1. QUY ĐỊNH BOX TRUYỆN SƯU TẦM :

    Đặt Title theo mẫu [Tên truyện] [dấu cách] - [dấu cách] [Tác giả] [Số chương]
    ----•Nội dung cần:
    - Hình minh họa (bìa truyện, hình ảnh,etc,...)
    - Nguồn
    - Tác giả
    - Tên editor +beta
    - Thể loại
    - Số chương
    Đặc biệt chọn canh giữa cho đoạn giới thiệu
    ---- Quy định :
    1. Chỉ đăng những truyện đã có ebook và đã được public trên các trang web khác
    2 . Chỉ nên post truyện đã hoàn đã có eBook.
    3. Trình bày topic truyện khoa học, bôi đen số chương để dễ nhìn
    4 . Cần có trách nhiệm post đến hết truyện. Nếu không thể tiếp tục post liên hệ Ad và Mod

  2. QUY ĐỊNH BOX EBOOK SƯU TẦM

    Khi các bạn post link eBook sưu tầm nhớ chú ý nguồn edit và Link dẫn về chính chủ

    eBook phải tải File trực tiếp lên forum (có thể thêm file mediafire, dropbox ngay văn án)

    Không được kèm link có tính phí và bài viết, hay quảng cáo phản cảm, nếu có sẽ ban nick

    Cách tải ebook có quảng cáo

After The Night - Linda Howard ( 20c )

Thảo luận trong 'Truyện Phương Tây (Sưu Tầm)'

  • ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :
    1. lavendervs

      lavendervs Well-Known Member

      Bài viết:
      2,143
      Được thích:
      392
      Chương 20
      “Đồ khốn kiếp,” Monica tiếp tục thào với 1 giọng ráo hoảnh, còn sức sống. “Đồ khốn kiếp.”
      Faith ngồi trong xe tuần tra với Monica, ôm ấy khi khóc, để ấy khi ấy muốn. Cánh cửa phía ngồi được để mở, trong khi phía Monica bị đóng, 1 khác biệt tế nhị của lực lượng cảnh sát trong xứ. Monica dường như chẳng quan tâm cánh cửa bên phía ấy có đồ mở từ bên trong. ấy bị sốc, thỉnh thỏang ấy run lên dù đêm tối vẫn hừng hực nóng bởi góp phần của ngọn lửa, và cảnh sát trưởng McFane cẩn thận đắp lên người ấy 1 tấm chăn.
      Faith nhìn ra cánh cửa mở, chính cũng cảm thấy mụ người. Mọi chuyện diễn ra quá nhanh… Ngôi nhà cháy rụi, hoàn toàn biến mất. Alex đổ xăng xung quanh ngôi nhà và đốt 1 cây diêm ném vào đó, định là bị kẹt trong đó có đường ra. Nếu bằng cách nào đó thoát ra được ông chờ sẵn với cây súng. Có lẽ mọi người cho là bị giết bởi kẻ để lại các tờ tin nhắn, và vì ông làm việc đó, ông thấy an toàn. Nhưng Gray giấu xe của sau kho chứa và trong đêm tối Alex nhìn thấy nó. Khi Gray lảo đảo chạy ra khỏi ngôi nhà bốc cháy, kế hoạch cẩn thận của Alex tan tành. Ông bị sốc vì có mặt của Gray – Gray, người ông thương như con. Tất cả những gì họ có thể làm là đoán xem Alex định làm gì khi phải đối mặt với lựa chọn sống còn đó.
      Xe của , vì đậu sát ngôi nhà nên cũng tan thành tro. có chìa khóa để mở máy xe dời nó , đành đứng nhìn 1 khoảng tường đổ sầm lên nó và làm nó bốc cháy. Chiếc Jaguar của Gray được lôi ra khỏi chỗ đậu sau kho chứa và bây giờ đậu an toàn lề đường. Kho chứa của vẫn đứng đó bình yên. nhìn nó qua màn khói, có thể ngủ ở đó, nghĩ với khôi hài đáng buồn.
      Khu vườn của tràn ngập người. Cảnh sát trưởng và các tùy tùng, các lính chữa lửa tình nguyện, xe chữa lửa, xe cứu thương, nhân viên cấp cứu, và cả những người đứng coi nữa. Trời biết tại sao nhiều người như vậy ở ngoài đường vào khuya như vậy, nhưng ràng nhiều người trong số họ theo ánh đèn nhấp nháy của cảnh sát.
      ngắm thân hình cao lớn của Gray, được ánh lửa dần tàn phản chiếu. chuyện với cảnh sát trưởng McFane, cách cái xác được che phủ của Alex vài mét. vẫn ở trần, mái tóc dài của bay phất phơ đôi vai trần và thậm chí ở khoảng cách này, vẫn nghe được ho.
      Cổ họng cũng nóng như trong lửa, và có thể cảm thấy những vết bỏng rát, tay và cánh tay, lưng và chân . Ho làm đau, nhưng điều đó làm phổi ngưng cố gắng tự làm sạch nó, nhưng hết là cảm thấy may mắn được sống sót và khá khỏe mạnh.
      “Tôi xin lỗi,” Monica bỗng . ấy nhìn thẳng phía trước. “Tôi gửi mấy tờ giấy đó… tôi chỉ muốn dọa bỏ . Tôi định – tôi xin lỗi.”
      Ngạc nhiên, Faith ngồi ngả ra ghế nhưng rồi lại ngồi thẳng lên rời cái lưng đau của khỏi ghế. định sao đâu,” rồi thay đổi ý định. Nó phải sao. sợ muốn ốm. biết có kẻ sát nhân ở ngoài đó, Monica biết nhưng điều đó cũng bào chữa cho ấy được. Monica giết con mèo nhưng điều đó cũng bào chữa được cho ấy. Nên Faith gì, để Monica tự tìm câu trả lời cho mình.
      Faith ngắm 1 nhân viên cứu hộ đến gần Gray và cố khuyên ngồi xuống, cố đeo mặt nạ dưỡng khí cho . Gray xua ta , giận dữ ra dấu và chỉ về phía .
      "Tôi khai với họ," Monica , vẫn với giọng vô cảm đó. "Gray và Michael. Về mấy tờ tin nhắn và con mèo. Tôi bị bắt vì bắn Alex... nhưng tôi xứng đáng được miễn phạt tội."
      Faith có thời gian để đáp lại, vì người cứu hộ lúc nãy đem dụng cụ đến xe tuần tra ngồi, ta ngồi xổm cạnh cái cửa mở, ánh đèn pin của ta chiếu vào mắt làm chớp mắt. ta lấy mạch của , kiểm tra các vết bỏng tay và cánh tay, và định đeo mặt nạ dưỡng khí cho . né ra. " với ấy," và chỉ về Gray, "là tôi đeo khi ấy cũng làm thế."
      Người cứu hộ nhìn , rồi toét miệng cười. "Vâng, thưa ," ta và khoái chí quay trở lại với người bịnh miễn cưỡng thứ nhất của .
      Faith theo dõi lập lại những gì với Gray. Gray quay sang trừng mắt với . nhún vai. Bực bội và còn cách nào khác, chụp cái mặt nạ dưỡng khí và vùng vằng áp nó vào mũi và miệng . Lập tức lại ho sặc sụa.
      hứa, khi tới lượt , đành phải chấp nhận điều trị của người cứu hộ. ta đồng ý là phổi vẫn làm việc tốt, nghĩa là lượng khói hít chưa đến nỗi nghiêm trọng. Các vết bỏng của gần như ở mức độ 1, khá , với vài vết ở mức độ 2 rộp lên lưng , và họ muốn gặp Bs. Bogarde. Tình trạng của Gray cũng tương tự thế. Cả hai cực kỳ may mắn.
      Trừ việc mất 1 người bạn, và mất tất cả tài sản trừ cái áo choàng ngủ mặc người và đôi giầy chân. Và 1 cái kho chứa, 1 cái máy cắt cỏ và 2 cái cào cỏ, tự nhắc mình. có bảo hiểm cho cả ngôi nhà và cái xe, nhưng phải mất khá lâu mới có thể thay thế hết mọi thứ. Cái đầu mệt mỏi của bắt đầu lập danh sách các việc cần làm: thay thẻ tín dụng, tìm chỗ ở, sắp xếp 1 chỗ nhận thư từ khác.
      Quá nhiều việc để làm, và quá mệt mỏi đến nỗi thấy đủ khả năng làm gì, dù chỉ 1 việc. Ít nhất có gì là thay thế được, trừ vài tấm ảnh của Kyle, có các kỷ vật gia đình khác.
      Cuối cùng xác Alex cũng được đem . Monica nhìn nó được đưa lên xe tang, để chở về nhà xác của xứ. Vì ông chết bởi 1 biện pháp đầy bạo lực, nên có khám xác. "Ông ta lợi dụng tôi suốt 7 năm," ấy thầm. "Ông ta tưởng tượng tôi là mẹ." ấy rùng mình. "Làm sao tôi có thể kể cho Michael nghe được?" Monica yếu đuối hỏi.
      "Ai là Michael?"
      Monica nhìn hiểu. "Cảnh sát trưởng, Michael McFane. ấy cầu hôn tôi."
      Faith thở dài. Những khúc mắc ngày càng rối hơn. "Đừng kể," , và chạm vào tay Monica. "Để nó trong quá khứ . Đừng làm đau Michael bằng cách kể cho ấy nghe. Nó giúp bớt đau, và Alex lại có thêm 1 nạn nhân nữa. Hãy đứng dậy và bắt đầu từ đây."
      Monica trả lời, đồng ý cũng chẳng phản đối, nhưng Faith hi vọng ấy nghe theo lời khuyên của mình. Faith tự ‘đứng dậy’ nhiều lần nên hiểu giá trị của việc tiếp tục phấn đấu.
      Cuối cùng cả và Gray đều được đưa đến phòng khám của Bs. Bogarde và mỗi người vào 1 phòng khám riêng. Ông bác sĩ già bé, hoạt bát khám cho Gray trước, Faith có thể nghe tiếng họ vọng qua bức tường mỏng. Rồi ông ào vào căn phòng xíu nơi Faith ngồi bàn khám 1 cách thoải mái. Ông lau và băng các vết bỏng của , kiểm tra nhịp thở, rồi nhìn với ánh mắt thông cảm.
      " có chỗ nào để ngủ ?"
      Faith nhìn ông cười đau khổ và lắc đầu.
      "Vậy sao ở đây? trông rất mệt mỏi. Chúng tôi đôi khi dùng giường xếp ở đây, và muốn dùng nó cứ tự nhiên. Tôi cũng thể đưa cho mượn 1 bộ quần áo bịnh viện để mặc - đừng ai, tôi chôm chúng từ bịnh viện ở Baton Rouge đó." Ánh mắt ông lấp lánh. "Vài giờ nghỉ ngơi giúp khỏe hẳn. Y tá của tôi tới đây lúc 8:30, khi đó, có thể gọi hãng bảo hiểm của , mua quần áo và lo các việc khác. Tin tôi , thấy có thể làm mọi việc dễ dàng hơn sau khi ngủ được 1 chút."
      "Cám ơn ông," chân thành , chấp nhận lời đề nghị của ông. Những vấn đề như: gần như khỏa thân, xe chạy tới chạy lui, tiền, thẻ tín dụng, vượt khả năng xoay sở của lúc này. Sáng mai, có thể nhờ Margot gửi ít tiền, và lại bắt đầu quá trình 'đứng dậy' của , nhưng tối nay, đơn giản là đương đầu với những chuyện này được.
      Bs Bogarde bỏ ra ngoài và sau vài phút Gray bước vào. Ngực, bụng và mặt nhem nhuốc khói đen, nhưng ông bác sĩ lau rửa và băng bó vài nơi, làm trông giống con mèo tam thể khổng lồ. Nghĩ là trông cũng giống thế, và muốn nhìn vào gương để xác nhận điều đó, mỉm cười với .
      Gương mặt mỏi mệt của cũng nở 1 nụ cười đáp lại. "Bs Bogarde với là em sao, nhưng muốn được tận mắt thấy."
      "Em chỉ thấy mệt thôi."
      gật đầu và tự nhiên đưa tay lên vòng qua người , ôm vào sát người , và thở dài mãn nguyện khi cảm nhận gần gũi của . Cho đến khi thấy bị gì, chỉ sửng sốt khi bị xô ra thôi, sống trong tận cùng sợ hãi. Những kiện của đêm nay bắt đầu ngấm vào , 1 phần cảm thấy tê liệt, trong khi phần khác đau đớn 1 nỗi đau thể diễn tả. Nó thành vấn đề là ba mất 12 năm qua, vừa được biết về cái chết của ông, nên nỗi đau vẫn mới. Nếu có chuyện gì xảy ra với Faith-
      "Về nhà với ," , áp môi vào thái dương của và ngửi mùi khói trong tóc . quan tâm.
      Bất ngờ, lùi lại nhìn . "Em thể làm thế," buột miệng.
      "Tại sao ?"
      "Mẹ ... ."
      "Để mẹ lo," . "Bà thích-"
      "Đó là 1 câu giảm nhất em từng được nghe!" Faith lắc đầu. " thể thình lình để bà gặp em lúc này. Mọi chuyện xảy ra tối nay đủ cho 1 lần bị sốc rồi. Bs Bogarde đề nghị em ngủ lại đây tối nay và em đồng ý."
      "Quên chuyện đó ," gầm gừ. ghét phải thừa nhận là đúng, nhưng có thể thấy là nhượng bộ. "Nếu em về nhà với đưa em đến nhà trọ."
      "Em có tiền hay thẻ tín dụng-"
      đẩy ra , đôi mắt ánh lên sắc giận. "Khỉ , Faith, em nghĩ tính tiền phòng của em sao?"
      "Em xin lỗi," . "Em quen tự chi trả mọi thứ cho mình, nên em nghĩ." 1 phòng ở nhà trọ thoải mái hơn, và riêng tư hơn.
      thở dài, và đưa tay ôm má . Nét giận dữ biến mất trong mắt . kỳ lạ cách hoa sen có thể nở trong bùn, nhưng vũng bùn nhà Devlin mọc 1 đóa sen tuyệt vời là Faith. " nào," , giúp nhảy xuống khỏi bàn khám. " với Bs. Bogarde là em cùng với ."
      10 phút sau, chở đến nhà trọ và mệt mỏi bước ra khỏi chiếc Jaguar. Còn rất nhiều chuyện để giải quyết trong đêm kinh hoàng nay. quan tâm vẻ bề ngoài như thế nào, thẳng vào văn phòng, lấy 1 chìa khóa phòng, chưa đầy 1 phút quay lại hộ tống đến phòng số 11. mở cửa, mở đèn và đứng qua 1 bên để bước vô. Mệt mỏi Faith ngang qua rồi nhìn cái giường đầy ao ước. chỉ muốn được nằm xuống và ngủ, nhưng chịu nổi ý nghĩ làm cái giường bẩn vì tro người .
      Gray theo vào phòng, đóng cửa rồi ôm vào người. ngả đầu ngực , nhắm mắt lại như tận hưởng cảm giác có , mạnh mẽ, vững chãi và tràn trề sức sống. Cái chết đến quá gần...
      Những ngón tay nhàng nắm lấy cổ tay , và nâng những ngón tay nhem nhuốc của lên môi, rồi bàn tay bao bọc lấy tay . "Mai cho vét hồ," bỗng .
      dụi má vào tay , đau cho . "Em rất tiếc," dịu dàng .
      hít 1 hơi sâu. "Có quá nhiều việc cần làm. biết khi nào mới được vài phút rảnh rỗi..."
      "Em hiểu. Em cũng có nhiều việc phải làm. Mấy chuyện bảo hiểm, đại loại như vậy." tốt nếu cả hai có thể dựa vào nhau đối phó với các khó khăn sắp tới, nhưng nhu cầu của mỗi người lại kéo họ về hai hướng khác nhau. Vì chuyện vét hồ được thực trong giám sát của lực lượng cảnh sát nên chuyện tham gia vào quá trình vét hồ rất bị giới hạn, biết điều đó cần ai giải thích. Gray có ở đó, nhưng có người dân nào khác được phép trực tiếp tham gia vào.
      " muốn rời xa em," thầm, và thực có vẻ đủ sức ép mình rời , dù còn nhiều chuyện phải làm trước khi đêm dài trôi qua.
      " phải thôi. Chuyện của em toàn là chuyện giấy tờ và mua sắm, em có thể lo được. có nhiều chuyện rắc rối hơn."
      đưa tay nâng mặt lên, đôi mắt đen nhìn sâu vào mắt . "Chúng ta chuyện khi đêm nay được giải quyết xong," , lời hứa nghe có vẻ đầy đe dọa. hôn , môi ấm và đam mê. "Gọi nếu em cần ."
      "Được mà."
      lại hôn , và cảm thấy miễn cưỡng của . vuốt tóc trấn an. " muốn ," thú nhận, tì trán vào tràn . "12 năm trước phải với mẹ là ba bỏ mẹ vì 1 phụ nữ khác, bây giờ thay vào đó, lại phải với mẹ là ông bị giết. Chuyện đáng buồn là biết việc này làm mẹ buồn rầu bằng chuyện trước kia đâu."
      " phải chịu trách nhiệm chuyện mẹ cảm thấy gì hay cảm thấy gì," Faith đáp lại, đưa ngón tay cái miết lên môi dưới của . " và Monica ba, nên ông ấy phải có ai thương tiếc."
      "Monica." Môi Gray mím lại, và đôi mắt như có lửa. "Nó thú nhận chuyện làm, về mấy tờ tin nhắn và con mèo. Michael rất giằng xé về chuyện này, vì hành động đó của nó vi phạm pháp luật."
      "Hãy để mọi chuyện lắng xuống trước khi quyết định bất cứ điều gì," Faith khuyên. "Gia đình cuối cùng vẫn là gia đình. muốn làm điều gì hấp tấp để gây bất hòa chứ. cần phải nhớ ấy cũng phải trải qua rất nhiều chuyện." Gia đình của chính cũng tan đàn xẻ nghé, cuộc đời cũng đầy những mất mát, nên biết gì. nhìn thấy hiểu ý thoáng qua trong mắt Gray.
      ngáp to, và đầu gục vào vai . "Đó là lời khuyên cuối cùng của em cho đêm nay," và lại ngáp 1 lần nữa.
      hôn trán và khẽ đẩy ra. phải buộc bản thân rời xa , nhưng biết nếu làm thế ngay bây giờ, đổ gục xuống giường cùng với . "Em ngủ 1 chút cưng. Gọi nếu em cần ."
      có 1 người bạn trong xứ này, Faith nhận ra điều đó trong mấy ngày kế tiếp. biết Halley Johnson nghe được chuyện bàn tán trong xứ về nơi Faith ở và tự nguyện đến giúp hay Gray gọi ấy nhờ ấy giúp đỡ, Faith chắc và cũng hỏi. Hally gõ cửa phòng lúc 10 giờ ngay hôm sau đêm đó và giúp hết mình.
      Faith gọi Margot để nhờ chuyển cho ít tiền, nhưng vẫn cần phương tiện lại để đến ngân hàng rút tiền. cũng cần, khá bức thiết, đó là mua sắm, nhưng biết mấy tiệm trong xứ có chịu bán cho . Hoàn cảnh giữa và Gray thay đổi hoàn toàn nhưng chưa ai trong xứ biết hết.
      "Đầu tiên," Halley tuyên bố khi Faith cần ngân hàng, "tôi đưa đến nhà tôi." Halley nhìn Faith với ánh mắt hài lòng khi thận trọng ra và leo vô xe của Halley - những vết bỏng đau lắm nhưng Faith cảm thấy như bị xe tải húc trúng, có lẽ đó là kết quả của 2 lần đo đất muốn gãy xương của . "Cứ tự nhiên dùng đồ trang điểm của tôi, chải đầu, hưởng thụ 1 chút," Halley tiếp. "Trong khi làm vậy, nếu cho tôi biết cỡ quần áo tôi mua lẹ vài món cho . gì nhiều," ấy đưa tay ra khi thấy Faith định phản đối. "chỉ là đồ lót, vài cái quần tây với áo sơ-mi, để cần mặc cái áo choàng đó nữa. có thể trả tiền lại cho tôi khi rút được tiền."
      như vậy, Faith đâu có thể từ chối. "Cám ơn chị," và mỉm cười với Halley. "Tôi tự hỏi biết tôi có thể mua quần áo trong xứ ."
      "Được chứ," Halley trấn an với vẻ tin tưởng tuyệt đối, " tự tôi gọi cho Gray Rouillard và ta hãy lo mà giải quyết vụ lộn xộn đó. Với lại, cả xứ xôn xao tin ba ta thực bỏ với mẹ của , và đoán được là ông ấy bị giết rồi quay trở lại đây để cố chứng minh điều đó. Chúng tôi chỉ bàng hoàng về ông Chelette. Tưởng tượng chuyện ông ta tranh cãi với người bạn thân nhất rồi lỡ tay giết mất ông ấy, và cố che giấu chuyện đó suốt những năm qua! Chuyện đó chắc phải khiến ông ta nổi điên để có thể đốt rụi nhà như thế. Có phải ông ta thực định bắn , và Monica Roiullard kịp bắn ông ta trước?"
      "Đại khái là như thế," Faith trả lời lửng lơ, tự hỏi biết câu trả lời chính thức cho chuyện đó là gì. muốn khác với bất cứ chuyện gì được ra. Theo như biết, chỉ có , Gray và Monica biết về 7 năm quan hệ chủ động của ấy với Alex.
      Halley thả ở nhà ấy, và Faith ở lâu trong phòng tắm tận hưởng làn nước sạch , gội đầu với dầu có mùi dâu 2 lần đến khi mùi khói nồng nặc trong tóc hoàn toàn biến mất. làm theo lời Halley và dùng kem dưỡng ẩm từ đầu đến chân, sau đó, mới cảm thấy dường như trở lại làm người. trang điểm , chỉ đủ để mặt hồng hào hơn, rồi sấy khô tóc. Lúc làm xong Halley cũng trở về với các túi đồ lỉnh kỉnh, may thay có chứa cả 1 cái bàn chải đánh răng.
      Quần áo ấy mua khá đơn giản, quần lót và áo ngực bằng vải -tông, và 1 cái quần tây bằng vải mềm với 1 áo thun khá ôm. Chỉ việc được mặc đồ lót lại cũng là tuyệt vời đối với Faith. cảm nhận khá là mình trần truồng dưới lớp áo choàng và bộ đồ bịnh viện. Haylley có mắt nhìn màu hay, cái áo chọn có màu hồng rất dễ thương. 1 người có tóc màu cà-rốt chắc mặc được màu đó, nhưng tóc Faith có màu đỏ sẫm, gần như màu rượu đỏ, và màu hồng đó làm nổi bật hơn, ý nghĩ đó làm tinh thần phấn chấn lên.
      Halley cùng với gần hết ngày hôm đó, đưa bất kỳ nơi nào muốn: ngân hàng, đầu tiên và quan trọng nhất. Có trong tay 1000 đô làm cực kỳ yên tâm, và việc đầu tiên làm là hoàn tiền lại cho Halley số tiền ấy chi cho việc mua sắm. Nơi ghé kế tiếp là công ty bảo hiểm, may thay chỉ là 1 chỗ, vì mua bảo hiểm từ chỉ công ty đó cho cả xe và nhà. Faith khôi phục khá nhiều, đủ để thấy buồn cười với đồng cảm gần như là đối xử thiên vị của họ đối với ở văn phòng công ty bảo hiểm. Ranh giới giữa người hùng và kẻ xấu quả là rất mỏng manh, nhưng ràng bây giờ ở bên phía của người hùng.
      thực vui mừng vì vị trí mới của với mọi việc diễn ra tiếp sau đó. Vì hoàn toàn có giấy tờ tùy thân, người của hãng bảo hiểm can thiệp và xác nhận mọi thứ để có thể có thẻ tín dụng mới, bởi công ty phát hành thẻ tín dụng đâu có nhắm mắt gửi bừa cho bất kỳ người nào gọi cần thẻ. Thẻ mới của được gửi tốc hành đến người của công ty bảo hiểm, họ nhận rồi gửi đến vào ngày mai. Công ty bảo hiểm cũng đứng ra lo luôn việc thuê xe cho , và có xe vào trưa nay.
      Kế tiếp là mua sắm và Faith cần quá nhiều thứ đến nỗi đầu rối tung lên. Ngay cả khi bị tống cổ khỏi xứ, vẫn bị mất hết toàn bộ tài sản như thế, dù là có nhiều. Lần này phải mua lại mọi thứ từ đầu, nhưng may là lần này có nguồn vốn.
      Lanh lẹ, Halley đề nghị làm 1 danh sách, và danh sách đó giúp Faith sắp xếp các ý nghĩ của cho trật tự: va-li, bóp, giỏ xách, dầu gội đầu, dầu tắm, nước khử mùi, kem đánh răng, băng vệ sinh, đồ trang điểm, nước hoa, dao cạo, lược, bàn chải đánh răng, máy sấy tóc, bàn ủi, đồ lót, vớ, giầy, quần áo. "Trời," Faith kêu lên, nhìn cái danh sách chớp, nó ngày càng dài ra. "Chuyến này chắc sạch tiền rồi."
      "Chỉ như vậy nếu mua mọi thứ lúc. Mọi thứ danh sách là những thứ sớm muộn gì cũng phải mua thôi. Mà định bỏ lại thứ nào? Đồ trang điểm?"
      "Quên ," Faith , và cả hai cùng phì cười. Nó là tiếng cười đầu tiên của trong ngày, và cảm thấy tốt hơn nhiều.
      Họ đến cửa hàng Walmart của xứ, và chất đầy 2 xe đẩy. Dù cố hạn chế số lượng đồ cần thiết cần mua, cuối cùng cái xe cũng vẫn đầy. Nhưng có đôi giầy nào vừa cho ở đo, nghĩa là lại phải ghé 1 tiệm khác. Halley rất hào hứng với cả buổi mua sắm nên Faith cũng cảm thấy tận hưởng dịp này. chưa bao giờ tham gia vào mấy truyền thống của thiếu nữ Mỹ như mua sắm với bạn bè, và dịp này là 1 kinh nghiệm hoàn toàn mới cho .
      Halley tình cờ lên ý nghĩ của . "Chao ôi, vui ! Tôi làm chuyện này mấy thế kỷ rồi. Tụi mình cần phải như vầy nữa - đương nhiên là dưới 1 hoàn cảnh khác."
      Tổng số tiền phải trả làm quỹ tiền mặt của bị hao hụt cũng khá. Sau khi mua đồ xong, Faith nhận ra là kiệt sức, và là người khá tinh ý, Halley liền chở về lại nhà trọ.
      Gray gọi cho tối hôm đó, nghe có vẻ mệt mỏi như cảm thấy vậy. "Em sao rồi, cưng?" hỏi. "Em làm xong mọi việc hôm nay chưa?"
      "Em khỏe," . "Ít nhất cũng hoạt động được bình thường." ngủ trưa khoảng 2 tiếng, nhưng nó cũng giúp được nhiều. "Công ty bảo hiểm lo chuyện thuê xe và thẻ tín dụng, nên mọi thứ cũng lo xong. Halley chở em mua sắm, giờ em có đồ mặc rồi."
      "Tiếc !"
      phớt lờ lời nhận xét đó, nhưng môi thấp thoáng 1 nụ cười. " cảm thấy sao?"
      "Như già mấy nghìn tuổi."
      do dự, chắc muốn biết câu trả lời cho câu hỏi kế tiếp của . " tìm thấy gì chưa?"
      "Chưa." Giọng căng thẳng.
      "Monica sao rồi?"
      thở dài. " biết. Nó cứ ngồi gục đầu xuống. Nó và Mike phải tự giải quyết mọi chuyện của họ thôi, thể thay nó can thiệp vào chuyện này được."
      " phải chăm sóc cho mình đó," , tình cảm thương chan chứa trong lời .
      "Em cũng vậy," êm.
      Ngay khi vừa cúp máy, liền gọi cho Renee. cảm thấy có lỗi vì nghĩ chuyện này sớm, khi biết lo sợ biết bao nhiêu.
      Bà ngoại trả lời điện thoại. Khi Faith hỏi về Renee, bà già cáu kỉnh. "Tao đoán là bỏ rồi. Lấy hết quần áo rồi biến mất, đêm hôm kia. Tao chẳng nghe gì từ nó hết."
      Tim Faith chùng xuống. Renee có lẽ hoảng hốt sau khi thú nhận mọi chuyện xảy ra ở ngôi nhà nghỉ và bây giờ bà lại bỏ trốn 1 lần nữa, dù chẳng có lý do gì.
      "Nếu bà có chuyện với mẹ, có 1 chuyện con muốn nhờ bà lại. Rất quan trọng: Người đàn ông giết Guy Rouillard chết. Mẹ cần phải sợ nữa."
      im lặng 1 lúc. "Vậy đó là lý do nó hốt hoảng như vậy," cuối cùng bà cũng lên tiếng. "Ừ, có lẽ nó gọi. Nó có để lại vài món, nên có thể nó quay lại lấy. Tao với nó, nếu nó có quay lại."
      Xe của ông Pleasant được kéo ra khỏi hô trưa hôm sau. Xác ông ở trong đó.
      Có lẽ theo lệnh của Gray, 1 cảnh sát đến nhà trọ để báo Faith. Viên cảnh sát trẻ có vẻ ngượng nghịu và tôn kính, tay vò nát cái mũ cầm. ta ông Pleasant chết thế nào, nhưng xác ông được đưa đến nhà xác nơi ông nằm cùng với kẻ sát hại ông. Faith phải cắn môi kềm lại lời phản đối, biết nó vô ích.
      Sau khi viên cảnh sát bỏ , Faith ngồi xuống giường và khóc nhiều, rồi gọi cho trinh sát Ambrose. Ông Pleasant đáng thương có người thân nào khác nhưng viên trinh sát hứa tìm coi ông Pleasant có sắp xếp gì cho đám tang của chính ông , vì biết tình trạng sức khỏe của ông. Đương nhiên có nhiều trở ngại phải vượt qua, vì cái chết của ông là do mưu sát nhưng vì tên giết ông chết rôi, việc tập trung bằng chứng cho vụ án phải khó lắm.
      Chiếc Cadillac của Guy Rouillard được tìm thấy sáng hôm sau, xa nơi tìm thấy xe của ông Pleasant. Bộ xương lớn nằm ở băng ghế sau là những gì còn lại của ba của Gray. Phương pháp phi tang của Alex rất đơn giản: cho xác vô xe, đặt 1 cục gạch lên chân ga, và vô số. Cảnh sát trưởng McFane là người nghĩ đến chuyện tìm các chiếc xe, và chỉ có 3 chỗ của hồ nước là đủ sâu để giấu 1 cái xe hơi, và có thể lái xe đến đó. Vì vị trí tìm kiếm được thu hẹp, họ mất nhiều thời gian để tìm được mấy cái xác.
      Faith có dịp chuyện với Gray nhưng tin lan khắp xứ và biết thẳng tay dùng thế lực của để hài cốt của Guy được trả về nhà sớm nhất, cho 1 cái đám tang bị trì hoãn 12 năm. Noelle Rouillard lần đầu tiên xuất trong xứ sau khi chồng bà mất tích, trông buồn thảm và đẹp tưởng trong chiếc áo đầm đen. Nhận xét cay đắng của Gray về phản ứng của mẹ trúng phóc: trở thành góa phụ tốt hơn là bị bỏ rơi. Bây giờ mọi người ai cũng biết chồng bà bỏ bà vì 1 con điếm của xứ, nên bà lại có thể ngẩng cao đầu.
      Đám tang được tổ chức sau khi tìm thấy xác Guy 4 ngày. Dù biết mọi người xì xào vì có mặt của , Faith vẫn mua 1 chiếc áo đầm đen và đến dự đám tang, ngồi nơi hàng ghế cuối cạnh Halley và gia đình ấy. Gray nhìn thấy lúc ở nhà thờ, nhưng sau đó, khi xác Guy được đưa đến nơi chôn, ánh mắt sâu thẳm của bị thu hút bởi những tia nắng lung linh mái tóc rực lửa của .
      đứng với 1 tay đỡ lấy Monica. Cảnh sát trưởng McFane đỡ ấy ở phía bên kia, nên Faith nghĩ chuyện đính hôn vẫn tiếp tục. Noelle đón nhận những lời an ủi nâng đỡ từ bạn cũ của bà, những người bà từ chối gặp suốt 12 năm qua. Faith đứng cách đó khoảng chục mét, 1 đám đông ngăn cách và Gray nhưng ánh mắt họ gặp nhau và biết nghĩ về những gì . Guy thực được tiếc thương bởi con cái của ông, còn Noelle cảm thấy gì quan trọng.
      nhìn chăm chú, thu lấy hình ảnh với đôi mắt . trông mệt mỏi nhưng điềm tĩnh. Mái tóc dầy của được kéo ra sau buộc lại ở gáy, và mặc 1 bộ com-lê Ý được may vừa vặn. Trán lấm tấm mồ hôi do sức nóng của buổi trưa.
      Mãi đến lúc họ rời khỏi chỗ đó Faith mới thấy Yolanda Foster, đứng 1 mình, chồng bà Lowell thấy đâu hết. Yolanda khóc nhưng bây giờ mắt bà ráo hoảnh khi bà đứng nhìn chăm chú ngôi mộ, vẻ mặt bà lộ niềm đau tan nát. Rồi bà trấn tĩnh lại và quay , ngay khi đó Faith cảm thấy như mọi khúc mắc được giải đáp.
      Chuyện Guy bỏ mọi thứ vì Renee là hoàn toàn vô lý, sau khi họ có nhiều năm quan hệ với nhau. Alex Guy tính li dị Noelle, bây giờ thình lình Faith hiểu ra rằng, phải Renee là người Guy tính lấy sau khi li dị vợ. Sau nhiều năm ăn chơi lăng nhăng, Guy Rouillard rơi vào lưới tình mùa hè năm đó, với vợ của thị trưởng. Ông ấy bảo vệ danh dự của Yolanda, kể ngay cả với bạn thân mình về bà. Tin đồn về họ lộ ra nếu Ed Morgan biết chuyện, nhưng nó vẫn phải là chuyện phổ biến. Có lẽ Renee kể với Ed là Guy quen với vợ của thị trưởng.
      Yolanda và Guy thầm lên kế hoạch. Và bây giờ, sau từng đó năm, bà biết người của bà bỏ rơi bà. Cuối cùng Guy cũng thực được tiếc thương bởi 1 người khác, ngoài con cái ông.
      Mãi đến khuya hôm đó, khi những người đến chia buồn hết còn lý do để ở lại lâu hơn, Gray mới có được phút giây riêng tư với gia đình của . nhâm nhi ly Scotch trong lúc ngắm Noelle, bây giờ, sau khi chôn chồng, bà trông vui vẻ hơn nhiều so với khoảng thời gian 12 năm ông biến mất. cần Faith, nghĩ. muốn được ở bên cạnh . Thấy ở nghĩa trang làm niềm khao khát trong thêm dữ dội. Khao khát thân xác , khao khát tình cảm , khao khát tinh thần . Đơn giản là muốn , trong mọi khía cạnh cuộc sống. nhớ lại tim muốn nổ tung trong lồng ngực khi , nhớ lại giây phút chất ngất hạnh phúc đó, và như 1 tên ngốc, chịu cũng , nhưng đó là 1 thiếu sót định sớm sửa lại ngay khi họ được mình với nhau.
      Lúc này, có chuyện cần với mẹ và em .
      "Con sắp kết hôn," bình thản .
      Hai đôi mắt ngạc nhiên nhìn lại . thấy ánh mắt hoảng hốt của Monica, và thấy nó nhanh chóng đổi thành chấp nhận và khẽ gật đầu với .
      "Vậy hả con?" Noelle dịu dàng. "Mẹ xin lỗi, mẹ biết gì về các quan hệ xã giao của con. Có phải người nào ở New Orleans ?"
      ", là Faith Devlin."
      Bình thản, Noelle đặt ly rượu của bà sang 1 bên. "Mấy câu đùa của con bây giờ rất dở, Grayson à."
      "Nó phải là chuyện đùa. Con cưới ấy ngay khi sắp xếp xong mọi việc."
      "Ta cấm con!" Noelle nạt.
      "Mẹ thể cấm gì cả, mẹ à."
      Dù giọng bình thường, Noelle phản ứng như vừa tát vào mặt bà. Bà đứng dậy, người cứng ngắc như 1 bà hoàng. "Để rồi coi. Ba con có thể quen với đồ cặn bã, nhưng ít nhất ông ấy bao giờ đưa nó về nhà và nghĩ rằng mẹ chịu đựng nó!"
      "Đủ rồi đó mẹ," , giọng khẽ nhưng đầy đe dọa.
      "Nhưng, nếu con hạ mình lấy con điếm đó, con thấy nó chỉ là khởi đầu. Mẹ làm cuộc sống của ta khốn cùng đến nỗi-"
      ", mẹ làm thế," ngắt lời, dằn mạnh cái ly xuống bàn làm rượu sánh qua miệng ly. "Để con vị trí của mẹ cho mẹ nghe. Con biết di chúc của ba viết gì. Ba để lại đủ tiền cho mẹ tiếp tục lối sống của mẹ, nhưng ba để hết mọi thứ cho con và Monica. Nếu mẹ đàng hoàng, và cư xử lịch với vợ của con, mẹ được tiếp tục sống ở đây. Nhưng nhớ cho , ngay lần đầu tiên mẹ làm ấy buồn, con tự mình hộ tống mẹ ra khỏi cửa. Mẹ hiểu rồi chứ?"
      Noelle rúm người lại, mặt bà tái mét, đôi mắt long lên khi nhìn con trai bà. "Monica," bà gọi, giọng bỗng nghe yếu ớt hẳn. "Giúp mẹ về phòng con cưng. Đàn ông là thứ mọi rợ-"
      "Mẹ im được rồi," Monica mệt mỏi .
      "Con cái gì?" Lời bà lạnh như đá.
      Monica trông như cố gồng mình lên. cũng tái nhợt như Noelle, nhưng nhượng bộ. "Con xin lỗi, lẽ ra con nên vậy, nhưng Gray xứng đáng được hạnh phúc. Nếu mẹ muốn dự đám cưới của ấy, được thôi, nhưng con đến đó với lời chúc tụng. Và trong khi về đề tài này, con cũng sắp kết hôn. Với Michael McFane."
      "Ai?" Noelle hỏi, mặt bà ngơ ngác.
      "Viên cảnh sát trưởng."
      Môi bà cong lên khinh bỉ. "Cảnh sát trưởng! Con ơi, nó-"
      "Hoàn hảo cho con," Monica nốt câu 1 cách cương quyết. Nhìn vừa có vẻ sợ vừa có vẻ vui mừng vì cuối cùng dám bảo vệ lập trường của mình trước Noelle. "Nếu mẹ muốn dự đám cưới của con, con rất vui lòng, nhưng mẹ thể ngăn cản con lấy ấy. Và, mẹ này - con nghĩ mẹ vui vẻ hơn khi dọn đến sống ở New Orleans."
      "Ý kiến hay," Gray , và nháy mắt với em .
      Sáng hôm sau, Faith lái xe đến New Orleans để dự đám tang ông Pleasant. hi vọng Gray gọi nhưng thông cảm khi làm thế. đeo bám làm phiền cảnh sát trưởng McFane thương tiếc về chuyện ta nên làm gì để xác ông Pleasant được trả về sớm, và ta với là Gray bận lo chuyện thi hành di chúc của Guy, dùng thế lực của để khiến nó được diễn ra nhanh hơn. Rắc rối luật pháp là ở chỗ lá thư ủy quyền giả, mà nhờ nó quản lý tài sản của gia đình trong suốt những năm qua, dù phần lớn tài sản đó được để lại cho Gray và Monica, vẫn có những rắc rối cần phải giải quyết.
      Margot bay đến New Orleans để ở bên cạnh Faith, vì chị cảm nhận sao đó qua điện thoại là Faith buồn phiền về chuyện ông Pleasant qua đời nhiều hơn để lộ ra ngoài. Đám tang gọn gẽ của ông chỉ có vài người tham dự: vài hàng xóm, Faith và Margot, và người phụ nữ bé xíu tóc xanh từ văn phòng luật sư Houston H. Manges. Và trong ngạc nhiên của , trinh sát Ambrose cũng đến dự, vẫn mặc đồng phục. ta vỗ tay Faith an ủi như là người thân của ông Pleasant, trong khi ánh mắt trải đời cảnh sát của ta dán chặt vào khuôn mặt Margot.
      Quá mệt để lái về nhà lại, Faith thuê 1 phòng khách sạn ở qua đêm. Margot cũng quyết định làm thế - và ngạc nhiên chút nào, chơi cùng trinh sát Ambrose.
      "Tôi bao giờ ngủ với đàn ông trong lần hẹn đầu tiên," Margot vào sáng hôm sau, vẻ bồn chồn. "Ý tôi là, bao giờ. Nó quá nguy hiểm, và quá rẻ tiền." Chị thể ngồi yên khi họ cùng ăn sáng trong phòng Faith, chị loay hoay với khăn ăn, với bộ dao nĩa của chị, với quần áo của chị. Ánh mắt chị nhìn khắp phòng, dù phòng chị ngay cạnh phòng và y chang như nhau, nhưng có vẻ chị thấy mọi thứ trong phòng Faith thú vị. "Tôi có lẽ còn cổ hủ, và chờ đến sau đám cưới tốt hơn. Phụ nữ mất nhiều thứ nếu ngủ với người phải chồng họ-"
      " ta tuyệt ?" Faith ngắt lời, đưa tách cà phê lên nhâm nhi.
      Margot đặt tay lên ngực chị và đảo mắt đầy kịch tính. "Ôi Trời ơi, tuyệt vời!" Chị nhảy lên và bắt đầu lại lại trong phòng. "Tôi thể tinchuyện gì xảy ra, tôi chỉ bao giờ làm thế, nhưng người đàn ông đó quyết định và nó giống như là tôi 1 chuyến xe bão táp, hoài mà tới được. À, ý tôi phải là thế, về chuyện 'tới' đó mà, đó là, bởi vì tôi có 'tới' -" chi ngừng lại và đỏ bừng mặt lên. Faith suýt sặc cà phên, vì cười quá sức.
      " ta muốn gặp tôi tối nay, nhưng tôi bảo với ta là tôi phải bay về Dallas, và ta có thể gọi về nhà tôi nếu ta muốn gặp tôi nữa." Margot có vẻ lo lắng. " nghĩ có cách nào để tôi làm chậm lại chuyện này và quay lại đúng đường tôi tính ?"
      "Có thể," Faith , nhưng thấy Margot khi trước đó, và tin có chuyện gì có thể làm chị chậm lại.
      Hai người dùng cả buổi sáng để sắm đồ, bổ sung vào tủ quần áo của Faith những bộ đồ từ các tiệm thời trang dễ thương ở New Orleans. rời thành phố lúc 2 giờ trưa, để Margot có thời gian và riêng tư cho cuộc gặp gỡ với trinh sát Ambrose.
      về lại nhà trọ, nơi ở tạm thời của , lúc 4 giờ. Reuben vẫy tay chào và chạy ra giúp đem đồ mua vô. Rồi, lái xe vô thị trấn đến quán ăn của Halley vì bụng đói cồn lên.
      chuyện với Halley 1 lúc rồi gọi món bánh mì gà với salad mà quen ăn vào bữa tối. ngồi quay lưng ra cửa, và miếng bánh mì vừa được đặt xuống trước mặt khi thấy tiếng cửa bật mở đánh rầm sau lưng , và cả quán thình lình rơi vào im lặng.
      Ngạc nhiên, nhìn lên và thấy 1 Gray Rouillard giận dữ đứng cạnh bàn . Reuben có lẽ gọi cho , lơ đãng nghĩ. Mái tóc đen để xõa, rối bời vai. "Em ở cái chỗquái nào vầy?" gầm lên.
      "New Orleans," đáp lại với giọng nhàng, dù cảm nhận chú ý của mọi người trong quán.
      "Có phải là đòi hỏi quá sức khi muốn em cho biết em đâu ?" gắt.
      "Em dự đám tang ông Pleasant," .
      trượt vô ghế đối diện , mặt có vẻ nguôi giận. Dưới gầm bàn, đôi chân ôm chặt lấy chân , và với tay qua bà nắm lấy cả hai tay trong tay . " sợ vã-- mất mật," thú nhận, nhanh chóng sửa lời cho phù hợp với phép giao tế xã hội. "Em trả phòng, nhưng Reuben thấy em cho va-li vào xe. thậm chí kêu ông ấy mở phòng em coi đồ em còn để đó ."
      "Em bao giờ bỏ xứ với ," , thầm thú vị là nghĩ có ngày bỏ xứ .
      "Tốt nhất là như thế," lẩm bẩm. Tay siết chặt tay . "Coi nào," bắt đầu, rồi dừng lại. "Ôi, khỉ . biết chỗ này phải là nơi thích hợp nhất để nhưng còn cả tấn giấy tờ cần phải giải quyết và biết bao lâu nữa mới có thể được thấy lại ánh mặt trời (được rảnh). Em lấy ?"
      thành công trong việc làm ngạc nhiên. Quá mức ngạc nhiên. ngồi im, sững người và nên lời. Gray muốn cưới ? dám để mình nghĩ tới điều đó. Với quá khứ rắc rối của họ... tình huống gay cấn với mẹ và em của ... ừ , chuyện đó dường như có khả năng.
      ràng nghĩ phản ứng của phản đối, và đôi lông mày rậm của cau lại. Là Gray, nên lập tức tìm biện pháp quyết liệt để đạt được điều muốn. "Em phải lấy ," , đủ lớn để mọi người trong quán có thể nghe . "Đứa bé em mang là của . Nó cần có ba, và em cần có chồng."
      Faith há hốc miệng, mắt tròn lên kinh hoàng. "! Đồ quỷ sứ," ré lên, lúng túng trượt khỏi chỗ ngồi. có thai, biết vì kỳ kinh của mới bắt đầu cách đây 3 ngày, đúng thời gian. có cảm giác mơ hồ và bối rối là cả phòng chăm chú nhìn đầy thích thú, còn Gray, gương mặt lộ vẻ hả hê khi mỉm cười với , thích thú với cơn giận nên lời của . Có lẽ thấy thoáng ánh mắt , 1 cảnh cáo chớp nhoáng, nhưng nó vẫn đủ. Tay vụt chộp lấy ly nước trà đá của và hất vào mặt . "Em có thai!" la lên.
      Gray cũng trườn ra khỏi chỗ ngồi, vuốt trà khỏi mắt bằng tờ giấy ăn của Faith. "Có thể bây giờ chưa, nhưng nếu em muốn chúng ta tốt nhất nên kết hôn."
      "Lấy ta ," Halley khuyên, nghiêng người qua quầy. ấy toét miệng cười tươi. "Và làm cuộc sống ta trở thành địa ngục. ta xứng đáng bị thế, sau cái trò vừa rồi."
      "Đúng thế," 1 cách chắc chắn. " đáng bị thế."
      Faith nhìn . "Nhưng - còn mẹ ?" kềm được phải hỏi.
      nhún vai. "Còn mẹ sao?" Faith mở miệng định la lần nữa, mỉm cười đưa tay lên. " với mẹ và Monica là lấy em. Mẹ tỏ thái độ phản ứng kịch liệt, nhưng Monica mẹ im . Điều buồn cười nhất từng chứng kiến. À, ngoại trừ 1 lần khác." Ánh mắt lấp lánh nhìn , dám nhắc lại chuyện xảy ra ở nhà vệ sinh tòa thị chính. "Monica gửi đến chúng ta lời chúc tốt đẹp nhất của nó, nó và Michael đám cưới vào tuần tới. Nó mạnh dạn đề nghị mẹ nên dọn đến New Orleans, nơi mà mẹ vẫn luôn thích hơn Prescott. Cho nên, cưng à, 1 mình lẻ loi trong ngôi nhà to lớn đó, và cần bé tóc đỏ của làm bạn với ."
      thực muốn lấy . Faith nuốt nước bọt, 1 lần nữa thốt nên lời. Gray nghiêng đầu mỉm cười với , đôi mắt đen chan chứa tình và ham muốn. "Có 1 chuyện khác định với em," thầm. " em, cưng ạ. Lẽ ra với em sớm hơn, nhưng rồi mọi việc xảy đến."
      nghĩ đến chuyện đánh , nghĩ đến chuyện giật ly nước của ai đó tạt vào . Nhưng thay vào đó, . "Em bằng lòng." mở rộng vòng tay và bước vào, trong tiếng vỗ tay cổ vũ của những khách hàng trong quán.

      **THE END**

    2. ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :