Chương 8.2: - Khốn nạn ! Phải làm gì bây giờ? - Laré vò đầu kêu lên. - Phải gọi cho Arthur. Và lao đến bên điện thoại. Vài phút sau, Arthur bắt chặt tay các bạn. - Chúng ta đành phải chờ đợi thời cơ tốt. - sau khi nghe hết chuyện thất bại của Sharp. - Kerner biết cách giấu kín những nạn nhân của ở những nơi tin cậy. Bây giờ, chúng làm gì được hả?- nhắc lại lời của Laré. - vượt qua mọi trở ngại, hành động bằng thứ vũ khí của Kerner: mua chuộc tên bác sĩ trường và… - Tôi hề tiếc, nếu phải cho tất cả tài sản của tôi! - Laré kêu lên. - Tôi sợ rằng với bao nhiêu tài sản ấy vẫn chưa đủ. Chẳng qua là bệnh viện của bác sĩ Ravino đáng kính được xây dựng bằng số tiền lớn mà nhận được của khách hàng; họ hoàn toàn tin rằng cho dù Ravino có nhận tiền đút lót cũng bán rẻ nhưng lợi ích của họ. Ravino muốn phá hoại thanh danh của và do đó làm lung lay mọi cơ sở của bệnh viện. Đúng hơn, làm việc đó nếu như nhận được số tiền tương đương với toàn bộ những khoản thu nhập sau này của . Như vậy, tôi sợ rằng chúng ta đủ tiền để làm việc đó, mặc dù cố gắng dốc hết vốn liếng của mình. Ravino quan hệ với nhiều triệu phú, ta đừng quên điều đó. Nhưng tất cả nỗi bất hạnh là ở chỗ Ravino luôn theo dõi những người giúp việc của kém gì các tù nhân. Sharp đúng, tôi tìm được số tin tức về bệnh viện Ravino. Đưa người ngoài vào nhà tù khổ sai và chạy trốn còn dễ hơn là cũng làm như vậy ở bệnh viện Ravino. nhận nhân viên vào làm việc ở do cách có chọn lọc rất kỹ, phần lớn là người có bà con thân thuộc. chê những kẻ chống đối với pháp luật và muốn lẩn trốn con mắt cảnh giác của cảnh sát. trả lương cao, nhưng đòi phải cam kết rằng: người giúp việc nào được ra khỏi giới hạn của bệnh viện trong thời gian phục vụ, thời gian quy định này là mười và hai mươi năm, hơn. - Nhưng tìm đâu được người cam chịu mất tự do gần suốt cuộc đời như vậy? - Tìm được. Nhiều người bị cái ý nghĩ bảo đảm cuộc sống lúc tuổi già cám dỗ, phần lớn do hoàn cảnh túng thiếu xua đuổi tới. Nhưng dĩ nhiên phải ai cũng chịu nổi. Ở chỗ Ravino cùng xảy ra dù rất hiếm những cuộc chạy trốn của nhân viên. Mới cách đây lâu, nhân viên luyến tiếc cuộc sống tự do chạy trốn. Ngày hôm đó, người ta tìm thấy xác của ở vùng ngoại ô Sko. Cảnh sát Sko được Ravino đút tiền. Chúng lập biên bản ghi rằng người giúp việc này tự sát. Ravino nhận cái xác đem về bệnh viện. Về chuyện sau đó có thể đoán được. Chắc là Ravino cho các nhân viên khác xem cái xác và đọc bãi diễn văn, ám chỉ số phận giống như thế chờ bất cứ kẻ nào vi phạm cam kết. Đó, tất cả là có thế. Laré bàng hoàng. - lấy đầu ra nhưng tin tức ấy? Arthur Dowel mỉm cười thoả mãn. - Đấy, thấy chưa? - Sharp vui hơn - tôi bảo với là tôi có lỗi. - Tôi hình dung ra được Laurence sống vui vẻ như thế nào ở cái nơi đáng nguyền rủa này. Nhưng chúng mình phải làm gì chứ, Arthur? Đặt mìn phá tường hãy đào đường ngầm? Arthur ngồi xuống ghế và ngẫm nghĩ. Các bạn yên lặng nhìn . - Eureka! - Dowel đột ngột reo lên. *** căn phòng nhờ có cửa sổ mở ra vườn, các bức tường màu xám, chiếc giường xám, khăn trái giường cùng bằng lông chim màu xám. Nổi bật nhất là cái bàn và hai cái ghế màu trắng. Laurence ngồi bên cửa sổ và nhìn ra vườn. Tia nắng nhuốm vàng mái tóc màu hạt dẻ sáng của . ốm rất nhiều, da tái xanh. Từ cửa sổ nhìn thấy con đường hai bên trồng cây, đó từng nhóm bệnh nhân dạo mát, những tấm áo choàng trắng cổ viền đen của các y tá lướt loáng thoáng giữa đám bệnh nhân. - Những người điên. - Laurence khẽ , mắt nhìn các bệnh nhân dạo - và tôi cũng điên. Vô lý đến vậy là cùng! Đó là tất cả những gì tôi đặt được. vừa nắm chặt tay đến nỗi những ngón tay kêu răng rắc, vừa nhớ lại toàn bộ câu chuyện xảy ra. Lúc ấy Kerner gọi vào văn phòng và bảo: - Tôi cần chuyện với , Laurence. có nhớ buổi gặp gỡ ban đầu của chúng ta, khi có đến đây vì muốn có việc làm? gật đầu. - hứa im lặng về mọi điều có nhìn thấy trong nhà này, phải ? - Phải. - Bây giờ hãy nhắc lại lời hứa do , rồi có thể thăm ba mẹ . thấy là tôi tín cẩn ra sao. Kerner ra đúng điểm yếu của Laurence làm bối rối và im lặng. Laurence quên thực lời hứa, nhưng sau khi biết mọi chuyện. Kerner cảm thấy có lưởng lự ở và theo dõi cách lo ngại kết quả cuộc đấu tranh trong lòng . - Phải, tôi hứa với ông là tôi im lặng. - cuối cùng khẽ . - nhưng ông lừa dối tôi. Ông giấu tôi rất nhiều chuyện. Nếu ông ngay ra tất cả tôi cũng đưa ra lời cam kết ấy. - Nghĩa là, tự coi mình bị ràng buộc bởi lời hứa ấy? - Phải. - Cảm ơn thẳng mọi việc. Tôi cảm thấy có thể làm việc với được, bởi vì ít nhất là gian dối. quả là có lòng can đảm hiếm thấy. Kerner điều đó chỉ để dụ dỗ . Mặc dù Kerner coi thành là điều ngu xuẩn. Trong giờ phút này, kính trọng vì can đảm của tính cách và kiên định của tinh thần. "Quỷ , đáng nguyền rủa nếu phải gạt bỏ này. Nhưng biết làm gì với ta bây giờ?". - Như vậy nếu có cơ hội là bỏ và tố giác tôi? cũng thừa biết rằng điều đó đưa lại những hậu quả như thế nào đối với tôi. Họ xử tử tôi. Hơn nữa tên tuổi tôi bị ô nhục. - Ông phải nghĩ đến điều đó sớm hơn mới phải. - hãy nghe đây - Kerner tiếp tục như nghe thấy câu trả lời của - Hãy từ bỏ cái quan niệm đạo dức hạn hẹp đó . Có nên nhớ rằng nếu như có tôi, giáo sư Dowel rửa nát từ lâu dưới lòng đất hay cháy rụi trong lò thiêu xác. Công việc của ông ta xong. nay cái đầu làm gì, về thực chất đó là việc sau khi tác giả qua đời. Và đó là việc tôi làm. có đồng ý trong tình hình như thế, tôi có chút quyển đối với "sản phẩm" của đầu Dowel. Hơn nữa, có tôi cái đầu của ông ta thể thực những phát minh mới. cũng biết là bộ não thể mổ được và cũng thể ghép được. Tuy nhiên, phẫu thuật "ghép nối" đầu Briquet với thân người khác thành công tốt đẹp. Tuỷ sống qua các đốt xương sống ở cổ và dính liền lại. Đầu Dowel và tay Kerner cùng giải quyết nhiệm vụ đó. Mà những bàn tay này, - Kerner đưa tay ra và nhìn chúng, - cũng đáng giá cái gì đó. Chúng ta cứu sống phải trăm sinh mạng con người, và cứu sống hàng trăm nữa, nếu giơ lên đầu tôi thanh gươm bảo thủ. Nhưng như thế chưa hết đâu, những công trình vừa qua của chúng ta phải tạo ra bước ngoặt trong y học, mà trong cả đời sống của toàn nhân loại, từ nay, y học có thể khôi phục lại sống tắt của con người. Biết bao con người vĩ đại có thể hồi sinh sau khi chết, kéo dài cuộc sống vì lợi ích của loài người. Sau này, nhà giải phẫu bình thường cũng làm được những chuyện như thế.
Chương 8.3: - Hừ! Làm lưng những kẻ bất hạnh khác. - Cứ cho là vậy, nhưng thay vì có hai người phải khóc chỉ còn người. ở có hai người chết còn . Do phải là những triển vọng vĩ đại hay sao? Và những công việc riêng của tôi, thậm chí cứ cho là tội ác thấm gì với cái dở? Can hệ gì đến người bệnh, trong khi tâm hồn người thầy thuốc mổ xẻ cứu sống ta có tội ác? giết riêng mình tôi, giết hàng ngàn cuộc đời mà tôi có thể cứu sống sau này. có suy nghĩ về điều đó ? phạm tội ác lớn gặp nhiều lần tội ác của tôi. nên suy nghĩ lại và cho tôi biết câu trả lời của . Bây giờ . Tôi giữ lại đâu. - Tôi trả lời ông rồi. - Và Laurence ra khỏi phòng. Có đến phòng đầu giáo sư Dowel và kể lại cho ông nghe nội dung câu chuyện với Kerner. Đầu Dowel ngẫm nghĩ: - Giấu kín những ý định của hoặc ít nhất cũng trả lời cách mơ hồ tốt hơn sao? - Cuối cùng cái đầu thầm. - Cháu biết dối. - Đó là điều vinh dự cho , nhưng tự phán quyết mình. có thể chết và hy sinh của có lợi cho ai cả. - Những cháu thể làm khác được. - Số phận định rồi! - nhắc nhắc lại câu khi ngồi bên cửa sổ trong phòng. "Tội nghiệp mẹ, ý nghĩ chợt loé lên trong đầu , nhưng mẹ cũng hành động như vậy". - Laurence tự . muốn viết thư cho mẹ, trong đó kể mọi chuyện xảy ra với . Nhưng có cách nào để gửt thư . Laurence nghĩ là phải chết. buồn vì lo lắng cho mẹ và nghĩ ra tội ác của Kerner. Tuy vậy, có tin rằng sớm hãy muộn, trừng trị buông tha . Điều mà có chờ đợi lại xảy ra sớm hơn tưởng. Laurence tắt đèn và nằm vào giường. Thần kinh căng thẳng. nghe thấy tiếng rì rầm phía sau cái tủ đặt cạnh tường. Tiếng rì rầm làm ngạc nhiên hơn là sợ hãi. Cửa vào phòng khoá chặt. thể vào phòng mà lại nghe thấy. "Tiếng gì thế nhì? Có lẽ chuột chăng?" Chuyện tiếp theo xảy ra nhanh chóng ngờ. Sau tiếng rì rầm, lại nghe thấy tiếng ken két. Tiếng bước chân ai đó nhanh chóng đến gần giường . Laurence hốt hoảng nhỏm đậy, nhưng ngay lúc đó những cánh tay lực lưỡng ấn nằm xuống và ấp vào mặt có chiếc mặt nạ tẩm thuốc mê. "Cái chết!" - Có thoáng nghĩ và toàn thân có run lên, bật dậy định chạy trốn theo bản năng. - Bình tĩnh nào. - Có nghe thấy tiếng Kerner, nó hoàn toàn giống như khi phẫu thuật hàng ngày, sau đó ngất . Khi tỉnh lại, thấy mình ở bệnh viện. Kerner thực những lời đe doạ về "Những hậu quả hết sức nghiêm trọng đối với " nếu giữ bí mật. chờ đợi mọi điều ở . trả thù, mà chính bị trừng phạt. Laurence tự biến mình thành nạn nhân, song hy sinh của là vô ích. Ý thức được điều đó càng phá vỡ nhiều hơn ổn định tinh thần của . Hai tuần lễ đầu, họ cho Laurence ra cái vườn râm mát có các bệnh nhân "hiền lành" dạo. Hiền lành đó là những người phản đối giam cầm, chứng minh với các bác sĩ là họ hoàn toàn khỏe mạnh, đe doạ tố giác và có mưu tính chạy trốn. Trong cả cái bệnh viện này có quá mười phần trăm bệnh nhân bị tâm thần, mà đó là những kẻ bị làm mất trí ngay trong bệnh viện. với mục đích này, Ravino nghiên cứu xây dựng chế độ phức tạp để "đầu độc tâm lý". Đối với bác sĩ Ravino, Marie Laurence là " trường hợp khó khăn". vậy, sau thời gian vào làm việc ở nhà Kerner, tuy hệ thần kinh của Laurence bị kiệt quệ nhưng ý chí của hề dao động. Và Ravino, trực tiếp thực việc làm này. Cho tới giờ, chưa nghiên cứu tình trạng tâm lý của Laurence cách sắt sảo, mà chỉ chăm chú xem xét từ xa. Giáo sư Kerner chưa cho bác sĩ Ravino những chỉ thị cụ thể về việc đẩy xuống mồ trước thời hạn hay làm mất trí. Những dù muốn dù , bản thân chế độ sinh hoạt trong bệnh viện tâm thần của Ravino cũng từ nó biến những con người bình thường nhất thành những bệnh nhân mất trí. Laurence luôn chờ đợi thời điểm số phận được quyết định dứt khoát trong tâm trạng hồi hộp. Chết hoặc mất trí, cũng như các bệnh nhân ở đây, hoàn toàn có con đường nào khác cho lựa chọn. Và thu hết sức mạnh tinh thần để chống lại, ít nhất là bệnh điên. rất dịu hiền, ngoan ngoãn và thậm chí bề ngoài tỏ vẻ rất yên tâm. Những những biểu đó khó qua mặt được bác sĩ Ravino, vì có nhiều kinh nghiệm và năng lực xuất sắc của bác sĩ tâm thần. Vẻ phục tùng của Laurence chỉ khơi dậy lo ngại trong . "Trường hợp khó khăn". - nghĩ vậy khi chuyện với Laurence trong lúc thăm bệnh thường lệ vào buổi sáng. - thấy trong người ra sao? - hỏi. - Cảm ơn ông, tốt thôi! - Laurence đáp. - Chúng tôi làm hết sức mình cho các bệnh nhân của chúng tôi, nhưng dù sao nữa hoàn cảnh quên và thiếu tự do cùng tác động cách khó chịu đến số bệnh nhân, nhất là cảm giác đơn, nhớ tiếc.
Chương 8.4: - Tôi quá quen với cảnh đơn. " dễ gì làm cho ta cởi mở". - Ravino nghĩ và tiếp: - ra, sao cả, chỉ có điều là thần kinh hơi suy nhược, giáo sư Kerner với tôi là phải tham gia vào những thí nghiệm khoa học gây ấn tượng khá nặng nề cho người chưa quen. còn trẻ quá mà. Kiệt sức và suy nhược thần kinh . Và giáo sư Kerner, vì đánh giá rất cao, quyết định để được nghỉ ngơi. - Tôi rất biết ơn giáo sư Kerner. "Bản tính kín đáo, - Ravino tức giận. Phải để ta ở với những bệnh nhân khác, có lẽ khi đó, có ta mới cởi mở hơn, và như vậy nghiên cứu được tính nết của ta". - Tại sao cứ ngồi mãi, - Hẳn hỏi. - Mà ra vườn dạo mát? Chúng tôi có khu vườn, thậm chí còn hơn cả khu vườn, là công viên rộng chục mẫu tây. - Tôi được phép chơi. - vậy à? - Ravino ngạc nhiên kêu lên. - Đây là những sơ suất của người phụ tá cho tôi. thuộc loại những bệnh nhân mà những cuộc dạo chơi có thể có hại. Xin mời có dạo. hãy làm quen với những bệnh nhân của chúng tôi, trong bọn họ còn có những con người khá thú vị. - Cảm ơn ông; tôi tận dụng cho phép của ông. Khi Ravino khỏi, Laurence rời căn phòng của và theo hành lang dài sơn màu xám có viền đen để đến lối ra vào. Từ sau những cái cửa khoá kín của các phòng vòọg ra nhưng tiếng mới chào, tiếng kêu , tiếng cười điên dại và tiếng càu nhàu… Laurence thầm nghĩ, cố gắng chịu khuất phục hoàn cảnh này. Nhưng cũng rảo bước nhanh chân ra khỏi khu nhà, trước mắt có trải dài con đường bằng phẳng dẫn vào sâu hút trong vườn, và Laurence theo còn đường đó. Màu sắc đen tối trùm lên mọi thứ. Cây toàn màu là kim, thân là xám xanh thẫm. Những cái ghế dài bằng gỗ có lưng dựa cũng sơn màu xám xịt. Nhưng đặc biệt là các bông hoa làm Laurence kinh ngạc, nhưng bồn hoa làm giống như những nấm mồ, ở giữa những cây hoa nổi lên những bông hoa buồm gần như màu đen, những bông bạch cúc có viền ở cánh như băng tang trắng. Những cây trắc bá điệp lã xẫm bổ sung cho bức tranh hoàn chỉnh. nghĩa trang , ở đây, nhưng ý nghĩ về cái chết bất giác nẩy nở. Nhưng thưa ngài Ravino, ngài lừa được tôi đâu, tôi đoán ra những bí mật, và những "xảo thuật " của ngài bắt nạt được tôi đâu; Laurence tự khích lệ và nhanh chóng bỏ qua " khu vườn nghĩa địa", vào con đường trồng toàn thông. Những thân cây thông cao như cột đèn vươn lên, phủ kín bằng những vòm lá xanh thẳm. Những ngọn thông xáo động tiếng rì rào đều đặn, khô khan và đơn điệu. Ở khắp mọi chỗ trong công viên đều thấy những cái áo màu xám của bệnh nhân. "Trong số họ ai là người điên và ai là người bình thường?" Có thể xác định điều đó khá chính xác, dù chỉ quan sát họ lâu. Những người chưa đến nỗi hết hy vọng ngắm nhìn người con mới tới - Laurence. Những bệnh nhân mà ý thức bị mờ mịt chìm đắm vào bản thân mình, tách rời khỏi thế giới chung quanh mà họ nhìn bằng đôi mắt lơ đãng. ông già cao lớn với bộ râu dài điểm bạc tiến lại gần Laurence. Ông già phát thấy Lairence bèn vươn cao cặp lông mày mềm mại, rồi to dường như tiếp tục tự với chính mình. - Lão đếm được mười năm, sau đó lẫn lộn hết cả. Ở đây hề có lịch, mà thời gian dừng lại. Lão cũng biết lão lang thang bao nhiêu lần con đường này. Còn , cũng tới lui tới ngàn lần. Ở đây có lối ra. Bất kỳ ai vào đây cũng mất hy vọng, như ông Dantes . Ha! Ha! Ha! ngờ đến à? Chắc là có nghĩ tôi điên? Tôi chỉ tinh ranh. Ở đây, chỉ những người điên mới có quyển sống. Nhưng ra được khỏi đây, cũng như tôi, hai chúng ta… - nhìn thấy y tá tới mà nhiệm vụ của ông này là rình nghe lời chuyện của các bệnh nhân, ông già tiếp, đổi giọng và ranh mãnh nháy mắt - Tôi là Napoléon, và trăm ngày của tôi vẫn chưa đến. có hiểu tôi ? - Ông già hỏi khi người y tá khỏi. "Ông già bất hạnh. - Laurence nghĩ - Phải chăng ông ta làm ra về điên dại để tránh khỏi bàn án tử hình? Hoá ra chỉ riêng mình phải dùng đến nguỵ trang để tự cứu thoát". Lại bệnh nhân nữa tới bên Laurence, người trẻ tuổi để bộ râu đen, ta bắt đầu câu vô nghĩa nào đó về cách khai căn bình phương của phép cầu phương. Nhưng lần này người y tá đến chỗ Laurence, ràng là người trẻ tuổi này bị nghi ngờ. ta đến bên Laurence và mỗi lúc càng màu hơn. - Hình tròn, đó là vô cùng. Phép cầu phương là bình phương vô cùng. Hãy nghe cho kỹ. Khai căn bình phương của phép câu phương như là khái căn bình phương của vô cùng, nâng lên luỹ thừa và như vậy có thể xác định được bình phương… những chị nghe tôi sao? - Người trẻ tuổi bỗng nổi giận và nắm lấy cánh tay Laurence. giật ra và gần như chạy về phía toà nhà ở. Gần đến cửa, có gặp lại bác sĩ Ravino. kiếm nụ cười thoả mãn.
Chương 8.5: Laurence vừa chạy vào phòng của mình, có tiếng gõ cửa. Có kiên quyết trả lời. Tuy nhiên của vẫn mở ra, và bác sĩ Ravino xuất khung cửa. - Xin thứ lỗi vì vào mà được phép. Nhưng trách nhiệm thầy thuốc của tôi cho tôi vài quyền hạn… Bác sĩ Ravino thấy là đến thời có thuận lợi đề bắt đầu phá huỷ những giá trị tinh thần của Laurence. Trong kinh nghiệm của có những phương pháp tác động đa dạng nhất, từ chân thành giả vờ, lễ độ và ân cần đầy sức quyến rũ, đến thói thô bạo và trân tráo vô liêm sỉ. quyết định bất cứ thế nào cũng phá vỡ thế cân bằng của Laurence, vì thế bỗng lấy giọng xuồng xã và giễu cợt. - Tại sao : "Xin mời vào, xin lỗi là tôi mời ông. Tôi mải nghĩ và nghe thấy tiếng gõ cửa của ông…, hoặc câu gì khác? - phải, tôi có nghe tiếng gõ cửa, nhưng đáp vì tôi muốn ở mình. - Đúng , hình như lúc nào cũng muốn như vậy! - với vẻ châm biếm. - thành phải là đối tượng tốt cho châm biếm. - Laurence nhận xét hơi giận dữ. "Cắn câu rồi" - Ravino vui vẻ nghĩ. xuồng xã ngồi xuống trước mặt Laurence và nhìn chớp mắt. Laurence cố gắng chịu đựng cái nhìn đó, nhưng nét mặt cứng đơ lên vì xấu hổ cho mình. - cho rằng thành phải là đối tượng tốt cho châm biếm. - Ravino vẫn giữ cái giọng châm biếm ấy. - Còn tôi nghĩ nó thích hợp nhất. Nếu mà thành đến thế, đuổi tôi vì oán ghét tôi, chứ cố gắng giữ nụ cười đáng của bà chủ nhà mến khách. - Đó chỉ là lễ độ vốn có của người có giáo dục. - Laurence đáp. - Vậy nếu có lễ độ, đuổi tôi ra chứ? - Và Ravino bỗng cười lên. - Tuyệt! Rất tốt! lễ độ hoà nhập với thành thực. Đó là - và gập ngón tay - Hôm nay, tôi hỏi thấy trong người như thế nào, và được trả lời "rất khỏe", mặc dù qua đôi mắt , tôi thấy là tự ái. Như vậy lúc ấy dối. Vì lẽ đó chăng? Laurence biết gì, hoặc phải dối lần nữa, hoặc là thú nhận định giấu những tình cảm của mình, nên im lặng. - Đúng! - Laurence khiêu khích đáp. - Vậy là có dối nhân danh lịch là , có dối nhân danh tự vệ là hai. Nếu tiếp tục cuộc chuyện này tôi sợ tôi có đủ ngón tay. Có còn dối vì lòng thương hại. phải viết những lá thư để cho mẹ yên tâm sao? Laurence kinh ngạc. lẽ Ravino biết tất cả? Đúng biết tất cả. đòi hỏi ở các khách hàng gửi những bệnh nhân già đến đây những tin tức đầy đủ cả về những nguyên nhân phải nhốt họ ở bệnh viện của , cả về mọi thứ có liên quan tới bản thân bệnh nhân. Khách hàng biết rằng điều đó cần thiết cho lợi ích của chính họ và giấu Ravino dù đó là những chuyện bí mật khủng khiếp nhất. - dối giáo sư Kerner, nhân danh công lý bị nhục mạ và vì muốn trừng trị tội phạm. Chuyện ngược đời cay đắng! Và nếu tính sổ hoá ra của lúc nào cũng được nuôi dưỡng bằng dối trá. Ravino bắn trúng đích. Laurence bị áp chế. Chính cũng khi nào nghĩ rằng dối trá lại đóng vai trò to lớn đến như vậy trong cuộc đời . - thử nghĩ xem sai trái biết bao. Và đạt được kết quả gì bằng của ? Tôi cho biết đạt được tự giam cầm suốt cuộc đời. Và sức mạnh nào có thể đưa có ra khỏi nơi đây, dù đó là sức mạnh trời hãy dưới đất. Còn dối trá? Mặc dù vẫn xem giáo sư Kerner là còn quỷ và tên trùm dối trá, ông ta vẫn tiếp tục tồn tại cách tuyệt vời. Ravino đột nhiên ngưng , mặt vẫn nhìn thẳng vào Laurence. "Lần đầu thế là đủ rồi, thuốc nổ khá tốt". - hài lòng nghĩ, và ra mà chào Laurence. Thậm chí Laurence cũng biết được ra từ lúc nào. ngồi yên, hai tay bưng lấy mặt. Sáu buổi tối hôm đó, ngày nào Ravino cùng đến chỗ để tiếp tục những cuộc trò chuyện quỷ quyệt của , nhằm làm lung lay những nền tảng tinh thần và đồng thời cả tâm lý của Laurence, đó là vấn đề về lòng tự ái nghề nghiệp của Ravino. Laurence rất đau khổ. Đến ngày thứ tư, kìm được đứng dậy thét lên với bộ mặt nảy lửa. - ngay khỏi đây! Ông phải là người, ông là loại quỷ dữ! Cảnh này làm Ravino thoả mãn. - thành công rồi. - nhếch mép cười nhưng vẫn ngồi im. - trở nên thành hơn trước. - ngay! - Laurence thở hổn hển . "Tuyệt , sắp sửa đấu tranh đây". Ravino nghĩ và ra, vui vẻ huýt sáo. ra, Laurence chưa đấu tranh và chỉ có khả năng đấu tranh khi ý thức trở nên tối tăm hoàn toàn, nhưng sức khoẻ tinh thần của gặp nguy hiểm lớn. Còn lại mình, kinh hoàng nhận ra rằng thể chịu đựng lâu hơn được nữa. Còn Ravino bỏ qua việc làm nào có thể đẩy nhanh tới kết thúc. Chiều chiều, Laurence bắt đầu bị quấy rầy bởi thanh của những bài hát u buồn. Hình như có cây đàn violoncel nức nở ở đâu đó, có khi những thanh vút lên tới những vực cao nhất, sau đó những đội cao mà cả sắc thay đổi đột ngột, ngừng, rồi như có giọng người hát vang lên, trong trẻo những buồn bã vô cùng. Khi Laurence lần đầu nghe khúc nhạc này, giai điệu của nó làm cho thấy thích thú. Hơn nữa, nét nhạc lại dịu dàng và êm ái đến mức Laurence bắt đầu hoài nghi, thực tế có khúc nhạc dạo ở đâu đó hay tai bị ảo giác. Giờ phút nối nhau trôi qua, và điệu nhạc tiếp tục quây tròn trong vòng luẩn quẩn. giờ sau, Laurence tin chắc rằng điệu nhạc này có thực tế, rằng nó chỉ vang trong đầu óc . trốn đâu khỏi điệu nhạc ảm đạm này, Laurence che kín tai lại, nhưng cảm thấy hình như mình vẫn còn nghe… - Mình có thể phát điên lên vì nó. - Laurence thào. Có bắt đầu hát khe khẽ mình, cố gắng to lên với chính mình để át tiếng nhạc, nhưng ăn thua gì. Điệu nhạc đó còn ám ảnh ngay cả trong giấc ngủ. "Người thể chơi đàn và hát ngừng như vậy được. Chắc hẳn đây là nhạc được phát ra từ cái máy… loại ảo giác", - nghĩ khi nằm giường với đôi mắt mở to và vẫn nghe thấy vòng quay bất tận: violoncel, violon, tiếng người… violoncel, violon, tiếng người… chờ được đến sáng và vội chạy ra vườn hoa, nhưng điệu nhạc biến thành ý nghĩ luôn luôn ám ảnh tâm trí . Laurence bắt đầu nghe thấy khúc nhạc thanh. Và chỉ có những tiếng kêu thét và tiếng cười của những người dạo chơi trong công viên, những người điên mới phần nào làm át được nó.
Chương 9.1: Dần dần Marie Laurence lâm vào tình trạng rối loạn thần kinh đến nỗi lần đầu tiên trong đời nghĩ đến việc tự sát. Trong cuộc dạo chơi, bắt đầu ngẫm nghĩ về phương pháp tự kết liễu đời mình và có chìm đắm trong những ý nghĩ này, đến nỗi nhận thấy có người điên dã tới bên và vừa ngăn đường có vừa : - Những ai biết điều huyền bí là người tốt. Nhưng tất cả điều đó cùng chỉ là tính đa cảm tầm thường. Laurence rùng mình vì bất ngờ nhìn thấy người này. ta mặc áo màu xám như mọi người. Tóc màu hạt dẻ, cao lớn, gương mặt đẹp trai khiến phải chú ý. "Có lẽ ta là người mới đến. – nghĩ. - Có lẽ ta tới đây lần cuối cùng cách đây quá năm ngày. Nhưng sao nét mặt ta lại gợi nhớ cho mình người nào đó rất quen…" Bỗng người trẻ tuổi thào rất nhanh: - Tôi biết , là Laurence. Tôi nhìn thấy hình chụp của ở nhà mẹ . - Vì sao biết tôi? là ai? - Laurence ngạc nhiên hỏi. - Tôi là em của tôi, còn tôi là tôi! - Người trẻ tuổi hét to lên. người y tá ngang qua, kín đáo những chăm chú nhìn . Khi người y tá khỏi, người trẻ tuổi thầm rất nhanh: - Tôi là Arthur Dowel, con trai Dowel. Tôi mất trí mà chỉ giả vờ để… Người y tá lại đến gần họ. Arthur bỗng chạy khỏi Laurence và hét: - Đây là tôi chết rồi! là tôi, tôi là . nhập vào tôi sau khi chết. chúng tôi giống nhau như tạc, nhưng ấy chết, chứ phải tôi. Và Dowel đuổi theo người có vẻ u buồn, sợ hãi vì tiến công bất ngờ. Người y tá đuổi theo họ, vì muốn bảo vệ kẻ u buồn yếu đuối thoát khỏi tên bệnh nhân hung hãn này. Khi bệnh nhân u buồn bỏ chạy tới đầu kia của công viên. Dowel liền bỏ vật hy sinh của ra và quay lại với Laurence. chạy nhanh hơn người y tá. tới gần Laurence, chậm lại và hết câu: - Tôi đến để cứu . hãy sẵn sàng, đêm nay ta trốn. - Rồi sau khi nhảy sang bên, nhảy múa quanh bà già bình thường ở cạnh đó. Sau đó, ngồi lên cái ghế dài, và gục đầu trầm ngâm. đóng vai của mình giỏi đến nỗi Laurence cũng biết có phải là Dowel chỉ giả điên hãy bệnh . Nhưng niềm hy vọng thoáng nhen nhóm trong tâm hồn . hề nghi ngờ về việc chàng thanh niên này là con trai giáo sư Dowel. giống nhau với cha bây giờ càng ràng hơn trong mắt Laurence, mặc dù tấm áo choàng màu xám của bệnh nhân và bộ mặt cạo làm mất khá nhiều nét đặc trưng của Dowel. Và hơn nữa nhận ra qua hình chụp. Chắc chắn đến nhà . Mọi việc đều có vẻ rất . Và Laurence quyết định đêm nay thay quần áo ngoài và chờ vị cứu tinh bất ngờ của . Hy vọng được cứu thoát chắp cánh cho , đem lại cho sức mạnh mới. Có bỗng như người vừa tỉnh dậy sau cơn ác mộng. Laurence hít thở sâu, như người vừa mới từ hầm tối bước lên nơi khí mát lành. Khát vọng sống bùng lên trong lòng . muốn cười to lên vì lòng vui sướng. Nhưng tại, hơn bao giờ hết, nhất thiết phải giữ gìn thận trọng. Khi bữa ăn sáng bắt đầu, cố làm ra vẻ mặt buồn rầu như trong thời gian qua và vào nhà. Cạnh cửa ra vào, bác sĩ Ravino đứng chờ như mỗi khi. theo dõi các bệnh nhân, như cai tù theo dõi tù nhân. Cặp mắt để lọt chi tiết nhất nào, cả hòn đá giấu trong áo choàng, cả áo choàng bị rách, cả những vết xước tay và mặt bệnh nhân. Những điều chăm chú theo dõi nhất là khác thường nét mặt của họ. Khi ngang qua , Laurence cố gắng nhìn và sụp mặt xuống. muốn len qua nhanh, nhưng giữ tay lại và càng nhìn kỹ vào mắt hơn. - có khỏe ? – hỏi. - Như mỗi khi. - đáp. - Đó là lần dối thứ mấy rồi? – hỏi với vẻ châm chọc và thả ra, nhưng lại đuổi ngay theo . - Chúng ta còn chuyện với nhau tối nay. "Ta chờ bắt gặp u sầu ở này. Nhưng lẽ ta lại có tâm trạng phấn chấn? ràng là ta nhìn thấy điều gì bất ổn trong phát triển tư tưởng và tâm trạng của ta. Cần phải tìm cho ra…" - nghĩ. Tối đến, Ravino đến để tìm cho ra nguyên nhân phấn chấn ở mà vừa cảm nhận được. Laurence rất sợ cuộc gặp gỡ này. Nếu có chịu đựng được có thể đây là lần cuối cùng. Nếu chịu được xem như chết. Bây giờ, trong thâm tâm, gọi bác sĩ Ravino là "quan toà giáo hội khắc nghiệt". vậy, nếu sống cách đây vài thế kỷ có thể mang cái tên ấy cách xứng đáng. sợ những lối nguỵ biện, tra hỏi của , sợ những cái bẫy bất ngờ trong các câu hỏi, hiểu biết tâm lý đáng kinh ngạc của . là "nhà tâm lý vĩ đại", là Mephisto ngày nay, có thể phá huỷ mới giá trị tinh thần và tiêu diệt những chân lý bất di bất dịch bằng những lý lẽ hoài nghi. Để làm lộ mình và để phải chết, có quyết định tập trung toàn bộ sức mạnh ý chí để hoàn toàn im lặng, mặc cho muốn gì . Đây cũng là bước nguy hiểm. Đây là tuyên bố chiến tranh công khai, là cuộc nổi loạn cuối cùng của tự vệ do tăng cường tiến công gây ra. Những có lựa chọn nào khác dành cho . Khi Ravino tới và như thường lệ nhìn như dán vào đôi mắt tròn, rồi hỏi: - Như vậy, dối điều gì? Laurence trả lời. Môi mím chặt, mắt nhìn xuống. Ravino bắt đầu cuộc hỏi cung. Mặt Laurence lúc tái lúc đỏ, nhưng vẫn yên lặng. Ravino mất kiên nhẫn và nổi giận, điều hiếm khi xảy ra với . - Im lặng là vàng. - giễu cợt. - đánh mất những giá trị của rồi, có muốn giữ gìn dù chỉ là đức tính của những động vật lời và những tên chúa ngu ngốc, nhưng thành công. Vì sau im lặng là bùng nổ. vỡ tung ra vì tức giận, nếu mở cái van an toàn của những lời hùng biện. Và im lặng có nghĩa gì đâu? Làm như là tôi đọc được những ý nghĩ của ? "Mày muốn làm cho tao nổi điên, - lúc này nghĩ như vậy, - nhưng mày làm được việc đó đâu". Chúng ta chuyện cởi mở, được, được lắm ạ? Làm hư hỏng tâm hồn con người đối với tôi khó hơn phá hỏng bộ máy đồng hồ. Tôi biết rất rành từng cái mọi ốc vít của bộ máy phức tạp này. càng chống chọi lại, cảnh tối tăm của điên dại mà rơi vào càng vô vọng mà sâu thẳm hơn. "Hai ngàn bốn trăm sáu mươi , hai ngàn bốn trăm sáu mươi hai…" - Laurence lại tiếp tục đếm để nghe những gì Ravino . là cái cực hình này kéo dài bao lâu, nếu có người đến gõ cửa. - Mời vào. - Ravino gắt. - Ở phòng số bảy, hình như có nữ bệnh nhân chết. - hộ lý . Ravino miễn cưỡng đứng lên. - Chết à, càng hay. Mai ta tiếp câu chuyện thú vị này. - và nâng cằm Laurence lên, cười chế nhạo rồi . Laurence thở dài và gần như kiệt sức, có gục đầu xuống bàn. Phía sau bức tường, điệu nhạc buồn bã tuyệt vọng dạo lên. Và quyền lực của điệu nhạc ma quái này lớn đến nỗi bất giác Laurence phải chịu khuất phục, cảm thấy hình như cuộc gặp gỡ với Arthur Dowel chỉ là cơn mê sảng của trí tưởng tượng, và bất kỳ đấu tranh nào cũng là vô ích. Chỉ có cái chết mới giúp co tránh được nhưng đau khổ. đảo mắt nhìn quanh… Ở đây, thậm chí muốn treo cũng được. Laurence rùng mình. Bất ngờ hình dung thấy mẹ . ", mình bao giờ làm việc đó, vì mẹ mà mình làm… dù cho đây là đêm cuối cùng. Mình đợi Dowel. Nếu ấy tới…" - nghĩ hết câu, nhưng linh cảm được có điều gì xảy đến với , nếu ta thực được lời hứa. ***