1. QUY ĐỊNH BOX TRUYỆN SƯU TẦM :

    Đặt Title theo mẫu [Tên truyện] [dấu cách] - [dấu cách] [Tác giả] [Số chương]
    ----•Nội dung cần:
    - Hình minh họa (bìa truyện, hình ảnh,etc,...)
    - Nguồn
    - Tác giả
    - Tên editor +beta
    - Thể loại
    - Số chương
    Đặc biệt chọn canh giữa cho đoạn giới thiệu
    ---- Quy định :
    1. Chỉ đăng những truyện đã có ebook và đã được public trên các trang web khác
    2 . Chỉ nên post truyện đã hoàn đã có eBook.
    3. Trình bày topic truyện khoa học, bôi đen số chương để dễ nhìn
    4 . Cần có trách nhiệm post đến hết truyện. Nếu không thể tiếp tục post liên hệ Ad và Mod

  2. QUY ĐỊNH BOX EBOOK SƯU TẦM

    Khi các bạn post link eBook sưu tầm nhớ chú ý nguồn edit và Link dẫn về chính chủ

    eBook phải tải File trực tiếp lên forum (có thể thêm file mediafire, dropbox ngay văn án)

    Không được kèm link có tính phí và bài viết, hay quảng cáo phản cảm, nếu có sẽ ban nick

    Cách tải ebook có quảng cáo

Prisoner Of My Desire - Johanna Lindsey (48c)

Thảo luận trong 'Truyện Phương Tây (Sưu Tầm)'

  • ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :
    1. lavendervs

      lavendervs Well-Known Member

      Bài viết:
      2,143
      Được thích:
      392
      [​IMG]

      Tên truyện : Prisoner Of My Desire
      Tác giả: Johanna Lindsey
      Dịch: thienhuyen77
      Nguồn: http://www.vietlangdu.com/viewtopic.php?f=66&t=9815&start=45
      Thể loại: tiểu thuyết lãng mạn.
      Số chương: 48

      Giới thiệu:

      Nước , năm 1152, tên ghẻ độc ác Gilbert D'Ambray ép Rowena Belleme phải kết hôn với Godwynne Lyons vì muốn lợi dụng phần đất rộng lớn của người em rể làm bàn đạp tấn công xâm lược. Để gây sức ép buộc nàng thực thi mong muốn của mình, đe dọa Anne, mẹ Rowena - bằng màn trừng phạt tàn bạo. Tuy nhiên, trong đêm tân hôn, tân lang, người đáng tuổi ông nàng, đột ngột qua đời. Để tạo ra người thừa kế, gã kế nàng bắt cóc Warrick deChaville. Trong 3 đêm kế tiếp Rowena giam mình với tên tù nhân, kẻ sẵn lòng hợp tác nhưng thể ngăn cản dục vọng của mình.
      Mặc dù Rowena thả Warrick, nhưng chàng vẫn kiên quyết trả thù cho nỗi nhục của mình. Chàng bắt lại Rowena để buộc nàng phải nếm cú hồi mã thương. Liên tiếp 3 đêm, chàng ép trả lại nàng theo cách của mình và sau đó thay vì phóng thích Rowena, Warrick buộc nàng trở thành người hầu. Tuy nhiên, khi nàng dạy chàng tận hưởng cuộc sống, giữa Rowena và Warrick nảy nở tình . Thế nhưng gã kế như con rắn trong Vườn địa đàng lên kịch bản khác cho đôi tình nhân... Đó là kịch bản gì? Diễn biến tình tiết ra sao?

    2. lavendervs

      lavendervs Well-Known Member

      Bài viết:
      2,143
      Được thích:
      392
      CHƯƠNG I phần 1
      Nàng trôngnhỏ bé và yếu đuối, đặc biệt khi đối mặt với tên hiệp sĩ to cao trông nàng càng trở nên mong manh. Mái đầu vàng óng của nàng vượt quá bờ vai rộng của . Và khi bàn tay xòe rộng của xoẹt ngang má, thân hình mảnh khảnh của nàng run giật ngược. cái tát như thế dễ dàng đánh bật nàng xuống sàn nhà nếu như có 2 tùy tùng của tên hiệp sĩ đỡ lấy. Bọn chúng đứng ngay phía sau, vặn ngược tay nàng để đẩy về phía trước và vì thế nàng nhận nguyên cái tát. Chúng buộc nàng đứng yên khi lẽ ra nàng có thể oằn người, chúng giữ nàng đứng yên đó để nhận thêm cú đấm khác và vẫn còn thêm nữa. Rowena Belleme nhìn xuyên căn phòng , nàng vẫn bị giữ giữa 2 tên lính dẫn nàng đến căn phòng này để chứng kiến tàn bạo của người kế. Máu giọt xuống giữa cằm khi nàng cắn chặt môi để khỏi bật lên tiếng rên. Nước mắt ràn rụa đôi gò má tái mét. Nàng lẽ ra bị đàn áp. Nó đến nếu như nàng đáp ứng cầu của gã kế nhất là sau màn trình diễn nghiêm túc của , nhưng rất khôn khéo khi muốn làm mặt nàng bầm dập với những vết thâm tím, là những dấu hiệu cho những lời đàm tiếu ở đám cưới của nàng.
      Gilbert d’Ambray chẳng có chút quan tâm nào đối với bà mẹ kế. Nhưng phu nhân Anne Bellemenay - , giờ là Anne Ambray, lần nữa trở thành góa phụ sau cái chết của cha mang đến hữu dụng nho để khống chế thái độ của Rowena. có nhiều điều để Rowena có thể làm cho mẹ của mình, nhưng Gilbert biết muốn điều gì từ nàng lúc này.
      Phu nhân Anne xoay người nhìn con , gò má của bà bị sưng phồng màu đỏ in dấu bàn tay Gilbert, nhưng bà vẫn chưa giọt lệ nào cũng như chưa bật ra tiếng kêu nào. Thông điệp hiển của bà càng rút hết nước mắt của Rowena. Nó quá ràng ‘Điều này quá thường xuyên với mẹ rồi, nó là gì cả. Hãy phớt lờ nó con . Đừng cho tên vô lại đó có những gì nó muốn.’
      Rowena thể. Lãnh chúa Godwynne Lyons, người mà Gilbert muốn nàng kết hôn là người quá già để làm ông của nàng, nếu quá có thể làm ông cố của nàng. Và mẹ nàng xác nhận tin đồn bà nghe thấy về vị lãnh chúa già cả này khi Gilbert đến cầu bà thuyết phục Rowena chiều theo ý định của .
      “Ta biết Lyons, xứng đáng với nữ thừa kế như Rowena. Thậm chí nếu kể đến tuổi tác của những vụ bê bối đồi bại mang tên cũng đủ làm hỏng thanh danh. Ta bao giờ đồng ý cho hôn phối đó.”
      “Ông ta là người duy nhất sẵn sàng đấu tranh để lấy lại tài sản của ấy’ Gilbert chỉ ra,
      “Tài sản bị lòng tham của cha ngươi làm mất hết”
      , đó là quyền của bất cứ đàn ông...”
      “Quyền xâm chiếm lãnh thổ láng giềng à?” Phu nhân Anne cắt ngang với đo lường đầy đủ mức khinh miệt dành cho đứa con riêng của chồng, nhưng nó bằng phần tư những gì bà cảm thấy từ người cha tàn bạo của .
      "Quyền tấn công và gây chiến vô cớ ư? Quyền cướp bóc và cưỡng bức phụ nữ làm vợ thậm chí khi chồng họ chưa được chôn cất ư? những đặc quyền như thế được ban cho đàn ông các người khi Stephen nhu nhược lên làm vua.”
      Gilbert đỏ bừng mặt, nhưng màu đỏ giống như giận dữ hơn là xấu hổ cho những gì cha làm với Anne. , là kết quả của thời đại. chỉ là đứa trẻ lên 8 khi Stenphen cướp vương miện từ tay Hoàng hậu Matilda sau khi Vua Henry băng hà. Tiếp đó Vương quốc bị chia cắt, nửa số quan lại chấp nhận dưới quyền phụ nữ , nửa còn lại tiếp tục giữ lời thề trung thành với Matilda, và bây giờ là con trai của bà, Henry of Aquitaine. Hugo d’Ambray là trong những cận thần theo Stenphen và vì thế ông ta rất sẵn lòng giết chết cha của Rowena, là chư hầu của vua Henry. Sau đó, ta ép buộc bà goá phụ Walter Belleme phải kết hôn với để chiếm vùng đất mà đứa con duy nhất của Walter - Rowena là người thừa kế, đó cũng là của cải để lại cho goá phụ Anne. ai, Anne lẫn Rowena có bất kỳ viện trợ nào chống lại bất công này, chắc chắn cũng đến từ vua Staphen, người đẩy cả vương quốc vào tình trạng hỗn loạn.
      giống như cha mình độc ác và tàn bạo, Gilbert lại giống phần lớn những người cùng thời, tức cung kính khi cần thiết, trơ tráo khi bất cần và sẵn sàng bấp chấp thủ đoạn để đạt mục đích. Đó là vì sống dưới thời loạn 17 năm, nên những tính cách của cũng khác biệt mấy so với bất kỳ quan lại khác. Hầu như bọn chúng có thể than khóc khi dưới trướng vị vua nhu nhược, kiểm soát được quốc gia, nhưng chúng cũng ngần ngại trục lợi từ tình trạng bất ổn ở khắp nơi.
      Thực tế, trong 3 năm qua kể từ khi Gilbert trở thành kế của Rowena, chưa từng phát ngôn lời nào khó nghe với nàng cũng như chưa bao giờ đụng vào người nàng dù trong giận dữ như cha vẫn thường làm. Là hiệp sĩ, Gilbert có kỹ năng chiến đấu tốt và cả can đảm. Là đàn ông, Gilbert có vẻ ngoài rất đẹp trai với tóc đen, mắt nâu sẫm đủ gây xáo động cho người đối diện. Cho đến tận lúc này, Rowena cũng chỉ ghét là con trai của Hugo d’Ambray. Vì lợi ích cá nhân và vì những cuộc chiến vụn vặt với các láng giềng, bọn chúng cướp trắng trợn vùng đất của nàng đồng thời cũng tước sạch những gì có giá trị thuộc quyền sở hữu của nàng và mẹ nàng. Bọn chúng huỷ bỏ lời hứa hôn mà cha nàng sắp đặt cho nàng, chúng giữ nàng độc thân vì lợi ích của chúng, vì thế chúng có thể tiếp tục bòn rút hết những gì có thể từ người dân lao động của nàng và hàng năm chúng còn cầu tiếp quân cho chiến tranh của chúng từ các chư hầu của nàng.
      Tuy nhiên, năm ngoái Hugo d’Ambray đưa ra quyết định cân nhắc là tấn công thành Dyrwood, nơi nằm giữa trong những vùng đất của Rowena và vùng đất của . Điều đó khuấy lên phản đối kịch liệt, vì Dyrwood thuộc về trong những vị tướng uy lực của phương bắc, Lãnh chúa Fulkhurst. Chủ nhân của Dyrwood đánh tan tác những kẻ bao vây thành và đuổi chúng trở về biên giới, rồi sau đó sắp đặt bài bản trận chiến huỷ diệt kẻ dám xâm lược lãnh thổ của mình.
      may vì chỉ những vùng đất của Hugo trở thành chiến quả của Lãnh chúa Fulkhurst mà bao gồm cả những gì dưới giám hộ của Hugo. Đến lúc đó ông ta mới thấy vô dụng của ông vua yếu đuối khi Stephen từ chối chi viện với lí do bị chi phối với các vấn đề của mình. Tuy nhiên, dù Hugo bị giết chết vào 2 tháng trước trong cuộc chiến đó nhưng trả giá cho lòng tham lam của ông ta vẫn chỉ mới bắt đầu, lãnh chúa Fulkhurst dừng lại vì vị lãnh chúa này nổi danh thịnh vượng nhờ vào trả thù.
      Gilbert cầu cạnh giảng hoà nhưng bị từ chối, và điều đó càng làm thổi bùng lòng căm giận trong để rồi quyết định bằng mọi giá phải giành lại những vùng đất của d’Ambray. Cái giá mà quyết định trả là cống Rowena lên giường tân hôn với tên phóng đãng già khú đế. bảo rằng nàng phải chịu đựng lâu, nhanh chóng đưa nào về lại trong bảo bọc của bởi chồng nàng quá gần đất xa trời. Tuy nhiên, khi nào nàng vẫn mang danh nghĩa là vợ của tên già dê đó, Gilbert muốn nhìn thấy đứa bé ra đời từ cuộc hôn phối. sắp đặt mọi thứ hoàn toàn ràng bởi chỉ như thế mới có thể đòi lại nàng và lãnh thổ của nàng cũng như đất đai của Lyon, kể cả quyền lực thông qua con trai của nàng. Theo đó khôi phục sức mạnh để giành lại tài sản của d’Ambray, nằm trong tay Fulkhurst.

      CHƯƠNG I (phần 2)
      Đó là kế hoạch khá ổn chừng nào Gilbert còn kiểm soát nó. Nó thực chẳng lấy gì của mà ngược lại mang đến cho tất cả những điều tìm kiếm bao gồm cả điều khao khát sau chót là có Rowena giường . Điều này vượt lên tất cả để trở thành trung tâm của kế hoạch bởi vì nửa đời còn lại bị ám ảnh bởi người đẹp bé có mái tóc màu nâu nhạt là em kế của .
      muốn nàng từ cái nhìn đầu tiên, khi nàng chỉ mới 15 tuổi, nhưng cha từ chối để có đươc nàng, ông ta chỉ ra rằng giá trị của nàng bị giảm sút đáng kể nếu bị mất trinh, dù khi đó ông ta chưa có dự định gả nàng . Nhưng Hugo d’Ambray thể sống mãi và Gilbert quá đủ thông minh để nhìn thấy màng trinh đáng ghét đó dành cho cũng kiên nhẫn vừa đủ để chờ đợi cho đến ngày xa nó được dâng tặng cho người chồng tương lai nào đó.
      Đó là lí do vì sao Gilbert đối đãi với nàng rất tốt, muốn nàng nhận ra tính tàn bạo di truyền của nhà . muốn Rowena cũng khát khao giống như vậy khi cuối cùng được mang nàng đến giường . thèm khát nàng đến nỗi muốn cưới nàng nếu như có chút lợi lộc gì trong đó. Nhưng kể từ khi nhà d’Ambrays kiểm soát lãnh thổ của nàng, chưa tìm thấy lợi ích gì cả. Ngay khi nàng có thai, dự định có nàng, và tiếp tục chiếm lấy nàng dù cho biết đâu lại có dự định gả nàng lần nữa vì lợi ích nào đó. Giải thoát khỏi chồng nàng là chuyện có thể khó, nhưng để Rowena phát triển tình cảm với là điều dễ chút nào.
      cách khó hiểu, theo suy nghĩ của , ép gả nàng cho Lyons là điều dễ làm nhưng điều đó làm nàng chống lại . nhận thấy việc ép buộc nàng bằng cách hành hạ mẹ nàng càng khiến nàng căm ghét nhiều hơn. quá xa. quen thấy cảnh cha đánh đập Phu nhân Anne nhiều đến nó trở thành quá thường. tính đến chuyện Rowena, người bị giam giữ ở pháo đài Kernel trong 3 năm qua khi lẽ ra đáng ra được ở cạnh mẹ nàng trong lâu đài Ambray, chưa từng mục kích những cảnh tương tự như thế làm sao bàng quan được như . rất chắc chắn rằng nàng bao giờ nắm lấy chỉ dẫn yếu ớt từ mẹ nàng để chống lại , nhưng chắc ngược đãi đối với Phu nhân Anne là việc làm đúng đắn để khống chế nàng. Nhưng đó là điều duy nhất có thể làm để ép nàng kết hôn, và đó là điều đầu tiên thực sau khi đề nghị và vạch ra lợi ích của vấn đề bị thất bại.
      Sai lầm đầu tiên của Gilbert là cho rằng tình cảm Rowena dành cho mẹ nàng cũng giống như đối với mẹ , điều chẳng nghĩa lý gì với . Sai lầm thứ 2 là mong đợi phản ứng của Rowena đến quá nhanh bởi nhìn thấy nàng khi mới bắt đầu hành hạ mẹ nàng chỉ khoảng ngắn trước đó. Khi nhận thấy Anne hướng đến con mình bằng can đảm mạnh mẽ như thế, cũng nhìn lướt ra sau lưng để rồi cứng người vì giận dữ . nhận thấy sai lầm của mình. Người con đó lo lắng cho mẹ mình quá nhiều. Đôi mắt to màu xanh ngọc của nàng ngập trong nước mắt. Nàng làm đau mình để tránh van xin dừng lại và điều đó là bởi vì mẹ nàng thể ràng bà tán thành cuộc hôn phối với Lyons.
      Có thể tốt hơn nếu cho nàng uống thuốc rồi lừa nàng kết hôn với Lyons, để nàng động phòng trứoc khi tỉnh dậy. Bây giờ đôi mắt xanh đáng đó nhìn chằm chằm vào với miễn cưỡng và biết nàng bao giờ khao khát như từng thầm ước. Vậy cứ để nó xảy ra. vẫn còn có khát khao của nàng nhưng liền sau đó, quá tức giận để có thể lấy lại hình ảnh của mình. Những ngón tay nắm chặt thành cú đấm giộng vào đầu Anne làm bà ngã nhào ngay lập tức với 1 tiếng động.
      Rowena phát ra tiếng rên nghẹn ngào trước khi nàng thào ". Đừng thêm nữa"
      Bỏ mặc bà mẹ để người hầu kéo lên, tiến đến và dừng trước người con . vẫn còn sôi sục với những gì mà mất về mặt lợi ích cá nhân. Nó hiển trong mắt , nét mặt của khi nâng mặt nàng lên bằng tay, buộc nàng phải nhìn. Tuy nhiên, đó chỉ là đo lường cảm xúc dành cho nàng vì tay thô bạo dù bực tức. thậm chí còn chùi nhàng những giọt nước mắt khỏi gò má nàng cách vô thức.
      Dù vậy, giọng vẫn thô bạo khi hỏi: "Nàng lấy Lãnh chúc Godwine chứ?"
      "Ta "
      "Nàng làm thế với phấn khởi chứ?
      Rowena ngây người nhìn chằm chằm vào trước khi bật ra lời:
      "Ngươi cầu quá nhiều"
      . nụ cười có lấy của nàng điều gì đâu nếu là đảm bảo bằng lòng nhanh chóng của Lãnh chúa với cam kết hôn nhân?"
      "Chẳng lẽ do dự?"
      ", nhưng nên bỏ phí thời gian. Fulkhurst chưa động tĩnh gì chỉ bởi vì mới đánh bại Tures".
      Rowena tái mặt trước thông tin này. Nàng biết 2 trong số các pháo đài của nàng gần biên giới với Dyrwood bị chiếm mất, mà cái trong đó hầu như cần phải đánh nhau, nhưng Lâu đài Tures là tài sản lớn nhất cha nàng để lại, thành trì của ông ở rất xa phương Bắc. Nàng lớn lên ở Tures. Tất cả những gì nàng biết về tình và hạnh phúc đều được học từ đó, ngay bên trong những bức tường đá. Bây giờ, nó nằm trong tay tên chỉ huy, mà , quân thù chiếm nó suốt 3 năm qua, có điều gì khác biệt với nàng đâu, kẻ nào cũng như nhau. Nàng chắc chắn thể được giữ nó dù chỉ trong mong đợi. Thậm chí khi Lãnh chúa Godwine có giành nó lại cho nàng nó cũng chỉ tồn tại danh nghĩa là của nàng mà thôi.
      Rowena đáp lại. Nàng được báo trước rằng hợp đồng hôn nhân này mang danh lợi ích cho nàng, rằng tài sản của nàng khi được giành lại là của riêng nàng chứ thuộc về chồng nàng, nhưng những điều đó là vô nghĩa với nàng lúc này hay hàng năm sau, chừng nào pháp luật và công bằng vẫn còn bị phớt lờ, nó chỉ có ý nghĩa khi vua Henry lên nắm quyền. Lyons nghi ngờ gì nghĩ đến việc trưng dụng tài sản của nàng. Gilbert ràng cũng nghĩ đến việc giành chúng lại dưới quyền kiếm soát của , điều này làm nàng nghĩ đến viễn cảnh, nếu như Lyons chết đủ sớm vì tuổi tác và bệnh tật Gilbert dẫn ông ta đến đích. Nhưng Gilbert muốn nàng trước tiên phải sinh cho Lyons đứa con. Giống như những gì nàng làm suốt 3 năm qua, Rowena rùng mình và cầu nguyện sao cho Henry of Aquitaine giành lại ngôi vua cho nước . Cha nàng từng là thân tính của vua Henry nên Rowena cũng nguyện trung thành với ngài còn nhanh hơn cái chớp mắt. Khi đó và chỉ khi đó nàng mới có thể thoát khỏi quyền kiểm soát của .Gilbert d’Ambray’.
      Thay vì để tâm đến điều nghĩ, nàng hỏi Gilbert: "Liệu những cận thần của ta được điều đến tuyên thệ với ta lần này hay họ lại quá bận rộn vì những cuộc chiến của ngươi?"
      Màu sắc len vào 2 má của . Đó cách mà cha tảng lờ cầu của luật pháp, bởi theo luật, khi tài sản của Belleme thay đổi người sở hữu vì cái chết của cha nàng, 9 cận thần của ông phải đến để thể lòng kính trọng vì những tài sản của họ giờ nằm dưới tên nàng. Thế nhưng, Rowena vẫn chưa được diện kiến 1 người nào trong số các hiệp sĩ đó trong 3 năm qua khi nàng bị cách li tại pháo đài của Hugo. Mỗi lần nàng nhắc đến điều này, nàng liền bị lừa bịp với những lời lượng thứ rằng các hiệp sĩ của nàng bị bao vây, hoặc tham chiến hoặc những lí do gần gần như thế. thoái thác tương tự cũng đến với người của nàng để ai nghĩ nàng chết. Đó là cách dễ nhất để Hugo trục lợi từ phục vụ của họ mà cần phải trả lời những mối bận tâm của họ dành cho hạnh phúc của nàng.
      Gilbert với giọng cứng rắn như thể khuyến khích lời bình phẩm nào nữa:
      "5 người trong số cận thần của nàng bị chết trong trận chiến chống lại Fulkhurse, còn liệu Sir Gerard còn sống hay biết, khi ta bị bắt ở lâu đài Tures. Có lẽ con quái vật đó giết chết như làm với các hiệp sĩ của ta."
      kết thúc với cái nhún vai thể ràng ta quan tâm chút nào đến Gerard.
      Sắc diện vừa trở lại vội rời khỏi má Rowena. Nàng hỏi gì thêm nữa chỉ bởi nàng quá khiếp sợ để biết hiệp sĩ nào còn sống và ai . Nàng phải đổ lỗi cho ai về cái chết của họ? Fulkhurst chăng vì giáng đòn tấn công chết chóc? Hay Gilbert và cha châm ngòi cho cơn giận của Fulkhurst? Lạy Chúa lòng lành, khi nào vùng đất này mới trở lại bình yên?
      Rất nhàng, nàng cầu Gilbert thả nàng. Ngay khi gật đầu với những tên lính, nàng lập tức bước tiến về phía mẹ nàng, nhưng bàn tay Gilbert tóm lấy cánh tay nàng và kéo nàng về phía cửa. Nàng cố thoát khỏi , càng giữ chặt.
      "Hãy để ta đến với bà ấy."
      ", người của bà ấy đến tức ."
      "Ta gặp mẹ suốt 3 năm rồi, Gilbert", nàng nhắc nhở dù biết rằng điều đó cũng làm được điều gì.
      "Khi nàng có con với Lyons để có lãnh thổ của ông ta vẫn đủ sớm cho nàng gặp lại bà ấy"
      Đàn áp và áp bức nhiều hơn. Nàng thể im lặng hơn nữa, nên nàng giải phóng cảm xúc của mình vào trong tiếng rít lên tràn đầy căn hận.
      "Nhà ngươi đê tiện, còn tệ hơn cha của ngươi, ít ra ông ta cũng trung thực với tàn bạo của mình.
      Bàn tay siết chặt cánh tay nàng, đó là dấu hiệu chứng tỏ lời của nàng tác động đến .
      "Ta chỉ muốn quan tâm tốt nhất cho nàng."
      " láo. Ta làm những gì ngươi muốn, nhưng nếu ngươi bảo ta lần nữa là ta được hưởng lợi từ nó ta kêu thét lên"
      muốn tranh cãi với nàng. Điều duy nhất muốn là kéo nàng vào vòng tay của và hôn nàng, để ngọn lửa giận dữ của nàng đốt cháy dục vọng của dành cho nàng, muốn nàng nhiều hơn là vẻ đẹp của nàng. Nhưng dám cho dù chỉ là nụ hôn. Nếu nàng vào giường của Lyon mà còn trinh tiết, lão ta thoái thác, như thế cũng đồng nghĩa chấm dứt hi vọng của Gilbert trong nỗ lực đặt tay vào quyền lực của tên lãnh chúa già.
      Để kết thúc ra lệnh: " liền đến Kirkburough hôm nay, nàng kết hôn vào ngày mai"
      Và ở giường của lão ngay sau chỉ dẫn đầu tiên để nàng chắc chắn mang thai.

    3. lavendervs

      lavendervs Well-Known Member

      Bài viết:
      2,143
      Được thích:
      392
      CHƯƠNG 2

      Họ đến Kirkburough vừa kịp lúc hoàng hôn buông xuống. Cổng thành vẫn còn mở, nhưng là để quan sát họ cưỡi ngựa vào. Rowena cảm thấy thích đáng khi nhìn thấy những bức tường cao của pháo đài bề thế này dập dềnh trong màu đỏ rực, dấu hiệu nhắc nàng nhớ mình tiến vào địa ngục.
      Gilbert khéo léo che đậy bí mật của trong suốt chặng đường dài 12 dặm, vì Rowena quan tâm nữa việc ở đâu hay điều gì với . danh nghĩa, kế và người bảo trợ của nàng, và ai làm suy giảm cả 2 giá trị của bằng đủ cách tồi tệ. Tuy nhiên, nếu vì mẹ nàng, Rowena chắc chắn bỏ qua, nàng tìm mọi cách để thoát khỏi tình trạng tại. Nàng nghĩ nàng có thể giết chết Gilbert bởi nàng quá căm thù sau ngày hôm nay. Nhưng nàng thể trốn thoát khi nàng biết điều khủng khiếp gì chờ đợi mẹ nàng, bà chịu đựng quá đủ rồi dưới bàn tay d'Ambray cha.
      Giờ nàng hiểu quá vì sao nàng và mẹ bị chia cắt ngay lập tức sau khi bị đem khỏi Tures. Nếu Rowena và Anne bằng cách nào đó có thể trốn thoát cùng nhau họ, có thể tìm thấy viện trợ từ các thế lực hùng mạnh, những người chống lại Stephen, như Walter Belleme làm. Rowena cũng có thể kết hôn để tự bảo vệ khỏi nhà d'Ambrays, nhưng đó phải là người đàn ông do nàng chọn lựa.
      điều nào xảy ra cả. Nàng ở đây và chuẩn bị kết hôn vào ngày mai. Gía như... Lạy chúa, nàng nghĩ đến 2 từ đó thường xuyên như thế nào.
      Giá như cha nàng quá nàng, nàng có thể kết hôn an toàn ở tuổi 14 , như phần lớn các con khác. Chồng hứa hôn của nàng là người chính trực. ta chờ đợi để hoàn tất hôn ước khi nàng trưởng thành và sẵn sàng hơn để sinh con. Nhưng cha nàng muốn thu hút vị lãnh chúa đó bằng vẻ đẹp rực rỡ của nàng, cũng như muốn rời xa nàng quá sớm.
      Giá như ông xuất chinh đối đầu với đoàn quân của d’Ambray, có lẽ ông vẫn còn sống. Khi Tures bị bao vây, họ có thể trốn thoát và chạy đến hoàng cung của Henry, hoặc đên những vị lãnh chúa khác, những người ủng hộ vua Henry.
      Giá như, luật pháp cho phép phụ nữ chấp chính được phê chuẩn, giá như Henry con lên làm vua… giá như Gilbert chết . Nhưng dù những điều đó có thành cũng quá trễ. Nàng ở trong thành Lyons, điều đó đặt nàng dưới quyền bảo trợ của Lyons cứ như là họ vừa kết hôn xong. Lão ta vẫn kết hôn với nàng để có tất cả những gì lão tìm kiếm dù Gilbert có ở đó để buộc nàng phục tùng hay
      Rowena tê người vì thất vọng khi leo lên cầu thang đến Đại sảnh. Điều đó ràng ngay lập tức chứng minh rằng Gilbert sai lời nào về Lyons. Vừa vượt qua bức tường ngoài, Rowena đếm được 9 hiệp sĩ cận vệ, bảo vệ pháo đài và tường thành cùng rất nhiều binh lính. Còn có rất nhiều hiệp sĩ bên trong đại sảnh, nơi các bàn tiệc được dọn sẵn bữa tối với những chiếc đĩa bằng vàng và khăn ăn bằng vải lanh. Mặc dù các bức tường trưng bày quyền lực của chủ nhà với các loại vũ khí vô dụng được dát vàng và bạc bóng loáng, nhưng trông chúng lại giống như khoác những món trang sức mình.
      Ngừơi hầu nhan nhãn khắp nơi, chắc chắn có thể hơn 1 người phục vụ cho mỗi vị khách, nhưng Lyons phung phí tiền bạc của lão. Trang phục người hầu rách nát, da họ chỗ nào sạch , cử động đầy vẻ sợ sệt với bàn tay run rẩy và đôi mắt đầy lo âu. Trong khoảng xuyên qua đại sảnh đến cái bục bằng men nơi Lyons ngồi như vị vua, Rowena trông thấy 3 người hầu bị đánh biết vì lí do gì, ngừơi bị táng quá mạnh ngã nhào xuống nền nhà trước khi bị liên tiếp 2 cú đá mạnh đến nỗi nằm bất động, nàng chỉ có thể đoán chắc ta trốn việc.
      Quá kinh hãi, Rowena dừng bước làm Gilbert phải giật tay nàng đẩy tiếp, nhưng trước đó, tên hiệp sĩ, gã đá người hầu bị ngã, kịp nhận ra nàng trông thấy cảnh đó và gã mỉm cười với nàng. chút ngượng ngùng , chút ăn năn. chỉ cười.
      Khi có phụ nữ , đàn ông có thể cư xử gần giống như những tên quái vật. Tuy nhiên, trong sảnh lúc này còn có phu nhân của các hiệp sĩ cận vệ. ràng, diện của họ gây ảnh hưởng gì đến thái độ của nam giới, đó cũng là điều lên tính cách của vị lãnh chúa xứ Kirkburough vì phần lớn tùy tùng đều làm giống người đầu đàn cả xấu lẫn tốt.
      Nàng tránh nhìn về hướng chiếc bàn của lãnh chúa nhằm trì hoãn đối mặt với số phận càng lâu càng tốt. Nhưng Gilbert dừng lại và bảo nàng thời khắc sắp đến. Dù đoán trước nhưng cái nhìn đầu tiên của nàng về hướng lãnh chúa Godwine của Kirkburough cũng khiến nàng suýt thét lên vì kinh hãi. Bàn tay Gilbert siết chặt nơi cánh tay nàng để nàng thể lùi lại bước nào.
      là tệ hơn nàng tưởng tượng. Người đàn ông đó chỉ già khằn mà trông giống như tử thi. Làn da lão ta nhợt nhạt và nhăn nheo, mọi nơi thân hình lão chỗ nào trơn láng dù chỉ là 1 inch. Những gì còn lại ở mái tóc của lão là màu trắng, ngoại trừ vệt mỏng dính màu vàng làm chứng cho màu tóc trước đây. Thân hình lão lọm khọm, khi đứng lão vẫn thấp hơn Rowena dù nàng chỉ cao hơn 5 feet vài inch (5 feet = 1.52met). Áo choàng bằng vải silk của lão được viền lông thú ngay cổ và tay áo chỉ làm lão thêm lố lăng.
      Con ngươi trong mắt lão chuyển màu vàng đậm, còn màu xám sắt của tròng đen bị che phủ bằng màng trắng đục. Lão gần như mù. Lão phải tiến sát đến chỉ còn cách Rowena vài inch để nhìn nàng và ngay lập tức nàng bị tấn công bởi mùi thối của hơi thở làm nàng muốn nôn trước khi lão quay lại. Bằng những ngón tay khoằm khoằm lão véo mé nàng rồi cười khùng khục để hả cái miệng chỉ còn duy nhất 2 cái răng.
      Gilbert phải hét to để giới thiệu nàng với lão vì lãnh chúa Kirkburough cũng gần như bị điếc. Điều đó cũng may vì Rowena thể ngăn mình khỏi việc kềm nén lòng kiêu hãnh và van xin.
      “Gilbert, làm ơn đừng đối với ta như thế. Nếu ngươi muốn gã ta , hãy chọn người khác, bất kì người nào khác”
      “Im lặng”, rít bên tai nàng, “mọi thứ xong, hôn ước kí kết”
      Trước khi chấp thuận của nàng?
      “Hôn ước có thể hủy bỏ”, nàng bảo .
      , ai chịu đáp ứng những gì ta cầu”
      đòi hỏi điều gì ngoài quyền lợi của . Nàng hạ mình van xin cũng vô ích. Nàng biết trước điều đó nhưng nàng vẫn thử. Nàng cầu xin nữa, chỉ với mà với bất kỳ người đàn ông nào ngoại trừ xin ơn huệ từ Chúa. Đàn ông chỉ tham lam và dâm ô.
      Nàng quay người để nhìn lên , vì đứng quá gần nên nàng phải ngả đầu ra sau rồi nàng với giọng cảm xúc: “Bảo trọng lưng mình, trai, trước khi con dao găm của ta tìm thấy nó. Khi có cơ hội đầu tiên ta đâm chết ngươi.”
      “Đừng phát ngôn dại dột như thế”, đáp trả cách khó khăn, mắt soi vào nàng và tìm thấy điều làm bị thuyết phục, đó phải là lời đe dọa suôn. thực bị tác động hét tên nàng “Rowena!”.

      Nàng quay lưng về phía rồi kêu 1 người hầu dẫn nàng về căn phòng nào chuẩn bị sẵn cho nàng. Nếu Gilbert hay lãnh chúa Godwine có cố giữ cho nàng rời khỏi đại sảnh, nàng có thể chứng minh cho chúng thấy tất cả những gì xứng đáng đáp trả từ bà điên. Nhưng ai làm gì cả và khi nàng phải dừng cầu thang tối tăm dẫn đến phòng tháp nơi nàng qua đêm, những giọt nước mắt cuối cùng cũng được giải phóng làm mờ mắt nàng.

    4. lavendervs

      lavendervs Well-Known Member

      Bài viết:
      2,143
      Được thích:
      392
      CHƯƠNG 3
      Rowena tỉnh dậy trong trạng thái mất phương hướng, nhưng điều đó chỉ kéo dài vài khoảnh khắc trước khi nàng ý thức lại mình ở đâu. Nàng thể nhớ cuối cùng mình ngủ được vào lúc nào, nhưng chắc chắn phải rất lâu sau nửa đêm. Bây giờ nàng có thể cảm nhận được máu nàng lạnh khi sợ hãi thấm vào xương cốt, giữ nàng bất động giường. Chút ánh sáng le lói xuyên qua ô cửa sổ cao trong căn phòng tháp, nhưng cũng nhiều hơn ánh sáng hắt ra từ lò sưởi và đèn cầy thắp trong gian buồng ngủ. ánh sáng trắng lướt qua trước khi nàng tự hỏi ai thắp những cây đèn cầy và nhóm lại ngọn lửa lò sưởi. Và ai, vì lí do đó kéo tấm mùng mở ra. Nếu như Gilbert dám làm ...
      " định nằm giường cho đến khi gặp linh mục hay sao?”
      “Mildred ư?” Rowena há hốc vì kinh ngạc khi nhận ra giọng thân .
      “Vâng, thưa tiểu thư quý”
      Rowena ngồi dậy và nhận ra người hầu ngồi chiếc rương mà khi nàng mới bước vào phòng nó vẫn chưa ở đó. Đó là chiếc rương của nàng, còn nữ hầu của nàng ngồi nó.
      Mildred là người hầu của Rowena từ rất lâu rồi, còn trước đó phục vụ Phu nhân Anne. Nữ hầu này là người phụ nữ thấp bé, thậm chí thấp hơn Rowena, nhưng lại bé về chiều ngang. Thân hình tròn trịa chứng tỏ Mildred rất hứng thú với việc ăn uống. Ở tuổi 25, với mái tóc nâu điểm vài sợi bạc và đôi mắt ấm áp cùng màu, Mildred được tiếp tục phục vụ Rowena khi nàng bị cách li 3 năm trước, đó cũng là đặc ân duy nhất mà Hugo d’Ambray ban cho nàng.
      “Làm cách nào mà đến đây được?”, Rowena hỏi trong khi nhìn khắp phòng xem còn có ai nữa .
      “Khi đức ngài đến đưa tiểu thư vào sáng hôm qua, ngài cầu thu dọn tất cả mọi thứ của tiểu thư và mang đến đây. Đám lính dự định để con lại, nhưng con sửa sai cho ý định của chúng”
      chắc là hợp tác của ta trong trò khôi hài này nên mới sắp đặt trước hết tất cả.” Rowena tự nhủ cách cay đắng.
      “Con thấy lão già đó vào tối qua khi con mới đến. Sao tiểu thư có thể đồng ý hôn ước này chứ?
      Rowena có thể cảm nhận được nước mắt sắp sửa dâng đầy mắt nàng, nhưng nàng kịp kìm nén. Môi dưới nàng vẫn còn run run, nhưng nàng cố : “Gilbert đánh mẹ của ta, ta nghĩ dừng lại nếu ta đồng ý”.
      “Ôi, tiểu thư đáng thương”, Mildred bật khóc và nhanh chóng tiến lại bao bọc Rowena trong vòng tay .
      “Con biết đức ngài là quỷ dữ, giống như cha . Mỗi lần đến lượn lờ quanh , những lời nhàng của bao giờ đánh lừa được con”.
      “Chúa hãy tha thứ cho ta, nhưng ta quá căm ghét . nghĩ gì đến ta trong chuyện này, ngoại trừ lợi ích có được.”
      “Vâng, điều đó là quá . Bọn chúng chuẩn bị cuộc chiến ở đây. Con nghe pháo đài gần như trống khi bình minh đến. hiệp sĩ và gần ngàn lính của lãnh chúa Godwine được chuyển giao cho ngài trẻ Gilbert. Và còn thêm lượng vàng đủ để có thêm hàng ngàn lính nữa. Do đó lâu nữa tiểu thư có lại tất cả những gì lão quái vật từ phương bắc Fulkhurst cướp của .”
      phải của ta” Rowena ngắt lời. “ nghĩ Gilbert từ bỏ đất đai của ta ư? giành lại nó, và khi Lyons chết, cũng lại giành ta lại luôn để rồi gả ta thêm lần nữa khi tìm thấy lợi ích tương tự cho mình.”
      làm thế sao?” Mildred hỏi cách phẫn nộ.
      làm nhiều hơn ta nhận thấy. Nhưng trong khoảng thời gian chờ đợi này ta phải làm sao có thai để đảm bảo chắc chắn lãnh thổ của Lyons về tay Gilbert.”
      Rowena cười vụn vỡ.
      “Làm sao lão già như thế có thể sinh con hả, Mildred?”
      Người nữ hầu khịt mũi: “Tất cả đàn ông đều có thể, nhưng trường hợp này hình như thể. Con dùng nguyên cả buổi tối qua để thu thập tin tức về cách lão ta cố gắng để có con trai thay thế cho những đứa chết trong chiến tranh. 4 bà vợ của lão chết trong những năm gần đây. Đó là chưa kể 6 người lão lấy khi còn trẻ.”
      “Điều gì xảy ra với quá họ?.”
      “Những bà vợ đầu chết vì lí do này hay lí do khác, nhưng những người hầu cho rằng, phần lớn họ chết vì những cách tàn bạo Những bà vợ gần đây lão chối bỏ. Tất cả trinh nữ đều bị lão hành hạ nếu như họ cho lão sớm hi vọng về đứa con trai như lão mong đợi. Đó cũng là điều lão muốn từ người, tiểu thư quý.”
      “Vậy nếu ta sinh ta đứa con trai, lão từ bỏ ta trong vòng 1 năm. Chả trách gì Gilbert đảm bảo với ta hôn nhân kéo dài lâu.”
      , lão lãnh chúa già kéo dài lâu, nếu tiểu thư hỏi tôi. 5 năm trước lão suýt chết, tại sao lão vẫn còn sống chỉ có thể là hiệp ước với quỷ dữ mà thôi.”
      “Đừng nữa.”, Rowena rít lên và làm dấu thánh, nàng sẵn sàng đồng ý vì nàng tự nghĩ trước đó rằng lão ta thực giống như xác chết.
      Mildred bỗng nhìn nàng chăm chăm:
      “Tiểu thư muốn cưới Lãnh chúa Godwine chứ?”
      như thể ta có lựa chọn khác.”
      “Vâng, có chứ. Thay vào đó, chúng ta có thể giết chết lão.”
      Rowena nhướng mày cho hi vọng bay cao trong khoảnh khắc để rồi ở khoảnh khắc tiếp theo nhanh chóng xìu xuống.
      nghĩ ta xem xét đến chuyện đó ư? Nhưng nếu ta làm hỏng kế hoạch của Gilbert bằng cách đó, cũng có thế đánh mẹ ta cho đến chết, giận điên lên với ta. Ta sẵn lòng để thực điều đó.”
      , tất nhiên là ,” Mildred đồng ý. dành tình cảm rất nhiều cho phu nhân Anne và cũng nhiều như thế dành cho đứa con . Mildred thể nghĩ ra cách gì khác để ai chịu khổ dù có năng khiếu rất tốt với thảo dược để ngăn chặn nó. “Như vậy, nếu như bắt buộc, buộc phải… người cần chia sẻ thân thể cũng như giường của người với lão dâm đãng đó. Lão có thể bị làm cho bất lực.”
      Rowena đẩy ý định đó sang 1 bên trước khi nó kịp hình thành.
      “Chỉ có máu khăn trải giường làm hài lòng Gilbert”
      “Nó nhất thiết phải là của người”
      Rowena nghĩ đến điều đó. Nàng cần phải chịu đựng những ngón tay khoằm và nhăn nheo, hơi thở hôi thối; khiếp sợ dường như làm nàng bối rối. Giá như... Nàng quặn thắt trong lòng.
      “Giá như” chưa bao giờ là cứu cánh cho nàng và bây giờ cũng .
      “Lãnh chúa Godwine có thể chuẩn bị vào mồ, nhưng điều đó có nghĩa lão ta ngu ngốc. Nếu lão có trí nhớ là hòan thành cuộc hôn nhân này, liệu lão bỏ qua ở đêm tiếp theo ?” Nàng rùng mình trước ý nghĩ đó. “Ta thà chịu đựng nỗi khiếp sợ này trong bóng tối còn ơn trong ánh sáng ban ngày, Mildred. Ta nghĩ mình có thể chịu đựng được cảnh nhìn thấy lão ta chạm vào người, cũng như cảm nhận nó.”
      “Được rồi, tiểu thư quý. Con chuẩn cho người thức uống. Nó gây mê, nhưng nó là điều tốt nhất để người nhận ra điều gì xảy ra với mình, người để ý đến những gì lão dâm ô đó làm với người.”
      Rowena tư lự. Nàng chắc mình muốn bị hoàn toàn vô cảm trước Godwine Lyons. Nàng vô dụng quá đủ trong tình huống này, và điều đó chỉ làm nàng càng thêm vô dụng. Nhưng điều nào là tốt hơn, biết gì hay đơn thuần thấy?
      “Thuốc của có tác dụng trong bao lâu?” Nàng hỏi cách thận trọng.
      vài giờ, đủ cho lão làm điều làm.”
      “Nếu như lão uống lầm sao?”
      “Nó gây hại cho lão. Nếu lão có thể hành động, sau đó lão làm. Lão chỉ nhớ gì cả.”
      Rowena rên rỉ, thả lưng xuống giường.
      “Sau đó ta lại phải đối phó với lão vào ngày kế tiếp.
      , làm sao có lầm lẫn được? Con để thuốc này trong phòng tân hôn, nó được hòa sẵn vào rượu của người. Rượu của người được rót sẵn để uống, còn lão . Người chỉ việc uống ngay khi mới đến đó thôi. quan trọng ai ở với người, ai làm nặng thêm cho những gì người phải chịu đựng.”
      “Vậy hãy làm như thế, điều gì có thể tốt hơn cả.”
      Rowena rụng rời khi nghe tiếng gõ cửa, nhưng phải là Gilbert như nàng 1 nửa mong đợi. Những người hầu bước vào lũ lượt với khăn và nước, với khay bánh mì và phômai để nàng ăn sáng, với chiếc áo cưới màu kem đậm. Nàng được thông báo, Lãnh chúa Godwine muốn nàng mặc chiếc áo đó nếu như nàng có gì thích hợp. Nàng cũng nghe thấy những người hầu thầm cách cố ý rằng, 2 người vợ trước của lão cũng mặc chiếc áo đó. Đúng là người đàn ông bủn xỉn, thu nhiều nhưng chi. Điều đó cũng thể lão quan tâm ít ỏi thế nào đến cảm xúc của nàng.
      Khi trong những người hầu nâng chiếc áo lên để nàng quan sát dễ hơn, Rowena buộc miệng: “Tại sao ? Những người vợ trước của lão có đủ may mắn để trốn thoát. Nó có thể mang đến cho ta điều may mắn tương tự.”
      im lặng đáng sợ bao trùm trong khoảnh khắc đủ làm Rowena nhận thấy mình nên giữ mọi suy nghĩ cho riêng mình. Những người hầu này đều là của lão. Nhưng nàng làm họ sốc với tính thẳng thắn của mình, nhưng 1 tiếng cười khúc khích nhanh chóng vang lên, rồi nối tiếp những tiếng khác. Nàng nhận ra họ hoàn tòan đồng ý với nàng, bởi tất cả bọn họ đều ghét cay ghét đắng lão già là chồng nàng.

    5. lavendervs

      lavendervs Well-Known Member

      Bài viết:
      2,143
      Được thích:
      392
      CHƯƠNG 4

      Thời gian tịnh tiến, mặc cho tất cả hi vọng dần về số , chỉ sau giờ cầu kinh trưa 1 chút, Rowena kết hôn với lãnh chúa Godwine Lyons của xứ Kirkburough. điều gì xảy ra để giải cứu nàng. Trước khi tuyên thệ, với ban phước của cha xứ, nàng muốn nghĩ Chúa từ chối nàng khi nàng bị chuyển từ khống chế của người đàn ông này sang người đàn ông khác. Tân lang của nàng, lão già nhu nhược ngủ suốt buổi lễ.
      bữa tiệc được dọn sẵn kéo dài suốt phần còn lại của ngày. Rowena ngồi bên cạnh chồng, nhìn lão dính chặt với mớ nước soup mà lão bị buộc phải húp vì còn răng. Nhưng biết cách tử tế hay ngoan cố, kể từ khi lão nhận thấy nàng ăn gì, lão chất thức ăn cao ngất đĩa vàng của nàng. Nếu nàng cố nuốt thứ gì đó chắc chắn nàng nôn mửa ngay.
      Gilbert lên tinh thần rất cao. hoàn thành tất cả những gì đề ra vì thế điều gì gây ảnh hưởng cho , thậm chí cả im lặng của nàng mỗi khi chuyện với nàng.
      ngồi cạnh nàng, ăn với thích thú, đổ rượu vào họng với khoái trá và khoác lác vô tận về cách đuổi Fulkhurst khỏi lãnh thổ của họ, thể giết lãnh chúa Fulkhurst bây giờ, nhưng đó là điều thích làm. Mildred đúng. Gilbert để người của Lyons tham gia đầy đủ trong buổi lễ, thay vào đó là nhiều lời cầu bọn họ rời khỏi pháo đài theo từng tốp 100 người suốt ngày. Đám lính này được đưa đến đồn của Gilbert gia nhập quân đội của , và chúng nhận lệnh hành quân đến Tures khi ngày mới bắt đầu. chờ cho đến khi có nhiều lính hơn. muốn Fulkhurst bị bao vây tại Tures trước khi vị lãnh chúa có thể trốn thoát.
      Rowena có chút gì để tâm đến câu chuyện chiến tranh của . Nàng căm ghét Gilbert đủ để ước thể giành lại Tures từ tay Fulkhurst, dù cho điều đó có nghĩa nó bao giờ là của nàng lần nữa. Nàng quan tâm nữa. Gilbert cũng hiếu chiến nhiều như Fulkhurst, nàng mong chúng giết chết lẫn nhau.
      Khi đến lúc những người phụ nữ dẫn nàng đến phòng tân hôn, Rowena bị bao trùm trong khiếp sợ, nàng biết chắc mình đổ bệnh. Da nàng trắng nhợt như da lão chồng, và mắt nàng nhức nhối do cố kìm nước mắt suốt ngày.
      Theo phong tục cưới hỏi, nàng nghe thấy những lời giễu cợt dâm ô hoặc những lời khuyên tục tĩu, nhưng những ánh mắt thương hại là tất cả những gì nàng nhận lấy. Những người phụ nữ làm nhanh công việc chuẩn bị cho nàng rồi rời khỏi phòng. người nàng chỉ còn lại áo lót mỏng. ai nhắc nàng phải cởi nó ra cũng như nàng muốn vậy. Godwine giống như mù, có thể lão chú ý và vì thế nàng cũng có thứ gì đó còn lại giữa da nàng và lão.
      Ngay khi được mình, nàng mặc vội áo ngủ và cũng vội vàng dập tắt hết đèn cầy chỉ trừ những cây cạnh giường, vì nàng có thể thổi tắt nó mà phải rời khỏi giường. Sau đó nàng tiến đến chiếc bàn nơi nàng thấy đặt sẵn bình rượu cùng 2 chiếc ly, chỉ ly được đổ đầy. Tuy nhiên, nàng ngần ngừ chạm ly rượu độc. Chất độc chỉ có tác dụng trong vài giờ. Nếu như lão chồng nàng đến trong vài giờ tới sao? Liệu nàng có nên chờ thêm chút. Lẽ ra nàng nên hỏi Mildred thêm rằng nàng phải chờ bao lâu trước khi chất độc có công hiệu.
      Cánh cửa bất thình lình mở toang và Gilbert bước vào ngay lập tức, đôi mắt nham hiểm của tập trung vào bàn tay cầm li rượu.
      ", bỏ nó ra", ra lệnh cộc lốc, sẵn sàng ngăn cản nàng nếu nàng để ý . mang theo rượu của mình và đặt bàn.
      " là may mắn, ta nghĩ nên nghi ngờ ngoan ngoãn của nàng"
      "Ta có thể làm gì khác khi ngươi giam giữ mẹ ta?"
      Quắc mắc nhìn ly rượu, hắng phớt lờ lời nàng .
      “Nàng tính đầu độc ư?"
      ""
      giận dữ của càng tăng khi chuyển sang nàng
      "Vậy là chính nàng?"
      Nàng bật tiếng cười gần như là cuồng loạn, ước gì nàng có dũng khí. chộp lấy vai nàng và lắc mạnh.
      "Trả lời !"
      Nàng giũ người khỏi tay .
      "Nếu ta muốn đầu độc ai người đó phải là ngươi", nàng rít lên, thể đủ giận dữ cho thấy tất cả cảm nhận của nàng vào cái nhìn nàng trao cho .
      trông bối rối lúc. Và điều đó cho nàng thấy thực sợ rằng nàng có thể làm huỷ hại bản thân mình. nhìn nàng khi : "Nàng thết đãi quá nhiều cho điều này"
      Nàng hiểu muốn ám chỉ việc hôn nhân của nàng.
      "Ngay khi nàng có con, ta giải thoát nàng khỏi lão."
      “Ý ngươi là giết lão?"
      trả lời nàng, vì để cửa mở, nên họ có thể nghe tiếng ồn ào của đám người dẫn chú rể đến.
      "Hãy vào giường đợi lão" đẩy nàng khi ra mệnh lệnh." Và hãy cư xử thích hợp như dâu"
      Rowena quay cuồng xung quanh.
      "Ngươi nên đợi lão ở đó, khi hôn nhân này do người sắp đặt" Nàng thầm giận dữ. "Lão bị mù, có lẽ nhận thấy khác biệt đâu"
      Gilbert cười nhăn nhở.
      "Ta hài lòng khi thấy nàng vẫn còn đó ính cách như ta luôn nhớ. vậy, ta khôn ngoan khi tin nàng, nên ta mang những cái này "
      "Những cái này" chính là chai rượu và cái ly đầy rượu được dọn sẵn bàn. Rowena phải cắn chặt môi để giữ nàng van xin ít nhất cũng để lại cho nàng li rượu. Tuy nhiên, càng kiên quyết mang nó nếu biết nàng muốn nó nhiều đến thế nào. Đó cũng là mất mát đối với nàng.
      Với tiếng nấc khan, Rowena chạy lại chiếc giường và chỉ kịp kéo chăn che người tân lang đến, lão được mang đến phòng bởi mấy hiệp sĩ cận vệ, những người vẫn chưa lên đường. Những tiếng cười và lời chọc ghẹo tục tằn của chúng kết thúc khi nhận thấy Rowena giường. Và chính Gilbert cộc cằn đẩy chúng ra khỏi phòng khi trông thấy những ánh mắt hau háu hướng về nàng. Chưa đầy nửa phút sau, nàng chỉ còn lại mình với lão chồng.
      Lão được sửa soạn cho nàng. Lão mặc chiếc áo khoác ngủ màu đen làm da lão càng thêm trắng nhách. Chiếc dây lưng bị lỏng đường đến phòng ngủ nhưng lão buồn cột lại, làm chiếc áo tách đôi hoàn toàn khi lão tiến bước đầu tiên. Rowena vột nhắm chặt mắt lại nhưng hình ảnh thân hình lão rời khỏi tâm trí nàng. Hai chân thóp lại chỉ còn phần cốt, xương sườn lồi ra, bụng thóp lại và cái vật xíu đó ở giữa chân lão. Nàng nghe thấy nó được gọi bằng nhiều thứ, tất cả biểu thị nhiều loại vũ khí khủng khiếp, nhưng đó là vũ khí để tấn công sợ hãi vào nàng.
      Nàng suýt bật cười, nhưng nàng cũng gần như rơi lệ. Nàng bắt đầu cầu nguyện trong im lặng rằng nàng chịu đựng được nó, rằng nó qua nhanh, rằng nàng hoá điên khi lão làm xong với nàng.
      "Nàng đâu rồi, người đẹp của ta?" Lão hỏi cách cáu kỉnh. " ta quá già để chơi trò săn"
      “Ở đây, thưa ngài.”
      Vì lão vẫn cứ liếc mắt sang bên trái nên nàng biết lão nghe tiếng nàng , nàng phải gần như hét to để lập lại. Khi đó lão mới bắt đầu hướng về phía nàng, loạng choạng bước lên những bậc thang để tới giường.
      "Đâu rồi? Đâu rồi? Nàng đợi điều gì?" Lão hỏi với cùng tông giọng cáu gắt sau khi đứng được bậc thang cùng, nhưng lão cố vào giường.
      “Well? Well? What do you wait for?” he demanded in that same peevish tone, standing there on the top step, but making no effort to get into the bed.
      “Nàng thấy chiến binh của ta đòi hỏi phụ tá trước khi nó dựng đứng được trước quan tâm dành cho nàng sao? Đến đây và chơi với nó nào, phu nhân"
      Vật chút xíu đó được xem như là chiến binh sao? Rowena tạo thanh từ chối trong cổ họng đủ để lão nghe thấy. Lão cười khoái trá với chính mình, mắt lão hướng vào nàng, mà nhìn chòng chọc vào phía bên kia giường với mê mẩn.
      "Ta coi đó là điều hư hỏng khi nàng hôn nó đâu, người đẹp của ta", lão vẫn cười khùng khục khi gợi ý.
      Tay nàng vội bay đến miệng khi suy nghĩ của lão làm nàng muốn ói, ống mật dâng đến cổ họng nàng. Nàng phải công khai nuốt nó xuống. Nếu lão có thể trông thấy biểu của nàng, lão thể cười. Nhưng lão thực gần như bị mù cũng như bị điếc. Và nàng thực giết Gilbert vì điều này.
      Her hand flew to her mouth as the mere thought made her gag, the bile rising to her throat. Just barely she swallowed it back down. If he could have seen her expression, he would not be laughing. But he really was near blind as well as deaf. And she really was going to kill Gilbert for this.
      “Đâu rồi? Đâu rồil?” Lão lại hỏi. Mắt lão bắt đầu điều tiết khắp giường, trong khi vẫn đứng yên tại chỗ, lão thể tìm thấy nàng đó."
      "Nàng đâu rồi, bé ngốc nghếch? Muốn ta phải gọi người của ta John để tìm nàng à? Nàng sớm được gặp thôi. Nếu ta làm nàng có thai trong 1 tháng, ta mang nàng đến với John để thực nó. Ta quá già để hoàn thành nó lần nữa, nên nàng là người cuối cùng, và ta đứa con trai từ nàng bằng mọi giá. Nàng muốn ?
      Liệu lão có cố tình làm nàng sốc? Hay nàng có nghe đúng hết những lời lão ?
      “Thưa ngài, những gì ta là ngài giống như gã tuyệt vọng. Tôi có hiểu đúng ý ngài ? Ngài trao ta cho John để ta có thai nếu như ngài thể ư?
      "Đúng vậy, ta làm hế. Ta rất mến John. Ta ngại nhận con trai nó là con trai ta. Điều đó còn tốt hơn là để em trai ta có những gì thuộc về ta, là người đàn ông mà ta khinh ghét hơn bất cứ ai"
      "Tại sao ngài nhận John là con ngài?"
      "Đừng có ngu ngốc thế, . ai tin là con ta. Nhưng họ nghi ngờ con nàng là của ta."
      Liệu sao? Người đàn ông này còn tệ hơn nàng nghĩ. Nàng là vợ lão, nhưng lão có ý làm mọi cách cho nàng có thai giống như bò và heo nhà lão. Nếu lão thấy cách này hiệu quả, lão tìm cách khác, ép người khác phải làm nó. Gilbert phản đối, nàng nhận ra, vì cũng muốn có cùng mục đích, đứa bé.
      Lạy chúa, nàng phải hoàn tất điều này sao? Lão quá yếu và còi cọc, nàng biết nàng có thể chống lại lão chỉ với nửa sức, nhưng điều gì xảy đến với mẹ nàng đây? Lão là chồng nàng, người chồng rất quyền lực. Cuộc đời nàng bây giờ là của chính nàng bởi quyết định của mình lão, vì nếu lão chọn nó, ai chỉ trích lão.
      "Ta tạo cuộc thương lượng tồi tệ à?" Giọng lão lên cao với khả năng đó. "Đến đây và sẵn sàng cho ta, phu nhân, và thực nó ngay"
      "Đó là cầu trực tiếp được từ chối, nhưng Rowena tin chắc mình ngất xỉu nếu chạm vào lão.
      “Tôi thể", nàng đủ to đển kh6ong phải lập lại. "Nếu ngài muốn lấy ta, hãy làm. Ta giúp ngài."
      Gương mặt lão chuyển sang màu đỏ giận dữ, nàng chắc ai trong số 10 người vợ trước dám từ chối lão. Liệu lão đánh nàng vì làm điều đó? Nhưng cũng ràng lão đủ mạnh để tự mình đánh nàng.
      “Nàng, nàng"
      Lão thể nhiều hơn. Đôi mắt lão như vọt khỏi đầu, màu sắc người lão thẫm lại. Lão lắc lư bậc thang, tay đè chặt ngực, nàng nghĩ xương sườn lão có thể bị bẹp dúm. Nàng tính điều gì đó để hoà giải, để làm lão bình tĩnh lại, nhưng trước khi nàng kịp làm, lão ngã về phía sau ngay sát bậc thang với 1 tiếng động.
      Nàng toài người về phía góc giường để quan sát phía dưới. Lão động đậy. Lão nằm đó trong bất động bàn tay lão nắm chặt ngực, hai mắt vẫn còn phồng lên. hơi thở làm ngực lão chuyển động. Rowena tiếp tục nhìn chăm chăm lão. chết? nàng có thể may mắn thế sao? tiếng cười nổ bụp trong cổ họng nàng nhưng tiếp theo là tiếng khóc . Gilbert làm gì ? Đây đâu phải lỗi của nàng? Phải vậy ? Nếu nàng từ chối... Nếu đó là lỗi nàng, nàng bào chữa vì cảm thấy mình có tội. Làm sao nàng biết được bất tuân đó có thể giết chết người đàn ông?
      Nhưng liệu lão thực chết? Nàng muốn chạm vào lão để kiểm tra. Thậm chí cho đến giờ ý nghĩ chạm vào lão cũng làm ghê tởm. Nhưng phải có ai để làm điều đó. Nàng nhảy khỏi giường và chạy ra khỏi cửa rồi sau đó đâm sầm vào tay của Gilbert.
      "Đúng như ta nghĩ", với bằng giọng hài lòng. "Nàng tìm cách chạy khỏi mà. Nhưng có điều gì làm được cả. Nàng hãy trở lại nơi đó và"
      "Lão chết rồi, Gilbert" nàng thốt ra. 2 bàn tay siết chặt cánh tay nàng cách đau đớn trước khi thả bên tay và kéo nàng trở lại phòng ngủ. thẳng đến lão già và ngả đầu ngực lão. Khi nhìn lên nàng, gương mặt tối lại vì giận dữ.
      "Nàng làm thế nào?"
      Nàng lùi lại khỏi luồng hơi của buộc tội.
      ", ta chạm vào lão, chỉ còn rượu của ngươi trong phòng, nhưng lão cũng uống. Lão thậm chí chưa lên giường. Lão ôm chặt ngực và ngã khỏi bậc thang của giường"
      Gilbert nhìn lại chồng nàng và buộc phải tin nàng. kéo cái áo choàng đen che phủ thân thể lãnh chúa Godwine trước khi đứng dậy đối mặt với nàng.
      "Sau lúc suy nghĩ, "Đừng rời khỏi phòng này, cũng đừng cho ai vào phòng."
      "Ngươi làm gì?
      "Tìm cho nàng người thay thế phù hợp. Tình thế cấp bách vì nàng phải có thai từ đêm nay. Đáng chết cho mái tóc đen của ta, nếu ta làm thế"
      Mắt nàng mở rộng trước ý nghĩa của những lời cuối của , cũng nhiều như những lời đầu tiên.
      " ta chịu"
      "Nàng phải," gằn giọng, "nếu nàng muốn gặp lại mẹ nàng vẫn còn sống"
      Bây giờ những gì nàng chỉ suy tính trước đây được xác định ràng, nàng tái người, còn nghi ngờ về tất cả những gì muốn. Nhưng vẫn có kinh hoàng trong dự định của ... 1 người thay thế!
      Nàng hỏi cách liều lĩnh " Làm cách nào ngươi có thể che dấu mãi dối trá này? Lão chết."
      " ai biết được điều đó cho đến khoảng thời gian vừa đủ để nàng mang thai. Khi nàng chưa có thai vẫn phải ở trong căn phòng này."
      "Với xác chết của lão ư?" nàng thở hổn hển và lùi thêm 1 bước.
      ", ta giải quyết cái xác này." cách nôn nóng. "Khi thời gian thích hợp đến để chôn , ta tìm cái xác khác thế vào. Dù thế nào nữa, được chôn cất chính thức trước khi em trai biết tin chết. Còn nàng phải chắc chắn có thai trước khi ta đến để đòi thừa kế. Nhưng có gì cả. Godwine cũng muốn như thế."
      Đúng là như thế, nhưng phải chăng điều đó biện hộ cho những gì Gilbert dự định làm? rất tự tin với kế hoạch mới. Mà tại sao ? lần nữa, làm gì cả, chỉ ngồi đợi trong khi thân thể nàng bị hiến tế bệ thờ của lừa dối. Và lần này, cuộc sống của mẹ nàng phụ thuộc hoàn toàn vào phục tùng của nàng.

    6. ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :