiệt và điên giận, trước khi quăng qua vai và bắt đầu quay trở lại.
      "Max, chờ !". hổn hển, giật mình hoảng hốt . " thể... làm gì vậy?"
      "Mang người đàn bà của ", ngắt lời, đôi chân dài rút ngắn khoảng cách khi sải bước về phía nhà thờ.
      Mọi người tụ tập phía trước nhà thờ chuyện gẫu trước khi tới Hayden Hill cho bữa tiệc sau buổi tập dượt. Khi Max xuất trong tầm nhìn, có khoảnh chắc chết lặng, và Claire chôn mặt vào lưng .
      " muốn ", trai Clayton lè nhè. "Ngày mai đủ thời gian cho việc đó à?"
      "", Max ngắt lời, thậm chí nhìn xung quanh. "Em lấy xe ".
      " biết rồi", Clayton , nhìn Max mở cửa chiếc Mercedes và đặt Claire vào trong. Claire vùi mặt vào hai bàn tay, quá khổ sở tới mức ngượng ngùng chỉ là phần qúa trong nỗi thống khổ của lúc này.
      Rome Matthews cười toe toét, nghĩ về lúc mang người đàn bà của mình rời khỏi bữa tiệc.
      Đứng bậc cấp, tao nhã trong bộ lễ phục linen trắng ngà với trang sức ngọc trai, Lady Alicia ngắm con trai lái xe cùng dâu tương lai. "Mọi người có nghĩ", bà trầm ngâm, "chẳng có lý do nào để chờ chúng ? , chắc chắn là . Chúng ta nhập tiệc mà có chúng", bà quyết định.
      Max lái xe lúc lâu, cơn giận dữ nổ lách tách quanh như ngọn lửa hữu hình. Claire ngồi im, mắt cháy lên thắc mắc, liệu mang tới nơi nào cụ thể hay chỉ đơn giản lái xe lòng vòng mục đích, nhưng dám hỏi. có câu trả lời cho câu hỏi của mình khi đánh xe vào sân quán trọ .
      "Chúng ta làm gì ở đây vậy?" hổn hển khi bước khỏi xe và đưa tay vào kéo ra. thô lỗ đút chiếc nhẫn trở lại ngón tay .
      trả lời mà kéo vào quán trọ. Đó là quán trọ đơn sơ đúng kiểu quán trọ nằm những con đường của nước nhiều thế kỷ. Có quán rượu ở tầng trệt, và phòng cho thuê bên . Max ký giấy tờ, trả tiền cho chủ quán và kéo Claire theo lên những bậc thang hẹp, trong khi chủ quán nhìn họ với vẻ hơi tò mò. Dừng trước cửa, Max mở khoá và kéo Claire vào trong, rồi xoay người khoá cửa lại.
      "Giờ", , giọng thô ráp vì giận dữ. "Chúng ta chuyện. Đầu tiên, tiêu chuẩn và kì vọng duy nhất mà em áp vào bản thân là của chính em. ai trông chờ hay muốn em là bất cứ gì khác ngoài em ra. muốn em hoàn hảo, vì khốn nạn cho nếu phải cố sống theo bởi cũng hoàn hảo. muốn con búp bê bao giờ mắc lỗi. muốn em. Còn cái rác rưởi về bà vợ quý tộc mà xứng đáng có..." ngưng lại, nắm tay xiết chặt cứng trong cơn thịnh nộ. Claire thấy lùi dần sang bên kia phòng, mắt mở to nhìn trân trối. tin cơn giận này lại cháy bùng lên như vậy, mắt như như tia la de thiêu đốt .
      bắt đầu cởi cúc áo sơ mi với những cử động mạnh mẽ. " người đàn ông, phải là tước vị và cái tước vị chó chết đó dù sao cũng phải của . trai là bá tước và nhờ trời ấy mạnh khoẻ với hai đứa con trai thừa kế tứơc hiệu trước khi nó chuyển giao đến . muốn tước hiệu này. Giờ công dân Mỹ, có việc làm với vô số trách nhiệm khốn khiếp khiến phải quan tâm theo cách mà bá tước bao giờ phải làm, và gia đình quý. cũng có phụ nữ bị tống xuống địa ngục khốn kiếp nếu để em rời lúc này". cởi áo sơ mi và quăng sang bên rồi cởi thắt lưng và kéo khoá quần.
      "Nếu em muốn cưới, được thôi", dằn từng từ, hoàn toàn trần truồng. Claire nhìn chằm chằm, miệng bỗng dưng khô khốc. "Chúng ta chỉ chung sống thôi, nhưng đừng bao giờ nghĩ rằng chúng ta chung sống, dù có cưới hay . Em là người đàn bà duy nhất khiến cuồng dại tới mức mất tự chủ và là người đàn bà duy nhất từng gặp khiến nhiều tới mức đau đớn vì điều ấy. suýt huỷ hoại nó từ đầu vì hoàn toàn trung thực với em, và em còn tin nữa. Em bao giờ tin nữa, phải ? Tệ hại khốn khiếp, bởi để em đâu. chưa?"
      Claire nuốt ực, nhìn . quá đẹp tới mức đau lòng. " có biết vừa bao nhiêu từ "khốn khiếp" và "chó chết" ?", thầm.
      "Điều đó khác cái chó chết gì hả?" hỏi, hiên ngang băng qua phòng túm lấy quẳng lên giường.
      nảy lên và chụp vội tấm trải giường để khỏi rơi xuống. " chưa bao giờ rằng em lúc trước". Giọng nghe lạ, gần như rít lên.
      trừng trừng nhìn , với ra sau lưng cởi khoá váy. "Đó là tội lỗi thể tha thứ được à? Em cũng chưa bao giờ em cả, đến khi em buột ra đúng vào lúc bảo rằng thể cưới . Em có nghĩ điều đó tác động đến thế nào ? cố trong nhiều tuần để em lại tin cậy , tự hỏi em có bao giờ và em ném điều đó vào mặt như thế đấy".
      kéo tuột váy ra và Claire đặt tay lên ngực , tim đập mạnh tới mức nghĩ ngợi được gì nữa. "Max, chờ . Tại sao chúng ta lại ở đây ?'
      " ràng, phải . có đêm tân hôn dù em có quyết định cưới xin gì nữa. em và nhắc lại, để em đâu"
      "Mọi người nghĩ gì chứ?"
      " quan tâm". ngừng lại, nhìn xuống với đôi mắt nóng bỏng. " em. Em quan trọng đối với hơn bất cứ ai trái đất này và nước sôi lửa bỏng để đến với em".
      cả quyết cởi hết quần áo , và cái nhìn đăm đắm lang thang khắp cơ thể mảnh dẻ của . Trước đây thô lỗ, nhưng vuốt ve mơn trớn lúc này lại quá sức dịu dàng, gần như lời thầm của gió khi tách chân ra và đẩy vào trong. Claire chấp nhận , cơ thể uốn cong vì thích thú, tay bám dính lấy . quá đến mức nghĩ nổ tung vì điều ấy và điều đó hiển trong mắt khi chống người lên khuỷu tay bên .
      "Hãy làm điều này lần nữa nhé" thào. " em, Claire Westbrook, vì tất cả những gì em đại diện. Em dịu dàng, đáng và mắt em luôn có những giấc mơ mà muốn được chia sẻ. Em cưới chứ?"
      chưa bao giờ tin rằng mình có thể bay cao đến thế. Tay quấn lấy cổ , nâng mình lên để áp miệng mình vào , nhìn lên đôi mắt xanh biển chói ngời và "Vâng".
      * * * * *
      bước xuống dọc lối trong giáo đường lớn cổ kính với chiếc váy satin màu kem sột soạt và chiếc mạng trải dài sau lưng. Cánh tay của bố vững vàng dưới tay . Những khuôn mặt thân thuộc và dấu hướng về khi bước qua, khuôn mặt của rất nhiều người gặp những tuần vừa rồi, tất cả tươi cừoi rạng với . Sarah Matthews, nhợt nhạt và thanh thản, với lũ trẻ bên cạnh, Derek Taliferro, đôi mắt vàng khôn ngoan vượt quá tuổi tác, cười khi nhìn . Alma vừa khóc vừa cười cùng lúc và nhìn vẫn đẹp trong lúc ấy. Lady Alicia, mắt bà tràn đầy tự hào. Ở bệ thờ, Martine và những em của Max, bốn mái đầu với những sắc độ vàng khác nhau đợi . Rome Matthews đứng cạnh Max, đôi mắt đen của dò tìm vợ mình nơi ngồi trong dãy ghế riêng ở nhà thờ và thông điệp thầm lặng trao gửi giữa họ. Clayton cũng đứng đó với hai cháu của Max.
      Max, dong dỏng cao, đẹp trai khó tin và dấu tới mức nhìn cũng làm đau đớn. Hình ảnh nhoè bởi đeo mạng che mặt, nhưng ngắm nhìn , có tia sáng rực ẩm ướt trong mắt như tia sáng long lanh của biển .
      Bố trao tay cho Max khi tới bên . Chiếc nhẫn ngọc trai tay sáng lung linh trong ánh vàng của những cây nến dài toả ánh sáng huyền ảo khắp nhà thờ.
      Max nắm tay nồng ấm và nhìn . Mắt điềm tĩnh, kiên định. Mắt như đôi hồ tối bí , những chẳng còn bí mật nào giữa họ nữa. Quay về phía bệ thờ, họ bắt đầu lời tuyên thệ của chính mình.

      **THE END**

    5. ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :