1. QUY ĐỊNH BOX EBOOK SƯU TẦM

    Khi các bạn post link eBook sưu tầm nhớ chú ý nguồn edit và Link dẫn về chính chủ

    eBook phải tải File trực tiếp lên forum (có thể thêm file mediafire, dropbox ngay văn án)

    Không được kèm link có tính phí và bài viết, hay quảng cáo phản cảm, nếu có sẽ ban nick

    Cách tải ebook có quảng cáo

Điện Thoại Này Dùng Chung Nhé

Thảo luận trong 'Truyện Phương Tây'

  • ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :
    1. CQH

      CQH ^^!

      Bài viết:
      192
      Được thích:
      41,961
      Chương năm






                  Thắng rồi! Tôi thắng cuộc chơi Scrabble rồi!

                  Ai nấy đều sửng sốt. Họ giả bộ ngạc nhiên - nhưng thực tế là họ rất bất ngờ. Họ nhướng lông mày, càng chơi, những cái liếc mắt đầy ngỡ ngàng mỗi lúc nhiều và công khai. Khi tôi được nhân điểm ba lần với từ SAXATILE, Felix liền vỗ tay ầm lên và : “Hoan hô chị! ” Sau đó khi chúng tôi cùng dọn phòng bếp, bác Wanda hỏi tôi có bao giờ nghĩ đến việc theo khóa ngôn ngữ học .

                  Tên của tôi được ghi vào cuốn sổ Scrabble của gia đình, bác Antony tặng tôi “ly rượu của người chiến thắng” và tất cả đều vỗ tay. giây phút ngọt ngào.

                  Ừ như thế là ăn gian. Tôi biết như thế là chơi bẩn. lòng, tôi cứ hình dung ai đó phát ra. Nhưng tôi để điện thoại ở chế độ yên lặng và ai nhận ra là tôi liên tục gửi tin nhắn cho Sam. [Cả hai bác Antony và Wanda làm nghề giáo mà chưa bao giờ trông thi à? Chỉ là hỏi vậy thôi.]

                  À vâng, tất nhiên là tôi cảm thấy tội lỗi đầy mình. Tôi còn cảm thấy xấu hổ hơn khi giữa chừng cuộc chơi, tôi nhắn tin cho Sam đầy ngưỡng mộ:

                  Làm sao mà biết tất cả những từ này?

                  Và nhận được câu trả lời:

                  phải tôi. mạng đấy.

                  mạng á?

                  Phút chốc tôi cảm thấy sốc đến nỗi á khẩu. Tôi cứ tưởng ta nghĩ ra các từ đó, nào ngờ ta tìm thấy chúng trochoixepchu.com hay đại loại thế. lúc sau, tôi viết:

                  Như thế là CHƠI BẨN!!!!

                  ta nhắn lại:

                  qua vạch đỏ rồi đấy thôi. Có gì khác đâu?

                  Và rồi ta bổ sung:

                  nghĩ tôi là thiên tài à. Phổng mũi phết.

                  Lúc đó tất nhiên tôi thấy mình quả là ngu ngốc.

                  Mà ta có lý. khi bắt đầu ăn gian chuyện dùng phương pháp nào có quan trọng gì nữa đâu?

                  Tôi biết tôi tích trữ nguy hiểm cho tương lai. Tôi biết Sam Roxton phải lúc nào cũng túc trực ở đầu bên kia của điện thoại để cung cấp từ cho tôi. Tôi biết tôi thể lặp lại thành tích này. Đó là lý do tại sao tôi lên kế hoạch rút lui khỏi trò chơi Scrabble với cả nhà, kể từ ngày mai. Đó là nghiệp vẻ vang, nhưng ngắn ngủi. Và bây giờ kết thúc được rồi.

                  Người duy nhất khen ngợi tôi hết lòng là Magnus, điều này hơi kỳ lạ. Ý tôi là, cũng “Giỏi lắm” như mọi người, nhưng có cử chỉ âu yếm đặc biệt, thậm chí cũng hỏi tôi làm thế nào mà biết tất cả những từ này. Và khi bác Wanda : “Magnus, sao con cho bố mẹ biết là Poppy tài giỏi đến thế!” bèn nhoẻn cười trả lời: “Con rồi mà, Poppy tuyệt vời trong mọi lĩnh vực.” thế nghe rất dễ thương, nhưng đồng thời cũng vô thưởng vô phạt.

                  Vấn đề là... đứng thứ hai.

                  Có lẽ nào lại ghen tị với tôi?

                  Bây giờ là mười giờ, chúng tôi về đến căn hộ của mình. Tôi những muốn chuyện với Magnus về điều này, nhưng biến mất tăm lo chuẩn bị bài giảng về “Biểu tượng và tư duy biểu tượng ở Dante” [Lần đầu khi Magnus với tôi là chuyên về Biểu tượng, tôi lại hiểu thành Truyện chưởng. Tất nhiên là tôi chưa hề thú nhận điều đó với .] vào ngày mai. Vì vậy thay vào đó, tôi cuộn tròn ghế sofa chuyển tiếp vài email mới nhận được cho Sam.

                  Sau hồi, tôi thể tặc lưỡi thất vọng. nửa trong số này là thư nhắc nhở và săn đuổi. ta vẫn chưa trả lời về việc đặt phòng ở khách sạn Chiddingford, hay cuộc chạy tập thể, hay hẹn khám răng. Hay về bộ complet James & James đặt trước vẫn chờ ta đến lấy lúc nào thuận tiện. Sao người ta có thể thờ ơ với quần áo mới kia chứ?

                  Có vẻ như ta chỉ trả lời ngay lập tức cho vài người. Trong số đó có tên là Vicks, trưởng phòng nhân . người rất thiết thực và ngắn gọn, giống y như Sam, này bàn bạc với ta về buổi họp báo mà hai người làm cùng nhau. ấy thường gửi đồng thời về địa chỉ của Violet, nhưng lúc tôi chuyển tiếp thư Sam trả lời rồi. người nữa là Malcolm, gần như mỗi tiếng đồng hồ lại hỏi ý kiến Sam về việc gì đó. Và tất nhiên, Ngài Nicholas Murray, người ràng có chức vụ cao và quan trọng, làm nhiệm gì đó cho chính phủ. [ phải là tôi soi mói hay gì cả, chỉ là người ta thể liếc cái trong lúc chuyển tiếp thư và để ý thấy những từ như 'TTg" hay "Phủ Thủ tướng.] Dựa vào những thư từ trao đổi ông ấy và Sam xem ra rất hợp cạ. Hai người buôn chuyện như bạn bè lâu ngày. Tôi chẳng hiểu lấy nửa những gì họ - đặc biệt là những câu đùa - nhưng giọng điệu ràng, và thực tế là số lượng thư từ trao đổi với Ngài Nicholas nhiều hơn với bất kỳ người nào khác.

                  Công ty của Sam ràng thuộc dạng công ty tư vấn. Họ tham mưu cho các công ty cách điều hành công việc và họ làm rất nhiều việc “tạo điều kiện thuận lợi,” chẳng hiểu cụm từ đó nghĩa là thế nào. Tôi đoán họ là những nhà đàm phán hay trung gian, hay đại loại thế. Họ chắc chắn thành công vì Sam có vẻ tiếng tăm lắm. Chỉ riêng tuần này, ta được mời tới ba buổi tiệc rượu, cuối tuần sau cuộc săn của ngân hàng tư. Còn có tên là Blue thư tới lần thứ ba, hỏi xem ta có muốn tham dự buổi chiêu đãi đặc biệt nhân dịp sáp nhập Johnson Ellison và hãng bán lẻ Greene . Buổi tiệc được tổ chức ở khách sạn Savoy, có ban nhạc jazz, bánh mặn khai vị và túi quà mang về.

                  Vậy mà ta vẫn chưa trả lời. Chưa thèm.

                  Tôi hiểu nổi ta. Nếu được mời đến buổi tiếp đãi hay ho như thế, tôi trả lời ngay lập tức: “Vâng, tôi đến. Cảm ơn rất nhiều! Tôi nóng lòng chờ đến lúc đó! JJJ ” Thế mà ta thậm chí chưa buồn để ý đến.

                  Vừa lắc đầu, tôi vừa bấm chuyển tiếp mọi thư từ cho ta. Sau đó tôi viết:

                  “Cảm ơn lần nữa về vụ Scrabble! Tôi vừa gửi cho vài thư. Poppy.”

                  lát sau điện thoại của tôi đổ chuông. Là Sam gọi.

                  “A, chào ...” tôi mào đầu.

                  “OK, đúng là thiên tài,” ta ngắt lời. “Tôi có linh cảm tối qua Vivien làm việc muộn. Tôi gọi điện tào lao với ấy và nhắc húng ta . Tất cả đều ràng. đúng. Ngày mai chúng tôi chuyện tiếp, nhưng tôi chắc là ấy ở lại công ty thôi."

                  “ à,” tôi hài lòng . “Tốt quá.”

                  “,” ta quả quyết . “ phải tốt quá mà là tuyệt vời. cả tuyệt vời. có biết là giúp tôi tiết kiệm được bao nhiêu thời gian, tiền bạc và công sức ? Tôi nợ món lớn rồi.” ta dừng lại. “À, mà đúng, ấy thích bị gọi là Viv. Thế là tôi nợ hai món.”

                  “ có gì. Lúc nào thuận tiện trả nợ tôi sau cũng được mà.”

                  “Ơ... đó là tất cả những gì tôi muốn . Thôi tôi làm phiền nữa.”

                  “Chào . Rất mừng là mọi việc được giải quyết ổn thỏa.” Tắt máy rồi, tôi mới chợt nhớ ra việc, bèn nhanh chóng soạn tin nhắn.

                  hẹn khám răng chưa? Răng mục hết đấy!!!

                  vài giây sau điện thoại nháy sáng với câu trả lời:

                  Tôi thử vận may.

                  Thử vận may ư? ta có bị điên đấy? của tôi là hộ lý nha sĩ, cho nên tôi biết mình gì.

                  Tôi lên mạng tìm bức ảnh chụp răng sâu to nhất, kinh hoàng nhất có thể. Tất cả đều đen sì và vài cái rụng. Tôi bấm gửi cho ta.

                  Gần như lập tức điện thoại nháy sáng trả lời:

                  làm tôi sặc cả nước.

                  Vừa cười khúc khích, tôi vừa nhắn tin lại

                  liệu hồn!!!

                  Tôi suýt viết thêm: “Willow xót xa khi răng rụng đâu!” Nhưng rồi tôi dừng lại, cảm thấy kỳ cục thế nào. Mình phải biết điểm dừng. Mặc dù nhắn tin qua lại nhiều lần, tôi thực biết chàng này. Và chắc chắn là tôi khồng biết vợ chưa cưới của ta.

                  Ấy vậy mà tôi lại cảm thấy như thể có biết ta. Và lấy gì làm thiện cảm cho lắm.

                  Từ trước tới nay tôi chưa từng biết ai hay cái gì giống như Willow. ta thể tưởng tượng nổi. Có thể ta gửi khoảng hai mươi thư cho Sam kể từ khi tôi có cái điện thoại này. Thư sau điên rồ hơn thư trước. ta thôi gửi trực tiếp cho Violet nhưng vẫn gửi đồng thời vào địa chỉ của thư ký riêng, như thể ta muốn có nhiều cơ hội nhất để liên hệ với Sam mà thèm quan tâm ai đọc được cái gì.

                  Tại sao ta lại phải viết ra những ý nghĩ thầm kín nhất của mình nhỉ ? Tại sao họ những chuyên này giường, giống như những cặp tình nhân bình thường?

                  Tối nay, ta lải nhải chuyện giấc mơ về Sam đêm qua, về việc ta cảm thấy ngột ngạt như thế nào nhưng luôn bị lờ , và liệu Sam có nhận ra ta “độc hại” đến thế nào ? ta có nhận ra mình “ BÀO MÒN TINH THẦN TA” đến thế nào ???

                  Tôi nhịn được nên thường viết trả lời ta. Lần này tôi viết:

                  có nhận ra độc hại đến thế nào , Willow Phù Thủy?

                  Nhưng rồi tôi xóa . Lẽ đương nhiên.

                  Nản nhất là tôi bao giờ biết được Sam trả lời thế nào. có hồi , ta luôn phải bắt đầu thư mới. Đôi khi hai người cũng thân thiện với nhau - giống như hôm qua ta gửi bức thư chỉ : “ người đàn ông rất, rất đặc biệt, , Sam ơi?” Khá là dịu dàng. Nhưng chín phần mười thư là ca thán. Tôi thể cảm thấy thương hại ta.

                  Nhưng kệ họ. Đó là cuộc sống của ta. Vợ chưa cưới của ta. Liên quan gì đến tôi.

                  “Em !” Magnus bước vào phòng, làm gián đoạn suy nghĩ của côi.

                  “Ô, à! Tôi nhanh chóng tắt máy. “ xong việc chưa?”

                  “ cần để ý đến đâu.” hất cằm về phía điện thoại. “Em tán chuyện với mấy bạn à?”

                  Tôi mỉm cười vô thưởng vô phạt, nhét nhanh điện thoại vào túi áo.

                  Tôi biết, tôi biết, tôi biết. Như thế này là xấu. Giữ bí mật với Magnus. kể cho biết về chuyện chiếc nhẫn, điện thoại hay bất cứ điều gì liên quan. Nhưng làm sao tôi có thể bắt đầu bây giờ? Tôi phải bắt đầu từ đâu? Và có thể tôi phải hối tiếc. Nếu như tôi thú nhận tất cả, gây ra vết rạn khổng lồ, rồi nửa giờ sau chiếc nhẫn xuất mà tôi lẽ ra chẳng cần sao?

                  “ biết em mà!” Cuối cùng tôi , và cười khe khẽ. “Thế gì với bố mẹ về tối nay?” Tôi nhanh chóng chuyển sang chủ đề thực muốn tìm hiểu, cụ thể bố mẹ nghĩ gì về tôi và họ có thay đổi cách nhìn ?

                  “À, bố mẹ hả.” Magnus làm bộ sốt ruột và ngồi phịch xuống ghế sofa. gõ ngón tay vào thành ghế, mắt nhìn xa xăm.

                  “ sao chứ?” tôi thận trọng hỏi.

                  “ ổn.” Magnus quay sang tôi, đôi mắt còn nhuốm vẻ u sầu nữa. Đột nhiên Magnus trở nên tập trung. “Em có nhớ lần đầu tiên chúng ta gặp nhau ?”

                  “Có.” Tôi mỉm cười. “Tất nhiên là em nhớ.”

                  Magnus bắt đầu vuốt ve chân tôi. “Khi đến chỗ đó, trong đầu hình dung kiểu gì cũng gặp bà hống hách. Nhưng rốt cuộc lại gặp em.”

                  Tôi những mong đừng lúc nào cũng gọi Ruby là bà hống hách. ấy hề thế. ấy rất rực rỡ, đáng , gợi cảm, cánh tay chỉ hơi nhiều thịt tí tẹo. Nhưng tôi nén giận vẫn giữ nụ cười.

                  “Em như thiên thần trong bộ đồng phục màu trắng. Cả đời chưa bao giờ thấy cái gì gợi cảm hơn thế.” Tay Magnus cố tình lướt cao hơn lên đùi tôi. “Ngay lúc đó, ngay chỗ đó, muốn có em”

                  Magnus thích kể chuyện này, còn tôi thích nghe.

                  “Và em cũng muốn có ,” tôi nghiêng người nhàng cắn vào tai . “Ngay phút em thấy .”

                  “ biết thế. có thể nhận ra điều đó.” cởi áo ngoài của tôi và bắt đầu áp sát vào bờ vai tôi. “Poppy ơi, hôm nào chúng ta quay lại phòng đó ,” thầm. “Đó là lần làm tình tuyệt vời nhất từng có. Em, trong bộ đồng phục màu trắng, chiếc ghế đó, với dầu mát xa... Lạy Chúa..." [OK. Của khỉ. Tôi toàn bộ ở buổi điều trần kỷ luật.

                  Chuyện là thế này: tôi biết tôi xử hoàn toàn chuyên nghiệp chút nào. Tôi biết tôi đáng bị tước giấy phép hành nghề. Sách đạo đức nghề vật lý trị liệu thực tế bắt đầu bằng: “ được làm tình với khách hàng của mình ghế, dù công việc của bạn là gì cũng vậy.”

                  Nhưng cái mà tôi là: nếu bạn làm sai nhưng điều đó thực tế ảnh hưởng đến ai và ai biết, bạn có đáng bị trừng phạt và mất cả nghiệp ? Chẳng nhẽ có cách nhìn thoáng hơn?

                  Hơn nữa, chúng tôi chỉ làm thế có lần. Và thực mau lẹ. ( phải theo cách xấu. Chỉ là theo cách mau lẹ.)

                  Với lại, Ruby cũng có lần sử dụng chỗ làm việc để mở, và mở toang tất cả cửa chống cháy, điều hoàn toàn trái với quy định về an toàn và sức khỏe. Thế đấy. Chẳng ai hoàn hảo cả.] bắt đầu kéo váy tôi, cả hai chúng tôi rơ khỏi ghế sofa xuống tấm thảm sàn. Điện thoại của tôi nháy sáng báo tin nhắn mới, nhưng tôi hề để ý.

                  Chỉ mãi sau đó, khi chúng tôi chuẩn bị ngủ, tôi bôi kem dưỡng da toàn thân [Đó là phần của chế độ tập luyện chuẩn bị cho đám cưới của tôi, bao gồm việc bôi kem tẩy da chết và kem giữ độ ẩm cho da hằng ngày, mặt nạ mắt, mặt nạ tóc và mặt nạ da mặt hằng tuần, trăm lần đứng lên ngồi xuống mỗi ngày, và tập thiền để giữ bình tĩnh. Cho đến nay tôi mới chỉ bôi kem dưỡng toàn thân. Và tối nay tôi bị cái tay băng bó cản trở kha khá.] Magnus mới thả bom.

                  “À, lúc nãy mẹ gọi điện thoại.” Câu của nghẹt trong thuốc đánh răng. “ Về vụ ông bác sĩ da liễu.”

                  “ gì cơ?”

                  súc miệng rồi lau sạch. “Ông Paul. Hàng xóm nhà mình ấy. Bác ấy đến buổi diễn tập lễ cưới để xem tay cho em.”

                  “Cái gì cơ?” Tay tôi nắm chặt lại theo phản xạ làm bắn kem dưỡng da ra khắp phòng tắm.

                  “Mẹ cẩn thận với những vết bỏng thừa, và nghĩ là mẹ đúng.”

                  “Mẹ cần phải làm vậy!” tôi cố tỏ ra hoảng hốt.

                  “Em !” Magnus hôn trán tôi. “Mọi việc được thu xếp hết rồi.”

                  ra khỏi phòng tắm, tôi nhìn chằm chằm vào hình ảnh của mình trong gương. Vầng sáng rực rỡ hạnh phúc sau khi làm tình biến mất. Tôi quay trở lại với hố đen sợ hãi. Tôi làm gì đây? Tôi thể lẩn tránh mãi được.

                  Tay tôi bị bỏng. Tôi có nhẫn đính hôn. Tôi có kiến thức của bộ đại từ điển về các từ Scrabble. Tôi hoàn toàn là kẻ giả mạo.

                  “Poppy ?” Magnus xuất trở lại cách đầy gợi ý ở cánh cửa phòng tắm. Tôi biết buồn ngủ vì sáng sớm mai phải Brighton.

                  “Em vào ngay đây.”

                  Tôi theo Magnus lên giường, cuộn tròn trong vòng tay giả vờ êm đềm chìm vào giấc ngủ. Nhưng lòng tôi cuộn sóng. Cứ mỗi lần tôi cố gắng nguôi ngoai, triệu ý nghĩ lại dồn dập quay trở lại. Nếu tôi gọi điện hủy cuộc hẹn với ông Paul bác sĩ da liễu liệu bác Wanda có nghi ngờ ? Liệu tôi có thể làm giả vết bỏng tay được ? Nếu ngay bây giờ tôi kể hết mọi việc với Magnus sao?

                  Tôi cố gắng hình dung tình huống sau cùng này. Tôi biết đó là cách làm hợp lý nhất. Đó là cách mà các chị tư vấn đưa ra khuyên bảo. Đánh thức dậy kể hết tình.

                  Nhưng tôi thể. Tôi thể. Và phải chỉ bởi vì lúc nào Magnus cũng quạu quọ nếu bị đánh thức giữa đêm. rất sốc. Bố mẹ luôn nghĩ tôi là con bé làm mất báu vật gia truyền. Tôi bị đóng đinh với điều đó mãi mãi. Làm như thế phá hỏng hết mọi việc.

                  Và vấn đề là ở chỗ họ cần phải biết. Điều này cần phải lộ ra. Bà Fairfax có thể gọi điện bất kỳ lúc nào. Nếu tôi có thể cầm cự cho đến lúc đó...

                  Tôi muốn lấy lại chiếc nhẫn nhàng đeo vào tay, ai thấy chẳng ai hay. Đó là điều tôi muốn.

                  Tôi liếc nhìn đồng hồ - 2 giờ 45 sáng - rồi nhìn Magnus thở đều đều và cảm thấy trào lên chút oán giận vô lý. Với mọi việc đều ổn cả.

                  Đột nhiên tôi bỏ hai chân ra khỏi chăn quờ tìm váy ngủ. Tôi uống tách chè thảo mộc như cách người ta vẫn khuyên trong các bài báo về bệnh mất ngủ, đồng thời viết ra giấy tất cả những vấn đề mà mình gặp phải. [ biết là để làm gì? Để cho bạn trai của bạn đọc được à?]

                  Điện thoại của tôi sạc pin trong phòng bếp, và trong khi đợi nước sôi, tôi vu vơ nhấn xem thư từ, cần mẫn chuyển thư của Sam. Có tin nhắn từ bệnh nhân mới của tôi, người vừa phẫu thuật dây chằng đầu gối trước nên lại khó khăn. Tôi liền gửi mấy dòng trả lời làm ta yên lòng, hứa cố sắp xếp thời gian điều trị cho ta ngày mai. [Tôi đưa số điện thoại của mình cho tất cả các bệnh nhân. Tôi chỉ đưa cho số bệnh nhân dài hạn, trường hợp khẩn cấp hay những người trông có vẻ cần trợ giúp. chàng này là trong số những người bảo mình sao cả nhưng bạn có thể thấy là ta nhợt nhạt vì đau. Tôi phải khăng khăng bảo ta nên gọi cho tôi bất cứ lúc nào ta muốn, và nhắc lại điều đó với vợ ta, nếu chắc ta cứ yêng hùng chiến đấu mình mất thôi.] Tôi đổ nước nóng pha gói trà vani ướp hoa cúc tin nhắn nháy , làm tôi giật mình.

                  Làm gì mà thức khuya thế?

                  Đó là Sam. Còn ai vào đây nữa. Tôi cầm tách trà ngồi xuống, hớp ngụm rồi nhắn lại:

                  ngủ được. Thế làm gì mà thức khuya thế?

                  Đợi chuyện với gã ở Los Angeles. Sao lại ngủ được?

                  Mai là tôi tàn đời rồi.

                  OK, như vậy nghe có vẻ hơi quá tí, nhưng đó đúng là những gì tôi cảm thấy lúc này.

                  Tôi có thể hiểu điều đó làm thao thức đến thế nào. Tại sao đời lại tàn?

                  Nếu ta thực muốn biết tôi kể cho ta biết. Vừa hớp trà, tôi bấm năm mẩu tin kể câu chuyện chiếc nhẫn được tìm thấy nhưng rồi lại bị mất như thế nào. Việc Paul, ông bác sĩ da liễu muốn khám tay tôi. Việc nhà Tavish đủ khó chịu về chuyện chiếc nhẫn rồi, mà họ thậm chí còn chưa biết là nó bị mất. Việc tôi bị tất cả những điểu này siết chặt vòng vây. Việc tôi cảm thấy giống như kẻ đánh bạc, đáng lẽ chỉ cần vòng quay nữa là mọi thứ có thể trở nên tốt đẹp, nhưng tôi lại hết xèng.

                  Tôi bấm phím đầy hậm hực đến nỗi hai vai đau nhức. Tôi xoay xoay vài lần, nhấp vài ngụm trà và tự hỏi có nên mở tung gónh nhắn tin mới xuất .

                  Tôi nợ lần.

                  Tôi đọc xong rồi nhún vai. OK. ta nợ tôi. Thế sao. lát sau tin nhắn thứ hai tới.

                  Tôi có thể kiếm cho cái xèng.

                  Tôi nhìn màn hình chằm chằm, chẳng hiểu gì. ta biết cái xèng là dụ chứ nhỉ? Chắc ta về cái xèng của người chơi bài poker đấy chứ?

                  Hay là ta về cái xẻng hốt rác ?

                  Tiếng xe cộ ồn ào ban ngày giờ lắng, căn phòng im ắng cách khác thường, chỉ còn tiếng rung lắc thảng hoặc từ tủ lạnh. Tôi nheo mắt nhìn màn hình dưới ánh sáng nhân tạo, rồi xoa cặp mắt mỏi mệt, tự hỏi biết có nên tắt điện thoại ngủ quách cho xong.

                  Ý là thế nào?

                  Câu trả lời của ta xuất gần như ngay lập tức, như thể ta nhận ra tin nhắn trước đó nghe có vẻ kỳ cục.

                  Tôi có người bạn là thợ kim hoàn. Chuyên làm bản sao cho cánh truyền hình. Trông như . giúp kéo dài thời gian.

                  cái nhẫn giả ư?

                  Tôi nghĩ mình đúng là dốt đặc cán mai. Bởi vì ý nghĩ đó thậm chí chưa bao giờ nảy ra trong đầu tôi.

    2. CQH

      CQH ^^!

      Bài viết:
      192
      Được thích:
      41,961
      Chương 6






                  Nhẫn giả là ý tưởng tồi. Tại sao ư, có cả triệu lý do. Ví dụ như:

                  1. Như thế là thiếu trung thực.

                  2. Nhỡ trông nó thuyết phục cho lắm.

                  3. Như thế là thiếu đạo đức. [Thiếu đạo đức với cả thiếu trung thực có phải là nhỉ? Đây là cuộc tranh luận luân lý mà đáng lẽ tôi có thể hỏi ý kiến bác Antony. Trong hoàn cảnh khác.]

                  Dù thế, mười giờ sáng hôm sau tôi vẫn có mặt ở Hatton Garden, thơ thẩn lại, cố giả vờ trố mắt ra nhìn. Tôi chưa bao giờ đến Hatton Garden, tôi thậm chí còn biết nó tồn tại. Cả phố toàn tiệm kim hoàn ư?

                  Cả đời tôi chưa bao giờ thấy nhiều nhẫn kim cương như ở đây. Khắp nơi là những tấm biển hiệu quảng cáo giá rẻ nhất, nhiều carat nhất, chất lượng tuyệt vời và kiểu dáng theo đơn đặt hàng. ràng đây là khu phố của nhẫn đính hôn. Các cặp tình nhân dạo ngắm nhìn, các chỉ trỏ qua cửa kính, các chàng trai đều tươi cười, nhưng khi các quay tất cả đều có vẻ hơi muốn ốm.

                  Tôi chưa bao giờ bước vào tiệm kim hoàn. cửa hàng đích thực cho người lớn như thế này. Trang sức duy nhất tôi từng có nếu phải đồ mua ở chợ cũng ở cửa hàng đồ chơi, đại loại những thứ như vậy. Bố mẹ tôi tặng cho tôi đôi hoa tai ngọc trai nhân dịp sinh nhật thứ mười ba, nhưng tôi đến cửa hàng cùng bố mẹ. Tiệm kim hoàn là những nơi tôi từng qua, nghĩ rằng chỗ đó dành cho người khác. Nhưng bây giờ, đứng ở đây, tôi thể kìm được hứng thú nhìn cho mắt.

                  Ai mua chiếc trâm hình con nhện làm bằng kim cương màu vàng với giá 12.500 bảng? Đó là câu đố đối với tôi, cũng giống như những chiếc ghế sofa tự xoay với uốn lượn mà họ quảng c ti vi.

                  May thay cửa hàng người bạn của Sam tên là Mark Spencer có chú nhện vàng nào. Thay vào đó, có rất nhiều mẫu nhẫn bạch kim đính kim cương, và có tấm biển đề “Sâm banh miễn phí cho các cặp đính hôn. Hãy biến việc chọn nhẫn cưới của hai bạn thành dịp đặc biệt!” có gì liên quan tới làm nhái hay làm nhẫn giả, và tôi bắt đầu cảm thấy lo âu. Ngộ nhỡ Sam hiểu lầm sao? Chuyện gì xảy ra nếu rốt cuộc vì xấu hổ tôi đành mua chiếc nhẫn ngọc lục bảo thứ thiệt và phải dành phần còn lại của cuộc đời mình để è cổ trả nợ?

                  Với cả biết Sam ở đâu? ta hứa tạt qua giới thiệu tôi với bạn ta. Có vẻ như ta làm việc ngay gần đây, dù ta tiết lộ chính xác ở chỗ nào. Tôi quay người quan sát đường phố. Kể cũng hơi kỳ cục, chúng tôi chưa từng mặt đối mặt với nhau bao giờ.

                  Có người đàn ông tóc đen rảo bước hè phố bên kia, tôi thoáng nghĩ có thể đó là ta, nhưng rồi có giọng trầm cất lên: “Poppy phải ?"

                  Tôi quay người lại, và tất nhiên, chính là ta: chàng với mái tóc đen rối bù sải bước về phía tôi. ta cao hơn so với trí nhớ của tôi từ lần thoáng nhìn thấy ở sảnh khách sạn, nhưng vẫn đôi mày rậm và cặp mắt sâu khác người ấy. ta mặc complet sẫm màu bên ngoài áo sơ mi trắng tinh và đeo cà vạt đen. ta nhoẻn cười, tôi để ý thấy răng ta rất trắng và đều.

                  Hừm. Răng lợi còn được như thế lâu nữa nếu ta chịu khám nha sĩ.

                  “Chào Poppy.” ta tiến lại gần, đầu tiên có vẻ do dự, đoạn chìa tay ra. “Rất vui được gặp .”

                  “Chào .” Tôi ngượng ngùng cười đáp, chúng tôi bắt tay. ta có cái bắt tay rất dễ chịu. Ấm áp và cương quyết.

                  “À, Vivien chắc chắn ở lại với chúng tôi rồi.” ta nghiêng đầu. “Cảm ơn lần nữa vì tinh tế đó.”

                  " !” Tôi nhún vai lúng túng. “Có gì đâu.

                  “Tôi nghiêm túc đấy. Tôi đánh giá rất cao điều đó.”

                  chuyện trực diện như thế này kỳ cục. Mải nhìn nét cong của lông mày và mái tóc bay bay trong gió của ta, đâm ra tôi bị mất tập trung. Nhắn tin dễ hơn nhiều. Tôi tự hỏi biết ta có cảm giác tương tự .

                  “Thế đấy.” ta chỉ vào tiệm kim hoàn. “Chúng ta vào nhé?”

                  Cửa tiệm này là thuộc hạng sang và đắt đỏ. Tôi tự hỏi biết ta và Willow đến đây chọn nhẫn cưới chưa. Chắc là rồi. Tôi rất muốn hỏi ta, nhưng hiểu sao tôi mở nổi miệng nhắc đến tên ta. Như thế vô duyên lắm. Tôi biết quá nhiều về họ.

                  Thường bạn gặp các cặp đôi ở ngoài quán hay ở nhà họ. Bạn chuyện tào lao. Kỳ nghỉ, sở thích, bí quyết nấu ăn ngon của Jamie Oliver. Phải dần dần bạn mới tới những chuyện riêng tư. Nhưng với hai người này, tôi có cảm giác như mình bị ném ngay lập tức vào bộ phim tài liệu theo dõi họ tận chân tơ kẽ tóc mà họ chậm chí biết điều đó. Tối qua tôi tìm thấy mail cũ trong đó Willow chỉ viết: “ có biết gây cho em bao nhiêu NỖI ĐAU , Sam? Ngoài chuyện những ả BRAXIN??”

                  Tôi thực ước giá mình đọc phải cái thư này. Nếu có dịp gặp Willow, đó là điều duy nhất tôi có thể nghĩ tới. Những ả Braxin.

                  Sam ấn chuông và mở cửa dẫn tôi vào trong cửa hàng sang trọng, dưới ánh sáng nhạt màu. Ngay lập tức mặc đồng phục màu xám bồ câu bước lại gần.

                  “Chào chị, em có thể giúp gì được ?” có giọng ngọt ngào như mật ong, rất phù hợp với gam trang trí trầm của cửa tiệm.

                  “Chúng tôi đến để gặp Mark,” Sam . “Tên tôi là Sam Roxton.” “Đúng rồi.” khác trong bộ đồng phục xám bồ câu gật đầu. “ Mark đợi chị đấy ạ. Martha, em dẫn hai người vào .”

                  “Cho phép em mời chị ly sâm banh nhé?” Martha vừa vừa dẫn chúng tôi vào, dành cho tôi nụ cười vẻ hiểu biết. “ uống sâm banh nhé?”

                  “, cảm ơn,” Sam .

                  “Mình cũng thế,” tôi phụ họa theo.

                  “ chị có chắc ?” nháy mắt với tôi. “Đây là giờ phút trọng đại với hai người mà. Chỉ là ly rượu tí xíu để chăm sóc thần kinh thôi?”

                  Ôi Chúa ơi! ấy nghĩ chúng tôi là đôi sắp cưới. Tôi liếc nhìn Sam cầu cứu, nhưng ta mải bấm bấm điện thoại. Và đời nào tôi lôi chuyện mất chiếc nhẫn gia truyền vô giá ra trước đống người lạ để rồi phải nhìn thấy họ há hốc mồm sợ hãi.

                  “Mình thực sao,” tôi mỉm cười ngượng ngập. “ phải là... ý mình là... bọn mình phải là... ”

                  “Đồng hồ của đẹp quá!” chú ý của Martha chuyển hướng. “Có phải hiệu Cartier ạ? Em chưa bao giờ được thấy cái nào giống cái này.”

                  “Cảm ơn.” Sam gật đầu. “Tôi mua nó tại buổi đấu giá ở Paris.”

                  Bây giờ tôi mới để ý, đồng hồ của Sam quả là đẹp. Dây đeo bằng da cũ, mặt đồng hồ bằng vàng đục có lớp gỉ đồng xưa cũ. Và ta kiếm được nó ở Paris. Đẳng cấp quá.

                  “Ôi thế ạ.” Chúng tôi tiếp, Martha nắm cánh tay tôi, ghé đầu vào, giọng, như hai người bạn với nhau. “ này có sở thích rất tinh tế. Chị may mắn! Cánh đàn ông bước vào đây phải ai cũng được như vậy đâu. số người thích những thứ kinh hồn luôn. Nhưng người đàn ông biết mua cho mình chiếc đồng hồ hàng hiệu Cartier chắc chắn là sành điệu!”

                  Nhưy đau khổ. Tôi gì bây giờ?

                  “À... đúng thế.” Tôi lúng búng, mắt dán vào sàn nhà.

                  “Ôi, em xin lỗi, em định làm chị bối rối.” Martha cách đáng , “Xin hãy cho em biết nếu chị thay đổi ý kiến về vụ sâm banh. Chúc chị buổi gặp mặt với Mark vui vẻ!” ấy mở cửa cho chúng tôi bước vào căn phòng lớn màu đen, sàn bê tông, với những chiếc tủ bề mặt bằng sắt xếp thành dãy. người đàn ông mặc quần jean, đeo kính gọng ngồi sau chiếc bàn dài đứng dậy, niềm nở chào Sam.

                  “Sam à! Lâu lắm gặp!”

                  “Mark! Cậu khỏe ?” Sam vỗ vai Mark rồi bước sang bên để giới thiệu tôi. “Đây là Poppy.”

                  “Rất vui được gặp Poppy.” Mark bắt tay tôi. “Ơ, theo tôi hiểu cần làm nhái chiếc nhẫn.”

                  Ngay lập tức tôi choáng váng với cảm giác tội lỗi và hoảng hồn. Có nhất thiết phải to như thế để ai cũng nghe thấy ?

                  “Chỉ tạm thời thôi.” Tôi gần như thầm. “Trong lúc chờ tìm thấy chiếc nhẫn . Chắc chắn là tôi tìm thấy nhanh thôi, rất nhanh thôi.”

                  “Hiểu rồi.” ta gật gù. “Đằng nào có nhẫn nhái cũng hữu ích. Chúng tôi làm rất nhiều nhẫn thay thế dùng cho những chuyến xa và những dịp tương tự. Thông thường chúng tôi chỉ làm nhái những đồ trang sức do chính chúng tôi thiết kế, nhưng cũng có ngoại lệ cho bạn bè.” Mark nháy mắt với Sam. “Tuy nhiên chúng ta phải cố gắng kín đáo chút. Chúng tôi muốn ảnh hưởng xấu tới mặt hàng chủ yếu của mình.”

                  “Đúng vậy!” tôi nhanh nhẹn . “Tất nhiên. Tôi cũng muốn kín đáo. Rất muốn là khác.”

                  “ có tấm hình nào ? cái ảnh chẳng hạn?”

                  “Có đây.” Tôi lôi ra b mới in từ máy tính sáng nay. Đó là ảnh tôi và Magnus ở nhà hàng nơi ngỏ lời cầu hôn. Chúng tôi nhờ đôi tình nhân ngồi ở bàn bên cạnh chụp hộ, tôi hãnh diện giương bàn tay trái lên khoe chiếc nhẫn. Trông tôi hơi liêu xiêu, và thực đó là cảm giác của tôi lúc ấy.

                  Cả hai người đàn ông đều lặng lẽ nhìn bức ảnh.

                  “Ồ, vậy đấy là chàng mà sắp lấy làm chồng hả,” cuối cùng Sam . “Tín đồ Scrabble.”

                  “Đúng vậy.”

                  Có cái gì đó trong giọng ta khiến tôi cảm thấy phải phòng vệ. Tôi hiểu tại sao.

                  “Tên ấy là Magnus,” tôi bổ sung.

                  “Là học giả đúng ?" Sam cau mày nhìn tấm hình. “Từng lên ti vi?”

                  “Đúng.” Tôi thoáng cảm thấy tự hào. “Chuẩn luôn.”

                  “Tôi đoán đó là chiếc nhẫn ngọc lục bảo bốn carat phải ?” Mark ngẩng lên sau khi nheo mắt ngắm tấm ảnh.

                  “Có lẽ thế.” Tôi yếu ớt . “Tôi biết.”

                  “ biết nhẫn đính hôn của mình bao nhiêu carat à?” Cả hai người đàn ông nhìn tôi với ánh mắt kỳ quái.

                  “Cái gì cơ?” Tôi cảm thấy mặt đỏ bừng lên. “Tôi xin lỗi. Tôi biết trước là mất nó.”

                  “ dễ thương,” Mark , khẽ cười gượng. “Phần lớn các biết chính xác tới từng dấu thập phân. Sau đó các ấy làm tròn số lên.”

                  “Ồ thế à.” Tôi nhún vai che giấu xấu hổ. “Đó là chiếc nhẫn gia truyền. Chúng tôi thực đến chuyện này.”

                  “Chúng tôi có rất nhiều khuôn sẵn. Để tôi xem...” Mark ấn ghế ra bắt đầu lục tìm trong những ngăn kéo kim loại.

                  “Thế là ta vẫn chưa biết đánh mất nó à?” Sam trỏ ngón tay cái vào ảnh Magnus. “Chưa.” Tôi cắn môi. “Tôi hy vọng chiếc nhẫn xuất và...”

                  “ ta bao giờ phải biết là từng đánh mất nó.” Sam kết thúc hộ tôi. “ giữ kín bí mật cho đến lúc xuống mồ.”

                  Tôi nhìn ra chỗ khác, cảm thấy tội lỗi giày vò. Tôi thích điều đó. Tôi thích giữ bí mật với Magnus. Tôi thích là kiểu người làm chuyện ám muội sau lưng chồng chưa cưới. Nhưng còn cách nào khác.

                  “Vậy là điện thoại này vẫn nhận được email gửi cho Violet.” Tôi chĩa nó về phía ta, hướng suy nghĩ sang chủ đề khác. “Tôi cứ nghĩ cánh kỹ thuật xử lý chuyện đó rồi chứ.”

                  “Tôi cũng tưởng vậy.”

                  “À, vài thư mới. Cho đến lúc này, bốn lần được mời tham dự cuộc thi chạy tập thể.”

                  “Ừm.” ta gần như buồn gật đầu.

                  “ định trả lời à? Thế còn việc đặt phòng khách sạn cho cuộc hội thảo ở Hampshire sao? cần hay hai đêm?”

                  “Tôi phải xem . Vẫn chưa chắc.” Sam trông thản nhiên đến nỗi tôi cảm thấy thất vọng phát tức lên.

                  “ trả lời thư à?"

                  “Tôi có những ưu tiên khác nhau.” ta bình thản bấm vào màn hình.

                  “Ôi, hôm nay là sinh nhật của Lindsay Cooper đấy!” Bây giờ tôi cái thư tập thể. “Lindsay ở bộ phận marketing ấy. có muốn chúc mừng sinh nhật ấy ?”

                  “, tôi làm thế.” ta nghe cứng rắn đến nỗi tôi cảm thấy có chút tự ái.

                  “Chúc mừng sinh nhật đồng nghiệp có gì sai ?”

                  “Tôi đâu có quen biết ta.”

                  “Có chứ sao ! làm việc cùng với ấy mà.”

                  “Tôi làm việc cùng với 243 con người.”

                  “Nhưng đấy chẳng phải là người đưa ra tài liệu chiến lược cho trang mạng hôm rồi sao? tôi , tự nhiên nhớ ra bức thư cũ. “Chẳng phải tất cả các đều hài lòng sao?”

                  “Đúng,” ta ráo hoảnh. “Thế có gì liên quan đến chuyện này?”

                  Trời, có cái thứ ương bướng như ta! Thôi chuyện sinh nhật Lindsay, tôi chuyển sang xem thư tiếp theo.

                  “Peter hoàn tất vụ Hàng Pháp. ta muốn thứ Hai này đưa cho toàn bộ báo cáo ngay sau cuộc họp nhóm. Như thế có được ?"

                  “Được.” Sam gần như ngước lên. “Cứ chuyển cho tôi. Cảm ơn."

                  Nếu tôi chuyển thư cho ta, ta chỉ để đó cả ngày chẳng thèm trả lời cho xem.

                  “Tôi trả lời nhé ?" tôi ướm hỏi. “Đằng nào cũng ở đây và tôi mở thư mà? Chỉ mất có phút thôi.”

                  “Ồ.” ta có vẻ ngạc nhiên. “Cảm ơn. Chỉ ‘Đồng ý’ là được rồi.”

                  “Đồng ý” Tôi bấm cẩn thận. “Gì nữa ?”

                  “Ghi thêm ‘Sam’.”

                  Tôi nhìn màn hình, bất mãn. “Đồng ý, Sam.” Như thế trông cộc lốc, trần trụi làm sao.

                  “ thấy thế nào nếu thêm vài chữ như kiểu ‘Tốt lắm’?” Tôi gợi ý. “Hay là ‘Cậu làm được rồi! Hoan hô!’ hoặc đơn giản là ‘Chúc mừng và cảm ơn nhiều'?"

                  Trông Sam vẫn tỉnh bơ. “‘Đồng ý, Sam’ là quá đủ rồi.”

                  “Đúng là!” tôi lầm bầm trong miệng. Có điều dường như nó khẽ khàng lắm như tôi chủ định, vì Sam ngẩng lên nhìn.

                  “Gì cơ?”

                  Tôi biết lẽ ra tôi nên ngậm miệng lại. Nhưng tôi thất vọng đến nỗi ngăn nổi mình.

                  “ thô lỗ! Thư của sao cộc lốc thế hả! Chán tả được!"

                  Im lặng hồi lâu. Sam trông sửng sốt như thể vừa rồi là cái ghế .

                  “Xin lỗi ,” cuối cùng tôi bổ sung, lúng túng nhún vai. “Nhưng đó là .”

                  “Được rồi,” cuối cùng Sam . “ thẳng với nhau nhé. Trước hết, cho mượn điện thoại có nghĩa là cho luôn quyền đọc và phê phán thư từ của tôi.” ta ngập ngừng. “Thứ hai, ngắn gọn mới là tốt.”

                  Tôi hối hận vì mở miệng. Nhưng đâm lao phải theo lao vậy.

                  “Nhưng phải là ngắn đến như vậy.” Tôi cãi lại. “Mà hầu như ai cũng lờ tịt ! Như thế là bất lịch !

                  Thôi xong. rồi.

                  Sam quắc mắc nhìn tôi. “Tôi rồi đấy, tôi có những ưu tiên khác nhau. Bây giờ, tình hình là chiếc nhẫn của được giải quyết, có lẽ muốn trả lại điện thoại, như vậy thư từ của tôi làm phiền thêm nữa.” ta đưa tay ra.

                  Ôi Chúa ơi. Đó có phải là lý do ta giúp tôi ? Để tôi trả lại điện thoại ?

                  “ được!” Tôi nắm chặt cái điện thoại. “Ý tôi là... xin . Tôi vẫn cần nó. Khách sạn có thể gọi cho tôi bất kỳ lúc nào, bà Fairfax có số máy này...”

                  Tôi biết như thế là phi lý, nhưng tôi có cảm giác như phút giây tôi nộp trả chiếc điện choại này, tôi lời tạm biệt với bất kỳ cơ may nào tìm lại được chiếc nhẫn.

                  Tôi đưa nó ra sau lưng cho chắc ăn và nhìn ta với vẻ van nài. “Chúa ơi.” Sam thở hắt ra. “Như thế này lố bịch. Chiều nay tôi phỏng vấn tuyển thư ký riêng mới. Đó là điện thoại công ty. thể cứ giữ nó thế được!”

                  “Tất nhiên là ! Tôi chỉ giữ thêm vài ngày nữa được ? Tôi phê phán thư từ của nữa.” Tôi thêm vẻ thuần phục. “Tôi hứa đấy.”

                  “OK, hai bạn!” Mark cắt lời chúng tôi. “Tin tốt đây. Tôi tìm được khuôn. Bây giờ tôi chọn số viên kim cương để mọi người xem. Đợi tôi lát nhé...”

                  ta vừa ra khỏi phòng, điện thoại của tôi liền nháy lên báo tin nhắn mới.

                  “Người gửi là Willow,” tôi , ngước nhìn xuống. “ xem này.” Tôi chỉ vào tay mình. “ chuyển tiếp đây rồi. bình luận. Tuyệt đối.” [ đáng tiếc, bởi điều tôi nôn nóng muốn hỏi là: tại sao Willow tiếp tục gửi tin nhắn qua tôi, trong khi lúc này ta chắc chắn phải biết tôi phải là Violet? Với cả ta lại trao đổi thông qua thư ký riêng của ta là thế nào?]

                  “Hừmmm.” Sam thốt ra tiếng gầm gừ vô thưởng vô phạt giống như trước khi tôi đề cập tới Willow.

                  thoáng im lặng kỳ cục. Chuyên gì xảy ra bây giờ nếu tôi hỏi mấy câu lịch như: “Hai người quen nhau thế nào?,” “Khi nào hai người tổ chức đám cưới ?” rồi chúng tôi bắt đầu chuyện về danh sách việc cần chuẩn bị cho đám cưới và người nấu tiệc cưới. Nhưng hiểu sao tôi thể mở miệng ra được. Mối quan hệ giữa họ đặc biệt, tôi thể lân la vào đó.

                  Tôi biết ta có thể càu nhàu và cộc lốc, nhưng tôi vẫn thể hình dung ta với mụ phù thủy chỉ nghĩ đến bản thân, hay mè nheo như Willow. Đặc biệt là bây giờ tôi gặp ta bằng xương bằng thịt. Tôi đoán ta phải rất, rất, rất quyến rũ. Đạt chuẩn siêu mẫu ấy. Vẻ đẹp rực rỡ của ta khiến ta hoa mắt trước tất cả những gì còn lại ở ca. Đó là cách giải thích duy nhất.

                  “Rất nhiều người trả lời thư về sinh nhật của Lindsay.” Tôi nhận xét để lấp khoảng im lặng. “ ràng họ thấy đó là chuyện bình thường.”

                  “Email tập thể là tác phẩm của quỷ sứ.” Sam gần như bỏ lỡ nhịp. “Tôi thà gí súng tự tử còn hơn là trả lời những thư loại đó.”

                  Hừm, đúng thái độ dễ thương.

                  Cái Lindsay này hẳn được quý mến lắm. Cứ hai mươi giây lại có thư mới Trả lời Tất cả xuất màn hình, như kiểu “Chúc mừng sinh nhật Lindsay! Chúc em sinh nhật tuyệt vời, dù em làm gì.” Điện thoại liên tục nháy sáng báo thư mới. Giống như có bữa tiệc ở đây. Và chỉ mỗi Sam là từ chối tham gia.

                  Ôi, tôi chịu đựng nổi nữa. Đánh máy mấy chữ “Chúc mừng sinh nhật” có gì khó khăn đâu? Tại sao lại làm? Chỉ có bốn chữ.

                  ‘“Tôi có thể thay mặt viết ‘Chúc mừng sinh nhật’ được ?" tôi nài nỉ. “Đồng ý mà. chẳng phải làm gì đâu. Tôi viết."

                  Của nợ! Sam rời mắt khỏi chiếc điện thoại trong tay. “OK. Gì cũng được. chúc mừng sinh nhật thôi. Đừng có thêm biểu tượng mặt cười hay hôn hít gì cả.” ta bổ sung cách dọa dẫm. “Chỉ ‘Chúc mừng sinh nhật. Sam’. "

                  “Chúc mừng sinh nhật Lindsay!” Tôi liều mạng bấm. “Hy vọng hôm nay em có ngày tuyệt đẹp. lần nữa hoan hô chiến lược trang mạng, rất tuyệt vời. Gửi em những lời chúc tốt đẹp nhất, Sam.”

                  Tôi vội vã gửi trước khi ta có thể đặt dấu hỏi tôi bấm cái gì mà lắm thế.

                  “Thế còn vụ khám răng sao?” tôi quyết định được đà lấn tới.

                  “Thế còn vụ khám răng sao ấy à?” ta nhại lại làm tôi cảm thấy sôi máu. ta giả bộ biết tôi về việc gì hay là ta quên ?

                  “Đây rồi!” Cửa mở, Mark xuất trở lại, giơ ra cái khay phủ vải nhung xanh thẫm. “Đây là những viên kim cương nhái của chúng tôi.”

                  “Chà chà,” tôi hít hơi, quên tiệt cái điện thoại.

                  Trước mặt tôi là mười hàng những viên ngọc lục bảo lấp lánh. Ừ , tôi biết chúng phải là hàng nhưng thực lòng mà , tôi thấy có gì khác biệt. [Điều này khiến tôi tự hỏi: nếu ngày nay người ta có thể làm ra ngọc lục bảo tại sao chúng ta lại cứ phải trả hàng đống tiền mua đồ ? Và nữa: tôi có nên sắm cả hoa tai ?]

                  “ thấy có viên nào đặc biệt giống với viên đánh mất ?”

                  “Viên này.” Tôi chỉ vào viên đá hình bầu dục ở giữa. “Nó gần như y hệt. đáng ngạc nhiên!”

                  “Tốt rồi.” ta gắp nó lên bằng kẹp chuyên vào chiếc đĩa nhựa . “Viên kim cương ràng hơn và ít nổi bật hơn, thế nên tôi tin là hai cái hợp nhau thôi. có muốn xử lý chút để trông có vẻ đồ cổ ?” ta thêm. “Bỏ lớp nước bóng chẳng hạn?”

                  " có thể làm vậy được sao?” tôi ngạc nhiên .

                  “Chúng tôi có thể làm bất kỳ điều gì.” ta đầy tự tin. “Có lần chúng tôi làm vương miện hoàng gia cho bộ phim Hollywood nữa kìa. Trông giống y như , mặc dù cuối cùng họ thậm chí chẳng bao giờ dùng đến.”

                  “Chà chà. Ờ... vâng, xin làm giúp như thế!”

                  “ có vấn đề gì. Chúng tôi làm xong trong vòng...” ta liếc nhìn đồng hồ. “Ba tiếng nữa được ?”

                  “Quá được!”

                  Tôi đứng dậy, kinh ngạc hết sức. Tôi thể tưởng tượng nổi lại dễ dàng đến thế. thực tế, tôi cảm thấy khá hồ hởi vì trút được gánh nặng. Như thế này tôi có thể câu thêm thời gian vài ngày, rồi tôi lấy lại được chiếc nhẫn và mọi việc ổn thỏa cả.

                  Khi chúng tôi quay trở lại gian trưng bày, tôi cảm nhận được chú ý của các nhân viên cửa hàng. Martha viết sổ bỗng ngước đầu lên, mấy mặc đồng phục màu xám bồ câu đứng ở cửa thầm và hất cằm về phía tôi. Mark dẫn chúng tôi lại chỗ Martha lần nữa, ấy cười với tôi thậm chí còn rạng rỡ hơn lúc nãy.

                  “Martha, tiếp hai vị khách dễ mến này giúp tôi nhé,” Mark và đưa cho Martha mẫu giấy gấp lại. “Chi tiết đây. Chào nhé, gặp lại sau.”

                  Mark bắt tay Sam nồng nhiệt rồi biến ra phía sau cửa hàng.

                  “Trông chị có vẻ hạnh phúc!” Martha nháy mắt với tôi.

                  “Mình rất hạnh phúc!” Tôi thể che đậy niềm vui của mình. “Mark xuất sắc. Mình thể tưởng tượng nổi những gì ấy có thể làm!”

                  “Đúng thế, ấy khá là đặc biệt. Ô, em lấy làm mừng cho chị. ấy nắm chặt tay tôi. “ ngày tuyệt vời làm sao cho cả hai người!”

                  Ôi... của khỉ. Đột nhiên tôi hiểu ra ấy muốn gì. Tôi liếc xéo Sam nhưng ta bước sang bên để đọc cái gì đó điện thoại mà buồn chú ý đến câu của Martha.

                  “Sao rồi, bọn em đều nóng lòng muốn biết.” Cặp mắt của Martha sáng lóng lánh. “ chị chọn cái gì thế?”

                  “À..."

                  Cuộc chuyện này ràng chệch đường ray. Nhưng tôi thể nghĩ nổi làm thế nào để lái trở lại.

                  “Martha kể cho chúng em nghe về chiếc đồng hồ hiệu Cartier!” khác trong bộ đồng phục màu xám bồ câu tham gia vào cuộc chuyện, và tôi có thể thấy hai nữa nhích lại gần để hóng.

                  “Chúng em ở ngoài này cứ đoán già đoán non từ nãy giờ.” Martha gật đầu. “Em nghĩ Mark làm cho chị thứ rất đặc biệt theo đơn đặt hàng. Với chút lãng mạn kỳ diệu.” ấy ngoắc hai bàn tay vào với nhau. “Có thể là viên kim cương hoàn mỹ...”

                  “Mấy viên cắt mặt hình vuông đó thanh tú nhỉ,” mặc đồng phục thổ lộ.

                  “Nhẫn cổ cũng được,” khác hào hứng phụ họa. “Mark có mấy viên kim cương cổ đẹp tuyệt vời và có bề dày lịch sử. Có viên đẹp thể tưởng tượng nổi, màu hồng nhạt, ấy cho chị xem chưa?”

                  “!” tôi nhanh. “Ừm... mọi người hiểu rồi. Mình ... Ý mình là...”

                  Ôi Chúa ơi. Tôi có thể gì? Tôi muốn dây dưa con cà con kê.

                  “Chúng em thích nhẫn đẹp.” Martha thở ra đầy hạnh phúc. “ quan trọng là nhẫn gì, đấy, miễn là nó hấp dẫn đối với chị. Ôi nào.” ấy nở nụ cười tinh quái. “Em cần phải biết.” ấy mở tờ giấy ra cách điệu đà. “Và câu trả lời là...”

                  Khi Martha đọc những từ trang giấy, giọng ấy chuyển sang kiểu thở hổn hển. Mất lúc ấy có vẻ vẵn chưa thốt được nên lời. “Ồ! chiếc nhẫn ngọc lục bảo giả.” Cuối cùng ấy thốt lên, nghe giọng như bị bóp nghẹn. “ đáng . Và viên kim cương giả nữa. Đẹp quá.”

                  Tôi chẳng có gì để cả. Tôi biết là bốn gương mặt tiu nghỉu nhìn chằm chằm vào tôi. Martha trông thiểu não nhất.

                  “Bọn mình nghĩ rằng đó là chiếc nhẫn đẹp,” tôi vụng về chữa cháy.

                  “Đương nhiên rồi! Đương nhiên rồi!” Martha ràng là tự bắt mình gật gù cách sôi nổi. “Ơ, chúc mừng chị! Chọn nhẫn giả thế này chứng tỏ chị rất tế nhị đấy ạ.” ấy đưa mắt nhìn các mặc đồng phục khác, tất cả liền vội vã hùa vào.

                  “Đúng thế!”

                  “Tế nhị lắm ạ!”

                  “Lựa chọn rất dễ thương!”

                  Những giọng tươi vui sao mà thiếu tương xứng với vẻ mặt đến thế. còn trông như sắp khóc.

                  Martha có vẻ như bị ám ảnh bởi chiếc đồng hồ vàng hiệu Cartier của Sam. Tôi gần như có thể đọc được suy nghĩ của ấy: ta có thể mua cho bản thân mình chiếc đồng hồ hiệu Cartier, thế mà lại mua cho bạn đồ GIẢ ư?

                  “Tôi có thể nhìn giá được ?” Sam thôi bám điện thoại và lấy tờ giấy tay Martha. ta vừa đọc vừa nhăn mày. “Bốn trăm năm mươi bảng. Nhiều quá. Tôi cứ nghĩ Mark hứa có giảgiá.” ta quay sang tôi. “ có thấy như vậy là quá nhiều ?”

                  “Có lẽ vậy.” [Tôi thực nghĩ như thế là khá nhiều tiền. Nhưng tôi cho rằng đó là cái giá mình phải trả. Chắc chắn là tôi bao giờ hỏi giá của chiếc nhẫn trong cửa tiệm sang trọng, cả triệu năm nữa cũng ]. Tôi gật đầu, hơi xấu hổ.

                  “Sao đắt thế nhỉ?” Sam quay sang Martha và cặp mắt ấy lại liếc nhìn chiếc đồng hồ Cartier trước khi trả lời ta với nụ cười công nghiệp.

                  “Thưa , đây là hàng bạch kim. chất liệu quý giá, vô thời gian. Phần lớn khách hàng của tiệm đều trân trọng chất liệu tồn tại cả đời.”

                  “Hừm, chúng tôi có thể chọn cái gì rẻ hơn ? Bạc lá chẳng hạn?” Sam quay sang tôi. “ đồng ý đúng , Poppy? Rẻ hết mức chứ?”

                  Tôi nghe thấy vài tiếng thở dốc bị nén lại bên kia cửa tiệm. Tôi thoáng liếc thấy gương mặt khiếp đảm của Martha và thể đỏ mặt.

                  “Vâng! Tất nhiên,” tôi lúng búng. “Cái gì rẻ nhất là được.”

                  “Em hỏi lại Mark.” Martha sau hồi lâu im lặng. ấy ra gọi cú điện thoại ngắn gọn. Khi quay trở lại quầy tính tiền, mắt ấy chớp chớp mà dám nhìn thẳng tôi. “Em chuyện với Mark, chiếc nhẫn có thể được làm bằng kền tráng bạc, như thế giá giảm xuống còn...” ấy gõ lần nữa. “Còn trăm mười hai bảng. chị có thích lựa chọn như vậy ạ?”

                  “Ờ, tất nhiên chúng tôi thích vậy.” Sam liếc tôi. “ có gì khó hiểu cả, đúng ?”

                  “Em hiểu rồi. Tất nhiên.” Nụ cười tươi rói của Martha trở nên cứng queo. “Như thế... tốt thôi. làm bằng kền mạ bạc.” ấy có vẻ lấy lại bình tĩnh. “Thưa , về mặt trình bày, cửa tiệm có hộp nhẫn bằng da sang trọng, giá ba mươi bảng, còn nếu đơn giản hơn, hộp gỗ, giá mười bảng. Cả hai loại hộp đều có trải cánh hoa hồng và có thể được cá nhân hóa. Có thể là viết chữ đầu của tên hoặc thông điệp ngắn gọn.o:p>

                  “ thông điệp?” Sam bật cười hoài nghi. “, cảm ơn. Mà khỏi cần đóng gói gì cả. Chúng tôi cứ cầm vậy được rồi. Poppy, có cần túi đựng hay cái gì ?” ta liếc nhìn tôi.

                  Martha thở mỗi lúc khó khăn. Tôi thoáng nghĩ khéo ấy tắt thở mất.

                  “Tốt thôi!” Cuối cùng ấy . “Rất tốt. hộp, cánh hoa hồng, thông điệp...” ấy gõ vào máy tính. “Và thanh toán bằng phương thức gì ạ?” ràng ấy tập trung hết sức lực để vẫn giữ vẻ dịu dàng.

                  “Poppy kìa?” Sam hất cằm về phía tôi vẻ chờ đợi.

                  Tôi rút ví ra, vẻ mặt Martha kinh hoàng đến nỗi tôi gần như muốn độn thổ.

                  “Vậy là... chị trả tiền cho chiếc nhẫn ạ.” ấy gần như thể ra thành lời. “Tuyệt vời! Như thế... tuyệt vời! có vấn đề gì cả."

                  Tôi đánh mật khẩu thẻ thanh toán và nhận tờ biên lai. có nhiều mặc đồng phục màu xám bồ câu xuất hơn trong phòng trưng bày, họ đứng túm tụm, thầm và nhìn tôi chằm chằm. Cả người tôi ướt đầm mồ hôi vì ngượng.

                  Tầt nhiên Sam chẳng nhận ra điều gì.

                  “Chúng em gặp cả hai chị sau chứ ạ?” ràng Martha cố gắng tối đa để lấy lại bình tĩnh trong khi mở cửa cho chúng tôi bước ra. “Cửa tiệm mời chị sâm banh và chụp tấm ảnh kỷ niệm cho chị, đương nhiên.” chút sôi nổi xuất trở lại trong mắt ấy. “Khi nào thấy chiếc nhẫn và đeo nó vào tay chị ấy, đó là giây phút rất đặc biệt...”

                  “, tôi mất quá nhiều thời gian ở đây rồi,” Sam , lơ đãng liếc nhìn đồng hồ. “ thể gửi tới nhà Poppy được ư?”

                  Đây có vẻ như là giọt nước làm tràn ly cho Martha. Khi tôi đưa địa chỉ của mình cho ấy và chúng tôi ra ấy chợt kêu lên: “Em có thể với chị mấy điều về cách bảo quản ? Rất nhanh thôi?” ấy nắm tay tôi kéo trở lại vào trong cửa tiệm, cái nắm tay mạnh mẽ ngờ. “Bảy năm bán nhẫn đính hôn, chưa bao giờ em làm như thế này,” ấy thầm khẩn cấp vào tai côi. “Em biết ta là bạn của Mark. Và em biết là ta rất đẹp trai. Nhưng... chị có chắc ?”

                  Cuối cùng tôi cũng xuất ngoài phố, Sam đợi tôi, vẻ sốt ruột.

                  “Có chuyện gì thế? Mọi việc ổn cả chứ?”

                  “Vâng! Tất cả đều ổn!”

                  Mặt tôi đỏ ửng, tôi chỉ muốn chuồn khỏi chỗ này. Liếc lại phía cửa tiệm, tôi có thể thấy Martha chuyện đầy kích động với những mặc đồng phục khác và chỉ trỏ về phía Sam, vẻ mặt đầy phẫn nộ.

                  “Chuyện gì đấy ?” Sam cau mày. “ ta cố gạ bán cho cái nhẫn đắt tiền đấy chứ? Nếu vậy tôi với Mark..."

                  “! phải vậy.” Tôi ngập ngừng, gần như quá xấu hổ dám kể với ta.

                  “Thế chuyện gì?” Sam nhìn tôi chăm chú.

                  “ ấy nghĩ là chồng chưa cưới của tôi và bắt tôi phải tự trả tiền nhẫn đính hôn của mình,” cuối cùng tôi bèn thú nhận. “ ấy bảo tôi đừng lấy . ấy lo lắng cho tôi.”

                  Tôi sâu vào triết lý của Martha về phóng túng ở tiệm kim hoàn và phóng túng giường và về chuyện chúng liên quan với nhau như thế nào. [Em có thể vẽ cho chị cái biểu đồ, Poppy ạ. cái biểu đồ].

                  Tôi có thể thấy mặt Sam dần ngộ ra.

                  “Ồ, thú vị nhỉ.” ta cười phá lên. “ hài hước. Này,” ta ngập ngừng, “ muốn tôi trả tiền chiếc nhẫn đấy chứ?”

                  “, tất nhiên là !” Tôi sửng sốt. “ đừng lăn tăn thế! Tôi chỉ cảm thấy tệ vì cả cửa tiệm nghĩ là kẻ keo kiệt trong khi thực tế giúp tôi việc rất lớn. Tôi rất xin lỗi.” Tôi rụt vai lại.

                  Trông Sam có vẻ hiểu. “Chuyện đó có vấn đề gì? Tôi quan tâm họ nghĩ gì về tôi.”

                  “ phải quan tâm tí chút chứ.”

                  “ tí nào.”

                  Tôi nhìn ta chăm chú. Gương mặt ta bình thản. Tôi nghĩ ta lòng. ta quan tâm. Sao ta lại có thể quan tâm nhỉ?

                  Magnus chắc hẳn quan tâm. luôn tán tỉnh mấy bán hàng và cố tìm hiểu xem họ có nhận ra từng lên truyền hình . Và lần, khi thẻ của bị từ chối ở siêu thị gần nhà chúng tôi, nhất quyết quay lại đó ngày hôm sau để kể với họ rằng ngân hàng của hôm trước lộn xộn hết chỗ như thế nào."

                  Ừmmm. Bây giờ tôi cảm thấy quá tệ nữa.

                  “Tôi kiếm tách cà phê.” Sam bắt đầu xuống cuối phố. “ có muốn tách ?”

                  “ để tôi.” Tôi nhanh theo sau ta. “Tôi còn nợ món. Rất đúng lúc.”

                  Sau bữa trưa tôi mới phải quay trở lại chỗ làm, vì tôi nhờ Annalise đổi buổi sáng được nghỉ của ấy với tôi. Phải hối lộ cho ây món kếch xù đấy.

                  “ có nhớ tôi từng đề cập tới người tên là Ngài Nicholas Murray ?” Sam vừa vừa mở rộng cánh cửa tiệm cà phê. “Chú ấy sắp gửi tài liệu. Tôi chú ấy dùng địa chỉ riêng của tôi, nhưng nếu như vô tình chú ấy gửi nhầm về địa chỉ của xin hãy báo ngay cho tôi biết.”

                  “OK. Ông ấy khá nổi tiếng, phải vậy ?” tôi ngăn nổi, bèn thêm vào. “Chẳng phải ông ấy từng là nhân vật đứng thứ mười tám trong danh sách những người có ảnh hưởng nhất thế giới hồi năm 1985 sao?”

                  Tối qua tôi tra Google, và bây giờ tôi thông thạo toàn bộ chủ đề về công ty của Sam hết sảy luôn. Tôi biết mọi thứ. Tôi có thể lên Nghe nhạc hiệu đoán chương trình. Tôi có thể làm bài trình bày PowerPoint. Thực tế là tôi ước giá có người cầu tôi làm thế. Những gì tôi biết về Tư vấn Bạch Cầu, theo thứ tự cụ thể nào, là:

                  1. Do Ngài Nicholas Murray sáng lập vào năm 1982 và sau đó được tập đoàn quốc tế lớn mua lại.

                  2. Ngài Nicholas Murray vẫn giữ chức tổng giám đốc điều hành. Có vẻ như chỉ cần có mặt của ông ấy cũng đủ để làm khí cuộc họp trở nên thoải mái, và chỉ cái lắc đầu của ông ấy cũng có thế ngăn cản vụ giao dịch diễn ra. Ông ấy lúc nào cũng mặc áo sơ mi hoa. Đó là phong cách riêng.

                  3. Giám đốc tài chính trước đây là mộc người được Ngài Nicholas nâng đỡ. Nhưng tay này gần đây rời công ty. Tên ta là Ed Exton [A ha! Chắc hẳn là chàng Ed say đứ đừ ở câu lạc bộ Grouchy. Hãy gọi tôi là thám tử Poirot ].

                  4. Tình bạn giữa Ed và Ngài Nicholas tan rã theo thời gian, và Ed chậm chí tham dự bữa tiệc chúc mừng Ngài Nicholas được phong tước Hiệp sĩ [Cột lá cải Daily Mail.]

                  5. Mới đây xảy ra vụ scandal, gã tên là John Gregson câu đùa phải lối tại bữa ăn trưa và buộc phải từ chức [Thực ra tôi nhớ loáng thoáng là đọc báo về vụ này rồi]. số người cho rằng như thế là công bằng, nhưng ràng tân chủ tịch hội đồng quản trị là người “ khoan nhượng với những hành vi lệch lạc.” [May quá, đó phải là sếp của tôi, đó là những gì tôi có thể ]

                  6. Ngài Nicholas là cố vấn cho Thủ tướng trong ủy ban đặc biệt về “Hạnh phúc và Phúc lợi,” ủy ban này bị báo chí công kích. tờ báo thậm chí miêu tả Ngài Nicholas hết thời rồi, lại còn đăng bức tranh biếm họa ví ông như bông hoa rụng cánh. (Tôi đề cập điều đó với Sam.)

                  7. Năm ngoái họ giành được giải thưởng cho chương trình tái sử dụng giấy thải.

                  “A, nhân tiện chúc mừng về vụ tái sử dụng giấy thải,” tôi bổ sung, hào hứng thể hiểu biết của mình. “Tôi có thấy phát biểu của , ‘trách nhiệm đối với môi trường là điểm mấu chốt cho bất kỳ công ty nào có tham vọng đạt tới vượt trội’ Rất đúng. Chúng tôi cũng tái sử dụng giấy đấy.”

                  “Cái gì cơ?” Sam trông có vẻ sửng sốt, thậm chí ngờ vực. “Làm thế nào mà biết điều đó?”

                  “Google. hề phạm luật nhé!” Tôi thêm khi thấy vẻ mặt của ta, “Chẳng qua là tôi quan tâm thôi. Bởi lẽ phải chuyển thư suốt ngày, tôi nghĩ nên tìm hiểu chút về công ty của .”

                  “Ồ, làm thế, phải vậy ?” Sam ném cho tôi cái nhìn nghi ngờ. “Cho tách cà phê cappuccino đúp nhé!”

                  “Thế là Ngài Nicholas tư vấn cho Thủ tướng à! oách quá!”

                  Lần này Sam thậm chí trả lời. tình ta hẳn là mộc đại sứ cừ.

                  “ tới dinh thự của Thủ tướng chưa?” Tôi kiên trì. “Bên trong như thế nào?”

                  “Họ đợi gọi cà phê kia.” Sam ra dấu về phía người phục vụ.

                  ràng là ta tiết lộ tẹo thông tin gì. Vẫn cái lối ấy. Cứ nghĩ ta lấy làm hài lòng vì tôi quan tâm tới công việc ta làm kìa.

                  “Cho tôi ly cà phê sữa béo nhé.” Tôi rút ví ra. “Và chiếc bánh xốp rắc sô la nữa. có muốn cái ?”

                  “, cảm ơn.” Sam lắc đầu.

                  “Có lẽ như thế lại tốt hơn,” tôi gật gù ra vẻ thông thái. “Bởi vì có chịu khám răng đâu.”

                  Sam ném cho tôi cái nhìn lạnh te, có thể hàm ý “Đừng có lôi thôi,” hoặc “Tôi nghe đâu,” hoặc lại là “ gì, khám răng á?"

                  Tôi bắt đầu hiểu ra cách ta vận hành. Như thể ta có nút “bật” và nút “tắt.” Và ta chỉ vặn nút “bật” khi nào ta chịu hạ cổ.

                  Tôi lên mạng tìm cái ảnh hàm răng sâu hãi hùng nữa và lặng lẽ gửi cho ca.

                  “À, thế còn buổi chiêu đãi ở khách sạn Savoy,” tôi khi chúng tôi lấy đồ uống. “ cần gửi thư xác nhận đấy.”

                  “Ờ, tôi đâu,” ta như thể điều đó là hiển nhiên.

                  “Tại sao lại ?” Tôi nhìn ta chằm chằm.

                  “Tôi có lý do nào cụ thể để phải tham dự.” ta nhún vai. “Cả tuần nhiều hoạt động giao tế quá rồi.”

                  thể tin được. Sao ta lại có thể muốn dự chiêu đãi ở khách sạn Savoy? Trời, đâu vấn đề gì với các thương gia hàng đầu, phải vậy ? Sâm banh miễn phí, ngáp, ngáp. Túi quà, bữa tiệc nữa, ngáp, sao buồn tẻ và nhàm chán thế.

                  “Ờ, nếu vậy nên báo để họ biết.” Tôi gần như thèm che giấu thái độ bất đồng. “Thôi, để tôi làm luôn cho. ‘Blue thân mến, cảm ơn chị gửi giấy mời,”’ tôi vừa gõ vừa đọc thành tiếng. “ ‘Rất tiếc là lần này Sam đến dự được. Chúc chị mọi điều tốt lành. Poppy Wyatt.’ ”

                  “ cần phải bận tâm đâu.” Sam nhìn tôi chăm chú, vẻ ngạc nhiên thú vị. “ thư ký trong văn phòng, tên là Jane Ellis tạm giúp tôi lúc này. có thể lo việc đó.”

                  Đúng thế, nhưng liệu ta có làm ? Tôi những muốn đáp trả. Tôi biết cái Jane Ellis này, bây giờ thỉnh thoảng tên ta lại xuất hộp thư đến của Sam. Công việc chính của ta là giúp việc cho Malcolm, đồng nghiệp của Sam. Tôi chắc chắn còn khuya ta mới muốn đánh vật với lịch làm việc của Sam, chưa kể khối lượng công việc vốn có.

                  “ sao cả.” Tôi nhún vai. “Cái vụ này vẫn đeo bám tôi lâu nay.” Người phục vụ đưa cà phê tới đặt quầy, tôi đưa tách cà phê của Sam cho ta. “Thế... lần nữa cảm ơn .”

                  “ có gì.” ta mở cửa cho tôi. “Tôi hy vọng tìm lại được nhẫn. Ngay khi cần điện thoại nữa...”

                  “Biết rồi.” Tôi cắt lời ta. “Tôi gửi trả lại ngay. Ngay tức .”

                  “Tốt lắm.” ta hào phóng dành cho tôi nụ cười nửa miệng, “Ờ, tôi hy vọng mọi việc của tốt đẹp.” ta chìa tay ra, tôi lịch bắt tay.

                  “Tôi cũng hy vọng mọi việc của đều tốt đẹp.”

                  Tôi thậm chí chưa hỏi bao giờ lễ cưới của ta được tổ chức. Có thể trong vòng tám ngày nữa, giống như chúng tôi. Có khi ở cùng nhà thờ cũng nên. Tôi đến và thấy ta đứng bậc thềm, Willow Phù Thủy vịn tay ta rằng ta là đồ độc hại.

                  ta bước xa dần, tôi rảo bước về phía bến xe buýt. Có tới bốn năm hành khách xuống xe, tôi bước lên. Tôi xuống ở bến Streatham Hill và bộ tiếp từ đó.

                  Khi ngồi xuống ghế, tôi thấy Sam nhanh vỉa hè gương mặt ta trơ ra, gần giống như đá. Tôi biết do gió hay là ta vừa bị khách qua đường tẩn cho, nhưng cà vạt của ta xộc xệch, và có vẻ ta thậm chí nhận ra. Hừm, điều này làm tôi bực mình. Tôi nhịn nổi bèn gửi tin cho ta.

                  Cà vạt của bị lệch rồi.

                  Tôi đợi ba mươi giây rồi thấy vẻ mặt của ta trở nên sửng sốt. Trong khi ta nhìn ngó xung quanh, tìm kiếm giữa những người bộ, tôi nhắn tin tiếp.

                  xe buýt.

                  Bây giờ xe chuyển bánh, nhưng do đường tắc nên tôi gần như cùng nhịp với Sam. ta nhìn lên, vuốt thẳng cà vạt và thoáng mỉm cười với tôi.

                  Phải thừa nhận là ta có nụ cười hết sảy. Làm cho người ta suýt đứng tim, nhất là lại vào lúc ngờ như thế này.

                  Ý tôi là... bạn biết đấy. Nếu như tim người ta ở chỗ có thể đứng được.

                  Thôi bỏ qua. Thư từ Lindsay Cooper bỗng xuất , tôi nhanh nhẹn mở ra xem.

                  Sam thân mến,

                  Cảm ơn rất nhiều! Những dòng thư của có ý nghĩa rất lớn đối với em - vui được biết là những gì mình làm được đánh giá cao! Em chuyển lời tới tất cả nhóm giúp em làm tài liệu chiến lược trang mạng, và mọi người đều rất phấn chấn! Chúc mọi điều tốt đẹp,

                  Lindsay

                  Thư được gửi đồng thời vào cả địa chỉ của Sam, nên tôi đoán chắc Sam cũng nhận được rồi. lát sau, điện thoại của tôi báo có tin nhắn của Sam.

                  viết gì cho Lindsay vậy??

                  Tôi vừa soạn tin nhắn trả lời vừa cười khúc khích:

                  Chúc mừng sinh nhật. Như bảo thôi.

                  Gì nữa??

                  Tôi thấy cần thiết phải trả lời. Hai người có thể chơi trò giả câm điếc có chọn lọc. Tôi đáp trả:

                  liên hệ với nha sĩ chưa?

                  Tôi đợi lát - nhưng chúng tôi lại chơi trò mất sóng. cái thư nữa mới xuất điện thoại, lần này là đồng nghiệp của Lindsay. Vừa đọc, tôi vừa khỏi cảm thấy hành động của mình được biện minh.

                  Sam thân mến,

                  Lindsay chuyển cho chúng tôi những lời tốt đẹp của về chiến lược trang mạng. Chúng tôi cảm thấy rất vinh dự và hân hoan thấy dành thời gian cho ý kiến. Cảm ơn , và chờ tới dịp chuyện về nhiều sáng kiến hơn nữa, có thể là ở cuộc họp hằng tháng tiếp theo.

                  Adrian (Foster)

                  Ha ha, thấy chưa? Thấy chưa?

                  Gửi thư chỉ có hai từ cũng chẳng sao. Như thế có thể tiết kiệm ối thời gian. Như thế có thể giải quyết được công việc. Nhưng ai ưa nổi . Bây giờ cả nhóm làm trang mạng cảm thấy hạnh phúc và được cần đến, và làm việc cách xuất sắc. Tất cả là nhờ có mình! Sam nên để mình thay ta viết tất cả thư từ mới đúng.

                  Đột nhiên hứng lên, tôi mở lá thư thứ tỷ của Rachel về cuộc chạy tập thể ra bấm Trả lời.

                  Chào Rachel,

                  Ghi tên tôi vào cuộc chạy tập thể nhé. Đây là việc làm rất ý nghĩa và tôi nóng lòng muốn đóng góp vào nỗ lực chung này.

                  Thế nhé

                  ta trông tráng kiện mà. ta có thể chạy vài vòng được, vì Chúa.

                  đà thắng lợi, tôi kéo xuống xem thư của chàng nhân viên tin học xin phép Sam cách lễ phép để gửi sơ yếu lý lịch và đóng góp ý kiến cho công ty. Tôi nghĩ chắc chắn Sam cũng nên cổ vũ những nhân viên muốn tiến bộ chứ nhỉ?

                  James thân mến,

                  Tôi rất vui được xem sơ yếu lý lịch và nghe ý kiến của cậu.

                  Hãy lấy hẹn thông qua Janes Ellis nhé. Hoan hô cậu có ý thức chủ động liên lạc với tôi!

                  Sam

                  Và khi bắt đầu, bây giờ tôi thể dừng lại được. Trong lúc xe buýt bịch bịch chạy, tôi viết thư cho chàng muốn kiểm tra bàn làm việc của Sam vì lý do an toàn và sức khỏe, hẹn ngày giờ, rồi viết thư cho Jane ấy ghi vào lịch làm việc [Tôi biết ta rỗi vào giờ nghỉ trưa thứ Tư tới vì có người mới hủy cuộc hẹn]. Tôi viết thư cho Sarah, phải nghỉ việc vì bị mắc bệnh zona, hỏi thăm ấy đỡ chút nào chưa.

                  Tất cả những thư được trả lời này vẫn làm tôi bực mình lâu nay. Những con người tội nghiệp bị bỏ quên đó, họ cố gắng bắt liên lạc với Sam. Tại sao tôi lại được trả lời họ nhỉ? Tôi giúp ta việc lớn lao đến thế! Tôi cảm giác như mình đền đáp lại giúp đỡ của ta về vụ chiếc nhẫn. Ít nhất khi tôi trả lại ta chiếc điện thoại này, hộp thư của ta được xử lý.

                  À mà, nếu viết thư tập thể mọi người tuyệt sao nhỉ? Tại sao lại ? Như thế có làm hại ai đâu?

                  Các bạn nhân viên thân mến,

                  Tôi chỉ muốn rằng từ đầu năm tới giờ, tất cả các bạn đều làm việc rất tốt.

                  Trong lúc soạn thư, tôi chợt nảy ra ý tưởng thậm chí còn hay hơn.

                  Như các bạn biết, tôi đánh giá cao những góp ý và cách nhìn của tất cả các bạn. Chúng ta may mắn khi có nhiều nhân tài đến vậy ở Tư vấn Bạch Cầu và tôi muốn phát huy tối đa thế mạnh đó. Nếu các bạn có ý kiến gì về công ty và muốn chia sẻ với tôi, xin hãy gửi cho tôi. Cứ thẳng thắn nhé!

                  Chúc các bạn mọi điều tốt đẹp nhất và chúc từ giờ đến cuối năm mọi việc đều trôi chảy.

                  Sam

                  Tôi hài lòng bấm phím Gửi. Đấy nhé. Cứ khích lệ . Cứ đến tinh thần tập thể ! Tôi ngả người thư giãn, ngón tay đau mỏi vì gõ quá nhiều. Tôi nhấp ngụm cà phê, vừa với tay lấy bánh ngọt nhét miếng to vào miệng điện thoại reo vang.

                  Khỉ gió. Sao lại đúng lúc thế cơ chứ.

                  Tôi ấn nghe, đưa lên gần tai và cố gắng “Chờ chút,” nhưng chỉ ra tràng “chợ… chơ... ưm...ưm.” Cả miệng tôi đầy bánh ngọt dính bết. biết họ bỏ cái gì trong những thứ này thế?

                  “Ê?” giọng nam trẻ tuổi the thé vang lên. “Scottic đây.”

                  Scoccic nào nhỉ ? Scottie?

                  Có cái gì đó đột nhiên bừng sáng trong đầu tôi. Scottie. Chẳng phải đó là tên mà người bạn của Violet hôm trước gọi nhắc đến sao? Cái người chuyên hút mỡ ấy?

                  “Xong rồi. Như . Phẫu thuật thành công. tẹo dấu vết. Thiên tài, dù đó chỉ là ý kiến của tôi. Vĩnh biệt nhé, Ông già Noel"

                  Tôi vận hết tốc lực nhai ngấu nghiến cái bánh ngọt, nhưng vẫn thốt ra nổi thanh nào.

                  “Vẫn nghe chứ? Đây có đúng... Ôi, chết tiệt… Giọng tắt hẳn trong khi tôi cố gắng nuốt.

                  “A lô? Cậu có muốn để lại lời nhắn ?”

                  Cậu ta biến mất. Tôi kiểm tra số máy gọi, nhưng đó là số máy đăng ký.

                  Cứ tưởng đến lúc này tất cả bạn bè Violet phải biết số máy mới của con bé rồi chứ. Vừa tặc lưỡi, tôi vừa thò tay vào túi tìm tờ chương trình Vua Sư tử vẫn còn nằm trong đó.

                  “Scottie gọi điện,” tôi viết nguệch ngoạc bên cạnh mẩu tin đầu tiên. “Xong rồi. Phẫu thuật thành công. tẹo dấu vết. Thiên tài. Vĩnh biệt nhé, Ông già Noel.”

                  Nếu gặp con bé Violet này, tôi hy vọng nó biết ơn những nỗ lực của tôi. thực tế, tôi hy vọng gặp được con bé. Tôi ghi lại những tin nhắn này cách vô ích.

                  Tôi chuẩn bị cất điện thoại đống email mới ập tới. có thư trả lời cho bức thư tập thể của tôi rồi à? Tôi mở ra xem - và lấy làm thất vọng vì phần lớn số này đều là thư quảng cáo và trao đổi bình thường trong công ty. Nhưng thư áp chót làm tôi khựng lại. Đó là thư của bố Sam.

                  Tôi nghĩ tới bác ấy.

                  Tôi ngập ngừng – rồi mở thư ra xem.

                  Sam ơi,

                  hiểu Sam có nhận được thư trước của bố ? Sam biết đấy, bố phải là chuyên gia công nghệ, có khi lại gửi nhầm địa chỉ rồi. Thế nên lại viết thư này.

                  Hy vọng mọi việc đều tốt đẹp và Sam ngày càng phát đạt ở London. Sam biết là bố rất tự hào trước thành công của Sam. Bố thấy Sam báo. Tuyệt vời quá. B biết chắc là Sam có số làm lớn, Sam biết mà.

                  Như bố , bố có chuyện rất muốn với Sam. Liệu Sam có lúc nào xuống Hampshire ? lâu lắm rồi, bố rất nhớ ngày xưa cũ.

                  Thương mến,

                  Bố già nua của Sam

                  Đọc đến cuối thư, tôi cảm thấy mắt mình cay xè. Tôi thể tin nổi. Chẳng nhẽ Sam thậm chí trả lời lá thư trước? ta đếm xỉa gì đến bố mình sao? Họ từng có trận cãi cọ long trời lở đất hay sao vậy?

                  Tôi chịu biết chuyện là như thế nào. Tôi chịu biết điều gì có thể xảy ra giữa hai người. Tất cả những gì tôi biết là có người bố ngồi trước máy tính, viết những dòng rất tình cảm cho cậu con trai nhưng hề được đoái hoài tới, và tôi thể chịu nổi điều đó. Tôi thể. Cho dù có chuyện gì xảy ra nữa cũng nên làm lành, cuộc đời này quá ngắn ngủi. Sống được bao lâu mà giữ oán hờn.

                  Trong cơn bốc đồng, tôi ấn phím Trả lời. Tôi dám trả lời bằng giọng của Sam với bố ta, như thế quá xa. Nhưng tôi có thể làm cầu nối. Tôi có thể để cho ông già đơn biết được rằng tiếng của bác ấy được nghe thấy.

                  Chào bác,

                  Cháu là thư ký riêng của Sam. Cháu muốn báo để bác biết Sam có mặt ở cuộc hội thảo công ty tại khách sạn Chiddingtord ở Hampshire tuần tới, vào ngày 24 tháng Tư. Cháu chắc Sam rất vui được gặp bác đấy ạ.

                  Kính thư,

                  Poppy Wyatt

                  Tôi bấm Gửi trước khi kịp lưỡng lự, rồi ngả người lát, chưa định thần được sau những gì mình vừa làm. Tôi giả danh là thư ký riêng của Sam. Tôi liên lạc với bố ta. Tôi nhúng mũi vào đời tư của ta. ta mà biết chắc điên tiết lắm, thực chỉ cần nghĩ đến thôi tôi run lập cập rồi.

                  Nhưng đôi khi bạn phải dũng cảm. Đôi khi bạn phải chỉ cho mọi người cái gì quan trọng trong cuộc sống. Và tôi có linh cảm mạnh mẽ rằng việc mình vừa làm là đúng. Có thể phải là việc dẽ dàng, nhưng là việc nên làm.

                  Tôi hình dung cảnh bố Sam ngồi bên bàn, mái đầu bạc gục xuống. Máy tính báo có thư mới, hy vọng sáng lên gương mặt bác ấy... nụ cười vui mừng bất ngờ xuất ... rồi bác ấy quay sang chú chó, vỗ đầu nó và : “Chúng ta sắp gặp Sam rồi!” [Tôi biết có thể bác ấy nuôi chó. Nhưng hiểu sao tôi cứ có cảm giác là bác ấy có nuôi].

                  Đúng thế. Đó là điều nên làm.

                  Hít thở từ từ, tôi mở bức thư cuối cùng, thư của Blue.

                  Chào chị,

                  Chúng tôi rất tiếc là Sam thể tham dự buổi chiêu đãi tại khách sạn Savoy. biết ấy có muốn đề cử người khác thay ? Xin hãy cho chúng tôi biết tên để chúng tôi bổ sung vào danh sách khách mời.

                  Thân mến,

                  Blue

                  Xe buýt lúc này rung rung dừng lại trước chuỗi đèn giao thông. Tôi cắn mẩu bánh ngọt nữa, im lặng nhìn bức thư.

                  Người khác. Người đó có thể là bất cứ ai.

                  Tối thứ Hai tôi rảnh rỗi. Magnus tham dự buổi thuyết trình muộn ở Warwick.

                  OK. Vấn đề là thế này. Nếu bình thường tôi bao giờ được mời tới những nơi bóng lộn như thế. Nhân viên vật lý trị liệu làm gì có cửa đó. Những dịp toàn là ra mắt sách nghiên cứu hay tiệc tối cứng nhắc ở trường. Còn lâu mới được đến khách sạn Savoy. Còn lâu mới có túi quà, cocktail hay ban nhạc jazz. Đây là cơ hội của tôi, cơ hội duy nhất của tôi.

                  Có thể đây là duyên số. Tôi bước vào cuộc đời của Sam, tôi làm điều khác biệt tốt đẹp, và đây là phần thưởng cho tôi.

                  Các ngón tay tôi cử động gần như trước cả khi tôi đến quyết định.

                  “Cảm ơn thư của chị rất nhiều,” tôi gõ trả lời. “Sam muốn cử Poppy Wyatt thay.”

    3. CQH

      CQH ^^!

      Bài viết:
      192
      Được thích:
      41,961
         Chương bảy






                  Chiếc nhẫn giả chuẩn!

                  OK, chuẩn lắm. Nó hơn tẹo so với nhẫn chật. Và trông hơi hơi giống thiếc. Nhưng ai nhận ra điều đó nếu có chiếc nhẫn bên cạnh để so sánh nào? Tôi đeo nó suốt cả buổi chiều và cảm thấy thực dễ chịu. là nó hơn chiếc nhẫn , và đó là ưu điểm.

                  Bây giờ tôi kết thúc buổi hẹn khám cuối cùng trong ngày và đứng buông cả hai bàn tay bàn tiếp tân. Tất cả các bệnh nhân ra về, kể cả bác Randall dễ thương, tôi phải tỏ ra khá nghiêm khắc với bác ấy. Tôi bảo bác ấy cần trở lại đây trong vòng hai tuần tới. Tôi là bác ấy hoàn toàn có thể tự tập ở nhà, và chẳng có lý do gì khiến bác ấy thể trở lại sân tennis được.

                  Thế rồi tất nhiên mọi chuyện đểu vỡ lở. Hóa ra bác ấy lo sợ làm người cùng chơi thất vọng, và lý do tại sao bác ấy đến khám thường xuyên như thế là để khiến mình tự tin hơn. Tôi với bác ấy là bác ấy hoàn toàn khỏe mạnh bác ấy phải nhắn tin cho tôi biết tỷ số thi đấu trận tiếp theo trước khi đến khám lại. Tôi bảo, cùng lắm tôi chơi tennis với bác ấy, điều này khiến bác ấy bật cười và tự nhận là bản thân vô lý.

                  Bác Randall về rồi, Angela liền kể, bác ấy là tay chơi gạo cội, từng tham gia giải Wimbledon thiếu niên. Chà chà. may là tôi chưa thi đấu với bác ấy, vì tôi thậm chí biết đỡ cú đập bóng tay trái.

                  Bây giờ Angela cũng ra về. Chỉ còn lại tôi, Annalise và Ruby, chúng tôi lặng lẽ quan sát chiếc nhẫn trong khi bên ngoài mưa xuân ầm ào. phút trước còn hây hây gió , phút sau trời trút mưa xối xả lên cánh cửa sổ.

                  “Tuyệt vời.” Ruby gật gù nồng nhiệt. Hôm nay buộc tóc đuôi ngựa, bím tóc lắc lư theo nhịp gật gù của . “Rất hay. Chẳng ai có thể phát ra đâu.”

                  “Có tớ!” Annalise ngay lập tức trả đũa. “Màu xanh này giống."

                  “ vậy sao?” Tôi thất vọng nhìn chiếc nhẫn chăm chú.

                  “Vấn đề là ở chỗ Magnus có phải là người hay để ý ?” Ruby nhướng lông mày. “ ấy có bao giờ ngắm nó ?”

                  “Tớ nghĩ là ...”

                  “Ơ, có lẽ cậu nên để tay đeo nhẫn cách xa ấy ra thời gian, cho chắc ăn.”

                  “Để tay xa ấy ư? Tớ làm thế nào được?”

                  “Cậu phải kiềm chế bản thân mình!” Annalise cách cay độc. “Khó đến thế cơ à?

                  “Thế bố mẹ ấy sao?” Ruby .

                  “Chắc chắn là họ muốn thấy chiếc nhẫn. Mình hẹn gặp gia đình họ ở nhà thờ, ánh sáng ở đó khá mờ nhạt, dù vậy...” Tôi cắn môi, đột nhiên lo âu. “Ôi Chúa ơi. Trông nó có giống ?”

                  “Có!” Ruby trả lời ngay lập tức.

                  “!” Annalise , kém phần quả quyết. “Tớ xin lỗi, nhưng thực là như vậy. Cậu nhìn cẩn thận thấy nó lắm đâu.”

                  “Ối, vậy đừng để họ có dịp làm thế!” Ruby . “Nếu họ bắt đầu nhìn chăm chú quá cậu phải đánh lạc hướng.”

                  “Như thế nào?”

                  “Ngất chẳng hạn? Giả vờ bị chóng mặt? với họ là cậu đá có mang?”

                  “Có mang á?” Tôi nhìn chằm chằm, chỉ muốn cười phá lên. “Cậu có bị điên đấy?”

                  “Tớ chỉ muốn giúp cậu thôi.” giọng bào chữa. Có khi họ lại vui khi biết cậu có mang ấy chứ. Có khi bác Wanda thèm lên chức bà nội.”

                  “ thể.” Tôi lắc đầu. “Làm gì có chuyện đó. Bác ấy phát hoảng đúng hơn.”

                  “Tuyệt vời! Nếu thế bác ấy để ý đến chiếc nhẫn nữa. Bác ấy đủ tức điên lên rồi.” Ruby gật đầu hài lòng, như thể giải quyết ổn thỏa mọi vấn đề của tôi.

                  “Tớ muốn bà mẹ chồng giận dữ, cảm ơn cậu nhiều!”

                  “Đằng nào bác ấy cũng lên cơn giận dữ.” Annalise chỉ ra vấn đề. “Cậu cần phải quyết định xem như thế nào tệ hơn? Con dâu có mang hay là con dâu xớn xác đến mức đánh mất chiếc nhẫn gia truyền? Theo tớ có mang vẫn hay hơn.”

                  “Các cậu thôi ! Tớ là mình có mang!” Tôi lại nhìn chiếc nhẫn và xoa xoa miếng ngọc lục bảo giả. “Tớ nghĩ ổn cả thôi,” tôi , chỉ để tự trấn an mình. “ thôi.”

                  “Đó có phải là Magnus ?” Đột nhiên Ruby . “Ở bên kia đường ấy?”

                  Tôi nhìn theo ánh mắt của . đứng đó tay cầm ô che mưa, chờ đèn giao thông chuyển tín hiệu.

                  “Chết tiệt.” Tôi nhảy dựng lên, đan tay phải qua tay trái như thể vô tình. . Quá giả tạo. Tôi nhét bàn tay trái vào trong túi áo đồng phục, nhưng cánh tay bị khuỳnh ra mất tự nhiên.

                  “Xấu lắm.” Ruby quan sát. “Rất xấu.”

                  “Tớ phải làm gì bây giờờờ?” tôi than vãn.

                  “Kem bôi tay.” với tay lấy tuýp thuốc. “Lại đây nào. Tớ bôi kem cho cậu. Sau đó cậu có thể để dính lại ít. Vô tình mà cố ý"

                  “Thiên tài.” Tôi liếc nhìn Annalise và chớp mắt ngạc nhiên, “Ơ... Annalise? Cậu làm gì thế ?”

                  Trong vòng ba mươi giây sau khi Ruby phát ra Magnus, Annalise dường như bôi thêm lớp son bóng lên môi rồi xức nước hoa, và bây giờ ấy thả vài lọn tóc khêu gợi ra khỏi búi tóc kiểu diễn viên múa ba lê của mình.

                  “Có làm gì đâu,” ấy đầy thách thức, trong khi Ruby bắt đầu xoa kem lên tay tôi.

                  Tôi chỉ vừa kịp ném cho ấy cái nhìn nghi kỵ cửa mở và Magnus xuất , giũ nước mưa khỏi ô.

                  “Chào các . cười rạng rỡ và nhìn quanh như thể chúng tôi là những khán giả hân hoan chờ đợi lên sân khấu. Tôi cho là thế .

                  “ Magnus! Để em giúp cởi áo khoác nào.” Annalise chạy lại. “ sao đâu, Poppy. Cậu làm móng tay mà. Để tớ làm việc này cho. Và có lẽ muốn tách trà chứ ạ?”

                  Chà chà. Chết chừa. Tôi nhìn nàng cởi áo khoác khỏi vai Magnus. Có vẻ như ấy làm từ từ chậm rãi quá nhỉ? Với cả tại sao lại phải cởi áo khoác ra cơ chứ? Chúng tôi chuẩn bị cơ mà. “Bọn em sắp xong rồi!” Tôi liếc nhìn Ruby. “Phải vậy ?” “ cần vội đâu.” Magnus , “Còn nhiều thời gian mà.” nhìn quanh phòng và hít vào, như thể thưởng thức cảnh tượng đẹp đẽ. “Ừm. nhớ lần đầu tiên đến đây, cứ như mới ngày hôm qua. Em còn nhớ , Pops? Trời, tuyệt vời, phải vậy ?” nhìn vào mắt tôi với tia lấp lánh gợi ý và tôi vội vàng đánh tín hiệu trả lời: Im , ngốc. khiến tôi gặp phải vô vàn rắc rối cho xem.

                  “Cổ tay của thế nào rồi, Magnus?” Annalise từ nhà bếp ra với tách trà và tiến lại phía . “Poppy có hẹn đến khám kiểm tra sau ba tháng ?”

                  “.” Magnus trả lời, vẻ sửng sốt. “Lẽ ra ấy phải làm thế à?”

                  “Cổ tay của ổn rồi.” Tôi cương quyết .

                  “Để em xem nào!” Annalise lờ tịt tôi . “Bây giờ Poppy thể điều trị cho được, biết đấy. Như thế là xung đột lợi ích.” ấy nắm lấy cổ tay Magnus. “Chỗ đau cụ thể ở đâu ạ? Ở đây à?” ấy cởi cúc tay áo, xoa ngược lên cánh tay . “Ở đây à?” Giọng ấy trầm xuống chút trong khi mắt ấy chấp chới nhìn . Hay là... ở đây?”

                  OK, như thế này quá lắm.

                  “Cảm ơn cậu, Annalise.” Tôi cười rạng rỡ với ấy. “Nhưng giờ bọn tớ phải đến nhà thờ đây. Để họp bàn về đám cưới của bọn tớ.” Tôi bổ sung đầy châm chọc.

                  “Về việc này,” Magnus hơi cau mày. “Poppy, mình có thể chuyện nhanh được ? Có lẽ vào trong phòng em lát?”

                  “À,” tôi cảm thấy ngờ ngợ. “OK.”

                  Ngay cả Annalise cũng có vẻ sửng sốt, còn Ruby nhướng lông mày lên.

                  “ làm cốc trà , Annalise ?” . “Bọn tớ ở ngay bên cạnh. vội gì đâu.”

                  Trong khi tôi mở cửa dẫn Magnus vào, đầu óc tôi quay cuồng hoảng sợ. biết vụ chiếc nhẫn. Vụ chơi xếp chữ. Mọi thứ. muốn giãy ra. muốn người vợ có thể chuyện về Proust.

                  “Cánh cửa này có khóa ?” ngó ngoáy với cái then cài và sau hồi xử lý nó an toàn. “Thế. Tốt rồi!” Khi quay ra, trong mắt nhấp nháy tia sáng thể nhầm lẫn được. “Chúa ạ, Poppy ơi, trông em ngon quá.”

                  Chỉ cần năm giây là mọi chuyện ngã ngũ.

                  “Cái gì cơ? . Magnus, đùa đấy à.”

                  tiến về phía tôi với vẻ mặt chăm chú quen thuộc. thể nào thế được. Ý tôi là, đừng hòng.

                  “ dừng lại !” Tôi giơ tay cản lại trong khi với lấy chiếc khuy áo cùng của tôi. “Em ở chỗ làm!”

                  “ biết.” thoáng nhắm mắt lại như thể trong cơn hoan lạc. “ biết có gì đặc biệt ở chỗ này. Có thể là bộ đồng phục của em. Trắng phau đến thế.”

                  “Ờ, đáng tiếc.”

                  “Em biết là em cũng muốn mà.” nhay nhay tai tôi. “ nào...”

                  Cái chàng khỉ gió này biết điểm nhạy cảm của tôi là vành tai. Trong khoảnh khắc - chỉ khoảnh khắc thôi - tôi hơi bị mất tập trung. Nhưng rồi khi lại định chộp khuy áo đồng phục tôi lần nữa, tôi liền hồi tỉnh trở về với thực tế.

                  Ruby và Annalise chỉ cách có mét ở bên kia cánh cửa [ thực tế, có thể là nâng cốc chúc mừng chuyện này cũng nên]. Việc này được. “! Magnus tưởng muốn chuyện gì nghiêm chỉnh! Lễ cưới hay cái gì đó!”

                  “Việc gì lại phải làm thế nhỉ?” ấn nút để chiếc ghế ngả hết ra. “Ừmm. nhớ cái giường này.”

                  “Đấy phải giường mà là ghế khám bệnh!”

                  “Đó có phải là dầu mát xa ?” rướn tay với lấy lọ ở gần.

                  “Suỵt!” Tồi thầm. “Ruby ở ngay ngoài cửa đấy! Em bị trận kiểm điểm rồi...”

                  “Cái này là cái gì vậy? Siêu à?” tóm lấy chiếc que siêu . “ cuộc là chúng ta có thể mua vui với thứ này được. Nó có nóng lên ?” Mắt đột nhiên lấp lánh. “Nó có rung ?”

                  Như thế này giống như phải quản lý đứa trẻ con vậy.

                  “Chúng ta thể! Em xin lỗi.” Tôi lùi xa, để chiếc ghế ngăn giữa tôi và . “Chúng ta thể. Thực thể.” Tôi vuốt bộ đồng phục cho phẳng.

                  Trong khắc Magnus có vẻ giận dỗi đến mức tôi nghĩ quát tôi.

                  “Em xin lỗi," tôi nhắc lại. “Nhưng như thế này giống như muốn làm tình với sinh viên vậy. bị đuổi việc. nghiệp của chấm dứt!”

                  Magnus có vẻ như muốn phản đối - nhưng rồi nghĩ lại những gì định .

                  “Ờ, tốt thôi.” nhún vai cáu kinh. “Tốt thôi. Thế thay vào đó chúng ta làm gì ?”

                  “Chúng ta có thể làm đống thứ!” Tôi hào hứng . “ chuyện chẳng hạn? Bàn về những thứ cho đám cưới? Chỉ còn tám ngày nữa thôi!”

                  Magnus trả lời. chẳng cần làm vậy cũng đủ thấy. thiếu nhiệt tình bộc lộ như phản ứng tâm lý.

                  “Hay chúng mình uống nước?” Cuối cùng tôi đề xuất. “Chúng mình có đủ thời gian ngồi quán trước buổi tập duyệt.”

                  “Được thôi,” cuối cùng nặng nề . “ quán rượu nhé.”

                  “Rồi chúng mình quay lại đây,” bằng giọng dỗ dành. “ ngày khác. Có thể là vào cuối tuần.”

                  Tôi hứa hươu hứa vượn gì thế này? Ôi Chúa ơi. Đến lúc đó hẵng hay.

                  Khi chúng tôi ra khỏi phòng, Ruby và Annalise giả bộ đọc báo liền ngẩng phắt đầu lên.

                  “Mọi việc ổn cả chứ?” Ruby .

                  “Ừ, tốt lắm!” Tôi lại vuốt váy cho thẳng. “Chỉ là... bàn chuyện tổ chức lễ cưới. Khăn voan, hạnh nhân, đại loại thế... Tóm lại là bọn tớ phải đây...”

                  Tôi vừa liếc nhìn hình ảnh phản chiếu của mình trong gương. Má tôi đỏ ửng, tôi huyên thuyên. Đúng là lạy ông tôi ở bụi này.

                  “Hy vọng là mọi chuyện trôi chảy.” Ruby ngước nhìn chiếc nhẫn rồi nhìn tôi đầy ý.

                  “Cảm ơn cậu.”

                  “Nhớ nhắn tin cho bọn tớ!” Annalise xen vào. “Chuyện gì cũng kể nhé. Bọn tớ đứng ngồi yên chờ tin của cậu đấy!”

                  Cái cần phải nhớ là chiếc nhẫn qua được mắt Magnus. Và nếu như vậy chắc chắn là nó qua được mắt bố mẹ nhỉ ? Khi chúng tôi đến nhà thờ giáo xứ Thánh Edmund, tôi cảm thấy chưa bao giờ lạc quan như thế. Nhà thờ Thánh Edmund là nhà thờ rộng lớn, đồ sộ ở khu Marylebone, thực ra chúng tôi chọn nhà thờ này là vì nó quá đẹp. Khi chúng tôi vào bên trong, ai đó đánh bản đàn oóc màu mè. Hoa màu trắng và hồng trang trí khắp các chỗ ngồi cho đám cưới khác, bầu khí khấp khởi tràn ngập.

                  Đột nhiên tôi cảm thấy hưng phấn rộn ràng. Tám ngày nứa đến lượt chúng tôi! tuần nữa kể từ ngày mai, chỗ này được trang hoàng bằng hoa và lụa trắng. Cả gia đình và bạn bè tôi hồi hộp chờ đợi. Những nhạc công chơi kèn trumpet ngồi bục còn tôi xúng xính váy cưới và Magnus diện chiếc áo gi lê mới may đo [Chiếc áo gi lê của đắt gần bằng tiền bộ váy của tôi] đứng dưới lễ đường. Sắp đến rồi, sắp rồi!

                  Tôi nhìn thấy bác Wanda ở bên trong nhà thờ chăm chú quan sát bức tượng cổ nào đó. Khi bác ấy quay người lại, tôi buộc mình phải vẫy tay cách tự tin, như thể mọi việc tuyệt vời và chúng tôi là những người bạn thân thiết và họ hề làm tôi khiếp vía.

                  Magnus đúng, tôi tự bảo mình. Tôi cường điệu hóa tình hình. Tôi để mình bị ảnh hưởng. Có khi họ còn sốt ruột chờ đón tôi trở thành thành viên của gia đình ấy chứ.

                  Xét đến cùng, chẳng phải là tôi thắng họ trong cuộc chơi xếp chữ đó sao?

                  “ thấy ?” tôi nắm chặt cánh tay Magnus. “Chẳng còn mấy ngày nữa đâu!”

                  “A lô?" Magnus trả lời điện thoại, chắc vẫn để chế độ rung. “À, chào Neil.”

                  Hay đấy. Neil là cậu sinh viên giỏi nhất của Magnus, viết luận văn về “Biểu tượng trong tác phẩm của Coldplay”[6] [Tôi nghĩ “Cymbals trong tác phẩm của Coldplay” chắc có nghĩa hơn, nhưng mà tôi biết gì?] Hai thầy trò thể nào cũng chuyện điện thoại với nhau hàng tiếng. Magnus thầm xin lỗi rồi biến mất khỏi nhà thờ.

                  Cứ nghĩ là lẽ ra phải tắt điện thoại rồi. Tôi tắt điện thoại của tôi rồi.

                   mặc kệ .

                  “Chào bác ạ!” tôi reo lên trong khi bác Wanda bước xuống lối giữa hai hàng ghế. “Rất vui được gặp bác! khí ở đây xúc động quá phải ạ?”

                  Tôi chìa hẳn tay đeo nhẫn ra. Nhưng tôi cũng giấu nó. Trung lập thôi. Kiểu Thụy Sĩ ấy mà.

                  “Poppy!” Bác Wanda lại diễn cái bài vồn vã hôn lên má tôi. “ quý. Để bác giới thiệu cháu với bác Paul nhé. Đâu rồi nhỉ ? Thế vết bỏng của cháu thế nào rồi ?"

                  Tôi lặng người lát.

                  Paul. Bác sĩ da liễu. Chết tiệt. Tôi quên khuấy vụ này. Sao tôi lại có thể quên khuấy như vậy cơ chứ? Ngốc đến thế là cùng! Quá hớn hở với chuyện có được chiếc nhẫn giả, tôi quên bẵng việc lẽ ra tôi phải bị thương trầm trọng.

                  “Cháu tháo bỏ băng ra rồi ư,” bác Wanda nhận xét.

                  “À,” tôi nuốt nước bọt. “Đúng thế ạ, cháu bỏ rồi. Bởi vì... tay cháu đỡ nhiều rồi ạ. Đỡ nhiều lắm.”

                  “Cẩn tắc vô ưu cháu ạ, kể cả với những vết thương như thế này.” Bác Wanda dẫn tôi ngược lên lối giữa hai hàng ghế, và tôi chẳng làm được gì khác hơn là cun cút theo. “Đồng nghiệp của hai bác ở Chicago bị vấp ngón chân nhưng cứ để mặc vậy, thế rồi mấy hôm sau nghe phải nhập viện vì bị uốn ván đấy! Bác với bác Antony...” Bác Wanda tự ngắt lời mình. “Đây đây! vợ sắp cưới. Nàng dâu tương lai. Bệnh nhân đây.”

                  Bác Antony và người đàn ông đứng tuổi mặc chiếc áo tím cổ chữ V chăm chú xem bức tranh treo cột đá cùng quay đầu lại, chăm chú nhìn tôi.

                  “Poppy” bác Antony , “để bác giới thiệu với cháu hàng xóm của hai bác, Paul McAndrew, trong những giáo sư đầu ngành da liễu ở nước . Chuyên bỏng, có may cơ chứ?”

                  “Tuyệt quá!” tôi giọng đầy hốt hoảng, tay giấu sau lưng. “Dạ, như cháu đá , đỡ nhiều rồi ạ...”

                  “Để bác xem nào,” bác Paul nghe vui vẻ thoải mái. Cùng đường rồi. Rúm người vì xấu hổ, tôi chậm chạp chìa bàn tay trái ra. Mọi người lặng lẽ nhìn vào làn da mịn màng, tì vết của tôi.

                  “Chính xác vết bỏng ở chỗ nào?”, cuối cùng bác Paul hỏi.

                  “Ờ... ở đây ạ.” Tôi bấn loạn chỉ vào ngón tay cái.

                  “Có phải là bỏng nước sôi ? Hay là bỏng thuốc lá?” Bác ắy nắm bàn tay côi, vuốt xem xét rất chuyên nghiệp.

                  “ ạ. Đó là... ờ... bỏng do lò sưởi ạ.” Tôi nuốt nước bọt. “Đau lắm ạ.”

                  “Phải băng bó cả bàn tay.” Nghe giọng bác Wanda có vẻ bối rối. “Trông con bé như là nạn nhân chiến tranh! Mà mới ngày hôm qua thôi!”

                  “Tôi hiểu rồi.” Ông bác sĩ thả tay tôi ra. “Ờ, có vẻ như bây giờ ổn rồi, phải vậy ? Cháu có đau nữa ? Có nhức ?”

                  Tôi lắc đầu im lặng.

                  “Bác kê đơn kem nước cho cháu,” bác ấy dịu dàng . “Để phòng triệu chứng xuất trở lại. Mọi người nghĩ thế nào?”

                  Tôi có thể thấy hai bác Wanda và Antony đưa mắt nhìn nhau. Tuyệt vời. ràng hai bác ấy nghĩ rằng tôi mắc bệnh tưởng.

                  Ờ... cũng được. Chẳng sao cả. Mình chấp nhận thế. Mình là kẻ bị bệnh tưởng trong gia đình. Đó là thế là trong những tật của tôi. Tình hình có thể còn tệ hơn. Ít nhất họ hét lên: “Cháu làm cái quái quỷ gì với chiếc nhẫn vô giáà chúng tôi vậy? Cháu đeo cái của nợ lởm khởm gì thế?”

                  Như thể đọc được ý nghĩ của tôi, bác Wanda liếc nhìn bàn tay tôi lần nữa.

                  “Chiếc nhẫn ngọc lục bảo của mẹ em đấy, có thấy , Antony?" Bác ấy chỉ vào tay tôi. “Magnus tặng cho Poppy khi nó ngỏ lời cầu hôn đấy.”

                  OK. Điều này tôi chắc chắn bịa đặt: giọng bác ấy nhuốm vẻ châm chọc. Và bây giờ bác ấy ném cho bác Antony cái nhìn đầy ý.

                  Chuyện gì thế nhỉ ? Chẳng nhẽ bác ấy muốn giữ chiếc nhẫn cho chính bác ấy? Lẽ ra Magnus được tặng nó ư? Tôi cảm thấy như lạc vào trong tình huống gia đình tế nhị mà tôi nhìn ra, nhưng tất cả họ đều thừa lịch để đề cập tới, và tôi bao giờ biết được mọi người thực nghĩ gì.

                  Nhưng, nếu chiếc nhẫn đặc biệt đến vậy sao bác ấy lại nhận ra đây là nhẫn giả ? Có phần tai ác, tôi cảm thấy hơi hơi thất vọng vì nhà Tavish nhận ra điều đó. Họ cho rằng họ thông minh, thế nhưng lại thậm chí thể phát ra viên ngọc lục bảo giả.

                  “ chiếc nhẫn đính hôn siêu đẹp,” bác Paul lịch . “Có hai, tôi chắc thế.”

                  “Hoàn toàn đúng ạ,” tôi gật đầu. “ chiếc nhẫn cổ, rất cổ.”

                  “À, Poppy,” bác Antony tỉ mẩn quan sát bức tượng kế bên bỗng chen vào. “Cháu làm bác nhớ ra. Bác định hỏi cháu cái này.”

                  Hỏi tôi?

                  “Ồ thế ạ?” tôi ngạc nhiên .

                  “Đầu tiên bác định hỏi Magnus, nhưng rồi nghĩ đây là lĩnh vực của cháu đúng hơn.”

                  “Bác ạ,” tôi mỉm cười nhìn bác ấy, chờ đợi câu hỏi liên quan tới lễ cưới, kiểu như: “ có bao nhiêu phù dâu?” hay là “Cháu cài hoa gì?” hoặc thậm chí “Cháu có ngạc nhiên khi Magnus ngỏ lời cầu hôn?”

                  “Cháu nghĩ gì về cuốn sách mới của McDowell về những người theo chủ nghĩa khắc kỷ?” Cặp mắt bác ấy mở to, nhìn tôi chăm chú. “So với Whittaker cháu thấy thế nào?”

                  Tôi đờ ra lúc kịp phản ứng. Cái gì cơ? Tôi nghĩ gì về cái gì cơ?

                  “À đúng rồi,” bác Wanda gật gù chắc nịch. “ Paul biết , Poppy hơi hơi là chuyên gia về triết học Hy Lạp đấy. Con bé làm tất cả chúng tôi té ngửa ở cuộc chơi xếp chữ với từ ‘aporia’, đúng thế nào?”

                  Chả hiểu tôi xoay xở thế nào mà lại tiếp tục cười tươi được.

                  Aporia.

                  Đó là trong những từ Sam nhắn tin qua điện thoại cho tôi. Lúc đó tôi uống vài ly vang và trở nên khá tự tin. Tôi nhớ láng máng mình vừa đặt miếng xếp chữ xuống vừa thao thao rằng triết học Hy Lạp là trong những lĩnh vực tôi rất quan tâm.

                  Tại sao? Tại sao, tại sao, tại sao? Nếu có thể quay ngược thời gian, đó chính là giây phút tôi đứng thẳng dậy tự nhủ: “Poppy, đủ rồi!”

                  “Đúng vậy ạ.” Tôi cố cười xòa. “Aporia. À mà cháu tự hỏi biết linh mục đâu...”

                  “Sáng nay hai bác đọc tờ TLS” bác Antony bỏ qua nỗ lực đánh trống lảng của tôi, “có bài bình luận về cuốn sách mới này của McDowell và hai bác nghĩ cháu chắc phải biết chủ đề này.“ Bác ấy nhìn tôi chờ đợi. “Thế những gì McDowell về các giá trị của thế kỷ IV có đúng ?”

                  Tôi não hết cả lòng. Sao mình lại làm ra về triết học Hy Lạp để làm gì cơ chứ? Lúc đó mình nghĩ quái quỷ gì thế biết?

                  “Thực tình là cháu chưa đọc tới cuốn sách của McDowell ạ.” Tôi hắng giọng . “Tuy rằng nó có nằm trong danh sách những cuốn cháu định đọc.”

                  “Bác cho rằng chủ nghĩa khắc kỷ thường bị hiểu nhầm thành triết lý, có phải vậy , Poppy?”

                  “Đúng thế ạ,” tôi gật đầu, cố gắng làm ra bộ hiểu biết nhất có thể. “Bị hiểu sai hoàn toàn. Chính là như vậy.”

                  “Theo như bác hiểu những người theo chủ nghĩa khắc kỷ phải là những người vô cảm.” Bác ấy khoa tay như thể thuyết giảng trước ba trăm cử tọa. “Đơn giản là họ coi trọng đức ánh ngoan cường. ràng việc họ thể trơ lì trước hành động thù địch khiến những kẻ gây tưởng họ là gỗ đá.”

                  “Phi thường!” Bác Paul cười to và thốt lên.

                  “Đúng thế , Poppy?” Bác Antony quay sang phía tôi. “Khi người Gôloa tấn công Roma, những nghị sĩ già ngồi trong chỗ họp, bình thản chờ đợi. Những kẻ xâm lược sửng sốt trước thái độ điềm nhiên của họ đến mức tưởng họ là những bức tượng. người Gôloa thậm chí còn giật bộ râu của nghị sĩ để kiểm tra.”

                  “Chuẩn bác ạ.” Tôi gật đầu tự tin. “Chính xác là như vậy.”

                  Chừng nào bác Antony tiếp tục , tôi cứ tiếp tục gật gù như vậy mọi việc đều ổn thỏa cả.

                  “Hấp dẫn quá! Rồi sau đó chuyện gì xảy ra vậy?” Bác Paul quay sang phía tôi vẻ trông ngóng.

                  Tôi liếc nhìn bác Antony tìm câu trả lời, nhưng bác ấy cũng chờ tôi, và bác Wanda cũng thế.

                  Ba vị giáo sư đầu. Tất cả đều đợi tôi kể cho họ nghe về triết học Hy Lạp.

                  “Dạ,” tôi ngừng lại nghiền ngẫm, như thể nghĩ xem phải bắt đầu từ đâu. “Dạ, vâng. Rất... thú vị. Ở nhiều góc độ. Đối với triết học. Đối với Hy Lạp. Đối với lịch sử. Đối với nhân loại. thực tế, ta có thể đó là giây phút có ý nghĩa nhất trong Hy Lạp... học.” Tôi dừng lời, hy vọng ai nhận ra tôi hề trả lời vào câu hỏi.

                  Tất cả đều im lặng bối rối.

                  “Nhưng chuyện gì xảy ra?” bác Wanda , có chút sốt ruột.

                  “À, tất nhiên là các nghị sĩ đều bị giết,” bác Antony nhún vai trả lời. “Poppy, điều mà bác định hỏi cháu là...”

                  “Bức tranh dễ thương quá!” Tôi tuyệt vọng kêu lên, chỉ về phía bức tranh treo cột. “Bác nhìn xem này!”

                  “À, ừ, tác phẩm lý thú đây.” Bác ấy lại gần để ngắm.

                  Điều tuyệt vời ở bác Antony là bác ấy tò mò về đủ mọi thứ đến độ rất dễ đánh lạc hướng.

                  “Cháu phải xem lại cái này trong lịch...” tôi vội vàng . “Cháu ...”

                  Chân tôi hơi run trong khi tôi trốn ra chiếc ghế gần đó. Đây đúng là thảm họa. Từ giờ cho đến hết phần đời còn lại, tôi phải giả vờ là chuyên gia về triết học Hy Lạp. Mỗi dịp Giáng sinh hay tụ họp gia đình, tôi phải đưa ra quan điểm về triết học Hy Lạp. Đấy là chưa kể phải thuộc lòng thơ Robcrt Burns.

                  Lẽ ra tôi nên, bao giờ nên lừa dối. Đây là quả báo. Đây là trừng phạt tôi phải nhận lấy.

                  Dù thế nào cũng muộn rồi. Tôi mắc tội lừa dối.

                  Tôi phải bắt đầu ghi chép. Tôi lấy điện thoại ra, tạo thư mới và bắt đầu viết ghi chép cho bản thân.

                  NHỮNG VIỆC PHẢI LÀM TRƯỚC ĐÁM CƯỚI

                  1. Trở thành chuyên gia về triết học Hy Lạp.

                  2. Học thuộc thơ Robert Bums.

                  3. Học những từ dài để chơi xếp chữ.

                  4. Phải nhớ mình là KẺ BỊ BỆNH TƯỞNG.

                  5. Thịt bò Stroganoff. Phải tập thích dần. (Tự kỷ ám thị ư?) [Bác Wanda làm món thịt bò Stroganoff cho chúng tôi lần đầu tiên Magnus dẫn tôi về nhà ra mắt. Làm sao tôi có thể với bác ấy là cái món đó làm tôi buồn nôn?]

                  Tôi nhìn danh sách lúc. Mọi việc ổn cả. Tôi có thể là con người đó. Cũng khác tôi là mấy.

                  “Ừ, tất nhiên, mọi người biết quan điểm của tôi về nghệ thuật trong nhà thờ rồi đấy...” giọng bác Antony sang sảng. “Hoàn toàn vô lối...”

                  Tôi thụt người lại để bị nhận ra, trước khi ai đó kịp lôi kéo tôi tham gia cuộc chuyện. Mọi người đều biết quan điểm của bác Antony về nghệ thuật trong nhà thờ, chủ yếu bởi vì bác ấy là người lập ra cuộc vận động quốc gia biến nhà thờ thành nơi trưng bày nghệ thuật và tống cổ các linh mục chỗ khác. vài năm trước, bác ấy lên truyền hình phát biểu: “Những kho báu như thế này nên để lọt vào tay những kẻ phàm phu tục tử.” Câu được nhắc lại ầm ĩ nháo nhác ở khắp nơi với những cái tít như kiểu: “Giáo sư gọi Thầy tu là phàm phu tục tử” và “Giáo dèm Tu” (đấy là tờ The Sun.) [Bác ấy lên chương trình Bản tin buổi tối và mọi cái khác. Theo như Magnus bác Antony thích được mọi người chú ý, mặc dù bác ấy làm ra vẻ quan tâm. Kể từ đó bác ấy còn nhiều thứ gây tranh luận có câu nào được nhắc đến nhiều bằng vụ phàm phu tục tử này.]

                  Giá mà bác ấy giọng xuống chút. Nếu mà linh mục nghe thấy sao? Như thế nghe chừng được tế nhị cho lắm.

                  Bây giờ tôi có thể nghe thấy bác ấy tấn công Nghi thức Thánh lễ.

                  “Rất được thương .” Bác ấy cất tiếng cười châm biếm thường lệ. “Được ai thương ? Những chòm sao và vũ trụ chắc ? Liệu có ai trông đợi chúng ta tin tưởng rằng sinh linh tốt bụng nào đó ở kia chúng ta? ‘Nhân danh Chúa’. Wanda, mình thấy thế nào? Toàn là vớ va vớ vẩn.”

                  Đột nhiên, tôi nhìn thấy linh mục của nhà thờ từ bên dưới lối hướng lên phía chúng tôi. Cứ nhìn vẻ mặt hầm hầm có thể đoán ra chắc chắn là Cha nghe thấy hết bài phát biểu của bác Antony. Ối giời ơi!

                  “Chào con, Poppy.”

                  Tôi hấp tấp nhổm dậy khỏi ghế. “Cha Fox, kính chào cha ạ! Cha có khỏe ạ? Chúng con với nhau... trông nhà thờ đẹp quá!” Tôi cười ngượng nghịu.

                  “Đúng thế,” Cha Fox lạnh lùng đáp lại.

                  “ biết cha ...” tôi nuốt nước bọt, “ gặp bố chồng tương lai của con, Giáo sư Antony Tavish chưa ạ?”

                  May thay bác Antony bắt tay Cha Fox cách vui vẻ, nhưng khí vẫn gai góc.

                  “Ông giáo sư vừa mới đọc đoạn trong Kinh Thánh phải ?” Cha Fox sau khi kiểm tra vài chi tiết khác.

                  “Đâu có.” Cặp mắt bác Antony nảy lửa nhìn linh mục.

                  “Tôi đoán vậy nhìn trả lại kém phần khiêu khích. “Đó phải là ‘ngón nghề’ của ông, có thể như vậy.”

                  Ôi Chúa ơi! Người ta có thể cảm thấy thù địch giữa họ tích điện trong khí. Tôi có nên đùa câu để tháo ngòi nổ cho khí bớt ?

                  Có lẽ nên.

                  “Thế nào, Poppy, các em trai con dẫn con tới trước bàn chờ Chúa, đúng ?” Cha Fox xem lại ghi chép.

                  “Đúng vậy ạ,” tôi gật đầu, “Toby và Tom mỗi đứa bên tháp tùng con đến trước lễ đường ạ.”

                  “Các em trai của cháu à?” Bác Paul xen vào vẻ quan tâm. “Ý tưởng rất hay. Nhưng tại sao lại phải là bố cháu?”

                  “Bởi vì bố cháu...” tôi ngập ngừng. “À, thực ra bố mẹ cháu đều mất rồi ạ.”

                  Giống như đêm nối tiếp ngày, chuyện gì đến phải đến. Tất cả đều lúng túng. Tôi dán mắt nhìn sàn đá, đếm từng giây, nhẫn nại đợi ai đó lên tiếng phá vỡ im lặng.

                  Suốt mười năm qua bao nhiêu lần tôi gây ra những phút im lặng lúng túng? Lần nào cũng như lần nào. ai biết phải nhìn đâu. ai biết phải gì. Ít nhất lần này ai cố gắng ôm chầm lấy tôi để an ủi.

                  “Cháu quý,” bác Paul sửng sốt . “Bác rất lấy làm tiếc...”

                  “ sao ạ!” tôi vui vẻ ngắt lời bác ấy. “ mà. Đó là tai nạn, mười năm rồi. Cháu nhắc lại, cũng nghĩ đến nữa.”

                  Tôi mỉm cười với bác ấy cách “ngắt hứng” nhất có thể. Tôi để bị lôi vào đề tài này. Tôi bao giờ để bị lôi cuốn vào đề tài này. Nó khép kín trong tâm trí tôi. Cất kỹ rồi.

                  hông ai muốn nghe những chuyện vui. Đó là . Tôi nhớ thầy hướng dẫn của tôi ở trường đại học có lần hỏi tôi có sao và liệu có muốn giãi bày tâm . Tôi vừa mở miệng thầy bật ra câu “Poppy, em được đánh mất niềm tin,” tức đến nỗi câu đó thực ra có nghĩa: “Thực xin em dừng lại , tôi muốn nghe đâu.”

                  Có nhóm tư vấn tâm lý. Nhưng tôi muốn đến vì xung đột với thời gian biểu tập khúc côn cầu. Với cả đến đó để chuyện gì ? Bố mẹ tôi mất. Bác tôi đem chúng tôi về nuôi, các chị họ tôi ra ở riêng cả, nhà bác có đủ chỗ ở và mọi thứ.

                  Việc xảy ra rồi. Chẳng có gì để nữa cả.

                  “Poppy, chiếc nhẫn đính hôn đẹp quá,” cuối cùng Cha Fox và mọi người liền bám vào đó để chuyển hướng câu chuyện.

                  “Dễ thương quá phải nào? Đúng là chiếc nhẫn cổ.”

                  “Kỷ vật gia đình đấy,” bác Wanda bổ sung.

                  “Rất đặc biệt.” Bác Paul nhàng vỗ lên tay tôi. “Có hai.”

                  Có tiếng chốt cửa sắt leng keng, cánh cửa nhà thờ bỗng bật mở. “Xin lỗi đến muộn.” giọng chói tai quen thuộc vang lên. “Đúng là ngày ra làm sao.”

                  Người sải bước lên về phía chúng tôi, tay cầm vài chiếc túi đựng đầy vải lụa là Lucinda. Chị ta mặc áo màu be, chiếc kính râm to đùng cài tóc, trông vẻ rất tất bật. “Chào Cha Fox! Cha có nhận được email của con ạ?”

                  “Có,” Cha Fox trả lời giọng mệt mỏi. “Cha có nhận được thư con, Lucinda ạ, nhưng cha e rằng dù trong bất cứ hoàn cảnh nào các cột trong nhà thờ cũng thể bị phun nhũ bạc được.”

                  Lucinda đứng sững lại, cuộn lụa màu xám tuột ra khỏi túi, lăn dài xuống lối .

                  “ thể ư? Ơ, thế con phải làm thế nào bây giờ? Con hứa với người cung cấp hoa là các cột được phun nhũ bạc rồi!” Chị ta ngồi phịch xuống chiếc ghế gần đó. “Cái đám cưới của nợ này! việc nọ lại xọ việc kia...”

                  “Đừng lo, cháu Lucinda quý,” bác Wanda lên tiếng, âu yếm hôn lên má chị ta. “Bác chắc chắn là cháu lo liệu mọi việc đâu ra đấy. Mẹ cháu thế nào?”

                  “À, mẹ cháu khỏe ạ.” Chị ta phẩy tay. “Cháu có thấy bà ấy bao giờ đâu, lúc nào cũng bận tối mắt tối mũi với cái vụ này... Cái con bé Clemency chết tiệt đâu rồi nhỉ?”

                  “À, nhân tiện, em đặt thuê xe rồi ạ,” tôi nhanh. “Tất cả đều xong rồi. Cả vụ hoa giấy nữa. Em nghĩ biết có nên đặt hoa cài ở khuyết áo cho người hướng dẫn lối vào ?”

                  “Nếu em có thể,” chị ta có phần bực dọc. “Chị rất cảm ơn em.” Chị ta ngẩng đầu nhìn lên và có vẻ như lần đầu tiên thực trông thấy tôi. “Ôi, Poppy, có tin này rất tuyệt vời, chị tìm thấy nhẫn của em rồi! Nó bị vướng vào trong vải lót ở túi xách của chị.”

                  Chị ta rút chiếc nhẫn ngọc lục bảo ra giơ lên. Kinh ngạc hết sức, tất cả những gì tôi có thể làm là chớp mắt liên hồi.

                  Chiếc nhẫn . Chiếc nhẫn đính hôn bằng ngọc lục bảo đích thực, đồ cổ vô giá của tôi. Ngay đó, trước mặt tôi.

                  Sao chị ta lại...

                  Của nợ...

                  Tôi dám nhìn ai khác. Nhưng tôi vẫn nhận biết được những cái liếc nhìn sửng sốt bao quanh tôi, đan chéo nhau, hướng về chiếc nhẫn giả rồi sang chiếc nhẫn và ngược lại.

                  “Bác hiểu lắm,” cuối cùng bác Paul lên tiếng.

                  “Mọi người ơi, có chuyện gì vậy?” Từ đằng xa lại, Magnus nhận ra ngay là có vấn đề. “Ai đó gặp ma à? Ma vương à?” Magnus cười với câu đùa của chính mình nhưng ai buồn hưởng ứng.

                  “Nếu đó là chiếc nhẫn...” bác Wanda có vẻ lấy lại được giọng, “thế cái này là cái gì ?” Bác ấy chỉ vào chiếc nhẫn giả tay tôi, tất nhiên lúc này trông như đồ nhựa.

                  Cổ họng nghẹn đắng đến mức tôi thở nổi. Bằng cách nào đó tôi phải cứu vãn được tình thế này. Phải có cách nào đó. Họ bao giờ được biết tôi đánh mất chiếc nhẫn.

                  “Vâng! Cháu... đoán thế nào các bác cũng ngạc nhiên!” hiểu sao tôi tìm ra lời để và nặn ra được nụ cười. Tôi có cảm giác như thể chiếc cầu làm bằng những quân bài mà mình phải vừa vừa múa. Cố gắng tỏ ra bình thản, tôi giải thích: “Thực ra là... cháu làm chiếc nhẫn nhái, vì chiếc nhẫn cháu cho chị Lucinda mượn ạ.”

                  Tôi tuyệt vọng nhìn chị ta, cầu mong chị ta hiểu ý mà làm theo. May thay, có vẻ như Lucinda hiểu ra chị ta nhỡ lời.

                  “Vâng!" Chị ta nhanh nhẹn phụ họa. “Đúng thế ạ, cháu mượn chiếc nhẫn để... để...”

                  “…để làm thiết kế phụ trang ạ.”

                  “Vâng! Chúng cháu nghĩ chiếc nhẫn có thể là nguồn cảm hứng để thiết kế…”

                  “Hình nhẫn khăn ăn!” Tôi tóm lấy ý tưởng trời ơi đất hỡi. “Nhẫn ngọc lục bảo khăn ăn! Nhưng rốt cuộc chúng cháu thực ý tưởng này.” Tôi cẩn thận thêm vào.

                  Mọi người đều im lặng. Tôi thu hết can đảm nhìn xung quanh.

                  Nét mặt bác Wanda cau hết lại. Magnus trông có vẻ bối rối. Bác Paul lùi ra phía sau bước, như thể muốn “iệc này chẳng liên can gì đến tôi đâu nhé.”

                  “Vậy ... cảm ơn chị rất nhiều!” Hai tay run run, tôi lấy lại chiếc nhẫn từ Lucinda. “Em ... đeo lại nó.”

                  Tôi lao sầm tới bờ bên kia và bám chặt vào bờ cỏ. Thoát nạn rồi! Tạ ơn Chúa.

                  Nhưng trong khi tháo nhẫn giả ra thả vào trong túi và đeo nhẫn vào, đầu tôi quay cuồng loạt câu hỏi. Tại sao Lucinda lại có nó? Thế còn bà Fairfax là thế nào?

                  Chuyện quái quỷ gì diễn ra thế này?

                  “Cụ thể tại sao em lại cần làm chiếc nhẫn nhái thế, em ?” Magnus trông vẫn như người trời rơi xuống.

                  Tôi chăm chăm nhìn , tuyệt vọng tìm câu trả lời. Tại sao tôi lại phải bỏ công bỏ của ra làm chiếc nhẫn giả nhỉ ?

                  “Bởi vì em nghĩ là có hai chiếc nhẫn cũng hay,” sau hồi, tôi lí nhí đưa ra cái cớ.

                  Ôi Chúa ơi. . Tệ quá. Lẽ ra tôi nên để đeo những lúc phải di chuyển.

                  “Cháu muốn có hai chiếc nhẫn à?” Bác Wanda giọng như hụt hơi.

                  “E hèm, bác mong rằng cái ham muốn đó áp dụng với chồng cháu như với chiếc nhẫn đính hôn!” Bác Antony với hài hước nặng nề. “Thế nào, Magnus?”

                  “Ha ha ha!” tôi rặn ra tiếng cười to nịnh bợ. “Ha ha ha! Bác hay lắm! Nhưng thôi.” Tôi quay sang Cha Fox, cố gắng giấu vẻ tuyệt vọng. “Chúng ta có thể bắt đầu được chưa ạ?”

                  Nửa tiếng sau chân tôi vẫn run rẩy. Cả đời tôi chưa bao giờ trải qua những tình huống suýt chết như vậy. Tôi chắc là bác Wanda tinác ấy cứ ném cho tôi những cái nhìn ngờ vực, còn hỏi tôi chiếc nhẫn giả tốn bao nhiêu tiền và tôi làm nó ở đâu, loạt những câu hỏi mà tôi muốn trả lời.

                  Bác ấy nghĩ gì biết? Rằng tôi định bán chiếc nhẫn hay làm chuyện gì đại loại thế à?

                  Chúng tôi tập duyệt vào nhà thờ, rồi cùng từ lễ đường ra, và tính toán xem chúng tôi có quỳ xuống ký vào sổ đăng ký . Và bây giờ ngài linh mục đề nghị tập đoạn trao lời thề.

                  Nhưng tôi làm được. Tôi thể những lời huyền diệu đó trước mặt bác Antony, người luôn châm chọc và nhạo báng từng lời. Như thế này lễ cưới rất khó khăn. Bác ấy phải im miệng lại.

                  “Magnus,” tôi thầm kéo sang bên. “Thôi hôm nay chúng ta đừng tập trao lời thề. nên tập khi bố ở đây. nên làm hỏng những lời đặc biệt ấy.”

                  “OK.” Trông có vẻ ngạc nhiên. “Tập hay cũng thành vấn đề đối với .”

                  “Chúng ta hãy chỉ lần thôi. Vào ngày cưới.” Tôi nắm chặt tay . “Làm luôn.”

                  Thậm chí kể đến bác Antony, tôi nhận ra mình vẫn muốn tập trước cái giờ phút trọng đại ấy. Tôi muốn tập dượt. Như thế đánh mất mọi nét đặc biệt của nó.

                  “Ừ, đồng ý.” Magnus . “Vậy ... chúng ta xong chưa?”

                  “Chưa, chúng ta chưa xong,” Lucinda , vẻ phẫn nộ. “Còn lâu mới xong. Chị muốn Poppy tập lại bước vào nhà thờ. Lúc nãy em quá nhanh so với nhạc.”

                  “OK,” tôi nhún vai, bước về phía ngoài nhà thờ.

                  “Nổi nhạc lên nào!” Lucinda hét lên the thé. “Nhạc đâu! Poppy, em lướt thôi!” Chị ta ra lệnh khi tôi bước qua. “Em lập cà lập cập đấy. Clemency, mấy cốc trà đâu rồi em?”

                  Clemency vừa mới chạy mua đồ uống về, tôi có thể liếc thấy con bé hối hả xé mấy gói đường.

                  “Để chị giúp em tay.” Tôi , nghỉ tập lướt nữa. “Chị có thể làm gì được?”

                  “Cảm ơn chị,” Clemency thầm khi tôi lại gần. “Bác Antony muốn ba viên đường, của Magnus là cốc cappuccino, bác Wanda là bánh quy...”

                  “Thế bánh sô la nhiều kem của chị đâu?” tôi , nhăn mặt khó hiểu và Clemency lập tức nhảy dựng lên.

                  “Em quên... em quay lại đấy...”

                  “Chị đùa thôi,” tôi trấn an con bé.

                  Càng làm việc lâu ngày với Lucinda, Clemency càng giống như con thỏ nhát chết. Thực tốt cho sức khỏe con bé chút nào.

                  Lucinda cầm lấy tách trà của mình (có sữa, đường) với cái gật đầu hờ hững nhất. Lại khoác vẻ bực bội hết sức, chị ta trải tờ giấy khổ rộng xuống ghế. mớ tùm lum những chữ viết loằng ngoằng, bút màu và giấy dán, tôi lấy làm ngạc nhiên hiểu chị ta có tổ chức được cái gì nên hồn nữa.

                  “Ôi Chúa ơi, Chúa ơi.” Lucinda rên rỉ. “Số điện thoại của hàng hoa chết tiệt đâu rồi biết?” Chị ta hất tung đống giấy lên rồi vò đầu tuyệt vọng. “Clemency!”

                  “Để em tra Google giúp chị nhé?” tôi gợi ý.

                  “Để đấy, Clemency làm. Clemency!" Con bé tội nghiệp bật người lên khiến cốc trà sóng sánh trào ra.

                  “Để cốc đấy cho chị,” tôi vội vàng với con bé và cầm hộ nó khay nước.

                  “Nếu được vậy tốt quá” Lucinda rít lên. “Bởi vì như em biết, bọn chị ở đây là vì em, Poppy. Chỉ còn tuần nữa đến đám cưới rồi. Thế mà còn đống việc phải làm.”

                  “Em biết,” tôi lúng túng . “Ừm... em xin lỗi.”

                  Chẳng hiểu Magnus và bố mẹ biến đằng nào, thế nên tôi về phía cuối nhà chờ, tay cầm khay nước với đống cốc, cố gắng nhàng, hình dung mình trùm khăn voan dâu.

                  “ nhố nhăng!” Tôi nghe thấy giọng nghèn nghẹt của bác Wanda đầu tiên. “ quá nhanh.”

                  Tôi ngơ ngác nhìn xung quanh, rồi nhận ra tiếng phát ra từ cánh cửa gỗ nặng nề khép kín bên cánh nhà thờ. Chắc chắn họ ở trong gian nhà thờ .

                  “Mọi người đều biết... Thái độ với hôn nhân...” Magnus - nhưng cánh cửa dày quá nên tôi chỉ nghe được lõm bõm đôi từ.

                  “… vấn đề phải là hôn nhân đến tự nhiên!” Giọng bác Wanda đột nhiên rít lên. "... hai đứa bọn con!... thể hiểu nổi...”

                  “Khá nhầm lẫn...” Giọng bác Antony giống như tiếng kèn fagôt bỗng nhiên nổi lên đùng đùng. Tôi đứng chôn chân tại chỗ, cách cánh cửa ba mét, vẫn cầm khay nước. Tôi biết tôi nên nghe lỏm. Nhưng tôi đừng được. “… hãy thừa nhận , Magnus... sai lầm hoàn toàn...”

                  "... hủy bỏ. Vẫn chưa quá muộn. Thà làm vậy bây giờ còn hơn là rắc rối ly dị về sau...” Tôi khó nhọc nuốt nước bọt. Tay tôi cầm khay nước rung rung. Tôi vừa nghe thấy gì thế này? Từ gì vậy, ly dị ư?

                  Có thể là tôi cắt nghĩa nhầm, tôi tự bảo mình. Chỉ là vài từ bập bõm... có thể ý họ khác... “Dù bố mẹ thế nào bọn con cũng vẫn lấy nhau! Thế nên tốt nhất là bố mẹ nên vui vẻ chấp nhận !” Đột nhiên giọng bật ra lanh lảnh như tiếng chuông.

                  Người tôi ớn lạnh. Khó có thể biện bạch cách nào khác khi nghe thấy thế.

                  Có tiếng bác Antony gầm lên, rồi Magnus hét trả “… có kết cục thảm hại nào đâu!” cảm giác Magnus nồng nàn trỗi dậy trong tôi. Nghe giọng rất giận dữ. giây sau, có tiếng cửa lạch cạch, nhanh như chớp tôi liền lùi lại khoảng mười bước.

                  Lúc xuất , tôi bước tới, cố ra vẻ bình thản. “ à! có muốn cốc trà ?” Bằng cách nào đó giọng tôi nghe tự nhiên như . “Mọi chuyện ổn cả chứ ? Em tự hỏi biết mọi người đâu hết rồi.”

                  “Ổn cả,” cười trìu mến và luồn tay quanh eo tôi.

                  hề để lộ ra tẹo nào là vừa cãi cọ với bố mẹ. Tôi chưa bao giờ nhận ra đóng kịch giỏi đến vậy. Lẽ ra nên làm chính trị.

                  “Em để đấy, bưng vào cho bố mẹ.” Magnus nhanh chóng nhấc khay nước khỏi tay tôi. “Bố mẹ ... ờ... xem tranh.”

                  “Hay quá!” Tôi gượng cười, nhưng cằm run run. Họ đâu có xem tranh. Họ với nhau là con trai họ chọn vợ dở ẹc. Họ cá cược là chỉ trong vòng năm chúng tôi bỏ nhau.

                  Lúc Magnus từ trong gian nhà thờ ra, tôi hít hơi sâu, cảm thấy căng thẳng hết sức. “Thế... bố mẹ nghĩ thế nào về tất cả những chuyện này?” tôi cách tự nhiên nhất có thể. “Ý em là, bố thực thích nhà thờ lắm, đúng ? Thậm chí là... ờ, hôn nhân chung.”

                  Tôi mớm lời hết ý để kể cho tôi nghe. Rất đâu vào đấy. Nhưng chỉ nhún vai vẻ bực dọc. “Bố mẹ bình thường.”

                  Tôi nhâm nhi cốc trà, khổ sở nhìn chăm chăm vào sàn đá cổ kính, muốn tiếp tục câu chuyên. Tôi nên cãi lại , tôi nên : “Vừa rồi em có nghe thấy và bố mẹ tranh luận với nhau.” Tôi nên làm r chuyện với .

                  Nhưng... tôi làm được. Tôi đủ can đảm. Tôi muốn nghe - rằng bố mẹ nghĩ tôi là đứa bỏ .

                  “ phải xem email cái .” Tôi tưởng tượng ra hay Magnus lẩn tránh ánh mắt tôi vậy?

                  “Em cũng vậy.” Tôi khổ sở ra chỗ khác ngồi xuống chiếc ghế cạnh tường. Tôi chỉ ngồi im như thế hồi, vai co lại, cố gắng bật khóc. Cuối cùng tôi lôi điện thoại ra bật lên. Mấy tiếng rồi tôi nhìn đến nó. Lúc bật máy lên, tôi suýt giật nảy mình trước số lượng tin nhắn và thư từ chờ. biết là tôi nhỡ bao nhiêu cái đây? Tôi nhanh chóng gửi tin nhắn cho người quản lý trực khách sạn Berrow bảo ta có thể dừng tìm kiếm chiếc nhẫn, và cảm ơn ta bỏ thời gian giúp tôi. Sau đó tôi quay sang xem tin nhận được.

                  cùng là tin nhắn của Sam, khoảng hai mươi phút trước.

                  đường sang Đức nghỉ cuối tuần. Tới vùng núi non. ngoài vùng phủ sóng thời gian.

                  Nhìn thấy tên ta, tôi tự dưng cảm thấy muốn chuyện với ai đó, tôi liền trả lời:

                  Chào . Nghe hay đấy. Tại sao lại là Đức?

                  có hồi , nhưng tôi quan tâm, nhắn tin là tôi thấy người rồi.

                  Hoài công làm nhẫn giả. Chẳng được việc gì. Bị lộ tẩy và bây giờ bố mẹ M nghĩ tôi là con dở người.

                  Tôi nghĩ lát biết có nên kể cho ta là Lucinda tìm ra chiếc nhẫn và hỏi ta nghĩ gì về việc đó . Nhưng... . Quá là rắc rối. ta muốn biết. Tôi gửi tin - rồi nhận ra ta có thể nghĩ tôi mồi chài ta. Tôi nhanh chóng gửi tin tiếp theo:

                  Dù sao cũng cảm ơn giúp.

                  Có lẽ tôi nên nhìn hộp thư của ca. Tôi để ý đến nó. Có rất nhiều thư cùng tựa đề, tự dưng tôi nheo mắt bối rối nhìn - cho đến lúc chợt hiểu ra. Đương nhiên rồi. Mọi người đáp lại lời mời gửi ý kiến của tôi đây mà! Tất cả chỗ này đều là thư trả lời!

                  Lần đầu tiên trong cả buổi chiều nay, tôi cảm thấy tự hào đôi chút về bản thân. Nếu trong số những người này tìm ra được phát kiến để cách mạng hóa công ty của Sam tất cả công trạng thuộc về tôi.

                  Tôi mở thư đầu tiên ra xem, náo nức hy vọng.

                  Sam thân mến,

                  Tôi nghĩ vào giờ nghỉ trưa chúng ta nên có những lớp tập yoga do công ty đài thọ, có mấy nhân viên nữa cũng đồng ý với tôi đây này.

                  Thân chào,

                  Sally Brevver

                  Tôi cau mày khó hiểu. Đây thực là cái tôi chờ đợi, nhưng tôi chắc tập yoga cũng là ý hay.

                  OK, thư tiếp nào.

                  Sam thân mến,

                  Cảm ơn thư của . đề nghị . Trong bộ phận của chúng tôi có lời đồn rằng cái gọi là đề xuất ý kiến này thực ra là quá trình nhổ cỏ. Sao bản thân có phải chúng tôi sắp sửa bị đuổi việc ?

                  Thân chào,

                  Tony

                  Tôi chớp mắt kinh ngạc. Cái gì thế này?

                  OK, đó chỉ là phản ứng nhố nhăng. Chắc là ta ấm đầu. Tôi nhanh chóng kéo xuống xem thư tiếp.

                  Sam thân mến,

                  biết có dự toán cho chương trình “Ý tưởng mới” mà vừa đề ra này ? số trưởng nhóm đặt câu hỏi. Cảm ơn,

                  Chris Davies

                  Lại phản ứng nhố nhăng nữa. Dự toán à? Ai cần dự toán để đưa ra ý tưởng?

                  Sam

                  Chuyện quái quỷ gì thế này? Lần sau nếu cậu muốn trưng cầu sáng kiến nhân viên nữa có thể tham vấn ý kiến các giám đốc khác trước được ?

                  Malcolm

                  Thư tiếp theo thậm chí còn thẳng toẹt hơn:

                  Sam

                  Thế này là thế nào? Cảm ơn tiên phong. đâu.

                  Vicks

                  Tôi cảm thấy có lỗi. Tôi chưa bao giờ nghĩ lại có thể đưa Sam vào tình thế khó xử với các đồng nghiệp của ta. Nhưng chắc phải có ai đó nhìn ra khía cạnh tích cực khi nhận được nhiều sáng kiến chứ?

                  Sam thân mến

                  Nghe bổ nhiệm “Nga hoàng Sáng kiến” mới. Có lẽ còn nhớ đây là ý tưởng của tôi, ba năm trước trong cuộc họp phòng ban tôi đưa ra. Tôi thấy có phần hơi buồn cười là ý kiến của tôi lại được người khác lấy làm của mình, và rất hy vọng rằng khi việc bổ nhiệm được tiến hành, tôi nằm đầu danh sách những người lọt vào vòng sau cùng.

                  Nếu thể, tôi e rằng tôi phải khiếu nại lên cấp cao hơn. Kính thư,

                  Martin

                  Thế này là thế nào nhỉ ? Để đọc thêm cái khác.

                  Sam thân mến

                  Liệu chúng tôi có buổi đặc biệt để trình bày các ý kiến cùa mình ? Xin cho tôi biết thời gian tối đa cho bài trình bày bằng PowerPoint là bao lâu? Chúng tôi có thể tổ chức thành nhóm để làm việc này ?

                  Kính thư,

                  Mandy

                  Đấy. Thấy chưa? phản hồi thông minh, tích cực. Làm việc nhóm! Trình bày! Như thế này tuyệt!

                  Sam thân mến

                  Xin lỗi làm phiền lần nữa.

                  Nếu rốt cuộc chúng tôi muốn làm việc nhóm có bị trừ điểm ? Tôi bất hòa với nhóm của mình, nhưng bây giờ họ lại biết tất cả các ý tưởng của tôi, như thế công bằng tí nào.

                  Tôi muốn biết tôi là người đầu tiên đưa ra ý tưởng cơ cấu lại bộ phận Marketing chứ phải Carol.

                  Kính thư

                  Mandy

                  OK. Hừm, ràng là bạn phải chuẩn bị tinh thần chờ đón vài trục trặc. thành vấn đề. Đây vẫn là kết quả tích cực...

                  Sam thân mến

                  Tôi xin lỗi làm việc này nhưng tôi muốn chính thức khiếu nại hành vi của Carol Hanratty.

                  Chị ta xử rất thiếu chuyên nghiệp trong buổi “đưa ra sáng kiến,” và tôi buộc phải nghỉ việc cả ngày còn lại, vì hết sức mệt mỏi. Judy cũng quá mệt thể tiếp tục làm được, và chúng tôi nghĩ tới chuyện liên hệ với công đoàn.

                  Kính thư

                  Mandy

                  Cái gì cơ? Cái gì cơ?

                  Sam thân mến

                  bỏ quá cho, lá thư rất dài. đề nghị đưa ra ý kiến.

                  Bắt đầu từ đâu bây giờ?

                  Tôi làm việc ở công ty này mười lăm năm rồi, trong suốt thời gian này, quá trình vỡ mộng lâu dài bôi bùn lên chính các mạch máu của tôi, cho đến khi đầu óc tôi…

                  Thư của chàng này dài khoảng mười lăm trang. Tôi thả điện thoại vào lòng, mặt xịu xuống.

                  Tôi thể tin nổi tất cả những thư trả lời này. Tôi bao giờ có ý định gây ra mớ láo nháo này. Tại sao thiên hạ lại ngu xuẩn đến thế? Sao họ lại phải gây lộn với nhau? Tôi khuấy đảo lên cái khỉ gió gì thế này?

                  Tôi chỉ mới đọc vài thư đầu tiên. Còn khoảng ba chục cái nữa. Nếu tôi gửi chuyển tiếp cho Sam đống này, và ta bước ra khỏi máy bay hạ cánh xuống nước Đức, nhận được tất cả cùng lúc... Đột nhiên tôi nghe thấy tiếng ta lần nữa: Email tập thể là tác phẩm của quỷ sứ.

                  Và tôi gửi cái như thế dưới tên ta. Cho cả công ty. Mà hề hỏi trước ta.

                  Ôi Chúa ơi. Tôi thực ước mong có thể quay ngược lại thời gian. Ban đầu có vẻ đó là ý tưởng tuyệt vời. Lúc đó tôi nghĩ gì nhỉ? Tất cả những gì mà tôi biết là, tôi thể bỗng đâu tống những thứ này cho ta. Trước tiên tôi phải giải thích mọi chuyện cho ta hiểu. cho ta biết mục đích của tôi là gì.

                  Đầu óc tôi thư thái trở lại. Ý tôi là, ta máy bay. ta ngoài vùng phủ sóng. Với cả xét đến cùng bây giờ là tối thứ Sáu. Chuyển tiếp thư từ cho ta ngay cũng chẳng có ý nghĩa gì. Có thể tới thứ Hai mọi người bình tĩnh lại cũng nên. Đúng thế.

                  Đột nhiên điện thoại bíp bíp báo tin nhắn mới, tôi giật mình nhảy dựng lên.

                  Chuẩn bị cất cánh đây. Có việc gì tôi cần phải biết ? Sam

                  Tôi nhìn điện thoại chằm chằm, tim đập gấp gáp, gợn chút hoảng sợ. ta có nhất thiết phải biết chuyện ngay lúc này ? Có cần ?

                  , nhất thiết.

                  Lúc này . Chúc thượng lộ bình an! Poppy.

    4. CQH

      CQH ^^!

      Bài viết:
      192
      Được thích:
      41,961
      Chương tám






                  Tôi biết phải làm gì với cuộc chuyện trong gian nhà thờ của hai bác Antony và Wanda, tôi tự đặt tên cho nó là vụ xì căng đan Antechapelgate[7]. Vì thế tôi làm gì cả. Tôi gì cả.

                  Tôi biết mình lẩn tránh. Tôi biết như thế là yếu đuối. Tôi biết lẽ ra phải đối mặt với tình thế. Nhưng tôi thậm chí thể nhìn nhận, huống hồ nhắc đến nó. Đặc biệt là trước mặt Magnus.

                  Suốt cuối tuần, tôi hể để lộ ra gì cả. Tôi ăn tối với gia đình Tavish. Tôi uống nước với Ruby và Annalise. Tôi vui cười, chuyện trò, hò hét, đùa và làm tình. Và trong suốt thời gian đó, nỗi đau này cứ nhói lên trong ngực tôi. Tôi gần như quen với nó rồi.

                  Nếu họ gì với tôi, chắc tôi cảm thấy dễ chịu hơn. Chúng tôi có thể có cuộc tranh cãi thẳng thắn và tôi có thể thuyết phục họ là tôi Magnus và tôi giúp trong nghiệp và tôi thực có đầu óc. Nhưng họ gì cả, bề ngoài họ vẫn tỏ ra trìu mến và dễ chịu, lịch hỏi thăm về kế hoạch tìm nhà của chúng tôi và chúc rượu tôi.

                  Điều này chỉ làm mọi việc tồi tệ hơn. Nó cho thấy tôi là kẻ ngoài lề. Tôi thậm chí được phép tham gia vào cuộc họp gia đình bàn về việc bạn mới này chẳng thích hợp với Magnus chút nào.

                  Thậm chí nếu Magnus ghét bố mẹ mình, tôn trọng ý kiến của họ OK, chúng tôi có thể bỏ qua, coi họ như những kẻ tâm thần. Nhưng tôn trọng họ. quý họ. Gia đình họ hòa thuận. Họ đồng ý với nhau về phần lớn mọi thứ, và khi bất đồng với nhau, họ vẫn vui vẻ như thường. Về mọi vấn đề.

                  Trừ vấn đề về tôi.

                  Cứ nghĩ quá lâu về chuyện này, tôi buồn bực và hoảng hốt vì thế tôi chỉ cho phép mình mỗi lúc lo lắng chút. Tối nay tôi dùng hết phần rồi. Hết giờ làm, tôi ngồi trong quán cà phê, xoa xoa cốc sô la nóng và cảm thấy khá nản.

                  Nhưng ngay bây giờ nhìn tôi, ai đoán ra điều đó. Tôi mặc chiếc váy dạ hội màu đen đẹp nhất và giày cao gót. Tôi trang điểm hết ý. Mắt tôi lấp lánh (hai ly cocktail rồi mà). Tôi vừa mới liếc thấy mình trong gương, và trông tôi như vô tư, đeo nhẫn cưới, uống cocktail Cosmos ở khách sạn Savoy, và chẳng có gì phải lo lắng cả.

                  Và thực , tâm trạng tôi lúc này khá hơn rất nhiều. phần là nhờ ly cocktail, phần là vì tôi rất hưng phấn khi được có mặt ở đây. Từ trước tới giờ, tôi chưa bao giờ đặt chân đến khách sạn Savoy. tuyệt vời!

                  Bữa tiệc diễn ra trong gian phòng tráng lệ, tường ốp gỗ, những ngọn chúc đài huy hoàng khắp nơi và người phục vụ mời từng khay cocktail. ban nhạc jazz chơi, và xung quanh toàn người ăn mặc thanh lịch túm tụm thành nhóm chuyện trò. Có rất nhiều những cái vỗ lưng, bắt tay, thăm hỏi, mọi người có vẻ đều vui. ràng là tôi chẳng biết ai, nhưng chỉ quan sát thôi tôi cũng đủ sướng rồi. Mỗi lần có ai đó để ý thấy tôi đứng mình định tiến lại gần, tôi lại lấy điện thoại ra kiểm tra thư từ, thế là họ lại chỗ khác.

                  Đó là điều tuyệt vời ở điện thoại. Nó giống như người tùy tùng.

                  Lucinda liên tục gửi tin, báo cho tôi biết chị ta ở phía Bắc London, xem xét loại lụa xám khác, và hỏi xem tôi có sở thích cụ thể gì về cách dệt ? Magnus nhắn tin từ Warwick về chuyến nghiên cứu mà tiến hành với giáo sư ở đấy. Trong khi đó, tôi chuyện khá lâu với Ruby về cuộc hẹn hò định trước của ấy với chàng. Vấn đề là rất khó nhắn tin và cầm ly cocktail cùng lúc, cho nên rốt cuộc tôi bèn để ly Cosmos xuống cái bàn gần đó và gõ vội vài câu trả lời:

                  Chắc chắn lụa xám sợi xe rất tốt. Cảm ơn chị nhiều!! quý

                  Poppy xxxxx

                  Nghe hay tuyệt, em có thể cùng với ?! P xxxxx

                  Tớ nghĩ việc gọi hai miếng bít tết có gì đáng kinh tởm...

                  Có lẽ ta ăn kiêng chăng??? Nhớ kể mọi chuyện cho tớ nhé! P xxxxx

                  Có núi thư từ dài lê thê cho Sam nữa. Thêm nhiều người hưởng ứng đề nghị nêu ý kiến. Nhiều người gửi kèm theo cả CV và những tài liệu dài. Thậm chí có cả vài băng video. Mọi người chắc phải bận rộn suốt cuối tuần. Tôi co rúm người khi nhìn thấy cái với tựa đề “1001 ý tưởng cho Tư vấn Bạch Cầu - phần 1” và vội nhìn chỗ khác.

                  Điều tôi hy vọng là mọi thứ lắng xuống sau cuối tuần và mọi người quên vụ này. Nhưng vào khoảng tám giờ sáng nay, mớ thư nữa lại tiếp tục đổ đến, và cứ diễn diễn lại. Vẫn có dư luận cho rằng tất cả vụ này là công cuộc tìm ứng viên cho vị trí nào đó. nổ ra vụ tranh cãi gay gắt về việc bộ phận nào có ý tưởng mở rộng sang thị trường Mỹ trước. Malcolm vẫn gửi những thư cáu kỉnh hỏi xem ai phê chuẩn ý tưởng này và cho rằng tất cả là mớ bòng bong.

                  Những người này cuộc sống riêng sao ?

                  Mỗi khi nghĩ đến chuyện này tôi lại phấp phỏng lo âu. Vì thế tôi bèn thay đổi chiến thuật: đối diện với nó nữa. Để mai tính.

                  Và bức thư mới nhất của Willow cho Sam cũng có thể đợi đến ngày mai. Đến bây giờ tôi hoàn toàn tin rằng, để bù lại cái nết xấu những ta phải trông đẹp như siêu mẫu nữ đại gia tiền tỷ, mà còn phải cực thành thạo giường.

                  Hôm nay Willow lại gửi bức thư dài lê thê chán ngắt, bảo Sam tìm mua cho ta loại kem lột da đặc biệt của Đức nhân dịp ta sang đó, nhưng chắc Sam chẳng quan tâm đâu, như thế mới đúng là con người ta, trong khi Willow khốn khổ mất bao công tha patê từ Pháp về cho ta, nhưng đó là con người ta, và Sam lẽ ra có thể học được nhiều từ đó, nhưng BAO GIỜ ta muốn học hỏi điều gì ở ta chưa? BAO GIỜ chưa???

                  tình, ta làm tôi quay cuồng hết cả đầu.

                  Tôi tiếp tục xem đống thư từ dài vô tận, chợt có cái làm tôi chú ý, đó là thư của Adrian Foster thuộc bộ phận marketing.

                  Sam thân mến,

                  Cảm ơn đồng ý tặng hoa cho Lindsay nhân dịp sinh nhật ấy - cuối cùng người ta đưa hoa đến rồi! Vì hôm nay có mặt nên tôi để vào phòng làm việc của .

                  Tôi để trong nước – chắc giữ được lâu.

                  Thân mến

                  Adrian

                  Thực ra phải Sam đồng ý tặng hoa cho Lindsay. Đấy là tôi, thay mặt Sam.

                  Bây giờ tôi còn cảm thấy tự tin như trước rằng đó là ý tưởng hay nữa. Nếu ngày mai ta rất bận sao? Nếu ta khó chịu vì phải xén bớt quỹ thời gian vàng ngọc để tặng hoa sao? Tôi có cách nào để khiến việc này đơn giản hơn cho ta ?

                  Tôi lưỡng lự lát rồi nhanh chóng gõ thư cho Lindsay:

                  Chào Lindsay

                  muốn tặng em thứ, trong văn phòng . Chắc em thích đấy. Ngày mai em tạt qua nhé. Lúc nào cũng được.

                  Sam xxxxx

                  Tôi ấn nút Gửi mà đọc lại thư, rồi nhấp ngụm Cosmos. Trong khoảng hai mươi giây tôi cảm thấy thư giãn, tận hưởng ly cocktail, tự hỏi biết lúc nào phục vụ bắt đầu mang bánh mặn khai vị ra mời. Thế rồi như thể đồng hồ báo thức chợt réo lên, tôi giật nảy mình.

                  Đợi . Tôi gõ dấu hiệu nụ hôn sau tên của Sam. Lẽ ra tôi nên làm thế. Người ta gõ dấu hiệu nụ hôn trong những thư từ công việc.

                  Khỉ . Tôi xem lại lá thư gửi , co rúm người. Tôi quá quen với việc gõ dấu nụ hôn đến mức nó cứ tự động ra. Nhưng Sam bao giờ làm vậy. bao giờ.

                  Có nên tìm cách nào thử thu hồi lại những nụ hôn gửi ?

                  Chào Lindsay, chỉ muốn giải thích là lúc nãy tôi định gõ dấu nụ hôn...

                  . tệ. Tôi phải mặc kệ thế. Có khi tôi phản ứng thái quá cũng nên. Có khi Lindsay còn để ý đến...

                  Ôi Chúa ơi. thư trả lời xuất , thư của Lindsay. Nhanh . Tôi mở ra xem, dán mắt vào bức thư.

                  Chào Sam. Hẹn gặp ngày mai.

                  Lindsay. xx ;)

                  Hai nụ hôn và cái nháy mắt. Như thế có bình thường ?

                  Tôi nhìn chằm chằm lát nữa, cố gắng thuyết phục mình rằng như thế là bình thường.

                  Đúng. Đúng thế, tôi nghĩ như thế là bình thường. Như thế chắc chắn có thể là bình thường. Chỉ là trao đổi thân thiện giữa đồng nghiệp với nhau thôi mà.

                  Tôi cất điện thoại , uống cạn ly và nhìn xung quanh tìm ly khác. Cách vài mét có nữ phục vụ, tôi bắt đầu len lỏi qua đám đông về phía đó.

                  “… chính sách đó là ý kiến của Sam Roxton á? " giọng đàn ông thu hút chú ý của tôi. “Lố lăng bỏ xừ.”

                  “Cậu biết Sam..?”

                  Tôi đứng sững lại, giả bộ loay hoay với chiếc điện thoại. nhóm n giới mặc âu phục dừng lại bên cạnh chỗ tôi. Tất cả họ đều trẻ hơn Sam và ăn mặc rất bảnh. Chắc họ là đồng nghiệp của ta.

                  Tôi tự hỏi biết tôi có thể đoán ai là ai thông qua thư tín. Chắc cái người có nước da xanh nhợt là Justin Cole, người gửi thư tập thể bảo với mọi người rằng là ăn mặc thoải mái vào ngày thứ Sáu là điều bắt buộc và rằng là xin mọi người hãy ăn mặc có phong cách được ? Trong bộ complet màu đen với chiếc cà vạt thanh mảnh kia, xem ra ta là cảnh sát thời trang.

                  “Gã có ở đây ?” chàng tóc vàng hỏi.

                  “ thấy.” chàng có nước da xanh nhợt trả lời, uống sạch ly rượu [ ta kiếm được ở đâu thế nhỉ? Sao chưa thấy ai mời tôi ly rượu cả?]. “Đồ thối thây ương ngạnh.”

                  Đầu tôi giật nảy vì ngạc nhiên. Hừm, ăn như thế tử tế gì cho lắm.

                  Điện thoại tôi báo có tin nhắn, tôi mở ra xem, may tôi có cớ để bận tay. Ruby mới gửi cho tôi tấm ảnh cái đầu tóc nâu, cùng với mấy chữ:

                  Đây có phải tóc giả ???

                  Tôi nén nổi tiếng cười ầm. Bằng cách nào đó Ruby xoay xở chụp lén tấm hình từ phía sau đầu của người bạn trai hò hẹn. Sao ấy làm được nhỉ? ta có nhận ra nhỉ?

                  Tôi nheo mắt nhìn bức hình. Theo tôi thấy bình thường.

                  Mà hiểu tại sao Ruby bị ám ảnh về tóc tai đến vậy. Chỉ vì năm ngoái ở cuộc hẹn hò tai họa, người đàn ông lần đầu gặp gỡ hóa ra năm chín tuổi chứ phải ba chín tuổi [ ta là bấm nhầm. Vâng, tôi chắc là ngón tay ta bỗng dưng dài thêm hai đốt về bên trái].

                  Tớ nghĩ thế. Trông bình thường mà! xxxxxx

                  Khi tôi nhìn lên, nhóm thanh lúc nãy chuyên chỗ khác, lẫn vào trong đám đông. Khỉ . Những gì họ với nhau khá thu hút chú ý của tôi.

                  Tôi lấy ly Cosmos nữa và vài miếng sushi ngon tuyệt [buổi tối hôm nay nếu tôi phải trả tiền bây giờ tốn ít nhất là năm mươi bảng] và định về phía ban nhạc jazz có tiếng mic bật lên rin rít. Tôi quay vòng - giờ tôi mới để ý, chỗ tôi đứng chỉ cách bục sân khấu chưa đầy hai mét. tóc vàng mặc quần đen gõ gõ vào mic : “Thưa các quý ông quý bà, liệu tôi có thể xin mọi người chú ý được ạ.” Sau lát, ấy : “Mọi người ơi, đến giờ phát biểu rồi! Chúng ta càng bắt đầu sớm càng xong sớm, được nào?”

                  Mọi người đều cười ầm lên, đám đông bắt đầu chuyển dịch về phía cuối phòng. Tôi bị đẩy thẳng về phía bục sân khấu, đây thực là chỗ tôi muốn - nhưng tôi có nhiều lựa chọn lắm.

                  “Được rồi, chúng ta có thể bắt đầu!” Người phụ nữ tóc vàng dang rộng cánh tay. “Chào đón các bạn đến với buổi liên hoan sáp nhập công ty của chúng ta, Johnson Ellison và hãng bán lẻ Greene. Đây chỉ là việc hợp nhất hai công ty mà còn là cuộc hôn nhân giữa trái tim và lý trí, và chúng ta phải cảm ơn rất, rất nhiều người. Giám đốc điều hành của chúng ca, Patrick Gowan, là người có tầm nhìn ban đầu đưa chúng ta đến chỗ đứng lúc này. Patrick, xin mời lên phát biểu!” người đàn ông có râu mặc complet nhạt màu bước lên bục sân khấu, khiêm tốn mỉm cười và gật gật đầu trong tiếng vỗ tay của mọi người, kể cả tôi.

                  “Keith Burnley này... tôi có thể gì được nhỉ? mới là người gây cảm hứng cho tất cả chúng ta.”

                  Điều phiền toái của việc đứng ngay trước mặt đám đông là bạn cảm thấy thực dễ bị người ta chú ý đến. Tôi cố gắng chăm chú lắng nghe ra vẻ quan tâm, nhưng có cái tên nào trong số này lên điều gì với tôi cả. Lẽ ra tôi nên chuẩn bị trước. Tôi lén lút rút điện thoại ra tự hỏi biết mình có thể kín đáo tìm bức thư về vụ sáp nhập .

                  “Và tôi biết ấy ở đây...” Người phụ nữ lấy tay che trước trán, nhìn xung quanh. “ ấy tìm mọi cớ để đến đây tối nay, nhưng chúng ta nhất định phải có ở đây, Ngài Tư vấn Bạch Cầu, ông Sam Roxton!”

                  Đầu tôi giật nảy lên vì sốc. . thể nào. ta thể nào...

                  Chết tiệt.

                  Những tiếng vỗ tay lại rộ lên trong khi Sam bước lên bục sân khấu trong bộ complet sẫm màu, vẻ mặt hơi nghiêm nghị. Tôi sửng sốt đến nỗi hề nhúc nhích. ta ở Đức cơ mà. Tối nay ta đến. ta làm gì ở đây?

                  Nhìn vẻ giật nảy mình của ta khi trông thấy tôi, tôi đoán chắc ta cũng đặt câu hỏi tương tự về tôi.

                  Tôi đúng là đầu đất. Làm sao tôi lại nghĩ có thể lẻn vào mộc bữa tiệc đại gia như thế này mà bị phát chứ?

                  Mặt tôi đỏ ửng lên vì xấu hổ. Tôi nhanh chóng cố gắng lùi lại, nhưng số lượng người phía sau tôi quá đông nên tôi kẹt cứng, dành cứ lặng thinh ngước nhìn ta.

                  “... khi có mặt Sam, bạn biết là việc gì rồi cũng tìm được giải pháp,” người phụ nữ tóc vàng . “Còn chuyện đó có phải là giải pháp mà bạn muốn ... ơ, Charles?” Mọi người trong phòng cười ầm lên, tôi vội vã cười theo, giả bộ khoái trá. ràng đây là chuyện đùa nội bộ mà lẽ ra tôi hiểu nếu như tôi phải kẻ dự tiệc lén.

                  Người đàn ông đứng cạnh tôi quay sang thốt lên: “Câu đùa này của ấy hơi tục!” tôi liền trả lời, “Tôi biết, tôi biết!” và lại giả vờ phá lên cười lần nữa.

                  “Điều đó khiến tôi phải nhắc đến nhân vật chủ chốt nữa...”

                  Tôi ngước mắt lên thấy Sam nhìn chỗ khác, tạ ơn Chúa. Như thế này đủ hành xác lắm rồi.

                  “Xin tràng pháo tay cho Jessica Garnett nào!”

                  Trong lúc mặc váy đỏ bước lên bục, Sam lôi điện thoại từ trong túi áo ra kín đáo gõ gõ. lát sau điện thoại của tôi nháy báo có tin.

                  cười cái gì?

                  Tôi cảm thấy lòng nhói lên xấu hổ. ta chắc chắn biết là tôi cố gắng nhập hội. ta cố tình chọc tôi. Hừm, tôi để bị mắc câu đâu.

                  Đùa hay mà.

                  Tôi quan sát Sam kiểm tra điện thoại. Mặt ta chỉ thoáng cau lại nhưng tôi biết là ta nhận được. ta lại gõ nhanh - lát sau điện thoại của tôi báo có tin.

                  Tôi biết là có giấy mời của tôi đấy.

                  Tôi dũng cảm nhìn lên, cố gắng thăm dò vẻ mặt ta, nhưng ta lại nhìn hướng khác, biểu cảm trầm tĩnh. Tôi nghĩ lát rồi gõ:

                  Chỉ ghé qua lấy túi quà cho thôi. phần của công việc thôi mà. cần phải cảm ơn đâu.

                  Và cả cocktail cho tôi nữa, tôi thấy rồi.

                  Lúc này ta nhìn thẳng vào ly Cosmos của tôi. ta nhướng lông mày, tôi nén cười.

                  Tôi định đổ vào cái hũ rồi mang về cho đấy. ràng thế mà.

                  ràng là thế. Mặc dù loại cocktail tôi thích là Manhattan.

                  À, bây giờ tôi mới biết. Thế tôi đổ hết chỗ rượu Tequila mà tôi dành được vậy.

                  Khi Sam thấy mẩu tin cuối cùng này, ta ngẩng lên nhìn tôi và nụ cười bất ngờ lóe lên. chủ định, tôi cũng rạng rỡ cười với ta, thậm chí phải dừng lại chút lấy hơi. Thực nụ cười đó của ta có tác động gì đó lên tôi. Nó khiến tôi bối rối. Nó...

                  Thôi kệ. Hãy tập trung vào những gì người ta .

                  “... và cuối cùng, chúc tất cả các bạn buổi tối tuyệt vời! Cảm ơn tất cả mọi người.”

                  Trong khi tràng vỗ tay cuối cùng vang lên, tôi cố gắng tìm lối thoát, nhưng có. Chỉ trong vòng mười giây, Sam bước thẳng từ bục sân khấu xuống đứng ngay trước mặt tôi.

                  “Ô!" Tôi cố che giấu lúng túng của mình. “Ờ... chào . Rất vui gặp ở đây!"

                  ta trả lời, chỉ nhìn tôi đầy chế giễu. Chẳng nên cố trơ ra làm gì.

                  “OK, tôi xin lỗi.” Tôi vội vã . “Tôi biết lẽ ra tôi nên ở đây, chỉ là vì tôi chưa bao giờ đến khách sạn Savoy cả, bữa tiệc nghe có vẻ rất hấp dẫn, lại muốn , và...” Tôi dừng lời khi thấy ta giơ tay lên, vẻ mặt thích thú.

                  “ có vấn đề gì. Lẽ ra nên cho tôi biết là muốn tham dự. Nếu vậy tôi đưa tên vào danh sách những người được mời.”

                  “Ồ!” Tôi xẹp xuống như quả bóng xì hơi. “À... cảm ơn . Tôi thực rất thích buổi tối hôm nay.”

                  “Thế tốt.” ta mỉm cười, lấy ly vang đỏ khay người phục vụ qua. “ biết ?” ta dừng lại suy tư, vân vê chiếc ly trong tay. “Tôi có điều này muốn với , Poppy Wyatt. Lẽ ra tôi phải từ lâu rồi. Và điều đó là ‘Cảm ơn ’. giúp tôi rất nhiều trong những ngày qua.”

                  “Có gì đáng kể đâu. đấy mà.” Tôi vội vã xua tay, nhưng ta lắc đầu.

                  “, nghe này, tôi muốn điều này. Tôi biết ban đều là tôi giúp , nhưng cuối cùng lại là giúp tôi. Tôi chưa bao giờ có hỗ trợ của thư ký riêng đích thực trong công việc. hoàn thành rất tốt vai trò nà tôi bám sát mọi tin tức. Tôi đánh giá cao điều đó.”

                  “Tôi đấy, đáng kể gì đâu!” tôi , cảm thấy khó xử.

                  “ nhận !” ta cười phá lên, cởi áo ngoài và nới lỏng cà vạt ra. “Lạy Chúa, ngày dài.” ta vắt áo khoác qua vai, nhấp ngụm rượu. “Thế nào, hôm nay có gì mới à ? Sóng vô tuyến rất yên ắng.” ta lại nở nụ cười mê hoặc. “Hay là tất cả thư từ của tôi bây giờ đều được chuyển qua Jane?”

                  Trong điện thoại của tôi có hai trăm bốn ba thư của ta. Và vẫn tiếp tục nhận thư mới.

                  “Ờ,” tôi nhấp ngụm Cosmos, tuyệt vọng kéo dài thời gian. “Khá là vui, vài thư. Tôi cứ nghĩ nên quấy rầy trong lúc ở Đức.”

                  “Thế ư?” ta có vẻ quan tâm. “Thư gì vậy?"

                  “Ừm... đủ chuyện. muốn đợi đến ngày mai sao?” Tôi bám lấy tia hy vọng cuối cùng.

                  “, kể luôn .”

                  Tôi xoa mũi. Bắt đầu từ đâu bây giờ?

                  “Sam! đây rồi!” chàng gầy gò đeo kính bước tới gần. ta nháy mắt lia lịa, tay cầm chiếc cặp giấy màu đen khổ lớn. “Sao họ bảo tối nay đến.”

                  “Tôi định đến ,” Sam nhăn nhó trả lời.

                  “Tuyệt, tuyệt lắm!” chàng gầy gò vặn vẹo người bồn chồn. “À, tôi mang những cái này theo, nhỡ đâu.” ta ấn chiếc cặp giấy vào tay Sam, Sam lúng túng cầm lấy. “Nếu tối nay có lúc nào rỗi rãi, tôi thức đến khoảng hai, ba giờ, lúc nào cũng sẵn sàng gọi Skype từ nhà... vài cái trong đó có thể hơi cực đoan, nhưng... Dù sao nữa, tôi nghĩ ý tưởng theo đuổi rất hay. Và nếu như đằng sau những cái này cơ hội việc làm nào... hãy tính cả tôi vào nhé. Đúng thế. Ờ... tôilàm mất thời gian của nữa. Cảm ơn Sam!” ta rút lui, lại lẫn vào trong đám đông.

                  Cả hai chúng tôi ai lúc. Sam là vì ta có vẻ hiểu gì sất, còn tôi là bởi cố nghĩ phải gì.

                  “Tất cả chuyện này là thế nào?” cuối cùng Sam hỏi. “ có biết gì ? Có vụ gì tôi biết à?”

                  Tôi bồn chồn liếm cặp môi khô. “Có chuyện này tôi định cho biết đấy.” Tôi phá lên cười lanh lảnh. “Thực tế là rất buồn cười, nếu nhìn việc dưới góc độ đó...”

                  “Sam!” phụ nữ to lớn với giọng oang oang ngắt lời tôi. “Chúng tôi rất hoan nghênh đăng ký tham dự cuộc thi chạy tập thể!" Ôi Chúa ơi. Đây chắc hẳn là Rachel.

                  “Thi chạy tập thể?” Sam nhắc lại như thể ta ghét cay ghét đắng những từ này. “. Xin lỗi, Rachel. Tôi tham gia chạy tập thể đâu. Tôi sẵn lòng tặng tiền, nhưng để người khác chạy , như thế tốt cho họ...”

                  “Nhưng còn bức thư của !” Rachel nhìn Sam chằm chằm.

                  “Chúng tôi rất vui khi biết muốn tham gia! ai có thể tin nổi điều đó! Năm nay, tất cả chúng ta chạy trong trang phục siêu hùng,” Rachel hào hứng bổ sung. “Tôi để riêng bộ Superman cho .”

                  “Thư á?” Trông Sam rất ngạc nhiên. “Thư nào cơ?”

                  “Bức thư đáng gửi hôm thứ Sáu phải ? À, với cả phải khen ngợi gửi tấm thiệp điện tử cho con bé Chloe nữa chứ nhỉ.” Rachel hạ thấp giọng, vỗ vỗ tay Sam. “Con bé rất cảm động. Phần lớn các giám đốc đều thậm chí chẳng quan tâm nếu chó của người trợ lý chết, thế nên khi gửi tấm thiệp điện tử chia buồn dễ thương đến thế, kèm theo bài thơ và mọi thứ...” Rachel mở to mắt. “Ờ. Thực lòng mà , tất cả chúng tôi đều rất lấy làm ngạc nhiên.”

                  Mặt tôi mỗi lúc nóng bừng. Tôi quên bẵng vụ thiệp điện tử.

                  “ tấm thiệp điện tử chia buồn chó chết,” cuối cùng Sam bằng giọng lạ lùng. “Vâng, tôi khá là ngạc nhiên về bản thân mình.”

                  ta chiếu tướng tôi. Đó phải là cách thể thân thiện nhất. Thực tế là tôi muốn tháo lui, chỉ có điều có lối thoát nào cả.

                  “Ồ, Loulou!” Rachel đột nhiên vẫy tay làm hiệu với ai đó ở bên kia phòng. “Xin phép Sam…” Chị ta quay đầu rời , chen vào giữa đám đông, để lại hai chúng tôi với nhau.

                  Im lặng. Sam nhìn tôi trừng trừng, cái chớp mắt. Tôi nhận ra ta đợi tôi mở miệng.

                  “Tôi cứ nghĩ..." tôi khó nhọc nuốt nước bọt .

                  “Sao?” Giọng ta cục cằn và tàn nhẫn.

                  “Tôi cứ nghĩ là có thể thích tham gia chạy tập thể.

                  “ nghĩ thế à?”

                  “Đúng vậy.” Giọng tôi hơi khàn khàn vì căng thẳng. Ý tôi là... như thế vui đấy chứ! Do đó tôi trả lời. Để giúp đỡ mất thời gian.”

                  “ viết thư và ký bằng tên tôi.” Giọng ta nghe như tiếng sấm.

                  “Tôi chỉ muốn giúp !” tôi vội vã . “Tôi biết có thời gian, mà họ cứ hỏi hỏi lại, và tôi nghĩ...”

                  “Tấm thiệp điện tử cũng là ý tưởng của , tôi đoán đúng chứ?” ta chợt nhắm mắt lại. “Chúa ơi. còn nhúng mũi vào chuyện gì nữa hả?”

                  Tôi muốn rụt đầu lại như con đà điểu. Nhưng tôi thể. Tôi phải nhanh chóng cho ta biết, trước khi có người nào đến gần ta.

                  “OK, tôi có cái... cái ý tưởng này nữa,” tôi , giọng như tiếng thầm. “Chỉ có điều, mọi người hơi quá phấn chấn, và bây giờ tất cả đều gửi thư về vụ này, họ nghĩ đằng sau đó là vị trí...”

                  “Vị trí?" ta nhìn tôi chằm chằm. “ chuyện gì vậy?

                  “Sam!” chàng ngang qua vỗ vào vai Sam. “Rất mừng là quan tâm tới việc Iceland. Tôi liên lạc lại.”

                  “Iceland?” Sam sửng sốt giật nảy người.

                  Tôi quên béng vụ nhận lời chuyến Iceland nữa [Chẳng phải ai cũng muốn Iceland sao? Tại sao lại với Iceland]. Nhưng tôi chỉ có thời gian cho nụ cười cáo lỗi nữa trước khi lại có người khác tiến đến gần Sam.

                  “ Sam, OK, tôi biết chuyện gì diễn ra.” Đó là đeo kính, có cách chuyện rất cấp tập. “Tôi biết có phải là chơi trò gì với chúng tôi hay ...” ấy có vẻ hơi căng thẳng, cứ luôn vuốt tóc trước trán. “Tóm lại là, CV của tôi đây. biết tôi có bao nhiêu là ý tưởng cho công ty này, nhưng nếu tất cả chúng tôi đều phải tiếp tục trải qua những vòng chậm chí còn căng hơn nữa ... cứ vậy , Sam. Tùy quyết định.”

                  “Elena...” Sam lúng búng.

                  “ đọc tóm tắt cá nhân của tôi . Tất cả đều ở trong đó.” ấy rồi bỏ .

                  giây im lặng, rồi Sam quay ngoắt người lại, nét mặt ta đáng lo ngại đến nỗi tôi cảm thấy khiếp đảm.

                  “Bắt đầu từ đầu . làm gì ?”

                  “Tôi gửi cái mail.” Tôi di di bàn chân, cảm giác như đứa bé hư. “Với tên .”

                  “Cho ai?”

                  “Tất cả mọi người trong công ty.” Tôi rúm người lại khi ra những từ này. “Tôi chỉ muốn tất cả đều cảm thấy... được động viên và hăng hái tích cực. Vì thế tôi mọi người nên gửi ý kiến. Cho .”

                  “ viết thế à? Ký tên tôi?”

                  Trông ta tím tái giận dữ khiến tôi giật lùi lại, hơi sững sờ.

                  “Xin lỗi ,” tôi hối hả , “tôi cứ nghĩ đó là ý tưởng hay. Nhưng nhiều người cho rằng tìm cách đuổi việc họ, và số người khác tưởng bí mật tuyển dụng cho vị trí nào đó, chung tất cả đều râm ran bàn luận... Tôi xin lỗi.” Tôi kết chúc cụt lủn.

                  “ Sam ơi, em nhận được thư của rồi!” buộc tóc đuôi ngựa sôi nổi chen vào. “Mình gặp nhau ở lớp học khiêu vũ nhé.”

                  “Ca...” Mắt Sam trợn ngược lên.

                  “Cảm ơn ủng hộ của rất nhiều. Thực tế cho đến nay là học viên duy nhất của em! nhớ mang giày mềm và quần áo thoải mái nhé.”

                  Tôi liếc mắt nhìn Sam và nuốt nước miếng đánh ực trước vẻ mặt ta. Dường như ta thốt nên lời. Học khiêu vũ có gì sai trái? Đằng nào ở lễ cưới ta chả phải khiêu vũ, đúng thế ? Lẽ ra ta phải biết ơn tôi đăng ký cho ta theo lớp học này mới đúng.

                  “Nghe rất hay!” tôi hào hứng .

                  “Hẹn gặp lại tối thứ Ba tuần sau, Sam!”

                  vừa biến mất vào đám đông huyên náo, tôi liền khoanh tay tự vệ, sẵn sàng bảo cho ta biết là tôi giúp ta việc ra trò. Nhưng khi quay lại, nét mặt ta rắn như đá đến nỗi tôi mất hết tinh thần.

                  “Chính xác là gửi bao nhiêu thư bằng tên tôi?” Giọng ta nghe rất bình tĩnh, nhưng tốt lành gì.

                  “Tôi... nhiều lắm,” tôi lúng búng. “Ý tôi là... có vài cái ấy mà. Tôi chỉ muốn giúp...”

                  “ mà là thư ký riêng của tôi tôi đuổi việc ngay lập tức và có thể còn kiện ra tòa.” ta dồn dập như súng liên thanh. “ thể đến nước này, tôi chỉ có thể đòi lại điện thoại và cầu ...”

                  “Sam! Tạ ơn Chúa, gặp người quen này!”

                  “Chú Nick.” Thái độ của Sam lập tức thay đổi. Ánh mắt ta sáng lên, vẻ băng lạnh dường như tan ra. “Rất vui được gặp chú. Cháu biết là chú cũng đến đây.”

                  người đàn ông trạc sáu mươi, mặc vét sọc bên ngoài sơ mi hoa giơ ly rượu về phía chúng tôi. Tôi cũng nâng ly của mình đáp lễ, cảm thấy kinh hoàng vô cùng. Ngài Nicholas Murray! Khi tìm hiểu thông tin Google về công ty, tôi nhìn thấy ảnh chú ấy đứng bên cạnh Thủ tướng, Thái tử Charles và nhiều người khác.

                  “Chú bao giờ từ chối cuộc vui, nếu có thể tham dự,” Ngài Nicholas vui vẻ . “Chú lỡ phần phát biểu, phải vậy ?”

                  “Chú căn thời gian chuẩn quá.” Sam cười khì. “Đừng bảo cháu là chú cho lái xe vào xem xong chưa đấy.”

                  “Chú thể bình luận gì cả.” Ngài Nicholas nháy mắt với Sam. “Cháu có nhận được thư của chú ?”

                  “Chú có nhận được thư của cháu ạ?” Sam hạ giọng trả lời. “Chú đề cử Richard Doherty cho giải Thương nhân thành đạt năm nay ạ?”

                  “Cậu ta là tài năng trẻ nổi bật, Sam ạ.” Ngài Nicholas , trông có vẻ như bị bắt quả tang. “Cháu có nhớ những gì cậu ta làm cho Hardwick năm ngoái ? Cậu ta đáng được khen thưởng.”

                  "Chú mới là người chủ chốt trong vụ đàm phán với công ty năng lượng Ryan, phải cậu ta.”

                  “Cậu ta có giúp chú,” Ngài Nicholas đáp trả. “Cậu ta giúp bằng nhiều cách khác nhau. vài trong số đó... thể thấy được.”

                  Hai người chăm chăm nhìn nhau hồi. Cả hai trông đều như thể nén cười.

                  “Chú đúng là hết thuốc chữa,” cuối cùng Sam . “Cháu hy vọng là cậu ta biết ơn chú. Chuyển sang chuyện khác, chú biết là cháu mới Đức về chứ ạ? Có vài việc chúng ta cần bàn.”

                  ta hoàn toàn bỏ tôi ngoài lề, nhưng với tôi thành vấn đề. Thực là thế. phải chứ có lẽ tôi lại lẻn trốn được nhân cơ hội này.

                  “Sam, giới thiệu chú với bạn cháu .” Ngài Nicholas lên tiếng cắt ngang mạch suy nghĩ của tôi, tôi gượng gạo cười với chú ấy.

                  ràng Sam chẳng hề muốn giới thiệu tôi với Ngài Nicholas tí nào. Nhưng hiển nhiên ta cũng là người lịch , bởi vì khoảng ba mươi giây sau cái đích thị là cuộc đấu tranh nội tâm [Như thế có nghĩa là lịch lắm], ta , “Chú Nicholas, đây là Poppy Wyatt. Poppy, đây là Ngài Nicholas Murray.”

                  “Rất hân hạnh.” Tôi bắt tay chú ấy, cố gắng lộ ra rằng mình phấn chấn đến mức nào. Chà chà, tôi và Ngài Nicholas Murray chuyện phiếm ở khách sạn Savoy đấy nhé. Tôi nghĩ tới những cách có thể áp dụng để tình cờ đưa thông tin này ra trong lúc chuyện với bác Antony.

                  “Cháu làm việc cho Johnson Ellison hay Hãng bán lẻ Greene vậy?” Ngài Nicholas lịch hỏi thăm.

                  “ cho chỗ nào cả ạ.” Tôi ngượng ngập . “Thực ra cháu là chuyên viên vật lý trị liệu.”

                  “Chuyên viên vật lý trị liệu à!” Gương mặc chú ấy sáng lên. Hay quá! Chú luôn cho rằng sai lầm khi đánh giá đó là chuyên ngành thấp nhất trong y học. Chú thường đến điều trị lưng ở ông thầy phố Harley, mặc dù ông ấy chưa làm gãy hẳn lưng chú...” Chú ấy hơi co rúm người lại.

                  “Chú nên gặp Ruby,” tôi , gật gù vẻ hiểu biết. “ ấy là sếp của cháu. ấy rất tuyệt vời. Cách ấy mát xa sâu khiến đàn ông cũng phải khóc vì sung sướng chú ạ.”

                  “Chú hiểu.” Ngài Nicholas có vẻ quan tâm. “Cháu có danh thiếp ?”

                  Có chứ! Ruby đặt làm danh thiếp cho tất cả chúng tôi ngay từ ban đầu, và chưa bao giờ có ai hỏi đến danh thiếp của tôi cả. Chưa lần.

                  “Đây ạ.” Tôi lục tìm trong túi lấy ra tấm danh thiếp đưa cho chú ấy với vẻ rất bình thản, như thể mình vẫn thường xuyên làm vậy. “Chỗ chúng cháu làm ở Balham. Bên bờ Nam con sông, chắc chú biết chỗ đó...”

                  “Chú biết rất Balham.” Chú ấy nháy mắt với tôi. “Căn hộ đầu tiên của chú ở London nằm đồi Bedford.”

                  “Thế cơ ạ?” Miếng bánh mặn suýt rơi khỏi miệng tôi. “Ô, nếu vậy chú nhất định phải đến thăm chỗ bọn cháu nhé.”

                  Tôi thể tưởng tượng nổi. Ngài Nicholas Murray từng sống đồi Bedford. Trời, chuyện gì cũng có thể xảy ra. Khởi nghiệp ở Balham và cuối cùng được phong tước Hiệp sĩ. Đúng là đáng để người ta ngưỡng mộ mà noi theo.

                  “Chào Ngài Nicholas.” Gã da xanh nhợt bỗng từ đâu lù lù chui ra nhập hội. “Rất vui được gặp ngài. Lúc nào cũng hân hạnh. Mọi việc ở Phủ Thủ tướng thế nào ạ? tìm thấy bí quyết để có được hạnh phúc chưa ạ?”

                  “Con tạo xoay vần.” Ngài Nicholas cười xòa với ta.

                  “Vâng, rất vinh dự được gặp ngài. Vinh dự lớn. À, Sam. Gã da xanh nhợt vỗ vào lưng Sam. “Cánh tay phải của tôi đây. thể đạt được những gì làm nếu thiếu cậu.”

                  Tôi trừng mắt bất bình nhìn ta. Mới lúc nãy ta còn gọi Sam là “đồ thối thây ương ngạnh” cơ đấy.

                  “Cảm ơn, Justin.” Sam mím môi cười.

                  Đây chính là Justin Cole. Tôi đoán đúng. ta ngoài đời trông cũng ngạo mạn hệt như trong email.

                  Tôi định hỏi Ngài Nicholas xem Thủ tướng thực là người như thế nào thanh niên có vẻ bồn chồn tiến lại gần chúng tôi.

                  “ Sam, xin lỗi làm gián đoạn mọi người. Tôi là Matt Michell. Cảm ơn rất nhiều vì tình nguyện. có mặt của đánh dấu bước chuyển đáng kể trong kế hoạch của chúng tôi.”

                  “Tình nguyện?” Sam quắc mắt nhìn tôi.

                  Ối trời. Tôi chẳng hiểu chuyện gì. Đầu tôi cố làm việc ngoài giờ để nhớ ra. Tình nguyện... tình nguyện... cái gì ấy nhỉ...

                  “Cho chuyến Guatemala! Chương trình trao đổi ấy mà!” Matt Mitchell hăng hái . “Chúng tôi rất phấn khởi khi biết muốn tham gia! ”

                  Dạ dày tôi nhói lên. Guatemala. Tôi quên béng hẳn vụ Guatemala.

                  “Guatemala ư?” Sam nhắc lại với nụ cười nhếch mép.

                  Bây giờ tôi nhớ ra rồi. Tôi gửi bức thư đó vào buổi tối, lúc đó khá muộn. Tôi nghĩ mình uống hai cốc rượu. Hoặc là... ba.

                  Tôi mạo hiểm he hé mắt nhìn Sam, nét mặt ta tối sầm giận dữ đến nỗi tôi muốn cao chạy xa bay lập tức. Nhưng vấn đề là nghe có vẻ như đó là cơ hội tuyệt vời. Và theo những gì tôi thấy trong nhật ký làm việc của Sam, ta chưa bao giờ nghỉ phép. ta nên Guatemala.

                  “Tất cả chúng tôi đều rất xúc động khi nhận được thư của .” Matt nồng nhiệt nắm lấy tay Sam bằng cả hai tay. “Tôi hề biết là lại quan tâm đến những nước phát triển như vậy. đỡ đầu cho bao nhiêu trẻ mồ côi vậy?”

                  “ Sam! Ôi Chúa ơi!” tóc đen, xem ra khá say, lảo đảo đến cạnh chúng tôi, dùng khuỷu tay ấn Matt sang bên khiến cậu này thả tay Sam ra. Mặt đỏ ửng, mascara nhoe nhoét, ta nắm chặt lấy tay Sam. “Cảm ơn rất nhiều gửi thiệp điện tử chia buồn trước cái chết của Scamper. đem lại cho em ngày đặc biệt, biết ?”

                  “Có gì đâu, Chloe,” Sam mím môi . ta ném cho tôi cái nhìn nảy lửa, khiến tôi rúm người.

                  “Những lời đẹp đẽ viết,” ta thao thao . “Khi đọc thư em biết chắc chắn cũng từng mất chú chó. Bởi vì hiểu như thế nghĩa là thế nào, phải ạ? hiểu? giọt nước mắt đột nhiên lăn ta.

                  “Chloe, có muốn ngồi xuống ?” Sam , gỡ tay mình ra, nhưng Justin chen vào, nụ cười nham nhở xuất miệng ta.

                  “Tôi có nghe về tấm thiệp điện tử nổi tiếng này. Tôi có thể xem được ?”

                  “Em có bản in đây.” Chloe chùi mũi, lôi từ trong túi ra mẩu giấy nhàu nát và Justin lập tức giật lấy.

                  “Ồ, Sam viết hay ,” ta , tỉ mỉ xem tờ giấy với vẻ ngưỡng mộ vờ vịt. “Cảm động quá mất.”

                  “Em cho mọi người trong phòng xem thư.” Chloe gật đầu, đẫm nước mắt. “Tất cả đều nghĩ tuyệt vời, Sam ạ.”

                  Sam siết chặt ly rượu đến nỗi tay ta trở nên trắng bệch. Trông như thể ta muốn ấn vào nút bật dù mà tẩu thoát. Lúc này tôi cảm thấy rất, rất tệ hại. Tôi nhận ra gửi nhiều thư đến thế. Tôi quên bẵng vụ Guatemala. Và lẽ ra tôi nên gửi tấm thiệp điện tử đó. Nếu có thể quay ngược thời gian, đó là lúc tôi tự kiểm điểm mình: “Poppy! Dừng ngay! thiệp điện tử gì hết!”

                  “ ‘Scamper bé bỏng lên thiên đường với các bạn của mình, để lại chúng ta khóc thương nơi đây’.” Justin đọc to bằng giọng màu mè. “‘Bộ lông mượt, cặp mắt sáng, ghế là khúc xương’,” Justin ngừng lại. “Sam này, ‘xương’ với ‘thương’ nghe vần , nhưng tại sao ‘ ghế là khúc xương’? Chẳng vệ sinh tí nào.”

                  “Đưa tôi.” Sam nhào tới nhưng Justin tránh được, sướng ra mặt.

                  “‘Chiếc chăn lạnh lẽo giường, im lặng trong gian. Nếu lúc này Scamper nhìn xuống, nó biết chúng ta nó đến nhường nào.’” Jusin nhăn mặt. “‘Gian? ‘Nao’? Cậu có biết thế nào là vần , Sam?”

                  “Tôi thấy rất cảm động,” Ngài Nicholas vui vẻ .

                  “Tôi cũng thấy vậy,” tôi vội vã . “Tôi nghĩ là viết rất hay.” [OK, tôi biết là hay. Tôi có thể bào chữa là tôi chọn nó trang thiệp điện tử nào đó trong lúc vội vã, và lại bức ảnh đẹp mà. Đó là bức vẽ chiếc giỏ chó trống , nó làm tôi suýt khóc.] “Rất chân .” Gương mặt Chloe lúc này tràn trề nước mắt. “Nó hay là bởi vì nó ."

                  ta say bí tỉ. chân ta tuột khỏi giày cao gót nhưng có vẻ như ta nhận ra

                  “Justin này,” Ngài Nicholas nhàng . “Có lẽ cậu nên lấy cho Chloe ly nước?”

                  “Tất nhiên rồi ạ!” Justin khéo léo bỏ tờ giấy vào túi. “Cậu ngại nếu tớ giữ bài thơ này của cậu chứ, Sam? Nó rất đặc biệt. Cậu bao giờ nghĩ tới việc làm cho Hallmark chưa?” ta dìu Chloe ra chỗ khác và gần như quẳng ta xuống ghế. lát sau tôi thấy ta hoan hỉ ra hiệu cho nhóm người chuyện với ta lúc nãy, và rút tờ giấy trong túi ra.

                  Tôi gần như dám nhìn Sam, tôi cảm thấy rất tội lỗi. “Chà!” Ngài Nicholas , trông có vẻ thích thú. “Sam này, chú hề biết là cháu động vật đến thế đâu đấy.”

                  “Cháu ...” Sam gần như thể điều khiển nổi giọng mình. “Cháu...”

                  Tôi cuống cuồng cố gắng nghĩ ra cái gì để chữa cháy. Nhưng làm gì được đây?

                  “Poppy này, giờ phải xin lỗi cháu.” Ngài Nicholas lại cắt ngang dòng suy nghĩ của tôi. “Chú rất muốn ở lại đây, nhưng chú phải lại đằng kia chuyện với cái chàng chán ngắt của Hãng bán lẻ Greene thôi.” Chú ấy làm mặt hài đến nỗi tôi nén nổi cười khúc khích. “Sam, chú cháu mình chuyện sau nhé. Chú ấy nắm chặt tay tôi rồi vào trong đám đông, tôi cố gắng kiềm chế ý muốn chạy theo.

                  “Thế đấy!” Tôi quay lại phía Sam, nuốt nước bọt vài lần. “Ờ… xin lỗi về tất cả những chuyện này.”

                  Sam gì, chỉ giơ tay ra, lòng bàn tay ngửa lên. Sau năm giây, tôi hiểu ra điều ta muốn .

                  “Cái gì cơ?” Tôi cảm giác như vừa nghe còi báo động. “! Ý tôi là... tôi thể giữ nó đến ngày mai được sao? Tất cả số điện thoại liên lạc của tôi còn nằm trong đó, tất cả thư từ của tôi...”

                  “Đưa đây.

                  “Nhưng tôi vẫn chưa đến cửa hàng điện thoại! Tôi chưa có điện thoại thay thế, đây là số duy nhất của tôi, tôi cần nó...”

                  “Đưa đây.”

                  ta hề mủi lòng. Trông ta đáng sợ quá.

                  Mà này... ta thể dùng vũ lực bắt tôi trả điện thoại được, đúng ? Nếu làm thế ta gây ra cảnh ra gì, tôi cảm giác ta chẳng đời nào muốn làm thế đâu.

                  “ nghe này, tôi biết tức giận.” Tôi cố gắng giọng khúm núm nhất có thể. “Tôi hiểu điều đó. Nhưng chẳng nhẽ muốn trước tiên tôi gửi chuyển tiếp cho tất cả thư từ của sao? Và ngày mai tôi trả điện thoại lại sau khi xử lý những việc dang dở? đồng ý nhé, nhé!"

                  Ít nhất như thế tôi cũng còn chép lại được số thư từ của mình.

                  Sam thở phì qua mũi. Tôi biết ta nhận ra mình lựa chọn.

                  “Cấm gửi thêm cái thư nào nữa!” cuối cùng ta cấm cảu , thả tay xuống.

                  “OK,” tôi nhún nhường trả lời.

                  “ phải lên danh sách cụ thể cho tôi biết những thư gửi.”

                  “OK.”

                  “Ngày mai trả lại điện thoại và đấy là lần cuối cùng tôi gặp .”

                   “Tôi đến văn phòng nhé?”

                  “Miễn !” ta gần như giật lùi lại trước ý kiến này. “Chúng ta gặp nhau vào giờ ăn trưa. Tôi nhắn tin cho biết.”

                  “OK.” Tôi thốt ra tiếng thở dài, cảm giác khá chán nản. “Tôi xin lỗi. Tôi cố ý phá hoại cuộc sống của .”

                  Tôi khấp khởi hy vọng có thể Sam điều gì đó tử tế kiểu như: “Đừng lo, đâu có làm vậy” hoặc là: “ sao đâu, tôi biết có ý tốt.” Nhưng ta gì cả. Trông ta vẫn hằn học như thế.

                  “Còn chuyện gì tôi cần phải biết ?” ta cộc cằn hỏi. “Khai . còn đăng ký chuyến nước ngoài nào cho tôi ? Còn đưa ra sáng kiến nào dưới tên tôi ? Còn thơ thẩn ngớ ngẩn nào viết thay tôi ?”

                  “ đâu!” tôi cuống quýt trả lời. “Tất cả chỉ có thế thôi. Tôi chắc luôn.”

                  “ có nhận ra gây lộn xộn đến đâu ?”

                  “Tôi biết.” Tôi nuốt nước bọt.

                  “ có nhận ra đặt tôi vào bao nhiêu tình huống xấu mặt ?”

                  “Tôi xin lỗi, rất xin lỗi,” tôi tuyệt vọng . “Tôi định làm mất mặt. Tôi có ý gây phiền toái. Tôi cứ nghĩ thế là giúp .”

                  “Giúp tôi?” ta nhìn tôi vẻ tin. “Giúp tôi?”

                  “Chào Sam.” giọng cất lên làm gián đoạn cuộc đối thoại, tôi thoáng ngửi thấy mùi nước hoa. Quay người lại, tôi nhìn thấy gần ba mươi tuổi, giày cao gót chót vót và mặt trang điểm bự phấn. Bộ tóc đỏ của ta được uốn thành từng lọn cong, váy ngắn cực kỳ luôn. Ý tôi là tôi gần như có thể nhìn thấy rốn ta. “Xin lỗi, tôi có thể chuyện riêng với Sam lát được ?” ta ném cho tôi cái nhìn thù địch.

                  “Ố! Ờ... tất nhiên rồi.” Tôi ra xa vài bước, nhưng quá xa để có thể nghe được họ.

                  “Thế đấy. Em thể đợi nổi đến ngày mai.” ta ngước mắt nhìn Sam, chấp chới cặp lông mi giả [Theo phép lịch phải làm gì khi lông mi giả của ai đó bị rơi ra ít phía đuôi mắt nhỉ? cho họ biết hay là lịch lờ ?]. “Trong văn phòng . Em có mặt.”

                  Sam trông bối rối. “Chúng ta có hẹn à?”

                  “ muốn chơi cách đó sao?” ta bật ra tiếng cười nhàng, quyến rũ và hất tóc giống như nữ diễn viên phim truyền hình Mỹ trong khung cảnh nhà bếp tuyệt đẹp. “Em có thể chơi cách nào muốn.” ta hạ giọng xuống như thầm trong cuống họng. “Sam, biết em muốn gì mà.”

                  “Tôi xin lỗi, Lindsay...” Sam cau mày, ràng hiểu gì.

                  Lindsay? Tôi suýt làm đổ cốc nước ra váy. này là Lindsay sao?

                  Ôi . Ôi , ôi . ổn tí nào. Tôi biết lẽ ra tôi phải hủy bỏ những nụ hôn của Sam. Tôi biết cái nháy mắt đó có nghĩa gì. Tôi suýt bật lò xo như còi báo động. Tôi có thể cảnh báo Sam ? Có cách nào đó đánh tín hiệu cho ta ?

                  “Em biết,” bây giờ ta thầm. “Lần đầu tiên gặp , Sam, em biết có rung động đặc biệt giữa hai chúng ta. hấp dẫn.”

                  Trông Sam có vẻ khó chịu. “Ờ... cảm ơn. Tôi chắc vậy. Nhưng Lindsay, như thế này được...”

                  “Ồ, đừng lo. Em biết cách kín đáo mà.” ta lướt ngón tay đánh móng lên áo sơ mi Sam. “Em gần như nghĩ về nữa, biết ?”

                  Sam bước thụt lùi ra phía sau, trông hoảng hốt. “Lindsay...”

                  “Suốt bao lâu chẳng có dấu hiệu gì... rồi đột nhiên bắt đầu liên lạc với em.” ta mở to mắt. “Chúc mừng sinh nhật em, khen ngợi em làm việc tốt... biết như thế có nghĩa là gì. Rồi tối nay..." Lindsay bước sát Sam hơn, giọng càng hổn hển. “ thể hình dung nổi cảm giác của em lúc thấy thư đâu. Ừmm. Cậu bé hư ạ.”

                  “Thư?” Sam lặp lại. ta chậm chạp quay đầu lại đón bắt cái nhìn đau khổ của tôi.

                  Lẽ ra tôi phải bỏ chạy. Khi còn cơ hội. Lẽ ra tôi phải bỏ chạy.


    5. CQH

      CQH ^^!

      Bài viết:
      192
      Được thích:
      41,961
         Chương chín






                  Tôi là người hối hận nhất đời.

                  Tôi thực làm cho mọi việc lộn tùng phèo. Bây giờ tôi có thể thấy điều đó. Tôi gây ra cho Sam đống chuyện bực mình, lạm dụng lòng tin của ta và tôi thực là cái gai cổ Sam.

                  Hôm nay lẽ ra là ngày vui vẻ. ngày chuẩn bị cho lễ cưới. Từ giờ cho đến cuối tuần tôi được nghỉ để làm những việc sát nút trước ngày cưới, vậy mà thay vào đó đầy vẻ tôi làm gì? cố tìm kiếm những từ khác nhau thay cho “xin lỗi”.

                  Tới nơi ăn trưa, tôi mặc bộ váy bò với áo phông màu xám ăn năn. Chúng tôi gặp nhau ở nhà hàng cạnh văn phòng của Sam, và thứ đầu tiên tôi thấy khi vào là nhóm con tôi nhớ gặp ở khách sạn Savoy tối qua, họ túm tụm xung quanh chiếc bàn tròn. Tôi chắc là họ nhận ra tôi, nhưng dù thế nào tôi cũng vội vã lủi qua.

                  Sam miêu tả qua điện thoại chỗ này là “căng tin văn phòng thứ hai”. căng tin nổi bật. Bàn bằng thép, ghế phủ vải lanh màu nâu, thực đơn hay ho trong đó mọi thứ đều viết bằng chữ thường, mỗi món ăn được miêu tả bằng số lượng từ tối thiểu [“Xúp," “thịt vịt” v.v... Tôi biết như thế trông rất bắt mắt và rành rọt, nhưng xúp kiểu gì? Thịt vịt kiểu gì?hậm chí chẳng có ký hiệu bảng nào cả [Như thế phải là bất hợp pháp à? Nếu tôi muốn trả bằng đô la sao? Họ phải chấp nhận chứ?]. Thảo nào Sam thích nhà hàng này.

                  Tôi gọi nước và trong lúc cố chọn giữa xúp và sa lát Sam xuất ở cửa. Ngay lập tức các vẫy ta lại, sau lát do dự, ta nhập hội với họ. Tôi thể nghe hết câu chuyện, nhưng tôi nghe được vài từ: “… ý tưởng hết ý...,” “… phấn khởi...,” “… hết sức ủng hộ...” Mọi người đều tươi cười và trông lạc quan, kể cả Sam.

                  Cuối cùng, ta cáo lỗi rút lui và về phía tôi.

                  “Xin chào. đến rồi đấy à?” Tôi để ý thấy có nụ cười nào cho tôi.

                  “Vâng. Nhà hàng rất đẹp. Cảm ơn dành thời gian gặp tôi. Tôi mừng lắm.” Tôi cố gắng xoa dịu.

                  “Về cơ bản tôi sống ở đây.” ta nhún vai. “Mọi người ở Tư vấn Bạch Cầu đều thế.”

                  “Ờ... đây là danh sách những thư tôi gửi dưới tên ." Tôi muốn vào thẳng việc cho xong. Khi đưa tờ giấy cho ta, tôi nén được co rúm người lại. Viết ra mới thấy là có rất nhiều. “Tôi cũng gửi chuyển tiếp hết thư rồi đó.”

                  người phục vụ mang bình nước tới và cắt lời tôi bằng câu chào Sam: “Hân hạnh lại được tiếp đón quý khách,” rồi ra hiệu cho nữ phục vụ mang giỏ bánh mì lại. Khi họ rời , Sam gấp tờ giấy tôi đưa, bỏ vào túi lời nào. Cảm tạ Chúa. Tôi cứ nghĩ ta xem xét từng mục , như giáo viên chủ nhiệm ấy.

                  “Các kia làm cùng công ty với phải ?" tôi hất cằm về phía chiếc bàn tròn. “Họ chuyện gì thế?”

                  Sam im lặng rót nước, đoạn nhìn lên. “Thực tế là họ chuyện về đề án của .”

                  Tôi nhìn ta chằm chằm. “Đề án của tôi? Ý là bức thư của tôi về các ý tưởng ấy hả

                  “Đúng thế. Bộ phận quản lý nhân đánh giá cao đề án của ."

                  “Chà chà!” Tôi để mình được tận hưởng ý nghĩ này lúc. “Vậy là... phải ai cũng phản ứng tệ hại.”

                  “ phải tất cả, đúng vậy.”

                  “ có ai đưa ra ý tưởng thú vị nào cho công ty chưa?”

                  “Thực ra là... có." ta miễn cưỡng . “ nổi lên vài suy nghĩ đáng quan tâm.”

                  “Chà chà! Tuyệt vời!”

                  “Mặc dù vẫn còn vài người chắc mẩm rằng tôi có mưu đồ sa thải ai đó, và có người đe dọa kiện tôi ra tòa.”

                  “Ồ.” Tôi cảm giác như bị uốn nắn. “Đúng thế. Tôi rất xin lỗi về chuyện này.”

                  “Chào chị.” vui tươi đeo tạp dề màu xanh tiến lại chỗ chúng tôi. “Em giải thích thực đơn cho chị nhé [Dào ôi, nhố nhăng. Viết cái thực đơn chẳng ai hiểu gì rồi lại phải thuê người giải thích]? Hôm nay có xúp quả bơ nấu với nước thịt gà tơ...”

                  ấy giải thích từng món , khỏi , tôi mất tập trung ngay lập tức. Thế nên cuối cùng tôi chẳng hiểu có món gì ngoài món xúp quả bơ.

                  “Cho tôi món xúp quả bơ,” tôi mỉm cười .

                  “Bánh mì, bít tết chín tái và sa lát, cảm ơn.” Tôi nghĩ Sam để ý lắng nghe hơn tôi. ta xem cái gì đó điện thoại, cau mày, và cảm giác phạm tội lại nhói lên trong tôi. Chắc chắn là vì tôi mà khối lượng công việc của ta tăng gấp bội.

                  “Tôi chỉ muốn là tôi rất, rất xin lỗi.” Tôi vội vã . “Tôi xin lỗi về vụ tấm thiệp điện tử. Tôi xin lỗi về vụ Guatemala. Tôi quá phấn khích. Tôi biết tôi gây ra cho rất nhiều phiền toái và nếu có thể giúp được chút nào tôi nhất định làm. Ý tôi là... tôi có thể gửi vài bức thư thay cho ?”

                  “!” Giọng Sam giãy nảy nghe như thể ta vừa bị dội nước sôi. “Cảm ơn ,” ta bình tĩnh thêm. “ làm đủ rồi.”

                  “Thế giải quyết thế nào?” tôi bạo dạn hỏi. “Ý tôi là giải quyết ý kiến của mọi người ấy.”

                  “ tại Jane xử lý. Jane thay mặt tôi gửi thư từ chối khéo.”

                  Tôi nhăn mũi. “Thư từ chối khéo? Thế là thế nào?”

                  “ biết kiểu thư đấy rồi mà. ‘Sam rất vui nhận được thư của chị. Sam liên lạc với chị ngay khi có thể. Trong lúc chờ đợi, cảm ơn chị quan tâm đóng góp ý kiến.’ Diễn dịch ra là: ‘Đừng hy vọng sớm có tin của tôi’. ” ta nhướng mày. “ nên có thư từ chối khéo. Như thế cũng khá hữu ích trong việc đẩy lùi những lời gạ gẫm mong muốn.”

                  “, tôi cần.” Tôi , hơi tự ái. “Tôi bao giờ muốn từ chối khéo ai cả. Tôi bao giờ cũng trả lời người khác!”

                  “OK, điều đó lên rất nhiều thứ,” ta xé mẩu bánh mì bỏ vào miệng nhai. “Nếu biết trước như thế, tôi bao giờ đồng ý dùng chung điện thoại.”

                  “Ờ, bây giờ phải dùng chung nữa rồi.”

                  “Tạ ơn Chúa. Nó đâu rồi?”

                  Tôi lục lọi trong túi, lôi điện thoại ra để lên bàn giữa hai chúng tôi.

                  “Cái của khỉ gì thế này?” Sam hét lên, trông đầy sợ hãi.

                  “Sao cơ?” Tôi nhìn theo ánh mắt ta, hiểu gì, rồi chợt nhận ra. Trong túi quà Marie Curie có mẩu cái giấy dính nhũ bạc và hôm rồi tôi dán chúng lên điện thoại.

                  “Đừng lo.” Tôi giễu cợt điệu bộ của ta. “Có thể bóc ra được.”

                  “Tốt hơn là nên như thế.” ta có vẻ vẫn sửng sốt trước cái điện thoại. thể tin được. Chẳng lẽ công ty ta ai bỏ công trang trí điện thoại của mình ư?

                  Phục vụ mang đồ ăn tới, chúng tôi mất lúc mải lo tìm lọ muối tiêu và mù tạt, người ta mang đến cả đĩa rau cần mà chúng tôi gọi.

                  “ vội à?” Sam vừa hỏi dò vừa chuẩn bị cắn miếng bánh mì kẹp bít tết.

                  “. Tôi xin nghỉ vài ngày để lo vụ đám cưới, nhưng rốt cuộc hóa ra chẳng có nhiều việc lắm để làm.”

                  là, tôi hơi sững người chút khi chuyện với Lucinda sáng nay. Tôi với chị ta từ đời tám hoánh là tôi nghỉ vài ngày để giúp lo vụ đám cưới. Tôi cứ nghĩ tôi và chị ta có thể cùng lo vài việc thú vị với nhau. Nhưng chị ta lại thẳng thừng bảo cần đâu cảm ơn. Chị ta lải nhải nào là phải xem hàng Hoa ở Northwood, rồi cần tạt qua chỗ khách hàng nữa trước đó, đại thể chị ta ngụ ý là tôi làm vướng chân [Tại sao chị ta toàn đặt mua đồ ở những nơi kỳ cục như vậy? Lúc nào tôi hỏi chị ta cũng chỉ mơ hồ là “tìm nguồn hàng". Ruby cho rằng chị ta làm như thế là để tính thêm tiền cho việc phải lái xe xa]. Thế nên sáng nay tôi vô công rỗi nghề. Ý tôi là tôi làm nếu chỉ cần đến cho có lệ.

                  Tôi húp xúp, đợi Sam chủ động chuyện đám cưới của ta, nhưng Sam gì cả. Đàn ông thích chuyện đó phải?

                  “Món xúp của nguội rồi à?” Đột nhiên Sam tập trung vào bát của tôi. “Nếu thế bảo họ hâm nóng lại cho.”

                  Nó nóng hổắm, nhưng tôi muốn làm to chuyện.

                  “ sao, cảm ơn .” Tôi nhoẻn miệng cười và lại húp tiếp.

                  Điện thoại chợt rung chuông, theo phản xạ tôi liền kéo nó về phía mình. Lucinda nhắn tin bảo tôi là chị ta ở chỗ hàng hoa, muốn hỏi lại để chắc chắn là tôi thích mỗi bó hoa chỉ có bốn nhánh hoa bướm.

                  Tôi chẳng biết phải trả lời thế nào cả. Tại sao tôi lại phải đưa ý kiến chi tiết về những thứ như vậy? Mà bốn nhánh hoa bướm trông như thế nào mới được ?

                  Vâng, tốt ạ. Cảm ơn chị rất nhiều, em thực rất biết ơn chị.

                  Hẹn sớm gặp lại!!! , Poppy xxxxx

                  Cũng có thư mới của Willow nhưng tôi dám đọc trước mặt Sam. Tôi nhanh chóng gửi chuyển tiếp rồi đặt điện thoại xuống.

                  “Vừa mới có thư của Willow đấy.”

                  “Ờ há.” ta gật đầu với cái cau mày khó chịu.

                  Tôi thèm biết thêm về ta đến dãi. Nhưng tôi nên bắt đầu như thế nào cho tự nhiên nhỉ?

                  Tôi thậm chí thể hỏi: “ làm quen với ấy như thế nào?” bởi vì tôi biết rồi, nhờ trong những bức thư lải nhải của ta. Họ gặp nhau lúc ta đến phỏng vấn xin việc ở Tư vấn Bạch Cầu. Sam ở trong hội đồng tuyển chọn, ta đặt câu hỏi hóc búa về lý lịch việc làm của Willow, và lẽ ra NGAY LÚC ĐÓ Willow có thể biết là Sam đảo lộn cuộc đời ta. Lẽ ra ta phải đứng dậy BƯỚC THẲNG. Bởi vì ta nghĩ rằng mức lương sáu chữ số là tất cả cuộc đời ta sao? ta nghĩ mọi người đều cùng giuộc với mình sao ? ta nhận thấy rằng để xây dựng cuộc sống chung, cần biết CUỘC SỐNG CHUNG CẦN NHỮNG GÌ, Sam, hiểu vậy hả hả???

                  Vân vân và vân vân. Thực tình là tôi chán chả buồn đọc đến cuối.

                  “ mua điện thoại mới chưa?” Sam nhướng mày hỏi.

                  “Chiều nay tôi định mua.” rối như canh hẹ khi phải bắt đầu lại với cái điện thoại mới, nhưng biết làm sao được, tôi chẳng thể làm gì khác. Trừ phi...

                  “À mà, tự dưng tôi có ý này,” tôi rất tự nhiên, “ muốn bán chiếc điện thoại này à?”

                  “Bán điện thoại công ty với đống thư từ công việc á?” ta cười phá lên vẻ hoài nghi. “ có bị quẫn trí ? Trước đây tôi dở hơi lắm mới để được dùng nó. Bởi vì tôi có lựa chọn nào cả, thưa quý ngón-tay--dạ. Lẽ ra tôi phải báo cảnh sát bắt rồi.”

                  “Tôi có phải là kẻ trộm đâu!” Bị chạm nọc, tôi đáp trả. “Tôi lấy trộm nó. Tôi tìm thấy nó trong thùng rác.”

                  “Lẽ ra phải trả lại nó.” ta nhún vai. “ biết thế, tôi biết thế."

                  “Nó là của vô chủ! Người nào nhặt được là của người ấy!”

                  “‘Của người ấy?’ muốn thế trước tòa ? Nếu tôi đánh rơi ví và nhất thời nó rơi vào thùng rác, như thế ông A bà B được quyền chôm nó luôn chứ gì ?”

                  Chẳng biết có phải ta dồn tôi vào thế bí hay , tôi bèn uống ngụm nước, đánh trống lảng. Tồi xoay xoay lại chiếc điện thoại tay, muốn từ bỏ nó. Tôi quen với chiếc điện thoại này rồi. Tôi thích cái cảm giác có nó. Tôi thậm chí quen với việc dùng chung hộp thư.

                  “Thế chuyện gì xảy ra với nó ?” Cuối cùng tôi nhìn lên. “Ý tôi là với cái điện thoại này này.”

                  “Jane gửi chuyển tiếp tất cả những gì liên quan về tài khoản của ấy. Sau đó được xóa sạch, từ trong ra ngoài.”

                  “Tôi hiểu. Tất nhiên rồi.”

                  Ý nghĩ tất cả các tin nhắn thư từ của mình bị xóa sạch khiến tôi muốn bật khóc. Nhưng tôi chẳng thể làm gì được. giao kèo như thế. Đây chỉ là điện thoại cho mượn. Đúng như ta , nó phải điện thoại của tôi.

                  Tôi lại đặt nó xuống, cách bát xúp khoảng năm phân.

                  “Tôi báo cho biết số máy của tôi ngay khi tôi có điện thoại mới” tôi . “Nếu tôi có thư từ gì...”

                  “Tôi gửi chuyển tiếp cho .” ta gật đầu. “Hay đúng hơn là thư ký riêng mới của tôi làm việc đó.”

                  “Lúc nào ấy bắt đầu?”

                  “Ngày mai.”

                  “Tuyệt!’’ Tôi cười nhạt, uể oải húp ngụm xúp nữa, thực là nhạt nhẽo.

                  “ ấy được lắm,” ta nồng nhiệt . “Tên ấy là Lizzy, rất thông minh.” ta bắt đầu tấn công món sa lát. “Nào, bây giờ chúng ta ở đây, phải cho tôi biết. Cái vụ Lindsay là thế nào ? viết cái quái quỷ gì cho ta thế?”

                  “À, ờ.” Tôi cảm thấy ngượng đỏ cả mặt. “Tôi nghĩ là ấy hiểu sai tình hình bởi vì... Ờ. Thực chẳng có gì cả. Tôi chỉ khen ngợi ấy và rồi để vài nụ hôn dưới tên . Ở cuối thư.”

                  Sam đặt dĩa xuống. “ thêm nụ hôn vào trong thư gửi dưới tên tôi? cái thư công việc ?” Trông ta có vẻ bức xúc về chuyện này hơn bất kỳ chuyện gì khác.

                  “Tôi có ý định làm thế!” tôi tự bào chữa. “Vô tình thôi. Tôi lúc nào cũng để nụ hôn ở cuối thư. Như thế thân mật hơn.”

                  “Ồ, tôi hiểu rồi.” ta ngước mắt nhìn lên . “ trong số những kẻ lố bịch đó?

                  “ lố bịch chút nào,” tôi phản đối. “Dễ thương chứ.”

                  “Để tôi xem.” ta với lấy điện thoại.

                  “Dừng lại !" tôi hoảng sợ . “ làm gì thế?”

                  Tôi chồm tay nhưng quá muộn. ta lấy được điện thoại và mở xem tất cả thư từ. ta vừa đọc vừa nhướng lông mày, nhăn mặt rồi cười ầm lên.

                  “ xem cái gì thế?” tôi cố gắng tỏ ra lạnh nhạt. “ nên tôn trọng quyền riêng tư của tôi.”

                  ta hoàn toàn lờ tôi . Chẳng nhẽ ta biết thế nào là bí mật đời tư à? Mà ta đọc cái gì mới được cơ chứ? Có thể là bất kỳ cái gì.

                  Tôi lại nhấp ngụm xúp nữa, nhưng nó nguội đến mức tôi thể chấp nhận được nữa. Khi tôi nhìn lên, Sam ngấu nghiến đọc thư của tôi. gớm guốc. Tôi cảm thấy như thể ta sục sạo trong ngăn kéo đồ lót của tôi ấy.

                  “Bây giờ biết cảm giác bị người khác phê phán thư mình là thế nào rồi chứ,” ta ngước mắt lên .

                  “Chẳng có gì để phê phán cả,” tôi , có phần khinh khỉnh. “ giống , tôi là người duyên dáng lịch , và tôi lờ lớ lơ người khác với những cái thư ngắn ngủi hai câu.”

                  “ gọi như thế là duyên dáng. Tôi nghĩ khác.”

                  “ nghĩ gì mặc kệ .” Tôi đáp trả. Tất nhiên ta muốn thừa nhận là tôi giỏi giao thiệp hơn ta.

                  Sam đọc bức thư nữa, lắc đầu rồi ngước lên lặng lẽ quan sát tôi.

                  “Sao thế?” tôi bực bội hỏi. “Lại làm sao vậy?”

                  “ sợ bị người khác ghét đến thế cơ à?”

                  “Cái gì?” Tôi nhìn ta chằm chằm, biết phải phản ứng thế nào. “ lảm nhảm cái gì vậy?"

                  ta chỉ vào điện thoại. “Thư từ của giống như tiếng kêu lớn. Ôm hôn nào, ôm hôn nào, xin hãy quý tôi, xin hãy quý tôi!”

                  “Cái gì?” Tôi cảm giác như ta vừa tát vào mặt tôi. “ ... vớ vẩn vừa chứ.”

                  “Cái thư này chẳng hạn. ‘Chào Sue! Tôi có thể đổi hẹn làm tóc dâu xuống muộn hơn, khoảng năm giờ chiều được ? Tôi có hẹn với Louis. Cho tôi biết tin nhé. Nếu được cũng sao. Cảm ơn nhiều! Tôi rất biết ơn giúp đỡ của chị! Hy vọng mọi việc đều tốt đẹp. quý, Poppy, hôn, hôn, hôn, hôn, hôn, hôn, hôn.’ Sue là ai vậy? Người bạn lâu năm thân thiết nhất của à?”

                  “Đó là tiếp tân ở tiệm làm tóc của tôi.” Mắt tôi nảy lửa nhìn ta.

                  “Vì thế nên ta được cảm ơn, được đánh giá cao và được tỉ cái hôn, chỉ bởi vì ta làm việc của mình?”

                  “Đấy là tôi tỏ ra lịch !” tôi cãi lại.

                  “Như thế phải là lịch ,” ta cứng rắn , “như thế là lố bịch. Đây là giao dịch thương mại. Hãy tỏ ra sòng phẳng.”

                  “Nhưng mà tôi quý thợ làm tóc của tôi!” tôi giận dữ . Tôi húp thìa xúp, quên khuấy là nó tởm như thế nào, và nén rùng mình.

                  Sam vẫn mở xem thư từ của tôi, cứ như thể ta có quyền làm thế bằng. Lẽ ra tôi được để ta đụng tay vào cái điện thoại đó. Lẽ ra tôi phải tự mình xóa sạch nó.

                  “Lucinda là ai thế?”

                  “Là người tổ chức đám cưới của tôi,” tôi miễn cưỡng trả lời. “Tôi cũng đoán thế. Chẳng phải ta có phận làm việc cho sao? Thế mà ta lại đùn hết cho như vậy à?”

                  Tôi quá bối rối nên mãi thể trả lời được. Tôi phết bơ lên bánh mì, rồi lại đặt xuống ăn đến.

                  “Chị ấy làm việc cho tôi,” cuối cùng tôi , tránh ánh mắt của Sam. “Ý tôi là, đương nhiên lúc chị ấy cần tôi cùng đỡ tay...”

                  “ lo vụ xe thay ta." ta đếm nhẩm ngón tay, vẻ nghi hoặc. “ sắp đặt vụ hoa giấy này, hoa cài khuyết áo này, tìm người chơi đàn ống này...”

                  Tôi có thể cảm thấy mặt mình đỏ ửng lên. Tôi biết rốt cuộc tôi giúp Lucinda nhiều hơn là tôi định làm. Nhưng tôi thừa nhận điều đó với ta.

                  “Đấy là tôi muốn thế! sao cả.”

                  “Theo tôi thấy giọng ta như bà tướng ấy.”

                  “Kiểu của chị ấy thế. Tôi thấy phiền là được...” Tôi cố gắng khiến ta bỏ cuộc, nhưng ta dai như đỉa.

                  “Sao thẳng với ta: ‘Chị làm việc cho tôi đấy, bỏ cái thái độ đó ’?”

                  “ đơn giản như thế, hiểu ?” Tôi cảm thấy như gà mắc tóc. “Chị ấy chỉ là người phụ trách đám cưới. Chị ấy là người quen lâu năm của gia đình Tavish.”

                  “Gia đình Tavish?” ta lắc đầu, như thể cái tên này đối với ta chẳng có nghĩa gì.

                  “Gia đình chồng tương lai của tôi đấy! Nhà Tavish. có biết ? Giáo sư Antony Tavish! Giáo sư Wanda Brook-Tavish! Bố mẹ họ là bạn thân của nhau, Lucinda là phần của thế giới đó, chị ấy như người nhà và tôi thể...” Tôi ngừng lời, xoa mũi. Tôi mình tiếp sang chuyện gì.

                  Sam cầm thìa lên, nghiêng người, ăn thử món xúp của tôi liền co rúm người lại.

                  “Nguội tanh. Tôi đoán đúng mà. Trả lại .”

                  “ sao cả.” Theo phản xạ, tôi nhoẻn miệng cười với ta. “ đấy.”

                  “ được. Trả lại .”

                  “! Thôi... có quan trọng gì đâu. Với cả tôi cũng đói.”

                  Sam chằm chằm nhìn tôi, lắc đầu. “ bất ngờ lớn, biết ? Đây bất ngờ lớn.” ta gõ tay lên chiếc điện thoại.

                  “Sao cơ? ”

                  “ người bề ngoài có vẻ rất can trường nhưng lại khá thiếu tự tin."

                  “Tôi thế!” tôi bực dọc phản đối.

                  “ thiếu tự tin hay là can trường?”

                  “Tôi...” Tôi rối hết cả lên biết thế nào nữa. “Tôi biết. thôi . Mặc kệ tôi.”

                  “ về gia đình Tavish cứ như thể họ là thánh thần...”

                  “À, tất nhiên rồi! Họ thuộc thế giới khác hẳn...”

                  giọng đàn ông ngắt lời tôi giữa chừng.

                  “A, Sam! Cánh tay phải của tôi đây!” Justin vừa vừa vỗ lưng Sam. ta mặc bộ complet đen, đeo cà vạt đen và kính đen. Trông ta giống như thành viên của Men in Black. “Lại món bánh mì bít tết à?”

                  “ biết tôi quá mà.” Sam đứng dậy, vẫy người phục vụ ngang qua. “Xin lỗi, có thể đổi bát xúp khác cho khách của tôi được ? Bát xúp này nguội quá.” Đoạn ta ngồi xuống, quay qua hỏi Justin. “Tối qua gặp Poppy chưa? Poppy, đây là Justin Cole.”

                  “Rất hân hạnh [Nguyên văn tiếng Pháp].” Justin gật đầu với tôi, và tôi thoáng ngửi thấy mùi nước cạo râu Fahrenheit.

                  “Chào .” Tôi cố mỉm cười lịch , nhưng vẫn thấy lộn ruột. Tôi cần phải cho Sam biết ta nhầm lẫn thế nào. Về mọi việc. “Cuộc họp với P&G diễn ra thế nào?” Sam với Justin. “Tốt! Rất tốt! Mặc dù tất nhiên họ tiếc là có mặt cậu trong nhóm.” ta giơ ngón tay làm điệu bộ khiển trách.

                  “Tôi chắc là phải thế.”

                  “ có biết chàng này là ngôi sao của công ty chúng tôi ?” Justin với tôi, chỉ tay vào Sam. “Người kế vị của Ngài Nicholas đấy. ‘ ngày nào đó, cậu bé thân mến, tất cả là của cậu’.”

                  “Vớ vẩn,” Sam vui vẻ .

                  “Tất nhiên là thế.”

                  Im lặng lát. Hai người nhìn nhau cười, nhưng có vẻ giống như hai con t nhe răng giương vuốt với nhau hơn.

                   “Rồi, hẹn gặp lại sau,” cuối cùng Justin . “Tối nay dự hội thảo ?”

                  “Tối mai chứ.” Sam trả lời. “Có rất nhiều việc ở đây phải làm cho kịp.”

                  “Tớ hiểu. Ờ, thế bọn tớ uống thay cậu tối nay.” Justin giơ tay vẫy chào tôi rồi bỏ .

                  “Xin lỗi ,” Sam với tôi sau khi ngồi xuống trở lại. “Nhà hàng này vào giờ ăn trưa thể chịu nổi. Nhưng đây là nơi ăn được gần nhất.”

                  Justin Cole làm tôi quên hẳn những suy nghĩ ám ảnh trong đầu. ta đúng là gai mắt.

                  “ biết , tối qua tôi nghe thấy Justin về ,” tôi nghiêng người trước bàn, hạ giọng. “ ta gọi là ‘đồ thối thây ương ngạnh’ đấy.”

                  Sam ngả đầu ra phía sau, cười khùng khục. “Tôi có thể tưởng tượng được.”

                  bát xúp quả bơ mới được mang tới trước mặt tôi, nóng hổi, và đột nhiên tôi cảm thấy đói dữ dội.

                  “Cảm ơn bảo họ đổi bát xúp cho tôi,” tôi ngượng ngập với Sam.

                  “ có gì.” ta nghiêng đầu. “Chúc ngon miệng.”

                  “Thế tại sao ta lại gọi là đồ thối thây ương ngạnh?” Tôi đưa thìa xúp lên miệng.

                  “À, chúng tôi bất đồng quan điểm với nhau về cách quản lý công ty,” ta thản nhiên . “Cánh của tôi gần đây giành được chiến thắng nên cánh của cậu ta tức tối.”

                  Cánh? Chiến thắng? Họ đánh nhau suốt ngày sao?

                  “Thế đầu đuôi câu chuyện như thế nào?”

                  Trời, món xúp này ngon . Tôi ních đầy bụng như thể mấy tuần rồi chưa ăn gì.

                  “ thực quan tâm à?” ta có vẻ thích thú.

                  “Đúng vậy! Đương nhiên rồi!”

                  “Có nhân viên thôi việc ở công ty. Theo ý tôi như chế là tốt hơn cả. Nhưng Justin nghĩ vậy.” ta cắn miếng bánh mì và với lấy nước.

                  Chỉ thế thôi á? ta chỉ định kể cho tôi nghe có từng đó thôi sao? nhân viên thôi việc ở công ty à?

                  “Ý định John Gregson phải ?” Tôi chợt nhớ có lần tìm thông tin Google.

                  “ sao?” ta trông sửng sốt. “Làm thế nào mà biết về John Gregson?”

                  “Qua Daily Mail điện tử, tất nhiên rồi.” Tôi đảo mắt. ta nghĩ gì vậy, rằng ta làm trong cái bong bóng bí mật riêng biệt chắc?

                  “Á, tôi hiểu rồi.” Sam có vẻ lĩnh hội điều này. “Ờ... . Vụ này khác.”

                  “Thế là ai? kể ,” tôi dỗ dành vì thấy ta do dự. “ có thể kể với tôi. Tôi là bạn thân của Ngài Nicholas Murray, chẳng lạ gì. Bọn tôi chè chén ở khách sạn Savoy với nhau. Bọn tôi như thế này này.” Tôi ngoặc hai ngón tay vào với nhau, Sam miễn cưỡng bật cười.

                  “OK. Tôi nghĩ đây là bí mật to tát gì.” ta ngập ngừng và hạ giọng xuống. “Đó là gã tên gọi Ed Exton. Giám đốc Tài chính. ta bị đuổi việc. ta bị phát lừa gạt công ty thời gian rồi. Chú Nicholas muốn tố kiện, nhưng đó là sai lầm. Bây giờ Ed khởi kiện công ty sa thải sai luật.”

                  “Đúng rồi!” Tôi suýt rít lên. “Tôi biết mà! Và đó là lý do tại sao ta lại say khướt ở chỗ câu lạc bộ Groucho.”

                  Sam lại khẽ cười lần nữa, vẻ hồ nghi. “ biết nhiều nhỉ. Tất nhiên rồi.”

                  “Thế nghĩa là... Justin tức giận khi Ed bị sa thải à?” Tôi cố gắng hiểu chuyện.

                  “Justin vẫn luôn chiến đấu để Ed lên chức tổng giám đốc điều hành còn ta làm cánh tay phải,” Sam nhăn nhó . “Thế nên, đúng, có thể là cậu ta khá tức giận.”

                  “Tổng giám đốc điều hành á?” tôi ngạc nhiên . “Nhưng... còn Ngài Nicholas sao?”

                  “Ô, bọn họ có thể đánh bật được chú Nicholas nếu có đủ hỗ trợ,” Sam thản nhiên . “Có bộ phận trong công ty này quan tâm nhiều đến việc hớt được lợi nhuận ngắn hạn và mặc đồ hiệu hơn bất kỳ điều gì khác. Chú Nicholas chỉ muốn nghĩ cho lâu dài. phải lúc nào đó cũng là quan điểm được nhiều người ủng hộ nhất.”

                  Tôi ăn hết bát xúp, thẩm thấu tất cả vụ này. Thực tình, nội tình công ty này sao mà rối rắm thế. Thế ai mà làm được việc gì ra hồn ? Những lúc Annalise hơi lên cơn tí về chuyện đến lượt ai mua cà phê khiến chúng tôi mất tập trung và quên viết báo cáo thôi là đủ tệ hại lắm rồi.

                  Nếu tôi là nhân viên của Tư vấn Bạch Cầu, tôi thể làm việc được. Tôi mất cả ngày gửi tin nhắn cho mọi người trong văn phòng, hỏi xem hôm nay có chuyện gì, họ có nghe được tin gì mới và họ nghĩ chuyện gì diễn ra tiếp đây.

                  Hừm. Có lẽ đáng mừng là tôi làm việc văn phòng.

                  “Tôi thể tin nổi là Ngài Nicholas Murray từng sống ở Balham,” tôi , đột nhiên nhớ ra. “Cái chỗ Balham đấy!

                  “Chú Nicholas đâu có phải sinh ra trong nhung lụa.” Sam ném cho tôi cái nhìn tò mò. “ tình cờ đọc được tiểu sử chú ấy trong lúc say sưa Google sao? Chú ấy mồ côi, lớn lên trong trại trẻ. Tất cả những gì chú ấy có được là do chú ấy làm mửa mật mà ra. Con người chú ấy tẹo chất trưởng giả học làm sang nào. giống như số kẻ ngu xuẩn kiêu căng cố tìm cách tống khứ chú ấy.” ta quắc mắt nhét nắm rau cải lông vào miệng.

                  “Fabian Taylor chắc hẳn thuộc cánh của Justin,” tôi trầm ngâm nhận xét. “ ta rất hay châm chọc . Tôi cứ tự hỏi tại sao.” Tôi nhìn lên thấy Sam nhíu mày quan sát tôi. “Poppy, . đọc bao nhiêu thư của tôi rồi ?"

                  Tôi thể tin nổi là ta lại hỏi như thế.

                  “Tất cả, đương nhiên. nghĩ sao vậy?” Nét mặt ta trông chuối đến nỗi tôi bật cười khúc khích. “Ngay giây phút tôi đặt tay lên cái điện thoại đó, tôi bắt đầu nhòm thư rồi. Thư từ đồng nghiệp, thư từ Willow...” Tôi ngăn nổi bất chợt cái tên đó ra để xem ta có cắn câu .

                  Chắc chắn rồi, ta hoàn toàn lờ . Như thể cái tên “Willow” chẳng có nghĩa gì với ta.

                  Nhưng đây là bữa ăn trưa tạm biệt của chúng tôi. Đây là cơ hội cuối cùng của côi. Tôi phải bám chặt vào mới được.

                  “Thế Willow làm việc ở chỗ khác à?” tôi hỏi bâng quơ.

                  “Cùng.”

                  “Ồ thế à. Vậy... hai người quen nhau qua công việc à?”

                  ta chỉ gật đầu. Như thế này giống như phải vắt đá ra nước vậy.

                  người phục vụ tới dọn bàn, chúng tôi gọi cà phê. Người phục vụ vừa rời , tôi thấy Sam chăm chú quan sát tôi. Tôi định hỏi câu nữa về Willow nhưng ta lên tiếng trước.

                  “Poppy này, chuyển chủ đề chút. Tôi có thể điều với ? Như người bạn?”

                  “Chúng ta là bạn bè ư?” tôi nghi ngờ hỏi lại.

                  “Như khán giả vô tư vậy.”

                  Hay . Đầu tiên là ta lẩn tránh chuyện về Willow. Tiếp đến là gì đây? bài thuyết giáo tại sao nên ăn trộm điện thoại à? bài giảng nữa về chuyện phải viết email trao đổi công việc như thế nào à?

                  “Chuyện gì vậy?” Tôi cưỡng nổi cứ đảo mắt liên hồi. “ .”

                  ta cầm thìa lên, như thể sắp xếp suy nghĩ, rồi đặt nó xuống.

                  “Tôi biết đây chẳng phải là việc của tôi. Tôi chưa kết hôn. Tôi chưa gặp chồng sắp cưới của . Tôi biết nội tình.”

                  Trong khi ta , máu cứ dồn dần lên mặt tôi. Tôi hiểu tại sao.

                  “,” tôi . “ biết. Vậy nên...”

                  ta tiếp tục thèm nghe tôi.

                  “Nhưng hình như tôi thấy thể - nên - đến hôn nhân trong khi cảm thấy thấp kém hơn ở góc độ nào đó.”

                  Tôi quá sửng sốt mãi đáp lại được. Tôi mò mẫm tìm cách phản ứng thích hợp. Quát ầm lên? Tát cho ta cái? Tức tối bỏ ?

                  “OK, nghe này,” cuối cùng tôi . Cổ họng tôi nghẹn lại, nhưng tôi cố gắng giữ giọng điềm tĩnh. “Thứ nhất, như , hiểu tôi. Thứ hai, tôi cảm thấy thua kém...”

                  “ có. ràng từ tất cả những gì đúng như thế. Và điều đó đối với tôi thể hiểu nổi. Hãy nhìn . có nghề có nghiệp. thành công. ...” ta ngập ngừng. “ quyến rũ. Tại sao lại cảm thấy nhà Tavish thuộc về ‘hội khác’ so với ?

                  ta cố tình tỏ ra đầu đất à?

                  “Bởi vì họ là những người nổi tiếng, quan trọng! Tất cả họ đều là thiên tài và thế nào rồi họ cũng được phong tước vị, trong khi bác tôi chỉ là nha sĩ bình dị ở Taunton...” Tôi ngừng lời, thở dốc.

                  Tuyệt . Bây giờ tôi lao chẳng vào đề tài này.

                  “Thế bố sao?”

                  Lại nữa. Là ta muốn thế.

                  “Bố tôi mất rồi,” tôi toạc móng heo. “Cả bố mẹ tôi đều mất. Tai nạn xe cộ mười năm trước.” Tôi tựa lưng vào ghế, chờ đợi những phút im lặng lúng túng.

                  Có thể có nhiều hình thức khác nhau. gì. Tay đưa lên miệng. Há hốc miệng [Magnus làm thế. Rồi sau đó nắm chặt hai cánh tay tôi và rằng biết trước tôi là người dễ bị tổn thương và điều đó chỉ làm tăng thêm vẻ đẹp của tôi]. Thốt lên ngạc nhiên. Lúng túng chuyển chủ đề. Tò mò bệnh hoạn. Câu chuyện về những vụ tai nạn lớn hơn, khủng khiếp hơn liên quan tới bạn của của bạn.

                  Có lần tôi kể với ấy bật khóc ngay lập tức. 'Tôi phải đứng nhìn ấy thổn thức rồi tìm khăn mùi soa cho ấy.

                  Nhưng... kỳ cục. Lần này khí chẳng có vẻ gì là lúng túng cả. Sam nhìn sang hướng khác. Cũng hắng giọng hay há hốc miệng hay chuyển chủ đề.

                  “Cả hai mất cùng lú à?” cuối cùng ta , giọng dịu dàng hơn.

                  “Mẹ tôi mất ngay lập tức. Bố tôi mất ngày hôm sau.” Tôi nhoẻn cười với ta. “Nhưng tôi kịp gặp mặt lần cuối. Bố tôi gần như mất ngay lúc... lúc đến nơi.”

                  Thực tế tôi học được rằng mỉm cười là cách duy nhất thoát ra khỏi những câu chuyện kiểu này.

                  Người phục vụ mang cà phê tới, và cuộc trò chuyện tạm dừng lại lúc. Nhưng ngay khi ta khỏi, bầu khí cũ quay trở lại. Nét mặt Sam vẫn như vậy.

                  “Tôi rất, rất xin lỗi.”

                  “ cần phải vậy đâu!” tôi bằng giọng vui vẻ thường ngày. “Mọi việc sau đó đều ổn cả. Chúng tôi đến ở nhà bác, làm nghề nha sĩ, bác là hộ lý nha khoa. Hai bác chăm sóc chúng tôi, tôi và các em trai của tôi. Thế nên... mọi việc đều ổn cả. Ổn cả.”

                  Tôi có thể cảm thấy ánh mắt Sam nhìn tôi. Tôi nhìn sang bên này rồi bên kia, tránh cái nhìn của ta. Tôi ngoáy cốc cappuccino, hơi nhanh mộc chút, và uống hớp.

                  “Điều đó giải thích rất nhiều,” cuối cùng Sam .

                  Tôi thể chịu nổi thương hại của ta. Tôi chịu nổi thương hại của bất kỳ ai.

                  “Chẳng giải thích cho cái gì cả,” tôi nghiến răng . “Chẳng giải thích cái gì cả. Chuyện xảy ra từ lâu rồi, qua rồi, tôi trưởng thành và vượt qua, OK? Vậy nên sai rồi. Nó chả giải thích cái gì cả.

                  Sam đặt cốc cà phê xuống, cầm chiếc bánh hạnh nhân lên từ từ bóc.

                  “Ý tôi là nó giải thích tại sao lại bị ám ảnh đến thế về chuyện răng lợi.”

                  “Ồ.

                  Đánh trúng rồi.

                  Tôi miễn cưỡng cười với ta. “Đúng vậy, tôi chắc là tôi khá quen thuộc với việc chăm sóc răng lợi.”

                  Sam cắn miếng bánh, tôi uống ngụm cà phê nữa. Sau hai phút gì đó, có vẻ như chúng tôi chuyển sang chuyện khác, và tôi tự hỏi có nên gọi tính tiền Sam đột nhiên : “Mẹ bạn tôi qua đời khi chúng tôi vào đại học. Nhiều đêm tôi chuyện với cậu ấy. Rất nhiều đêm.” ta dừng lại. “Tôi biết như thế nghĩa là như thế nào. Người ta thể bỏ qua. Và có là ‘người lớn’ hay cũng chẳng thay đổi điều gì. Điều đó bao giờ có thể chìm vào quên lãng cả.”

                  Lẽ ra ta nên quay lại chủ đề này. Chúng tôi chuyển sang chuyện khác rồi. Phần lớn mọi người đều thở phào nhảy sang chuyện khác.

                  “Ờ, tôi bỏ qua rồi,” tôi vui vẻ . “Và nó chìm vào quên lãng rồi. Thế thôi.”

                  Sam gật đầu như thể những gì tôi làm ta ngạc nhiên. “Đúng vậy, đó là những gì cậu ấy . Với những người khác. Tôi biết. phải làm vậy.” ta dừng lại. “Nhưng khó mà ra vẻ mãi được.”

                  Cười . Tiếp tục cười. Đừng nhìn mắt ta.

                  Nhưng hiểu sao ngăn nổi mình, tôi lại nhìn vào mắt ta.

                  Và đột nhiên mắt tôi cay xè. Khỉ . Khỉ . Điều này chưa hề xảy ra hàng bao năm nay. Bao năm nay.

                  “Đừng nhìn tôi như thế,” tôi làu bàu giận dữ, nảy lửa nhìn chiếc bàn.

                  “Như thế nào?” Giọng Sam nghe như bị giật mình.

                  “Như kiểu hiểu bằng.” Tôi nuốt nước bọt. “Thôi . Xin thôi .”

                  Tôi hít thở sâu và uống ngụm nước. Ngu xuẩn, Poppy. Trấn tĩnh lại . Tôi chưa từng để mình bị bắt quả tang như thế này kể từ... tôi thậm chí thể nhớ ra từ lúc nào.

                  “Tôi xin lỗi,” Sam , giọng trầm xuống. “Tôi có ý...”

                  “! sao. Cho qua . Gọi tính tiền nhé?”

                  “Đúng rồi.” ta vẫy gọi người phục vụ, tôi bèn lấy son môi ra, sau khoảng hai phút tôi cảm thấy trở lại bình thường.

                  Tôi muốn trả tiền bữa trưa, nhưng Sam thẳng thừng từ chối, vì thế chúng tôi thỏa hiệp theo cách cam-pu-chia. Sau khi người phục vụ cầm tiền và lau sạch vụn bánh, tôi nhìn Sam từ phía bên kia chiếc bàn trống trơn.

                  “Ờ,” tôi chậm rãi di chiếc điện thoại bàn về phía ta. “Đây nhé. Cảm ơn . Rất vui làm quen với và tất cả.”

                  Sam thậm chí nhìn chiếc điện thoại. ta chăm chú nhìn tôi với vẻ mặt nhân hậu, quan tâm khiến tôi cảm giác như bị kim châm khắp người và muốn ném các thứ. Nếu ta thêm lời về bố mẹ tôi, tôi đứng lên. Tôi bỏ .

                  “Tôi tự hỏi,” cuối cùng ta . “ bao giờ có hứng thú học phương pháp đương đầu nào chưa?”

                  “Cái gì cơ?” Tôi ngạc nhiên cười ầm lên. “Tất nhiên là . Tôi muốn đương đầu với ai cả.”

                  Sam xòe hai tay ra. “Tôi biết mà. Đó chính là vấn đề của .”

                  “Tôi có vấn đề gì cả! mới là người có vấn đề. Ít nhất, tôi là người dễ thương” tôi ngăn nổi châm chọc. “Còn ... thảm hại.”

                  Sam rống lên cười, mặt tôi đỏ bừng. OK, có lẽ “thảm hại” l từ sai.

                  “Tôi ổn cả.” Tôi với lấy túi. “Tôi cần giúp đỡ gì hết.”

                  “Thôi nào. Đừng có hèn nhát thế.”

                  “Tôi hèn nhát!” tôi phẫn nộ đáp trả.

                  “Nếu có thể người khác cũng có thể nghe người khác về mình chứ,” ta châm chọc. “Khi đọc thư của tôi, thấy kẻ thảm hại, cộc lốc. Và bảo tôi như thế. Có thể là đúng.” ta dừng lại. “Nhưng có biết tôi thấy gì khi tôi đọc thư của ?”

                  “.” Tôi cau có với ta. “Và tôi muốn biết.”

                  “Tôi thấy nhiệt thành giúp người khác nhưng lại giúp chính bản thân mình. Và lúc này đây, cần giúp chính bản thân mình. nên đến hôn nhân khi cảm thấy thua kém, hay ở trong hội khác, hay cố gắng trở thành người phải là mình. Tôi biết chính xác có vấn đề với ai, nhưng...”

                  ta cầm điện thoại lên, ấn nút xoay màn hình về phía tôi.

                  Chết tiệt.

                  Đó là danh sách của tôi. Cái danh sách tôi viết trong nhà thờ.

                  NHỮNG VIỆC PHẢI LÀM TRƯỚC ĐÁM CƯỚI

                  1. Trở thành chuyên gia về triết học Hy Lạp.

                  2. Học thuộc thơ Robert Bums.

                  3. Học những từ dài để chơi xếp chữ.

                  4. Phải nhớ mình là KẺ BỊ BỆNH TƯỞNG.

                  5. Thịt bò Stroganoff. Phải tập thích dần. (Tự kỷ ám thị ư?)

                  Tôi cảm thấy ngượng chín cả người. Đây là lý do tại sao nên dùng chung điện thoại.

                  “Liên quan gì đến ,” tôi lầm bầm, mắt dán vào bàn.

                  “Tôi biết,” ta nhàng . “Tôi cũng biết, việc tự khẳng định mình có thể khó khăn. Nhưng phải làm được. phải ra . Trước đám cưới.”

                  Tôi im lặng hai phút gì đó. Tôi thể chịu đựng việc ta đúng. Nhưng sâu trong lòng, tôi cảm thấy mọi cái ta đều đúng. Giống như từng khối xếp hình ghép lại với nhau.

                  Tôi thả túi xuống bàn và xoa mũi. Sam kiên nhẫn chờ đợi, trong khi tôi xếp đặt lại suy nghĩ trong đầu.

                  “ nghe hay lắm,” cuối cùng tôi trả lời. “ ‘ ra ’ nghe rất hay. Nhưng tôi phải gì với họ?”

                  “‘Họ’ là..."

                  “Tôi chả biết. Chắc là bố mẹ ấy.”

                  Tự nhiên tôi cảm thấy mình có lỗi vì về gia đình của Magnus sau lưng . Nhưng bây giờ hơi muộn rồi.

                  Sam do dự lấy phút.

                  “ vậy : ‘Thưa hai bác Tavish, hai bác khiến cháu có cảm giác thấp kém hơn. Hai bác thực nghĩ cháu thấp kém hơn hay đây chỉ là cháu tưởng tượng ra?’ ”

                  “ sống hành tinh nào vậy?” tôi tròn mắt nhìn ta. “Tôi vậy được! Ai lại ăn như thế!”

                  Sam cười to. “ có biết chiều nay tôi chuẩn bị làm gì ? Tôi chuẩn bị với vị giám đốc điều hành rằng ta làm việc đủ chăm chỉ, rằng ta khiến các thành viên khác trong hội đồng quản trị xa lánh, và rằng chuyện vệ sinh cá nhân của ta trở thành vấn đề chung.”

                  “Ôi trời.” Tôi co rúm người vào. “ thể nào.”

                  “ ổn cả thôi,” Sam điềm đạm . “Tôi cho ta hiểu, từng điểm , và cuối cùng ta đồng ý với tôi. Nó là chuyện kỹ thuật và tự tin. Nêu những chủ đề gây lúng túng là chuyên môn của tôi. Tôi học được rất nhiều từ chú Nicholas.” ta bổ sung. “Chú ấy có thể với người ta rằng công ty của họ là đống phân và họ liếm tay chú ấy. Hay thậm chí đất nước của họ là đống phân.”

                  “Chà chà.” Tôi có phần kinh sợ.

                  “Hãy tới dự buổi họp. Nếu bận. vài người khác nữa.”

                  “ ư?”

                  ta nhún vai. “Đó là cách để học hỏi.”

                  Tôi hề biết người ta có thể là chuyên gia về chủ đề gây lúng túng. Tôi cố hình dung ra bản thân bảo ai đó rằng chuyện vệ sinh cá nhân của họ là vấn đề. Tôi thể tưởng tượng liệu triệu năm nữa mình có thể tìm ra từ để về những chủ đề như vậy hay .

                  Ồ, thôi nào. Tôi phải nghe cho biết.

                  “OK!” tôi chợt mỉm cười. “Tôi đến. Cảm ơn .”

                  ta cầm điện thoại lên, tôi bỗng nhận ra. Nó vẫn nằm bàn.

                  “Thế... để tôi mang đến công ty nhé?” tôi buột miệng . “Được thôi.” ta khoác áo vào. “Cảm ơn .”

                  Tuyệt vời. Tôi lại có thể xem tin nhắn. Thắng lợi rồi!


    6. ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :