1. QUY ĐỊNH BOX EBOOK SƯU TẦM

    Khi các bạn post link eBook sưu tầm nhớ chú ý nguồn edit và Link dẫn về chính chủ

    eBook phải tải File trực tiếp lên forum (có thể thêm file mediafire, dropbox ngay văn án)

    Không được kèm link có tính phí và bài viết, hay quảng cáo phản cảm, nếu có sẽ ban nick

    Cách tải ebook có quảng cáo

Nụ hôn đầu cho em - Suzanne Brockmann

Thảo luận trong 'Truyện Phương Tây'

  • ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :
    1. thuytinhtim_1102

      thuytinhtim_1102 Well-Known Member

      Bài viết:
      1,916
      Được thích:
      3,133
      [​IMG]

      Tác giả: Suzanne Brockmann
      Dịch giả: Nguyễn Trung
      Đơn vị phát hành: Thái Uyên
      NXB: Lao Động
      Số trang: 262
      Số chương: 15
      Giá bìa: 59.000VNĐ
      Ngày XB: 9/2012


      ****************

      Giới thiệu "Nụ Hôn Đầu Cho Em"

      Có bao giờ bạn nghĩ mình chàng vốn là bạn thân của mình trong suốt hai mươi năm, người từng chia sẻ với bạn mọi buồn vui, mơ ước, thành công, thất bại…, chỉ trừ quan điểm đương nghiêm túc và đích thực?

      Có bao giờ bạn nghĩ mình chàng ấy, khi trong con mắt bạn, ta là gã phóng đãng nhất ở nơi bạn sống, là Don Juan ta ngủ với mọi phụ nữ rồi sau đó bỏ rơi họ, chưa bao giờ muốn thốt ra lời nguyện ước chung thủy, chân thành?

      Có bao giờ bạn nghĩ mình phải lòng chàng ấy, trong những tình huống hết sức trớ trêu, rồi nhận ra mình thể rời xa ta dù chỉ trong ý nghĩ, và rốt cuộc ta cũng để mắt tới bạn, khao khát bạn từ rất lâu, rất lâu rồi….

      Hãy cùng đến với hòn đảo Sunrise Key xinh đẹp trong cuốn tiểu thuyết "Nụ hôn đầu cho em”để trải nghiệm câu chuyện tình thú vị tuyệt vời ấy.
      *************
      Trích đoạn

      nhớ nụ cười hớn hở, toe toét và ranh mãnh của . nhớ bộ dạng uống hết tách cà phê này đến tách cà phê khác vào buổi sáng cho đến khi tỉnh hẳn, đến khi đôi mắt chuyển từ màu xanh lờ đờ ngái ngủ sang màu ngọc lam sáng rực. nhớ tính hài hước châm biếm và những nhận xét sắc bén của . nhớ cái cách mắt sáng lấp lánh như nước trong vịnh Mexico, trong trẻo và thuần khiết cách giả trá. Và nhớ âu yếm dịu dàng trong những nụ hôn của , những nụ hôn ngọt ngào có thể biến thành ham muốn cháy rực chỉ trong nháy mắt.

      phải nhanh chóng rời khỏi hòn đảo này, bằng biết.”
      Last edited: 12/10/14
      Hyunnie0302 thích bài này.

    2. thuytinhtim_1102

      thuytinhtim_1102 Well-Known Member

      Bài viết:
      1,916
      Được thích:
      3,133
      Chương

      “A lô!”

      “Simon à? Làm ơn với tôi là Leila có ở đó nhé!” Sau phút im lặng ngắn ngủi, giọng quen thuộc của Simon Hunt cất lên, “Dĩ nhiên tôi có thể thế với , Francine, nhưng chẳng hóa ra tôi dối à? em tôi có nhà. Nó và chồng sắp cưới gặp mấy tay quản lí khách sạn tới lần thứ ba rồi. Nếu hỏi tôi, cái đám cưới này rối tung lên đây.”

      Frankie Paresky nhắm mắt lại và thầm nguyền rủa. “Simon này, tôi cần giúp.” liến thoắng, cho trai của người bạn thân có cơ hội xen vào lời, gì đến chuyện từ chối. “Tôi ở sân bay. chuyến bay vừa hạ cánh và tôi bắt được khách – nhưng hóa ra người này lại đến Sunrise Key để gặp tôi. Lúc tôi hỏi ông ta về đâu, ông ta liền cho ngay địa chỉ của tôi. Tôi muốn nhờ việc vô cùng hệ trọng – phiền đến văn phòng của tôi và mở khóa cửa, hãy mời ông ta vào phòng chờ và giữ chân ông ta cho đến khi tôi tìm được cách vào nhà từ lối vườn sau và thay quần áo nhé!”

      Simon cười khùng khục, quỷ tha ma bắt ta, “Ý muốn khách hàng biết rằng nghề tay trái của tài xế taxi lẫy lừng của đảo chứ gì?”

      “Chẳng có gì sai trái khi tôi chạy taxi để kiếm thêm mấy đồng cả,” Frankie , “nhưng… tôi thực muốn người này coi trọng tôi.”

      “Và cho rằng ông ta coi trọng nếu nhanh chóng thay sang chiếc áo choàng và mũ phớt và coi như ông ta biết chính là người chở ông ta từ sân bay về?”

      ngưng cái trò đùa về áo choàng lần thôi được ?” Frankie cầu. “Tôi có áo choàng, và cũng biết thế.”

      “Tôi tưởng được phát cái khi tốt nghiệp trường thám tử tư?”

      “Cảm ơn vạn bội, Simon. Chẳng hiểu tại sao tôi lại nhờ …”

      “Đừng nóng, Francine. Tôi giúp . Nhưng có chắc là nên thành với người này và cho ông ta biết thực ra là ai ?”

      Qua sóng điện thoại mồn , giọng Simon vang lên trầm ấm và mượt mà, như thể đứng ngay sau , phả hơi thở ấm áp lên gáy . Tưởng như chỉ cần quay lại là có thể thấy , đôi mắt xanh rực sáng ánh lên vẻ thích thú, đôi môi thanh tú cong lên cười cợt, và mái tóc vàng rối tung trước làn gió biển vờn . Frankie khẽ nhắm mắt, cố gạt hình ảnh phân tâm đó ra khỏi đầu.

      “Ông ta chưa nhìn kĩ mặt tôi,” . “Ông ta có vẻ mệt mỏi, chắc là chặng đường bay từ đất liền ra đảo làm ông ta bị say. Hơn nữa, sáng nay tôi tắm biển, tôi đội chiếc mũ bóng chày và đeo kính râm. Tôi còn chắc ông ta nhận ra tôi là phụ nữ nữa kìa.”

      “Say máy bay đâu có làm người ta bị mù,” Simon chỉ ra. “ cao cùng lắm là mét sáu mươi lăm chứ mấy, Paresky. Tôi cá toàn bộ khoản lợi nhuận tháng trước của tôi là ông ta biết là phụ nữ.”

      “Có thể tôi là cậu bé mười sáu tuổi…”

      ,” Simon như đinh đóng cột, “ thể đâu.”

      Từ dãy nhà tôn lắp ghép dùng làm phòng chờ sân bay, cửa phòng vệ sinh nam bật mở và vị khách của bước ra.

      “Tôi phải đây,” Frankie vội . “ giúp tôi chứ?”

      muốn tôi mở cửa và giữ chân ông khách chứ gì? Được rồi.”

      “Làm ơn đừng phá hỏng cơ hội này của tôi.”

      phải ‘cám ơn ’ mới đúng chứ.”

      “Cám ơn .”

      nợ tôi đấy nhé, Francine.”

      Frankie gác máy rồi hối hả chạy ra ngoài. ngồi vào sau vô lăng chiếc taxi trước khi người đàn ông – vị khách hàng đầu tiên bên ngoài hòn đảo của ra khỏi dãy nhà tôn. Qua gương chiếu hậu, thấy ông ta nheo mắt và hơi lảo đảo trước ánh nắng chói chang của Florida. Vừa cẩn thận nhét khổ người to lớn của mình vào ghế sau taxi, ông ta vừa lấy ra chiếc khăn tay trắng gấp gọn để lau mồ hôi trán.

      Ông ta ăn vận chẳng phù hợp chút nào với tiết trời oi bức của vùng nhiệt đới như Sunrise Key. Frankie đoán ông ta đến từ Chicago, hoặc thành phố nào đó thuộc vùng Trung Tây. Có lẽ là Cleverland. thấy ti vi thông báo rằng đợt nắng nóng trái mùa vào tháng Tư này làm phần lớn vùng ven biển phía Đông ấm lên và biển Florida thành cái bồn tắm hơi, nhưng sức ảnh hưởng của nó lan đến tận Ohio. Ban nãy giúp ông khách xếp chiếc áo mưa nặng nề nhăn nhúm cùng với hành lí của ông ta vào băng ghế sau – nếu thời tiết chỗ ông ta lạnh và ẩm ướt chắc ông ta chẳng mang theo áo mưa làm gì.

      Dù ông ta là ai tên viết tắt của ông ta cũng là C.A.Q, và cái túi bằng da của ông ta trông cực kì sang trọng. Mọi thứ người ông ta, từ bộ complet cắt may tỉ mỉ đến những móng tay được chăm sóc cẩn thận, đều toát lên hai chữ ‘Có tiền’.

      Khi Frankie lái xe ra đường Airport, bỗng cảm thấy vô cùng háo hức, Frankie Paresky, thành viên của hiệp hội thám tử tư, chắc chắn khách hàng sộp từ đất liền ra.

      liếc nhìn ông ta qua gương lần nữa khi ông ta tựa đầu vào ghế và nhắm mắt lại. Ông ta phải cao hơn mét chín, với khổ người đồ sộ của cựu cầu thủ trường trung học hay đại học.

      Nhưng có lẽ nhiều năm rồi còn thi đấu – ông ta cũng phải xấp xỉ bốn mươi rồi chứ ít gì – và dáng vóc thời săn chắc hơi nhão ra. Tóc ông ta màu nâu và hơi mỏng đỉnh đầu. Gương mặt vẫn còn đẹp trai, với những nếp nhăn hằn sâu quanh mắt và khóe miệng khi cười.
      Tại sao người này cần nhờ đến thám tử tư nhỉ? Và tại sao ông ta phải vội vã tới mức tranh thủ ghé qua khách sạn để nghỉ ngơi cho lại sức sau chuyến bay ràng thoải mái trước khi vào việc?

      Frankie rất muốn hỏi ông ta vài câu – bất cứ câu nào có thể cho manh mối về mục đích đến hòn đảo của ông ta, nhưng sợ nếu mình lên tiếng gây chú ý. Những câu hỏi ấy đành phải để sau vậy.

      Khi Frankie rẽ trái sang đại lộ Ocean, hướng đến cụm cửa hàng và văn phòng tạo thành khu buôn bán kinh doanh của Sunrise Key, cố nhớ xem trong tủ áo còn những bộ đồ nào sạch. Lúc làm việc thường mặc quần soóc jeans và áo phông. Nhưng có cảm giác rằng quần áo dân dã như vậy gây ấn tượng với người đàn ông mang cà vạt hàng hiệu, khuy tay áo bằng vàng, và giày Italia bóng lộn này. Mặt khác, nếu thay sang trong hai chiếc váy của mình – chắc chắn là chúng còn sạch bởi hiếm khi mặc đến – có thể trở nên quá nữ tính. Bất đắc dĩ lắm mới mặc quần dài trong thời tiết ba mươi lăm độ thế này, nhưng đành phải mặc quần kaki và áo sơ mi trắng vậy.

      Frankie hi vọng Simon tinh ý chỉnh điều hòa ở mức lạnh nhất.

      rẽ vào đường Harcourt và cho xe dừng lại trước mặt ngôi nhà bên bãi biển nơi vừa ở vừa dùng làm văn phòng. Vị khách tiềm năng của mở mắt và lục túi áo jacket tìm ví.

      “Hết bao nhiêu vậy?” Ông ta hỏi.

      “Năm đô la chuyến.” Frankie kéo sụp chiếc mũ bóng chày xuống mắt, cố với giọng trầm khàn. Chiếc xe jeep của Simon đỗ bên kia đường, Chúa phù hộ ta. ta đến giúp .

      nợ tôi đấy nhé, Francine. Giọng nhàng gợi cảm của Simon vang lên trong đầu , khiến vắt óc nghĩ xem ta có thể đòi những gì. Rồi lập tức đảo tròn mắt ghê tởm khi thấy trước mắt mình lên hình ảnh Simon Hunt nằm ườn ra chiếc giường cỡ lớn của , cơ thể săn chắc, nước da rám nắng, mái tóc vàng óng ả và nụ cười tươi rói khoe hàm răng trắng bóng. Làm như thèm quan tâm đến con người được coi là Don Juan của Sunrise Key này vậy. Simon thường hẹn hò với những phụ nữ đến đảo du lịch. Họ ở lại khoảng tuần, và đến lúc từ biệt rưng rưng nước mắt. Đôi lúc có người nán lại lâu hơn – trước hốt hoảng của Simon. Sau hai tuần trong ánh mắt chỉ còn nỗi khiếp sợ, và cùng lắm là sau ba tuần, người phụ nữ ấy ngậm ngùi rời đảo, mang theo cõi lòng tan nát.

      , Frankie thừa thông minh để điền tên mình vào danh sách những kẻ bị Simon chinh phục. đúng là trong những người đàn ông hấp dẫn nhất từng gặp, nhưng nhiều năm qua dập tắt thành công sức hút ấy. biết tường tận về . là bạn thân của em . gần như lớn lên trong nhà . Bố mẹ cũng giống như bố mẹ vậy. Quả thực, Simon và vẫn là bạn của , và chỉ là bạn mà thôi.

      Ông khách ngồi ở băng ghế sau đưa cho tờ mười đô la. “Cứ giữ lại tiền thừa,” ông ta bảo.

      Ngay khi ông ta vừa ra khỏi xe và đóng cửa lại, Frankie lập tức lùi ra khỏi cổng nhà và đánh xe ra đường. rẽ trái sang đại lộ Ocean, rồi rẽ trái lần nữa vào con đường chạy song song với đường Harcourt. đỗ lại trước cửa ngôi nhà có sân sau liền kề với sân sau nhà và nhảy ra ngoài. con chó chợt sủa vang làm giật bắn mình khi chạy dọc ngôi nhà. cắm đầu chạy nhanh hơn.

      Những bụi cây rậm rạp ngăn vách hai khoảng sân khó vượt qua hơn Frankie tưởng. Vừa dùng tay gạt đám cành lá, vừa luồn lách trườn sấp bụng mặt đất mềm để về sân nhà mình. Sau đó lại đứng lên và chạy tiếp. Chỉ mất giây băng qua mảnh sân và trèo lên hiên, rồi đến lan can và mái bếp.

      Lối duy nhất để lên tầng hai nhà qua văn phòng dưới lầu – hoặc leo qua cửa sổ tầng hai.

      Nhưng quên nhờ Simon mở chốt cửa sổ phòng ngủ. Làm ơn, thầm cầu nguyện, làm ơn để cửa mở nhé.

      Nó bị khóa. Chết tiệt.

      Bỗng chiếc rèm được kéo vẹt sang bên và khuôn mặt Simon ra. mở cửa sổ, giơ tay kéo Frankie vào.

      loạng choạng suýt ngã, và dễ dàng đỡ lấy , đôi tay vòng qua người giữ chặt.

      “Whoa,” Simon lẩm bẩm, miệng kề sát bên tai . “Bình tĩnh nào Francine. vừa chạy với tốc độ dặm phút đấy à.”

      Đúng thế. Tim đập thình thịch, và hình như thể bình ổn nhịp thở. Với cơ thể bị ép chặt vào thân hình rắn chắc của Simon, mọi chuyện dường như càng tồi tệ hơn. Chúa ơi, xin hãy cứu rỗi linh hồn .

      Simon chẳng hề nhận ra có khả năng làm mạch Frankie đập loạn xạ, và dù chết cũng để cho biết chuyện đó. vùng ra khỏi vòng tay . “Lẽ ra phải ở dưới nhà để đánh lạc hướng ông ta chứ.”

      “Tôi đưa khách hàng của vào văn phòng rồi, và ông ta ngồi nhấp trà ở dưới đó. Tôi với ông ta rằng chuyện điện thoại đường dài với khách hàng khác, nên ít ra còn vài phút nữa để chuẩn bị. À, ông ta có đưa tôi cái này,” Simon chìa ra tấm danh thiếp trang nhã.

      Frankie cầm lấy nó từ tay . Clayton Alan Quinn, đọc, luật sư đến từ công ti Quinn, Conners, Alberts & Maine ở Grosse Pointe, Michigan. Quần soóc jeans và áo phông chắc chắn phải để nguyên trong tủ rồi.

      Frankie cởi chiếc áo phông lấm lem đất ra. Bộ đồ bơi màu xanh trắng mặc bên trong khô ráo. Nó khiến ngứa ngáy vì dính muối và cát, nhưng có thế chịu đựng được. “Si, lấy hộ tôi cái quần kaki và cái áo sơ mi trắng trong tủ được ?”

      vào phòng tắm xíu sát ngay sau đó và bắt đầu rửa sạch đất bẩn khỏi bàn tay và khủy tay. Liếc nhìn vào gương, thấy Simon mở cửa tủ áo. Thay vì tìm quần và áo sơ mi, lại lôi ra chiếc váy in những bông hoa màu lam.

      “Francine.” giơ cao nó lên để có thể nhìn thấy qua gương phòng tắm. “Hình như người ngoài hành tinh vừa xâm lăng nhà , và bỏ lại mấy thứ quần áo kì lạ chưa thấy có trong tủ của bao giờ phải.”

      “Nó là chiếc váy thôi mà, Simon.”

      “Tôi biết nó là gì. Nhưng trừ lễ Halloween ra, tôi nghĩ từng nhìn thấy mặc váy.” thò tay vào tủ lấy ra chiếc váy màu xanh lục. “A, gì thế này? cái nữa à? Giờ tôi thực hoang mang đấy. Paresky, vẫn bí mật mặc đồ phụ nữ ư?”

      Miệng ngậm bàn chải đánh răng, Frankie ló đầu ra khỏi phòng tắm, ra sức ném cho Simon cái nhìn sắc như dao. Nhưng Simon ở tình trạng miễn nhiễm cao độ, nên phải bỏ bàn chải ra để giải thích. “Cái váy xanh lục tôi mua cách đây ba năm để dự đám tang Evan Water. Còn cái màu xanh lam là để mặc trong đám cưới của Kim và Noah Kavanaugh…”

      “Ôi trời, gì thế này?” Simon nhấc lên cái mắc áo bọc plastic treo món đồ suy đồi nhất trong tủ áo của Frankie – chiếc váy mà bạn thân nhất của , em Leila của Simon, đặt mua cho từ catalogue của hãng Victoria’s Secret. Nó có màu đen, ngắn cũn cỡn và mặc dù Frankie thề sống thề chết là bao giờ mặc nó nhưng Leila vẫn quyết mua cho bằng được.

      Frankie vội vội vàng vàng súc miệng, rửa bàn chải rồi chạy ào ra giật lấy cái váy từ Simon. “Đó là trò đùa của Leila.”

      treo nó lại vào tận trong cùng tủ áo, rồi hối hả tìm quần dài và áo sơ mi.

      “Frankie, có nhớ là vẫn muốn lên Sarasota để xem ballet !”

      “Chẳng có ai chịu cùng tôi hết.” Frankie gỡ chiếc quần kaki ra khỏi móc và ném xuống giường. liếc sang Simon, dựa vào tường nhìn , hai tay khoanh lại và hai chân bắt chéo. “Trừ Leila ra, mà từ giờ tới lúc cưới xong ấy chẳng có tí thời gian rỗi nào.”

      “Tôi đưa xem ballet,” Simon , “với điều kiện mặc cái váy đen kia.”

      đời nào!”

      tỏ ra cực kì nghiêm túc, “Tôi còn đưa ăn tối ở Chez Jean-Paul nữa. Nhà hàng năm sao nổi tiếng…?”

      “Chỉ để đổi lấy tiếng cười nhạo làm thế là quá phiền phức và tốn kém đấy.”

      “Ai về cười cợt đâu nào?”

      “Ồ vâng.” Frankie tìm thấy chiếc áo mình cần và mặc luôn ra ngoài bộ đồ tắm. cởi quần soóc và xỏ chân vào chiếc quần dài, cài cúc áo và nhét vạt áo vào trong quần. Rồi vừa sandal vừa đóng cúc quần và bẻ thẳng cổ áo. Cào sơ qua mái tóc đen cắt ngắn và…

      “Trông tôi thế nào?”

      mặt Simon lên vẻ kì lạ, và trước câu hỏi của mới giật mình chú ý, rồi hơi nheo mắt. “ cần chiếc thắt lưng.”

      cần đâu.”

      “Có đấy. Vì Clayton Alan Quinn đến từ Grosse Pointe, Michigan, nên nhất định phải mang thắt lưng.”

      “Vậy tốt nhất hãy cho tôi mượn thắt lưng của , bởi tôi hi vọng tìm được thắt lưng của mình trong mấy phút đâu.”

      “Nó quấn được hai vòng quanh eo đấy,” Simon phản đối.

      Frankie chìa tay ra. “Cứ đưa tôi .”

      Simon bắt đầu tháo chiếc thắt lưng da màu nâu của mình. “Nếu tôi cho mượn thắt lưng, phải hứa mặc chiếc váy đen đó trong ngày gần đây đấy nhé.”

      “Vậy nếu cho tôi mượn thắt lưng và tôi hứa giết thế nào?”

      “Tôi thích điều kiện của mình hơn.” Simon đưa thắt lưng cho .

      Tuy đến mức quấn đủ hai vòng quanh eo , nhưng cho dù cài chặt hết sức, nó vẫn lỏng lẻo. Nhưng nom còn đỡ hơn sơ vin mà có thắt lưng.

      “Chỉ là tò mò thôi, Francine,” Simon , bước đến chặn đường ra khỏi phòng của . “Phải làm thế nào mới chịu mặc cái váy đó?”

      Frankie ngẩng đầu nhìn vào mắt Simon. “Có lẽ phải là làm thế nào. Mà là người nào.”

      “Là tôi được ư?”

      Frankie khịt mũi và đẩy sang bên. “Chắc chắn phải .”
      Hyunnie0302 thích bài này.

    3. thuytinhtim_1102

      thuytinhtim_1102 Well-Known Member

      Bài viết:
      1,916
      Được thích:
      3,133
      Chương hai

      “Ngài Quinn, tôi là Frankie Paresky. Xin lỗi vì để ngài đợi lâu.”

      Simon nhìn người đàn ông to béo nhổm người dậy để bắt tay Frankie qua mặt bàn.

      là Frankie Paresty?” Miệng Clayton Quinn cong lên thành nụ cười.

      “Có vấn đề gì ư?” Frankie hơi giương vây khi cả hai ngồi xuống.

      “Tôi cứ nghĩ là người nào đó…”

      “Cao hơn?” Simon đỡ lời, vào phòng và ngồi xuống chiếc ghế bên cạnh Quinn.

      “Già hơn,” Quinn thành .

      Frankie quay sang Simon. Mắt từ màu nâu ấm áp thoắt cái trờ nên băng giá. Ngay cả giọng miền Nam nồng hậu dường như cũng lạnh nhạt hẳn. “Simon, tôi dám chắc ngài Quinn hoan nghênh chút riêng tư trong buổi gặp này…”

      “Quả thực tôi phiền đâu nếu trợ lí của ở lại.”

      Quinn tặng cho Simon nụ cười thân thiện. Ngay từ lúc mở cửa nhà Frankie cho ông ta, Simon lập tức thấy mến người đàn ông này. “Thực ra, tôi đến đây để tìm người, và càng có nhiều người biết chuyện tôi càng có cơ hội thành công hơn.”

      Simon cảm thấy ánh mắt của Frankie lại chiếu vào mình, và biết muốn ra khỏi đây ngay. Nhưng bây giờ tò mò của nhân lên gấp đôi. muốn biết Quinn tìm ai, và muốn xem Frankie Paresty, thám tử tư, làm việc ra sao.

      Phải công nhận rằng trông rất ổn. Nếu chỉ vừa mới bước vào phòng, hề biết mặc bộ đồ tắm Speedo và có lẽ dính đầy cát biển bên dưới bộ trang phục chỉnh tề nghiêm ngắn. vẫn rám nắng và rực rỡ như mọi khi – đôi má và cái mũi thanh tú hơi nhếch hồng hào hẳn lên so với những chỗ khác khuôn mặt hình trái tim.

      Mái tóc đen cắt ngắn của có lẽ vẫn còn vương vị muối, nhưng trông như dành kha khá thời gian ở trước gương phòng tắm với gel và máy sấy để có được mái tóc bay bay trong gió kia.

      Trông chuyên nghiệp đến từng centimét, ngay cả tập tài liệu luật màu vàng lấy từ ngăn kéo bàn ra cũng sạch , gọn gàng.

      “Trước khi chúng ta vào các chi tiết trong vụ của ngài,” , mở ngăn kéo hồ sơ ở bàn và lấy ra thứ trông giống như mẫu hợp đồng, “tôi muốn ngài nắm được mức phí của tôi. Bảy mươi lăm đô la giờ, trăm đô la cho mỗi giờ phải lại và thời gian nằm ngoài mười hai tiếng trong ngày. Nếu ngài đồng ý kí hợp đồng hôm nay, ngài phải trả trước nghìn đô la. Đổi lại, tôi cung cấp cho ngài bản kê đầy đủ thời gian, công sức, các phí tổn, cộng với tất cả thông tin tôi thu nhập được trong quá trình điều tra.”

      Clayton Alan Quinn rút cuốn séc ra, hề chớp mắt. “Tôi trả trước cho năm nghìn,” ông ta , “bởi vì tôi ngờ rằng thể tìm ra người tôi muốn tìm trong ngày ngày hai. ra, nếu xoay sở hoàn thành công việc trong vòng tuần, tôi thưởng thêm cho mười nghìn đô la.”

      Simon nghe giọng Frankie run lên, nhưng khẽ đến mức có lẽ Quinn nhận thấy. “Nếu như chưa đầy tuần tôi làm xong việc sao?

      Quinn cười vang. “Chúng ta đàm phán sau.”

      Frankie gật đầu. “Cụ thể là ngài muốn tìm ai, ngài Quinn?”

      “Clay,” Quinn sửa lời với nụ cười khi xé tờ séc từ cuốn séc bìa da và đặt lên bàn trước mặt . “Xin hãy gọi tôi là Clay. Tôi tìm người tên John.”

      Frankie cất tờ séc vào ngăn kéo cùng của bàn, thậm chí hề nhìn sang phía Simon. biết rằng mười nghìn đô la nhiều hơn nửa thu nhập năm ngoái của . Sao có thể ngồi đó và về mười nghìn đô la tiền thưởng với gương mặt điềm nhiên như vậy nhỉ?

      Nhưng Clay có vẻ tin tưởng rằng xứng đáng với nó. Cuộc kiểm nghiệm thực tế sắp bắt đầu – khi buộc phải giải quyết vụ này. Trong chưa đầy tuần.

      Simon nhìn viết ghi chú lên tập giấy. John. ngẩng nhìn Quinn, đôi mắt đen sâu thẳm mở to. “John… gì cơ ạ?”

      Clay cười buồn bã. “Vấn đề là ở chỗ ấy. Tôi biết họ của người đó.”

      Frankie ngả người vào lưng ghế. “Có lẽ ngài nên giải thích.”

      “Tôi là người thi hành di chúc của bà trẻ tôi. Bà ấy có ngôi nhà nghỉ ở Sunrise Key này.”

      Frankie liếc nhanh sang Simon, và biết nghĩ gì. Cả hai đều biết tất cả những người có cơ ngơi hòn đảo bé này, và tất cả họ đều sống khỏe mạnh. Trừ người…

      “Có phải bà trẻ của ngài là Alice Winfield?” Frankie hỏi, ngồi thẳng dậy.

      “Đúng vậy.”

      “Nhưng bà ấy mất hơn tám năm trước. Chúng tôi còn cho rằng nhà cửa của bà ấy sang tên đổi chủ…”

      “Tám năm trước bà bị cơn đột quỵ nặng,” Clay với Frankie. “Bà chưa bao giờ hồi phục hẳn, và cuối cùng ra vào tháng trước.”

      “Bà ấy vẫn còn sống cho đến tháng trước ư?” Frankie nhìn Quinn chầm chậm như thể ông ta là thân của ác quỷ chứ phải người đàn ông vừa đưa năm nghìn đô la trả trước. “Sao ai ở Sunrise Key được biết? Bà Alice Winfield có nhiều bạn bè ở đây, ngài Quinn – chí ít họ cũng muốn viết thư hỏi thăm bà!”

      Clay giơ cả hai tay lên như để tránh đòn tấn công tiềm . “Tôi xin lỗi, tôi thậm chí còn biết bà Alice có ngôi nhà ở dưới này cho đến sau khi bà qua đời.”

      Frankie quay sang Simon, và thấy mắt rưng rưng.

      Trời, đúng là quả cầu lửa dễ xúc động. Từ xưa đến nay vẫn thế. Dễ buộc tội, dễ lao vào thử thách, dễ tranh cãi, dễ tấn công. Nhưng cũng dễ dàng tha thứ và bỏ qua.
      Nhìn đôi mắt nâu ươn ướt của , Simon tự hỏi – phải lần đầu tiên – rằng Frankie như thế nào khi ở gường. phải lần đầu tiên ư? Khỉ , thậm chí phải lần đầu tiên trong ngày hôm nay. Làm tình với Frankie Paresky ra sao là điều cứ tự hỏi gần như mỗi ngày suốt mười hai năm qua. Và gần đây tần suất tự hỏi của có vẻ càng lúc càng thường xuyên hơn. Như lúc làm giật mình khi cởi bỏ quần áo ngoài chỉ để lại đồ tắm người trước mặt , hay cách trèo lên tầng hai chưa đầy vài phút trước. Như lúc nhìn thấy về phía đại lộ Ocean, hay khi nở nụ cười tươi rói với . Khi nghe thấy thanh khàn khàn trong tiếng cười hay giọng miền Nam lên bổng xuống trầm êm dịu của . Khi thức giấc vào buổi sáng. Khi chìm vào cơn mơ buổi tối…

      có nhớ bà Alice Winfield , Si?” hỏi.

      có thể hình dung ra mặc chiếc váy đen gợi cảm đó, chất vải mềm ôm sát thân hình uyển chuyển – thân hình tuyệt mĩ mà luôn che giấu kĩ càng trong những chiếc áo phông lùng thùng, quần soóc ống rộng và những bộ đồ tắm liền mảnh tiện dụng. có thể hình dung ra mảnh vải che thân – với khuôn miệng đầy khao khát, những ngón tay lùa trong tóc , cơ thể háo hức chờ đợi…

      “Có,” hắng giọng và hơi ngọ nguậy ghế. “Alice Winfield, tất nhiên là tôi nhớ bà ấy.” Đúng hơn là, nhớ bà ấy có ngôi nhà kiểu Victoria đường Pelican mà ngờ rằng toàn chứa đồ nội thất cổ hoàn hảo được giữ gìn cẩn thận – miếng mồi béo bở đối với những tay buôn đồ cổ như . luôn muốn vào trong ngôi nhà đó ghê gớm. Tốt hơn là nên nghĩ về điều đó, đừng mê mải với những ý nghĩ gợi tình điên rồ nữa. “Bà ấy là giáo viên tiểu học phải ?”

      “Tôi hay ghé qua giúp bà ấy dọn cỏ trong vườn,” Frankie . “Tôi chăm sóc khu vườn cho bà ấy vào mùa hè, khi bà ấy lên miền Bắc. Bà ấy là người phụ nữ đôn hậu và tử tế nhất. Giá như tôi biết bà ấy vẫn còn sống, tôi giữ liên lạc với bà ấy rồi.”

      “Tôi biết về bà tường tận đến thế,” Clay Quinn thú nhận. “Nhưng hình như người chồng quá cố của bà để lại cho bà gia tài kết xù, và bà đầu tư nó thành công. Tiền bạc của bà rất dư dả, và bà khá hào phóng phân phát cho họ hàng. Bà có con cái gì cả, biết đấy.”

      Frankie gật đầu, tập trung hoàn toàn vào Quinn.

      Simon phát mình lại nhìn chằm chằm. Khỉ , bị làm sao vậy? Dĩ nhiên cực kì xinh đẹp – cho dù thường ăn mặc như phu khuân vác. Nhưng thế sao nào? Ngay lúc này có tới hàng trăm phụ nữ xing đẹp lại ngoài bãi biễn hình trăng lưỡi liềm của Sunrise Key kìa. Và có lẽ đó chính là vấn đề của . Có lẽ chỉ vì lâu rồi chưa mời ăn tối – và tán tỉnh – vị khách đáng nào đến hòn đảo này. Tối nay đến nhà hàng nằm trong khu resort, tìm cho mình cái hẹn ăn tối, và nghĩ ngợi gì về Frankie Paresky nữa.

      “Alice viết trong di chúc là bà để lại tài sản ở Sunrise Key cho người tên John,” Quinn . “Trong khoảng thời gian cuối những năm bảy mươi đầu những năm tám mươi, mùa xuân nào người đó cũng về nghỉ ở đây hai tuần lễ. Theo lời bà Alice, ông ấy thuê ngôi nhà gần nhà của bà ở đường Pelican. Hình như trong lúc vợ ông ấy thư giãn ngoài bãi biển, ông ấy thường giúp bà Alice những việc vặt và sửa mấy món đồ hỏng hóc. Bà biết rằng ông ấy chưa bao giờ lấy đồng nào cho tất cả những công việc làm cho bà, và thường sang chơi nhà bà vào buổi tối để đánh bài tay đôi với bà. Alice nhớ bà có biết họ của ông ấy hay . Bà nghĩ vợ ông ấy tên là Lynn hay Lana gì đó, và họ có cậu con trai có biệt danh là Biff hoặc Buzz hoặc…”

      “Jazz?” Frankie hỏi.

      Simon nén được cười. Ai mà ngờ được? Có lẽ ý niệm Frankie Paresty làm thám tử tư đến nỗi quá vô lí. Xét cho cùng, biết tất cả mọi người đảo – và hình như cả những người từng ghé lại đảo này nữa.

      “Tôi biết chàng trai tên Jazz vẫn hay về nghỉ xuân ở đây trong nhiều năm,” Frankie tiếp. “Lần đầu tiên tôi gặp ấy là khi, tôi cũng chắc lắm, có lẽ khi tôi mười hai tuổi. Lần cuối cũng tôi nhìn thấy ấy là năm tôi mười tám tuổi. ấy từ trường đại học về đây vào kì nghỉ - hình như là đại học Boston phải. Gia đình ấy luôn thuê ngôi nhà đường Pelican.”

      thể tin lại nhớ được chàng chỉ ở đây hai tuần mỗi năm,” Simon .

      Frankie liếc cái nhanh. “Jazz… là người dễ gì quên được. Tôi nhớ họ của ấy, nhưng chắc chắn tôi ghi lại ở đâu đó.”

      Jazz, cái tên này – và vẻ mặt của Frankie – đột nhiên khơi lại trong Simon những kí ức về thiếu niên cực kì đẹp trai với mái tóc nâu vàng và vóc người săn chắc như vận động viên marathon. Thực ra có thể tưởng tượng ra cảnh Jazz chạy dọc bãi biển, tay trong tay với Frankie, cười vang, thở hổn hển và ngã nhào xuống bãi cát để hôn – những nụ hôn dài, chậm và sâu khiến chỉ nhìn thôi cũng làm tim người ta ngừng đập. Và chỉ có Chúa mới biết là Simon nhìn thấy. Đó là mùa hè Frankie bước sang tuổi mười tám – lúc Simon nhận ra bạn thân của em từ bé lôi thôi lếch thếch lột xác thành mĩ nhân. thể rời mắt khỏi Frankie – ngay cả khi ở bên Jazz.

      Simon mời Frankie chơi vào mùa hè đó, nhưng hình như chẳng để ý đến . chỉ nghĩ đến tên Jazz khó ưa nọ - cho dù thằng nhóc khỏi đảo được gần hai tháng.

      định bắt đầu tìm kiếm từ chỗ đó sao?” Quinn hỏi. “Từ cậu con trai ấy?”

      “Tôi nghĩ chúng ta buộc phải làm thế,” Frankie với ông. “Nếu tôi nhớ nhầm, Jazz sống với mẹ và bố dượng. Nếu bố dượng của Jazz quả thực là người chúng ta tìm kiếm, John và Jazz cùng họ.” lấy cặp hồ sơ từ ngăn kéo và viết chữ “Quinn” lên nhãn. “Tôi cũng đến hỏi người bạn làm ở văn phòng nhà đất. việc diễn ra cách đây mười hoặc mười hai năm rồi, nhưng có thể ấy có sổ sách ghi chép tiền thuê của những ngôi nhà đường Pelican thời đó. Có lẽ ta tìm ra họ của John theo cách ấy.”

      Quinn gật đầu. “Tôi ở tại khu resort Seaholm cho đến khi chuyến bay của tôi cất cánh vào tối mai. Nếu tìm hiểu được gì, xin hãy cho tôi biết.”

      “Ngài sớm thế ư?”

      Ông ta cười buồn. “Đáng ra tôi có thể tranh thủ nghỉ ngơi. Nhưng rủi thay, công việc ở nhà còn chất như núi đợi tôi giải quyết. Thậm chí tôi còn có thời gian gọi cho trước khi rời Michigan. Tôi xin lỗi vì đến mà báo trước.”

      Frankie xếp những ghi chú vào cặp file rồi đóng lại. “ sao đâu ạ.”

      Clay Quinn liếc nhìn chiếc đồng hồ Rolex tay. “ gọi hộ tôi chiếc taxi được ?”

      Frankie cứng người. “Umm…”

      Simon biết nghĩ gì. nghĩ đến chiếc taxi duy nhất đảo đậu ở khu nhà kế bên. nghĩ cho dù có chạy lên lầu và thay lại cái áo phông, quần soóc và mũ bóng chày, lần này cũng thể nào che mắt được ông Quinn.

      Simon đành làm người giải cứu cho . “Xe jeep của tôi đỗ ngay bên ngoài. Sao ngài để tôi chở ngài đến khu resort?”

      “Ồ, cảm ơn , thế còn gì bằng.” Quinn đứng dậy, thu thập hành lí và áo mưa. Ông quay lại nhìn Frankie. “Suýt nữa quên mất – sáng mai tôi đến ngôi nhà đường Pelican, có muốn cùng ? Tôi dám chắc có manh mối, nhưng biết đâu đấy?”

      “Mấy giờ ạ?” Frankie hỏi.

      “Chín giờ.”

      “Tôi gặp ngài ở đó.”

      “Cả tôi nữa.” Simon .

      Frankie mỉm cười ngọt ngào với Simon. Quá đỗi ngọt ngào. “ vào trong với tôi lát được ?” quay sang Clay. “Xin phép ngài nhé?”

      “Được thôi.”

      Simon theo Frankie ra hành lang và xuống bếp, rồi nhìn khi đóng cửa xoay lại sau lưng.

      “Tôi cảm ơn cho ông Clay Quinn nhờ về khu resort.” hạ giọng , “và tôi mãi mãi mến đến đây giúp tôi chiều nay, nhưng phải là trợ lí hay cộng gì gì khác của tôi. Tất nhiên trừ khi muốn giúp tôi công việc kém hấp dẫn hơn – như tra cứu sổ sách văn phòng nhà đất chẳng hạn…?”

      “Chín giờ sáng mai, cánh cửa ngôi nhà số sáu đường Pelican được mở lần đầu tiên sau nhiều năm.” Simon cũng gắng hạ thấp giọng, nhưng thể giấu nổi phấn khích. “Thử nghĩ đến những báu vật có thể có trong đó xem!”

      “Có thể chẳng có gì ngoài đồ bỏ , Si ạ.”

      “Có thể có những món đồ vô giá. Có thể có những món đồ mà khách hàng của tôi tìm kiếm.”

      “Và tất cả chúng thuộc về con người bí tên John này,” Frankie chỉ ra.

      “Khi nào tìm ra ông ta,” Simon , “tôi thuyết phục ông ta bán cho tôi đồ nội thất cổ của bà Alice Winfield.”

      Frankie nhìn , ánh mắt khó đoán định. nghĩ gì nhỉ? Với những phụ nữ khác, có thể đọc tâm họ như cuốn sách. Nhưng còn Frankie… đúng là .

      “Nghe này.” Simon hi vọng giọng tuyệt vọng như cảm nhận. “Tôi chỉ muốn vào trong ngôi nhà đó và nhìn ngó chút thôi. Sáng mai hãy cho tôi đến đấy cùng , và chúng ta chẳng nợ nần gì nhau nữa. Đôi bên cùng có lợi mà.”

      lời nào. Chỉ nhìn .

      “Thôi được,” . “Tôi cũng đến văn phòng nhà đất với chiều nay, giúp kiểm tra sổ sách tiền thuê nhà. Thế là chúng ta thực sòng phẳng nhé.” dừng lời. “Vậy được chưa?”

      Frankie mỉm cười. “Tôi tự hỏi, nếu tôi cứ đứng ì ra đây, chẳng năng gì, đến cuối cùng liệu có đưa tôi giấy tờ nhà .”

      “Tôi chỉ nghĩ ngó nhà bà Alice Winfield cái thôi cũng phải đánh đổi bằng giấy tờ nhà của mình,” Simon , “nhưng tôi rất cảm kích nếu cho tôi ít phút để nghĩ thấu đáo.” ngừng lại trong phần mười giây. “Được, tôi gán thêm cả cái đó nữa.”

      Frankie phì cười, lắc đầu. “ thể nào từ chối được.”

      “Mới vài phút trước làm điều đó rất tốt còn gì.”

      Frankie đẩy cửa bếp, ra hiệu cho ra trước. “Tôi gặp ở văn phòng nhà đất trong nửa giờ nữa.”
      Hyunnie0302 thích bài này.

    4. thuytinhtim_1102

      thuytinhtim_1102 Well-Known Member

      Bài viết:
      1,916
      Được thích:
      3,133
      Chương ba

      “Mãi đến năm 1989, những số liệu về tiền thuê nhà mới được lưu vào máy tính,” Maia Fox với Frankie, lấy xuống những hộp hồ sơ bám đầy bụi bặm từ các kệ lưu trữ dưới tầng hầm của văn phòng nhà đất. mang hộp ra cái bàn lớn kê bên dưới dãy đèn huỳnh quang sáng trưng. máy phô-tô để sẵn bên cạnh. “Người chủ trước tự tay ghi lại tất cả vào sổ sách. Hộp này đựng sổ sách từ năm 1971 đến 1975. Tôi chúng đầy đủ đến mức nào hay có những thông tin cần . Nhưng nếu ngôi nhà được thuê thông qua văn phòng này, ắt có số liệu giao dịch thanh toán trong đây. Những cuốn từ năm 1976 đến 1980 và từ 1981 đến 1985 ở đằng kia.”

      “Cảm ơn chị, Maia,” Frankie với người quản lí văn phòng nhà đất có gương mặt dễ mến.

      “Nếu cần gì khác cứ cho tôi biết nhé,” Maia mỉm cười . Nụ cười của lập tức nhạt khi trông thấy Simon. khẽ khịt mũi rồi leo lên những bật thang ọp ẹp của tầng hầm.

      Frankie quay sang Simon, bên lông mày nhướng lên.

      Simon mở hộp hồ sơ ra và rút ra cuốn sổ kế toán đầu tiên, giả bộ chăm chú vào cái bìa giả da của nó.

      có định cho tôi biết chuyện đó là thế nào ?” Frankie hỏi. “Hay tôi phải tự đoán mò?”

      Simon biết thể giả ngây được nữa. cười thiểu não. “ ấy chưa tha thứ cho tôi.”

      “Tôi hỏi lí do được ?”

      “Vài năm trước chúng tôi từng có mối quan hệ ngắn ngủi.”

      “Ôi, Simon, phải chứ?”

      Simon trông dễ thương khi xấu hổ. “ ấy xuất với món thịt hầm và an ủi sau đám tang của ba tôi. Tôi suy nghĩ được sáng suốt cho lắm khi bỏ qua món thịt hầm và đón nhận an ủi. Tôi nên chọn thứ kia mới phải, bởi vì ấy tìm kiếm điều gì đó mang tính lâu dài. Tôi có thể lấy cái cớ quẫn trí nhất thời do buồn đau để bao biện cho cảm giác tội lỗi, nhưng đó là , lẽ ra ngay từ đầu tôi phải nhận ra rằng Maia là sai lầm.”

      “Còn ai ở thị trấn này mà chưa ngủ cùng ?” Frankie hỏi. “Thôi… quên chuyện đó . Tôi thực muốn biết đáp án đâu.”

      ngồi xuống và bắt đầu đọc lướt qua cuốn sổ thứ hai. Các trang được sắp xếp theo thứ tự từng tháng. Tên những ngôi nhà thuê nằm ở cột bên trái. Có bốn ngôi nhà đường Pelican được thuê đều đặn. Và – đây rồi – tên của những người thuê nhà, địa chỉ, và số điện thoại được viết bằng nét chữ thanh mảnh ở hàng cột bên phải.

      “Chúng ta tiến hành như sau,” . “Ta photo lại các trang có ghi chép về bất kì ngôi nhà nào được thuê đường Pelican từ tháng Hai đến tháng Năm. Sau đó dùng bút vàng đánh dấu những dòng có tên đường Pelican bản photo và đảm bảo rằng thời gian thuê nhà phải ràng trang giấy. Và nếu thấy có người thuê nhà nào tên John hãy đánh dấu đỏ.”

      biết , Francine, tôi ngủ với hết thảy mọi người trong thị trấn.”

      Frankie ngẩng lên. Simon vẫn đứng ở chỗ cũ, cầm cuốn sổ cái, gương mặt nghiêm túc và nhìn đăm đăm. đứng dậy và tới máy photo, đặt trang giấy lên mặt kính, đóng nắp lại, rồi nhấn nút Start.

      “Nếu có cũng phải việc của tôi.”

      “Tôi biết có vẻ như tôi lợi dụng phụ nữ…”

      “Có vẻ như? Điều gì đó mách bảo tôi rằng Maia cười lớn nếu chị ấy nghe vậy.”

      ,” Simon phản đối. “Ít nhất tôi cũng có ý định đó. Tôi chưa bao giờ hứa hẹn với bất cứ người nào – và chắc chắn tôi hứa hẹn gì với Maia cả. Lạy Chúa, phải ấy biết về tôi. Chẳng lẽ ấy thực nghĩ rằng đêm với ấy làm cả cuộc đời tôi thay đổi ư?”

      “Phải,” Frankie châm biếm. “Có thể chị ấy nghĩ thế . Và tôi ghét phải truyền đạt lại cho , nhưng có lẽ ngoài kia chỉ có người phụ nữ coi những hành động của là những hứa hẹn lời đâu.”

      “Những hứa hẹn lời?” Simon cáu tiết bật ra tiếng cười ngắn. “Ồ, đó là vấn đề của bọn họ.”

      “Nó cũng là vấn đề của nữa.” Frankie lật cuốn sổ và tìm tháng Năm. “Maia nghĩ là loại đàn ông chuyên thất hứa. Tôi chắc chắn phải mình chị ấy có suy nghĩ này đâu.”

      Máy photo lại kêu vo vo.

      Simon lắc đầu. “Nếu tôi hứa chung thủy, tôi làm thế. Nếu tôi cầu hôn người phụ nữ, tôi giữ trọn những lời thề thiêng liêng đó.”

      Đôi mắt xanh của rực lên mãnh liệt, và Frankie nhận ra tin . Tất nhiên là tin . Simon giữ những lời hứa. Song riêng lời hứa duy trì mối quan hệ chưa bao giờ đưa ra, trong cả triệu năm nữa cũng .

      “Tôi chỉ chưa gặp được người phụ nữ nào khiến tôi muốn chung sống trọn đời,” tiếp. “Chưa có mối quan hệ nào khiến tôi cảm thấy… chà, biết thế nào nhỉ… mình bị mắc bẫy.” nhìn xuống cuốn sổ vẫn cầm tay và hắng giọng. Frankie nhận ra mình vẫn nín thở, chờ nghe điều buộc phải .

      “Ai cũng nghĩ tôi chỉ thích vui vẻ chơi bời, nhưng biết , tôi chẳng thấy vui thú chút nào cả. Tất cả bạn bè tôi đều lần lượt lập gia đình và sinh con đẻ cái, còn tôi vẫn hẹn hò với những em của họ. Với cái đà này, có khi chẳng mấy chốc tôi bắt đầu hẹn hò với con bọn họ. Tôi mệt mỏi rồi, Frankie ạ. Nhưng mỗi khi ở bên người phụ nữ, tôi lại tự hỏi liệu ấy có phải người mình tìm kiếm , rồi tôi nghĩ ra danh sách dài cả mét liệt kê những lí do tôi nên quay đầu bỏ chạy. Thế là tôi chạy.”
      Simon ngẩng lên nhìn , chờ phản ứng nào đó, muốn nghe ý kiến và lời khuyên của . Kì lạ thay – Frankie biết Simon từ hồi gia đình chuyển tới đảo khi còn là thiếu niên. Năm tháng trôi qua, cho dù là bạn của Leila em , nhưng họ có khá nhiều lần bộc bạch tâm tư với nhau như thế này, và Frankie chưa bao giờ hết ngạc nhiên trước chân thành và tin tưởng Simon đặt vào tình bạn với .

      biết chắc rằng những cuộc trò chuyện của với bạn mới đây, dù ta là ai chăng nữa, cũng sâu sắc đến mức này. Tuy nhiên, mỗi khi Frankie nhìn thấy tán tỉnh bạn cùng trong nhà hàng đông đúc, nâng tay ấy lên môi mình, hay khi đưa trẻ đáng nào đó trong điệu slow ở quán Rustle Hideout – lại nguyện đánh đổi những cuộc tâm tình để lấy chút thân mật về thể xác như thế.

      Nhưng từ giờ như vậy nữa, Frankie nhắc nhở mình. được thuê để tìm Jazz. Phải chăng là số mệnh run rủi? được trả thù lao – khoản hậu hĩnh – để tìm ra chàng trai năm xưa mà cách nào quên được.

      Nhưng nếu Jazz khó quên đến vậy, vì sao cứ bị hớp hồn bởi vẻ ngoài hoàn hảo của Simon, với gò má thanh tú và sống mũi thẳng, với đôi mắt xanh sáng ngời và đôi môi duyên, với mái tóc vàng dày dặn và thân hình đầy sức hấp dẫn kia…?

      “Có lẽ phải ngừng cho rằng mình bị mắc bẫy .” , dứt ánh mắt khỏi . “An toàn là từ hay hơn nhiều đối với mối quan hệ lâu dài. Và nếu trân trọng những gì có hơn là cái thể có…”

      bao giờ chẳng dễ hơn làm.”

      biết , tôi đoán gặp người phụ nữ mà thể sống thiếu được,” Frankie . “Chỉ cần nhìn ấy lần thôi, nhận ra ngay rằng ấy chính là tri kỉ của , và hứa tặng ấy cả mặt trăng, mặt trời.”

      “Tri kỉ ư? lãng mạn hết thuốc chữa rồi đấy, Paresky ạ. Chà, ai lại nghĩ như thế?”

      Frankie quay lại với máy photo, mở nắp và lật trang sổ. nhấn nút Start và chiếc máy kêu lạch xạch. “Lãng mạn sao chứ?”

      Simon nhảy tót lên bàn ngồi. Frankie đứng quay lưng lại với , cần mẫn photo hết trang này đến trang khác của cuốn sổ. “Kể tôi nghe về gã Jazz tìm kiếm . Tôi thực hiểu cậu ta, nhưng tôi nhớ và cậu ta từng có thời nồng nàn say đắm.”

      Frankie quay lại nhìn , và như thường lệ, đôi mắt đọc nổi. “Tôi chưa bao giờ chơi với những đứa trẻ cùng trang lứa tới đây vào các kì nghỉ,” . “Trừ Jazz. ấy khác hẳn bọn họ. ấy là tuýp người đọc văn học cổ điển và xem những bộ phim có phụ đề. ấy có thể ngâm thơ và chơi piano, và lần nào chơi với nhau, ấy cũng hái tặng tôi bó hoa dại. Tôi chưa từng biết người nào như ấy.” mỉm cười. “ ấy là lần đầu tiên của tôi.”

      “Người tình đầu tiên?”

      Nụ cười của chuyển thành cái cau mày hoài nghi. “Trời, phải. Hồi đó tôi mới mười tám tuổi. Tôi chưa sẵn sàng cho chuyện đó. ấy có, nhưng tôi . Ý tôi là, ấy là nụ hôn đầu tiên của tôi.”

      “Ở tuổi mười tám? Chà, trong sáng.”

      lại mỉm cười. “Ờ, có lẽ vậy.”

      “Vậy cậu ta có phải tri kỉ của ?”

      Frankie tựa lưng vào máy photo, tia cảm xúc lóe lên trong mắt. “Tôi biết nữa. Cũng có thể. Ý tôi là, chẳng phải kì lạ lắm sao khi sau bao nhiêu năm trời tôi lại được thuê để tìm ấy?”

      “Như thể là định mệnh?”

      “Đúng rồi.” mang những bản photo ra bàn và lấy cuốn sổ khác. “Nào, đừng ngồi ì ra đó. đánh dấu chỗ này .”

      “Có thể cậu ta lấy vợ.” Simon trượt khỏi bàn và ngồi vào ghế, mở nắp chiếc bút đánh dấu màu vàng.

      “Có thể là chưa.”

      “Có thể việc tìm cậu ta chỉ là trùng hợp ngẫu nhiên. Chỉ vì tình cờ gặp lại cậu ta có nghĩa cậu ta là định mệnh của đời . Nhìn và tôi xem – chúng ta lúc nào chẳng ở gần nhau. Thế nhưng chúng ta có trở thành cặp đâu.”

      Frankie khịt mũi. “Dĩ nhiên chuyện đó thể xảy ra. Vì ràng tôi chỉ đứng chót trong danh sách những người phụ nữ mà muốn chinh phục ở thị trấn này.”

      “Cái gì?”

      mang xấp bản photo nữa ra bàn. “ có gì đâu, đừng bận tâm.”

      Simon túm lấy cánh tay , ngả hẳn ra sau để nhìn vào mắt . “Ai bảo thế?” vặn vẹo để thoát ra, nhưng chịu buông tay. “ lấy đâu ra cái ý nghĩ vớ vẩn đó thế?” hỏi.

      Frankie thở dài, đỏ bừng mặt vì xấu hổ. Chỉ đến khi gần gũi thế này, mới thấy làn da mịn màng, gương mặt ửng hồng càng khiến thêm muôn phần ngọt ngào và quyến rũ. Đôi mắt cụp xuống khiến hàng mi nom như dài vô tận, đen dày và rợp bóng hai gò má. tắm trong lúc đưa Clay Quinn tới khu resort, và lúc này thân thể tỏa ra mùi thơm mời gọi. Tóc vẫn hơi ẩm ướt, thoang thoảng mùi dầu gội ngọt ngào. Tuy thay sang lối trang phục cố hữu – quần soóc thùng thình và áo phông cũ – nhưng Simon vẫn hình dung được từng đường nét gợi cảm, săn chắc và thon thả giấu dưới bộ đồ nam chẳng ra nam, nữ chẳng ra nữ này.

      ngước lên, nhìn thẳng vào mắt , khiến Simon suýt ngã lộn ra sau ghế. Cảm giác như chạm vào và sức nóng của tiếp xúc đó lan tỏa xuống dưới làn da . Xuyên suốt cơ thể, khiến từng tấc da thịt nhói lên nhột nhạt.

      Nhưng dường như Frankie nhận thấy điều đó. lại giãy giụa, cố giật cổ tay ra khỏi kìm kẹp của . “Tôi biết tại sao tôi lại thế,” thú nhận. “Tôi định là, tôi mừng vì coi tôi như bạn bè, phải như… ý tôi là, tôi phải gu của , cho nên tất nhiên …”

      cho rằng tôi nghĩ phải gu của tôi.”

      “Đúng vậy.” Cuối cùng Frankie cũng vùng ra được.

      “Nếu tôi rằng nhầm, và trung bình mỗi ngày tôi có bảy ý nghĩ phóng đãng về sao?”

      Frankie cười, xoa xoa cổ tay. “Tôi cười vào mũi và gọi là kẻ dối.”

      “Đó là đấy.”

      Đôi mắt đen của ánh lên lấp lánh. “Tôi tin đâu, Simon.”

      bao giờ tôi dối chưa?”

      khẽ cười. “Có lẽ là rồi.”

      Chao ôi, thực ngồi đó, tán tỉnh Frankie Paresty. mỉm cười đáp lại , ngấm ngầm thách thức xem ai phải nhìn chỗ khác trước. “Ví dụ như lúc này đây, bảy ý nghĩ phóng đãng cùng lúc khuấy động tâm trí tôi.”

      đưa mắt chỗ khác, nhưng chỉ trong giây. “Chỉ có bảy thôi sao?” , bên chân mày hơi nhướng lên.

      Chao ôi, thực tán tỉnh lại . Simon vẫn luôn nghĩ rằng phải gu của . thậm chí chưa bao giờ dám mời Frankie chơi, trừ lần, gần mười hai năm trước. Ồ, cũng từng nửa đùa nửa mời chơi đấy chứ, như lúc tìm thấy chiếc váy đen đáng kinh ngạc ấy trong tủ áo của . Nhưng ai trong hai người coi chuyện đó là nghiêm túc. Có lẽ nên…

      Có lẽ bao lâu nay lầm. Có lẽ bao lâu nay Frankie che giấu sức hút của với giống như che đậy sức hút của mình với .

      Ý nghĩ ấy làm đầu muốn nổ tung. biết mình nhìn Frankie với ánh mắt chứa đầy khao khát thuần thúy. Nhưng thể ngăn được mình.

      “Nếu chúng ta tiếp tục làm việc mất cả đêm đấy,” Frankie , cố gắng tỏ ra thực tế.

      “Tôi có cả đêm mà.”

      Câu của Simon chứa đầy ý, và Frankie buộc phải quay , sợ thấy được vẻ mặt mình.

      Rốt cuộc Simon Hunt lãnh đạm với . Nhận thức này mang đến cho đủ loại cảm xúc. Thích thú. Phấn khích. Vui sướng. Hốt hoảng. Đặc biệt là hốt hoảng.

      bỗng có cảm giác kì quặc rằng mình vừa mới tạo ra con quái vật đáng sợ, biết rằng nếu liếc nhìn lại bắt gặp vẫn nhìn với ánh mắt nóng bỏng ấy. Trước đây thấy nhìn phụ nữ như vậy – dĩ nhiên là những người phụ nữ khác, chứ chưa bao giờ là . Cho đến lúc này.

      Jazz. Chuyện gì xảy ra với niềm háo hức sắp được gặp lại Jazz của ? Nó biến mất tiêu. bị vùi chôn bởi ý nghĩ rằng chỉ cần chút nỗ lực, chàng Simon Hunt thạo đời và cực kì gợi tình này có thể chui được vào gường trong thời điểm rất gần.

      Và ngày mai, khi thức giấc, Frankie thấy rằng tình bạn gần hai mươi năm giữa và người đàn ông này bị phá hủy. gia nhập hàng ngũ những người phụ nữ mà Simon rồi bỏ, như Maia Fox. Và chỉ dùng từ ‘’ theo nghĩa thể xác thuần túy nhất.

      Ít nhất lầm tưởng mình có thể thay đổi Simon. Ít nhất ngu ngốc đến độ hi vọng đối xử với khác hẳn với đám phụ nữ ngu ngốc trước đó.

      làm thế - bởi vì ngủ với Simon. phải đêm nay. Cũng phải sau này. Miễn là đừng tóm được vào khoảnh khắc yếu đuối nhất. Miễn là bị hút vào đôi mắt như dòng dung nham nóng chảy của .

      “Tiếp tục làm việc thôi,” bảo , cẩn thận giữ ánh mắt rời khỏi máy photo.
      Hyunnie0302 thích bài này.

    5. thuytinhtim_1102

      thuytinhtim_1102 Well-Known Member

      Bài viết:
      1,916
      Được thích:
      3,133
      Chương bốn - Phần

      “Xem nhìn nàng nào nào,” Leila Hunt , gieo mình xuống chiếc ghế đối diện với Simon trong nhà hàng của khu resort. “Ôi trời, đó là Frankie ư?”

      Simon gật đầu.

      “Nó mặc gì thế kia? Có phải nó mặc…?”

      “Váy.”

      “Ai cùng nó ấy nhỉ? tệ nha. Nụ cười mới duyên làm sao…”

      “Khách hàng đấy.” Câu hơi quá căng thẳng và cộc lốc của Simon khiến em ngạc nhiên. nhìn chằm chằm.

      “Của à?”

      Simon buộc mình phải thả lỏng, mỉm cười, để giấu rằng ngồi đó với ruột gan quặn lại vì nàng Francine Paresky ngồi phía bên kia phòng, đúng là trong những chiếc váy – chiếc váy hoa màu xanh lam – mà thấy trong tủ áo của , và dùng bữa với Clayton Quinn.

      Người ngồi đó có thể . Lẽ ra phải thế.

      , đó là khách hàng của ấy, dù có tin hay ,” trả lời Leila, giọng tự nhiên hẳn, thậm chí nghe còn khá vui vẻ và vô tư. “ ấy giải quyết vụ cho người này, giúp ông ta tìm người được thừa hưởng di chúc.”

      “Tốt quá.” Leila lấy chiếc bánh mì dài từ cái giỏ để giữa bàn, bẻ miếng và cho vào miệng. “Vừa mới hôm qua Frankie còn bảo em là nó túng quẫn, có khi phải quay lại với những chuyến biển cho khu resort của Preston Seaholm.”

      “Ồ, đùa đấy chứ.” Simon nhăn mặt, rời mắt khỏi cảnh trò chuyện sôi nổi giữa Frankie và Clay Quinn để nhìn em . “ tưởng ấy thề bao giờ làm việc đó nữa?”

      Đôi mắt tím của Leila đầy vẻ nghiêm trọng. “Sắp đến hạn nộp các khoản thuế. Nó còn nhiều lựa chọn.”

      Hai năm trước Frankie từng làm việc đều đặn ở khu resort, đưa những du khách trong các đoàn du lịch câu bằng thuyền của Pres Seaholm. Các đoàn khách thường toàn là nam giới, và họ thường uống kha khá bia khi câu cá. Đôi khi có những người gây chuyện om sòm và rất thô lỗ. Có lần Frankie phải lên tiếng cảnh cáo ném đám khách khiếm nhã của rồi kéo họ về cảng bằng những sợi dây thừng vứt qua mạn thuyền.

      Simon chưa bao giờ tìm hiểu được chính xác nguyên nhân gây ra chuỗi việc đó, nhưng Leila bóng gió rằng vài ông khách nghĩ số tiền họ trả Frankie để lái thuyền chở họ câu cá đủ để cho bọn họ có quyền sàm sỡ ấy chút.

      Phải, Frankie có thể tự lo cho bản thân, nhưng Simon vẫn rùng mình khi nghĩ đến những chuyện có thể xảy ra nếu mấy gã đó say hơn chút nữa, hay ngoan cố hơn chút nữa.

      Frankie mạnh mẽ, song chỉ cao mét sáu lăm. gã đàn ông cao mét chín có thể chế ngự khá dễ dàng. Và chắc chắn là thể chống chọi nổi trước đám đàn ông.

      Chỉ riêng ý nghĩ làm việc chiếc thuyền đó lần nữa cũng khiến tim Simon nảy lên tận cuống họng. Nhưng phải làm thế đâu, tự nhủ. có công việc điều tra cho Clay Quinn. Tạ ơn chúa vì gửi Quinn tới.

      “Hôm nay mẹ gọi cho em đấy,” Leila bảo . “Mẹ ở lại với những người bạn ở St. John thêm tháng nữa. Bà tính chuyện mua ngôi nhà dưới đấy.”

      “Ừ, ừ,” Simon lơ đãng , chú tâm lắm đến em . lại dang đôi mắt nhìn chằm chằm qua bên kia nhà hàng, thấy Frankie cười khúc khích trước câu của Quinn. Lão Quinn chết tiệt. Quỷ tha ma bắt lão vì tội ngồi ở chỗ lẽ ra phải thuộc về .

      Đôi mắt Frankie sáng long lanh khi mỉm cười, mái tóc đen ánh lên trong ánh đèn dìu dịu của nhà hàng. Simon vội rời khỏi mắt , cảm nhận Leila nhìn mình.

      biết gương mặt mình biểu lộ chút cảm xúc nào. Nhưng Leila nhìn , mắt hơi nheo lại, “Si, có phải …?” Con bé thể đọc được gì mặt , tuy nhiên bằng cách nào đó nó vẫn biết. “Lạy Chúa, thôi đúng rồi.”

      phỏng đoán. Nó thể biết chắc chắn nghĩ gì và cảm thấy gì. đời nào. “ làm sao?” Simon hỏi, giọng bình thản và lãnh đạm.

      Leila thẳng.

      nhắm bạn thân của em cho thực đơn tuần tới của .”
      Simon ép mình phải cười lớn. “Đừng có lố bịch thế.”

      “Nghe lố bịch nhỉ? Em những lời đó mà còn thấy lố bịch nữa là. và Frankie…?”

      Simon nâng cốc uống ngụm chậm rãi. Soda mát lạnh và rượu rum ấm nóng. Hai thứ kết hợp với nhau làm dạ dày cuộn lên. bị làm sao vậy? “Trí tưởng tượng của phong phú đấy.”

      “Nhưng em thấy cứ nhìn chằm Frankie với ánh mắt ấy,” Leila .

      “Ánh mắt nào?”

      biết em gì mà. Cái ánh mắt nhìn ấy.”

      “Dĩ nhiên là nhìn. tò mò. chưa thấy Frankie mặc váy bao giờ. Chuyện đó kì lạ.”

      Leila tin những lời quả quyết của dù chỉ giây. cười, nhìn trai với vẻ vừa tội nghiệp vừa thích thú. “Nó đời nào chịu làm chiến lợi phẩm của đâu, dù là triệu năm nữa. Nó chứng kiến những hành động mùi mẫn đương của quá nhiều lần rồi nên chuyện đó thể xảy ra được.”

      “Chuyện gì thể xảy ra cơ?”

      Leila ngẩng đầu lên khi Marsh Devlin, vị hôn phu của đồng thời là bạn lâu năm của Simon, kéo cái ghế tới bàn và ngồi xuống. biến đổi của đáng kinh ngạc. Em của Simon khá hấp dẫn với đôi mắt tím, những búp tóc vàng loăn xoăn cắt ngắn và gương mặt hình trái tim đáng . Tuy nhiên có điểm gì thực đặc biệt. Nhưng khi nhìn Marsh Devlin, tình dành cho người đàn ông này bỗng hóa thành thứ gần như hữu hình và sờ thấy được khiến thoắt trở nên xinh đẹp tuyệt trần.

      Còn Dev là bạn thân của bao nhiêu năm qua, và Simon chưa bao giờ thấy cậu ta rạng ngời hạnh phúc đến thế.

      thể ngăn được cảm giác đố kị trào dâng mạnh mẽ. Dạo này nhận ra mình hay tránh mặt Dev và Leila. Cặp đôi này vẫn hay bất đồng quan điểm và có những cuộc tranh cãi hăng say tưởng như bao giờ chấm dứt. Nhưng ràng họ nhau. Tình và niềm hạnh phúc khiến họ có vẻ … hoàn thiện. Mỗi lần ở cạnh họ, cảm thấy mình như bức tranh ghép bị thiếu vô số mảnh.

      “Hai người làm gì ở đây thế?” hỏi. “Kỉ niệm mười tuần rưỡi đính hôn à?”

      Marsh mỉm cười với Leila qua bàn, và Simon phải kiềm chế nỗi bực bội. Họ xứng đáng được hạnh phúc. Còn , trái lại, chẳng xứng đáng có được cái gì. lại liếc nhìn Frankie. Quả thực là chẳng có gì cả.

      “Thực ra bọn tôi hẹn ăn tối với Jessy ở đây,” Marsh với Simon bằng giọng chuẩn xác.

      Simon ngồi thẳng lên. “Jesse ở thị trấn à?” Cậu em trai mang nửa dòng máu Mỹ của Marsh kém họ gần mười tuổi. nhiều năm rồi Simon chưa gặp Jesse Devlin. nhớ cậu ta là thằng nhóc dáng dấp to cao học trường thể thao, thích bóng chày hơn học tập và có điểm số. Bây giờ nó phải… xem nào… hai bảy tuổi rồi chứ ít gì – còn là thằng nhóc nữa.

      “Tôi nghĩ nó đến đây để vay ít tiền,” Marsh với nụ cười thiểu não. “Nó tin chắc rằng bác sĩ thế nào cũng giàu sụ. Bọn tôi phải giác ngộ cho nó.” Rồi chợt nhận thấy mái tóc chải mượt và bộ quần áo bảnh bao khác thường của Simon. “Ông đến đây mình, đúng ? Ông có thể tham gia cùng bọn tôi…”

      “Simon có gì đó với Frankie,” Leila thông báo, và gương mặt tươi cười của Marsh chuyển sang ngạc nhiên.

      “Frankie Paresky ư?”

      “Được lắm.” Simon dang hai tay ra như thể chẳng thèm quan tâm Leila gì hoặc Marsh có tin hay . “Cứ tung tin đồn về bạn thân của .”

      ấy ngồi đây và nhìn nó,” Leila kể với Marsh. “ biết ý em rồi đấy. ấy cứ nhìn nó như ước nó là món ăn trong thực đơn mà ấy có thể gọi vậy.”

      “Đúng là nhìn ấy.” Simon nghe thấy giọng mình có phần cáu kỉnh. “Tối nay trông ấy rất xinh. Nên thấy ấy hấp dẫn. Với phụ nữ nào chả hấp dẫn.”

      đúng.”

      “Đúng mà, chẳng có gì ghê gớm đâu.”

      “Em biết nghĩ thế nào…”

      nên chỗ khác…”

      “Chuyện đó thường bắt đầu từ hấp dẫn…”

      “Nhưng người bạn hẹn muốn đến đây,” Simon kết thúc.

      Cứ như bắt được tín hiệu, người phụ nữ gặp bên ngoài khu resort giờ trước bước vào nhà hàng.

      Trông ta cực kì nổi bật với chiếc váy ngắn bó sát màu hồng nhạt tôn lên thân hình đồng hồ cát và khoe trọn đôi chân thon dài. Mái tóc đỏ bới cao được đánh rối khiến ta trông vừa quyến rũ vừa ngây thơ.

      “Bạn của ư?” Leila lặp lại với cái cau mày.

      ấy đây rồi.” Simon biết giả thuyết của em về nguyên nhân nhìn Frankie sụp đổ tan tành, và nở nụ cười đắc thắng. đứng dậy. “Gửi lời chào Jesse hộ tôi nhé.”

      cảm thấy Leila và Marsh nhìn theo khi bước qua gian phòng tới chỗ… Chết tiệt, chẳng nhớ nổi tên nàng hẹn hò là gì nữa. cơn hốt hoảng bỗng dâng lên. Chuyện quái gì xảy ra với vậy nhỉ? chưa bao giờ quên cái tên, nhất là tên của phụ nữ đẹp.

      Chloe. Tên ta là Chloe. Tạ ơn Chúa.

      Khi đưa tay cho Chloe, Simon cảm thấy hình như có cặp mắt nữa chiếu vào mình. Y như rằng, khi quay lại, thấy Frankie dõi theo , nhưng nhanh chóng nhìn chỗ khác.

      Mọi chuyện bất ổn ở chỗ nào?

      Phần lớn buổi chiều ở dưới tầng hầm của văn phòng nhà đất cùng Frankie, lục tìm hồ sơ và sổ sách. Có lúc gần như chắc mẩm rằng cuối cùng và Francine Paresky lên giường với nhau đêm nay. Cái ý nghĩ Frankie nằm trong vòng tay chiếc giường của khiến phấn khích, rạo rực đến hồi hộp và choáng váng.

      Mấy tháng nay ham muốn tình dục của luôn ở trong trạng thái ngủ yên, nhưng đột nhiên, báo trước, cơ thể bỗng háo hức trở lại, sẵn sàng hoạt động. Cực kì sẵn sàng…

      Vậy chuyện gì xảy ra? Họ hoàn thành xong công đoạn photo và đánh dấu các cuốn sổ. Frankie xem qua chúng lượt nhưng giấy tờ quá nhiều và quá muộn để kiểm tra chúng kĩ càng.

      Simon liền đề nghị ra ngoài ăn pizza và Frankie ngần ngừ nửa giây rồi mới đồng ý.

      Chính điều đó – khoảnh khắc lưỡng lự ấy – làm Simon nhận ra đây phải là trò chơi tán tỉnh. Đây là đời thực. Frankie là bạn , phải nàng xa lạ để có thể kiếm cuộc tình bốc lửa và ngắn ngủi.

      gần như lớn lên trong nhà – cả gia đình Hunt đều mến bé có chất giọng miền Nam ngọt ngào sống trong ngôi nhà xíu cùng bà ngoại. còn ba mẹ. Mẹ mất còn ba bỏ . Ba mẹ Simon, mặc dù giống y xì Jun và Ward Cleaver[*] song cũng gần bằng họ, đưa Frankie cùng gia đình họ trong hầu hết các kì nghỉ. luôn luôn ở bên cạnh . Hẳn là mãi mãi như thế.

      [*] Hai nhân vật trong loạt phim truyền hình nhiều tập “Leave it to Beaver” của Mỹ, là hình mẫu các bậc cha mẹ của những đứa trẻ sinh ra trong giai đoạn chiến tranh thế giới thứ II.

      Trừ phi làm điều gì đó để đẩy ra xa.

      thể chơi trò chơi này. Cái giá phải trả quá cao.

      Tất nhiên cho rằng Frankie bị cuốn theo cám dỗ. Việc lưỡng lự trước khi nhận lời ăn với lên được điều gì cả.

      suy diễn quá nhiều. Ba giây lưỡng lự có nghĩa là dùng thời gian đó để tưởng tượng về nhà với sau buổi tối. Cũng có nghĩa là trong mấy giây ngắn ngủi trì hoãn đó tưởng tượng hai người họ quấn lấy nhau trong vòng ôm nóng bỏng khi người mảnh vải che thân.

      Có thể lưỡng lự của phải là kết quả của bất kì suy nghĩ xa xôi nào. Có thể được ngay chỉ vì bị ợ hơi. Hơn nữa, đó thậm chí cũng chẳng phải bữa tối – chỉ là bữa pizza nhàng mà thôi.
      Hyunnie0302 thích bài này.

    6. ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :