Tokyo hoàng đạo án - Soji Shimada (Trinh thám - full)

Thảo luận trong 'Các Thể Loại Khác (Kinh Dị, Trinh Thám..)'

  • ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :
    1. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      Tokyo hoàng đạo án

      [​IMG]


      Giới thiệu


      Hãy tới đây, hạ giới vàvòm trời Bombô

      Ta giết các con vàcháu ta

      Cắt thân thể chúng rờirã ra

      Ghép phần đẹp nhất thànhngười mới

      Mảnh miếng còn lại đemchôn xa

      Đối với phụ nữ, ta có niềmđam mê mãnh liệt. Đối với cái đẹp, ta nhất mực tôn sùng.

      Sau ba chục năm nghiên cứuchiêm tinh và giả kim thuật, ta ấp ủ ước vọng tạo ra tấm thân phụ nữ toàn bích hơn hết thảy nhan sắc đời.

      Ta bí mật lên kế hoạchgiết sáu đứa con và cháu trinh trắng trong nhà, lựa lấy đầu, ngực, bụng, hông, đùi và chân hoàn mỹ nhất để luyện thành sinh thể mới. Những phần dư, ta đem chôn theo sơ đồ hoàng đạo.

      Chưa kịp làm gì cả, tađã bị đập sọ đến chết.

      Bất ngờ thay!

      Bất ngờ hơn là, sau khita chết thảm, sáu đứa ấy cũng phơi xác ở nhiều nơi, đứa mất đầu, đứa mất ngực, đứa mất bụng… như ta định.

      Ai giết ta rồi hoànthành tâm nguyện của ta vậy? Nữ thần rốt cuộc có thành hình ?

      Năm tháng trôi qua… Tấtcả những gì ta có thể làm chỉ là chờ người nơi ấy, chờ người tìm giúp câu trả lời cho nghi vấn mỗi ngày cồn cào.

      Thông tin về tác giả

      Soji Shimada là tácgiả chiêm tinh, nhà thiết kế, kiêm nhạc sĩ nổi tiếng người Nhật Bản.

      Tokyo hoàng đạo án là tiểuthuyết li kỳ đầu tay của ông, được vinh danh ở giải Edogawa Rampo vào năm 1981.

      Hơn 30 năm qua, Tokyohoàng đạo án vẫn nằm trong danh sách các tác phẩm văn học bán chạy nhất của Nhật Bản, được dịch ra nhiều thứ tiếng như , Pháp, Nga, Trung, Thái Lan, Tagalog…​

    2. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      TOKYO HOÀNG ĐẠO ÁN
      Chương 1: Chúc Thư



      Ma quỷ nhập vào ta, hành hạ thể xác và tâm hồn khiến ta đau đớn tột độ. Thân xác ta chỉ là con rối dưới điều khiển của quỷ dữ. Có đêm ta thấy con ngao khổng lồ to như con bê xuất dưới gầm bàn. Nó vươn dài lưỡi bò ngang qua phòng, để lại vệt nhầy nhụa sàn gỗ. đêm khác, ta phát những con tắc kè nấp sau tấm rèm cửa sổ. Ta lao vào đập chết chúng, nhưng nhận ra rằng mình bất lực.


      sớm mùa xuân, ta tỉnh giấc và thấy lạnh thấu xương. Con quỷ cố gắng làm ta đông cứng đến chết đây mà! Bấy giờ, tuổi trẻ và sức khỏe rời bỏ ta khiến cho con quỷ chế ngự ta cách dễ dàng. Celsus từng : “Để xua đuổi tà ma ra khỏi người bị ám, hãy bỏ đói y, cho y cầm cự với bánh mỳ và nước lã, sau đó dùng gậy đánh cho y bất tỉnh”. Kinh Phúc của Thánh Mác- cũng nhắc đến tượng này: người cha khẩn cầu Đức Jesus: “Thưa thầy, tôi đem con trai tôi lại cùng thầy, cháu nó bị quỷ ám, thỉnh thoảng cháu bị sùi bọt mép và nghiến răng, giờ bệnh tình của cháu rất nặng.”


      Từ khi còn bé, ta biết mình bị quỷ ám. Để đuổi con quỷ, ta cố gắng thử mọi cách có thể nghĩ được.


      cuốn sách viết rằng: “Thời Trung cổ, người ta xông hương trước kẻ bị quỷ ám. Khi bệnh nhân ngất , họ rứt ít tóc của y, cho vào cái lọ và nút kín lại. Người ta tin rằng làm thế giam cầm được con quỷ và bệnh nhân có thể kiểm soát lại bản thân”. Ta năn nỉ bạn bè thử làm như vậy với ta, nhưng họ chế giễu và cho rằng ta bị lẩn thẩn. Ta tự bứt tóc mình, nhưng lại ngất lịm vì đau. Chứng kiến điều đó, bạn bè cho rằng ta bị điên cũng bị động kinh.


      Ta phải nếm trải những gì, các người thể tưởng tượng được đâu. Ta mất hết thể diện, bị chế ngự đến mức cảm thấy mình chỉ như khách trọ trong cuộc đời này. Con quỷ náu trong thể xác ta dưới dạng quả bóng, rất giống “cục nghẹn[1]” thời Trung cổ. Nó thường ở phần bụng dưới, thi thoảng bò lên qua dạ dày và thực quản, rồi trồi lên cổ họng. Chuyện này xảy ra vào mỗi thứ Sáu. Giống như Thánh Cyril mô tả, lưỡi ta cứng đờ vì căng thẳng, đôi môi run rẩy, và miệng sùi bọt. Con quỷ phá lên cười sằng sặc, cắm móng tay vào cơ thể ta. Những con dòi, rắn và cóc nhái lần lượt xuất trước mắt ta; xác người và động vật chết la liệt khắp phòng; bò sát nhớp nháp rỉa mũi, tai và môi ta. thể tin được là có thứ mùi như vậy! Giờ ta hiểu tại sao bò sát lại được sử dụng trong các nghi lễ phù thủy.


      [1] Nguyên tác “hysteric ball”: Tình trạng co thắt và bức bối từ dạ dày lên đến cổ họng. Theo các sử gia, tấm giấy papyrus của Ai Cập viết về y thuật có từ năm 1990 trước Công nguyên có ghi lại loạt những rối loạn ứng xử kỳ lạ ở phụ nữ trưởng thành. Theo cách diễn giải của người Ai Cập cổ đại, nguyên nhân của những bất bình thường này là di chuyển của tử cung, thứ họ tin là cơ quan tự do di chuyển có thể chạy từ vị trí thông thường chỗ xương chậu ngược lên . Họ lý giải rằng tình trạng dịch chuyển vị trí đó gây áp lực lên cơ hoành và làm xuất những triệu chứng tâm thần và thể chất khác lạ. - ND


      Gần đây, có vẻ chúng còn tấn công ta về thể xác nữa, nhưng vẫn chịu buông tha tâm hồn ta. Những vết sẹo thiêng liêng của ta lại ứa máu vào mỗi thứ Sáu. Ta bắt đầu cảm nhận được niềm vui siêu nhiên như thể mình là Thánh nữ Catherine Cialina ở thế kỷ 17 hay Thánh nữ Amelia Bicchieri xứ Vercelli ở thế kỷ 13.


      Con quỷ xảo quyệt, nó tìm mọi cách bắt ta khuất phục. Để đạt được mục đích, nó tạo ra người phụ nữ hoàn hảo, nữ thần, nàng Helen của thành Troy hoặc có lẽ là phù thủy đúng hơn. Nàng xuất hằng đêm trong những giấc mơ, nơi trú ngụ của ma thuật hắc ám. Để thoát khỏi ám ảnh này, ta dùng thảo dược theo cách Plinius dạy trong sách: trước khi ngủ, ta lấy tro thằn lằn pha với rượu nguyên chất, bôi hỗn hợp đó lên núm vú và khu vực tim phía ngực trái… nhưng có kết quả gì.


      Mỗi khi bị quỷ nhập, ta lại mơ thấy người phụ nữ hoàn hảo kia. Ta bị thôi miên bởi sắc đẹp, sức mạnh tâm linh và khí lực của nàng. Ta thể miêu tả sắc đẹp của nàng những tấm toan. Liệu ta có diễm phúc được tận mắt nhìn thấy nàng hay ? Ham muốn của ta rất mạnh mẽ và nó từ từ giết chết ta. Ta sẵn sàng đánh đổi cuộc sống khốn khổ của mình chỉ để cho nàng diện cõi đời này.


      Theo thuật ngữ của thuật giả kim, ta gọi nàng là Azoth, có nghĩa là “từ A đến Z”, quá trình sáng tạo tối thượng, sức sống của vũ trụ. Nàng khiến cho những giấc mơ của ta được trọn vẹn.


      Theo ta hiểu, cơ thể con người có sáu phần chính: đầu, ngực, bụng, hông, bắp đùi và chân. Trong chiêm tinh học, cơ thể con người chính là hình ảnh thu của vũ trụ. Mỗi phần của cơ thể ứng với chòm sao nhất định:


      - Đầu được bảo vệ và kiểm soát bởi Hỏa Tinh, hành tinh cai quản cung Bạch Dương, cũng là đối tượng được Hỏa Tinh trao quyền.


      - Ngực là lãnh thổ của cung Song Tử và cung Sư Tử, được bảo vệ bởi Thủy Tinh và Mặt Trời. Nếu thay ngực bằng hai bầu vú của người phụ nữ chúng nằm dưới quyền kiểm soát của cung Cự Giải do Mặt Trăng cai quản.


      - Bụng thuộc cung Xử Nữ do Thủy Tinh cai quản.


      - Hông dành cho cung Thiên Bình, do Kim Tinh cai quản. Tuy nhiên, ta có thể thay thế hông bằng tử cung ứng với cung Thiên Yết do Diêm Vương Tinh cai quản.


      - Đùi là lãnh thổ của cung Nhân Mã, do Mộc Tinh cai quản.


      - Chân là cung Bảo Bình, do Thiên Vương Tinh cai quản.


      Như ta , mỗi phần cơ thể chúng ta đều nhận được sức mạnh riêng từ những hành tinh tương ứng. Chẳng hạn, những người sinh ở cung Bạch Dương tìm thấy sức mạnh ở đầu, còn những người thuộc cung Thiên Bình có sức mạnh ở hông. Theo chiêm tinh học, số mệnh của người được xác định bởi liên kết của mặt trời và các hành tinh tại thời khắc người đó chào đời. Bởi vì mỗi người chỉ nhận được món quà từ chòm sao chiếu mệnh tại phần cơ thể tương ứng với từng cung hoàng đạo nên ai là hoàn hảo cả. Do đó, ta tự nhủ rằng: “Nếu ta có cái đầu, bộ ngực, phần hông và đôi chân hoàn hảo, sau đó kết hợp chúng lại thành cơ thể người phụ nữ, ta thiếu nữ hoàn hảo! Nàng nữ thần thực . Nếu các bộ phận này được kết hợp từ sáu trinh nữ, vẻ đẹp của nàng là tối thượng.


      Kể từ đó, mục đích cuộc đời ta chính là nữ thần này, và như số phận định, hễ tập trung vào điều gì điều đó ra. hôm, ta nhận ra rằng cả sáu phần tinh khiết của các cung hoàng đạo khác nhau sống rất gần ta - đó là các con và cháu ta! Ta phì cười trước cái gọi là “ trùng hợp ngẫu nhiên” của cuộc sống và cảm ơn kiến thức thiên văn học mà ta có. Đầu gối ta nhũn ra khi tưởng tượng ý nghĩ kỳ quặc này trở thành .


      Mọi người có thể ngạc nhiên khi biết rằng ta có những năm đứa con . Đứa lớn nhất là Kazue, sau đó là Tomoko, Akiko, Tokiko và Yukiko. Ba đứa đầu là con riêng của Masako - vợ thứ hai của ta. Tokiko là con người vợ đầu Tae. Yukiko là con của ta và Masako. Tokiko và Yukiko sinh cùng năm. Masako vốn là vũ công ba lê, dạy múa và dương cầm cho các con ta, cả Rieko và Nobuyo cũng tham gia học. Đây là hai đứa cháu sống cùng chúng ta, con của Yoshio - em trai ta.


      Kazue (cung Ma Kết, sinh năm 1904) sống mình ở nhà riêng của nó từ khi ly hôn, nên trong nhà ta chỉ còn sáu phụ nữ: Tomoko (Bảo Bình, sinh năm 1910), Akiko (Thiên Yết, sinh năm 1911), Yukiko (Cự Giải, sinh năm 1913), Tokiko (Bạch Dương, sinh năm 1913), Reiko, cháu họ ta (Xử Nữ, cũng sinh năm 1913) và Nobuyo, em Reiko (Nhân Mã, sinh năm 1915).


      Do đó, ta nhận ra số phận mình được định sẵn. Con quỷ xúi giục ta hi sinh những thiếu nữ này. Kazue (31 tuổi) lớn hơn hẳn những người khác, vì vậy ta loại nó ra khỏi nhóm. Ta phải dùng đầu của Tokiko, ngực của Yukiko, bụng của Reiko, hông của Akiko, đùi của Nobuyo và chân của Tomoko để tạo thành phụ nữ. gợi cảm hơn nếu như hông là của Thiên Bình và bộ ngực là của trinh nữ Song Tử, nhưng thể quá tham lam và cầu toàn như vậy được. Azoth là nữ nên ngực của nàng có thể được thể bằng bầu vú và hông có thể được thay bằng tử cung. Bởi con quỷ rất rộng lượng nên ta biết việc thay thế hai bộ phận này có thể chấp nhận được!


      Tuy nhiên để thành công, ta phải tuân thủ nghiêm ngặt các quy tắc của thuật giả kim để tạo ra cuộc sống vĩnh cửu. Sáu trinh nữ là những nguyên tố kim loại để ta luyện thành vàng. Khi mọi việc hoàn tất, bầu trời trong xanh xua tan mây đen u ám, ta được giải thoát khỏi tra tấn và đau đớn cực độ.


      Ôi chao, người ta run lên! Ta muốn biết Azoth trông như thế nào! Ta muốn thấy ba mươi năm nỗ lực của ta đơm hoa kết trái. Đây là tác phẩm nghệ thuật của phân xưởng ma quỷ! Trong lịch sử, chưa ai có ý tưởng giống ta về nghi lễ hắc ám, hòn đá phù thủy, và mọi tác phẩm điêu khắc tôn vinh vẻ đẹp của người phụ nữ trước đây đều trở nên nhạt nhòa trước Azoth.


      Tất nhiên, cả sáu thiếu nữ phải chết. Cơ thể của chúng bị cắt làm ba mảnh (với Tokiko và Tomoko cắt làm hai). Azoth hình thành từ những bộ phận được chọn, phần còn lại được xử lý đúng cách. Các thiếu nữ chết nhưng phần cơ thể chúng bất tử với Azoth. Giả sử chúng biết lý do phải chết ta chắc chúng cũng vui lòng với số phận của mình.


      Ta tuân thủ nguyên tắc của thuật giả kim:


      - Công việc được tiến hành khi Mặt Trời nằm trong cung Bạch Dương. Tokiko, người thuộc cung Bạch Dương, dâng hiến cái đầu. Vì vậy nó bị giết bằng ♂, ứng với Hỏa Tinh và cũng đại diện cho sắt trong thuật giả kim.


      - Yukiko thuộc cung Cự Giải dâng hiến bộ ngực. Vì vậy, nó bị giết bởi ☽, ứng với Mặt Trăng và đại diện cho bạc trong thuật giả kim.


      - Reiko thuộc cung Xử Nữ dâng hiến phần bụng. Vì vậy nó cần nuốt ☿để chết. Biểu tượng này ứng với Thủy Tinh và đại diện cho thủy ngân trong thuật giả kim.


      - Akiko thuộc cung Thiên Yết dâng hiến phần hông. Bảo hộ cho nó là ♇, tức là Diêm Vương Tinh nay. Nhưng ta muốn làm theo truyền thống Trung cổ, vì vậy cần ♂ cho cái chết của nó.


      - Nobuyo thuộc cung Nhân Mã dâng hiến phần đùi. Vì thế nó chết bằng ♃, biểu tượng ứng với Mộc Tinh và đại diện cho thiếc trong thuật giả kim.


      - Tomoko thuộc cung Bảo Bình dâng hiến đôi chân, được Thiên Vương Tinh bảo hộ. Tuy nhiên ở thời Trung cổ, Thiên Vương Tinh chưa được phát , vì vậy người ta dùng ♅. Do đó, Tomoko có thể chết bằng ♄, biểu tượng cho Thổ Tinh và đại diện cho chì trong thuật giả kim.


      Ta pha tro vào rượu để thanh tẩy cơ thể của cả ta và chúng trước khi tiến hành. Sau khi được cưa ra khỏi cơ thể, các bộ phận được ghép cẩn thận vào khuôn cây thập tự gỗ - nơi ta tạo ra Azoth. Lẽ ra có thể dùng đinh để cố định Azoth - giống như Đức Ki Tô - nhưng ta lại sợ những chiếc đinh gây hư hại cho nàng. Ta trang điểm Azoth bằng những con thằn lằn như Hecate từng nhắc đến trong lời sấm của mình. Sau đó, ta chuẩn bị “ hỏa”, loại lửa thực thụ theo lý thuyết của Hontanus và nhiều nhà giả kim khác, nhưng thực tế phải “ hỏa” (hay lửa cháy mà có lửa) chỉ là hỗn hợp gồm muối ⊖và hương. Hỗn hợp này còn được thêm thịt cừu, bò, trẻ sơ sinh, cua, sư tử, trinh nữ, bọ cạp, dê, cá - những biểu tượng chiêm tinh. Cuối cùng thêm vào đó cả ếch và thằn lằn. Tất cả hỗn hợp được đưa vào lò luyện mà các nhà giả kim gọi là “Athanor” (lò tháp).


      Ta đọc câu thần chú viết trong cuốn cổ thư “Philosophumena” về Origen của Thánh Hippolytus:


      Viens, infernal terrestre et céleste Bombô,


      déesse des grands chemins, des carrefours,


      toi qui apportes la lumière, qui marches la nuit,


      ennemie de la lumière, amie et pagne de la nuit,


      toi que réjouissent l'aboiement des chiens et le sang versé,


      qui erres au milieu des ombres à travers les tombeaux,


      toi qui désires le sang et qui apportes la terreur aux mortels,


      Gorgo, Mormo, lune aux milles formes,


      assiste d'un œil propice à nos sacrifices.‎


      (Hãy tới đây, hạ giới và vòm trời Bombô,


      Nữ thần của những đại lộ và ngã tư,


      Chính là người mang ánh sáng, chính là người trong màn đêm,


      Kẻ thù của ánh sáng, bạn bè và người đồng hành của bóng đêm,


      Chính là người khuấy động cho chó sủa và áu phải đổ xuống,


      Chính là người lang thang trong bóng tối và lướt qua những ngôi mộ,


      Chính là người đam mê máu và mang đến nỗi sợ hãi cho loài người,


      Gorgo, Morno và mặt trăng dưới các dạng hình,


      Hãy phù trợ cho lễ hiến tế của chúng tôi.)

    3. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      Chương 2



      Sau khi luyện xong, hỗn hợp được đưa vào “Quả trứng Phù thủy”, ấp cho đến khi trở thành thứ thần dược dùng để gắn từng phần của những cơ thể trước kia thành cơ thể mới hoàn chỉnh với cuộc sống bất tử. Khi người phụ nữ hoàn hảo đó bước ra với đời, ta trở thành nhà giả kim vĩ đại.


      Đây chính là “kiệt tác” của cái gọi là “giả kim thuật” mà người ta thường coi như là công việc của phù thủy, mặc dù thể phủ nhận rằng giả kim thuật đóng góp đáng kể cho tiến bộ của môn hóa học, giống như thuật tử vi là nền tảng của chiêm tinh. ngu xuẩn nếu chối bỏ truyền thống của tổ tiên. Mục đích của thuật chiêm tinh thâm sâu hơn người ta tưởng: nó thể bản chất đích thực của vật, chẳng hạn như “sắc đẹp tối thượng” hay “tình tối thượng”. Ý thức của chúng ta có xu hướng bị trần tục hóa bởi cuộc sống thường nhật. Nhưng thông qua quá trình giả kim, chúng ta có thể thanh lọc tâm hồn mình và vượt lên mọi thứ trần tục. Ở phương Đông, Thiền được coi là tương ứng với giả kim thuật của phương Tây. Mục đích thực của giả kim là sáng tạo ra “vòng tròn vĩnh cửu” hoặc cứu rỗi toàn cầu.


      số người cố gắng tạo ra vàng bằng thuật giả kim, nhưng thực việc này chỉ là trò bịp bợm hơn. Nhiều người tìm kiếm “nguyên tố đầu tiên” trong các hầm mỏ dưới lòng đất, nhưng nguyên tố đâu nhất thiết cứ phải là kim loại hay khoáng vật. Paracelsus : “ có thể thấy nó ở mọi nơi và trẻ con vẫn chơi thứ đó.” Riêng ta tin rằng nó nằm bên trong cơ thể phụ nữ. Nó có thể ở đâu được chứ?


      Ta biết rất mình mang tiếng là kẻ điên khùng. Ta có thể khác mọi người, chính điều đó khiến ta trở thành nghệ sĩ. Nghệ thuật phải là sao chép tác phẩm của người khác, nghệ thuật thực chỉ tồn tại trong khác biệt. Ta bao giờ theo vết chân của người khác, mặc dù việc đó có thể dễ dàng hơn. Ta thích sáng tạo con đường của riêng mình! Ta phải là kẻ hung tợn khát máu, nhưng ta thừa nhận mình phấn khích thái quá ngay từ lần đầu tiên chứng kiến quá trình giải phẫu cơ thể người. Ta bị cuốn hút cách thể lý giải được trước những xác người dị dạng. Ta thích nhìn cánh tay trật khớp và biến đổi bắp thịt người hấp hối. Ta ước gì mình có cơ hội để vẽ lại những thứ như vậy. Ta dám chắc nhiều họa sĩ khác cũng có mong muốn như ta.


      Bây giờ ta muốn kể về quá khứ của mình. Ta khám phá ra những điều kỳ diệu của thuật tử vi từ khi còn niên thiếu. Thời đó tử vi chưa phổ biến ở Nhật Bản, người giới thiệu ta đến với bộ môn này chính là nhà chiêm tinh đầu tiên của Nhật Bản. Mẹ ta biết tiếng ngài và khao khát học hỏi kiến thức uyên thâm đó. Ta chẳng muốn đến nhưng vẫn phải cùng với mẹ, để rồi kinh ngạc khi chứng kiến bậc thầy chiêm tinh hành nghề. Ngài có thể nhìn thấu quá khứ cũng như tương lai của người! Ta bị mê hoặc về điều đó và trở thành học trò của thầy. Về nguồn gốc, thầy ta là nhà truyền giáo đến từ Hà Lan, nhưng bị trục xuất khỏi giáo đoàn vì sao nhãng sứ mệnh truyền giáo. Từ đó trở , tiên đoán vận mệnh trở thành công việc duy nhất của thầy.


      Ta sinh ra tại Tokyo vào lúc 7 giờ 31 phút chiều 26 tháng Giêng năm 1886. Theo chiêm tinh học, Cung Mặt Trời[2] của ta là Bảo Bình và Cung Mọc[3] của ta là Xử Nữ với hành tinh chủ là Thổ Tinh. Vì vậy, Thổ Tinh là biểu tượng của cuộc đời ta, nắm giữ số mệnh ta. Chính Thổ Tinh hướng ta đến với thuật giả kim. Thổ Tinh biểu qua chì, trong những nguyên tố hóa học cơ bản. Hiểu ra điều này khiến ta tin rằng thuật giả kim trau dồi nghề nghiệp của ta. Thổ Tinh hàm chứa những thách thức và tính kiên trì. Thầy ta tiên đoán rằng ta phải đấu tranh với mặc cảm tự ti trong suốt cuộc đời, và rằng sức khỏe ta rất kém, đặc biệt là khi còn . Ta được khuyên là phải cẩn thận nếu bị bỏng. Lời cảnh báo trở thành thực khi ta sao nhãng. Ở trường tiểu học, ta bị ngã vào cái lò than và bị bỏng nặng cẳng chân phải. Vết sẹo từ vụ tai nạn vẫn theo ta đến tận bây giờ.


      [2] Cung Mặt Trời: là trong Tam Đại Cung theo Chiêm tinh học Tây phương (hai cung còn lại là Cung Mặt Trăng và Cung Mọc), được quy định bởi ngày sinh theo Dương lịch của mỗi người được chia ra làm 12 cung ứng với 12 thời điểm trong năm. Cung Mặt Trời cho biết cái tôi cơ bản của người.


      [3] Cung Mọc: là cung xuất ở đường chân trời phía đông vào lúc người được sinh ra, cứ hai giờ cung Mọc lại đổi lần. Cung Mọc được xác định dựa ngày sinh, giờ sinh và địa điểm. Cung Mọc được coi là bộ mặt của người thể với thế giới bên ngoài.


      Thầy cũng dự đoán chuyện tình ta được thuận lợi. thực tế, ta có hai đứa con do hai bà mẹ sinh ra trong cùng năm. Ông ấy cũng dự đoán về những rắc rối trong hôn nhân của ta: mặc dù Kim Tinh nằm ở cung Song Ngư nên ta bị cuốn hút đến với những phụ nữ Song Ngư cách rất tự nhiên, nhưng thực tế ta lại kết hôn với người thuộc cung Sư Tử, và năm 28 tuổi gánh nặng trách nhiệm gia đình của ta tăng lên gấp bội. thực tế, Tae - người vợ đầu của ta, đúng là người thuộc cung Song Ngư. Trong thời gian vẽ vũ công ba lê theo phong cách Degas, ta gặp Masako, người mẫu có chồng. Hoàn toàn thụ động và gần như bị cưỡng ép, ta làm tình với Masako. Chúng ta tiếp tục mối quan hệ bất chính cho đến khi Yukiko ra đời cùng năm với con của Tae, ta ly dị với Tae và giành quyền nuôi Tokiko. Sau đó ta kết hôn với Masako. Tất cả những việc này đều xảy ra vào năm ta 28 tuổi.


      nay, Tae bán thuốc lá tại căn nhà ta mua cho bà ấy ở Hoya. Lúc ly hôn, ta rất lo cho Tokiko, biết nó sống thế nào với những đứa con khác dưới cùng mái nhà. Nhưng xem ra nó vẫn hòa thuận với chúng mà có bất cứ vấn đề gì. Hai mươi năm qua kể từ khi ly hôn, ta vẫn cảm thấy có lỗi với Tae. Nếu Azoth trở thành kiệt tác của đời ta, ta có ý định dành hết tài sản kiếm được cho Tae để chuộc lỗi với bà ấy.


      Lá số tử vi của ta, theo như lời thầy số , cho thấy ta có xu hướng kín đáo và độc, và có khả năng bị giam trong bệnh viện hay cơ sở từ thiện - cách khác, ta sống cuộc đời xa cách những người khác. Thực tế giờ, ta hiếm khi gặp gia đình mình, họ sống bên nhà chính, còn ta thường xuyên ở xưởng vẽ, vốn là nhà kho cũ ở sân sau được ta cải tạo lại.


      Theo lá số tử vi, ta được chiếu mệnh bởi hai hành tinh - Hải Vương Tinh và Diêm Vương Tinh nằm trong nhà thứ chín - trường hợp rất hiếm hặp. Các hành tinh ở nhà thứ chín có ảnh hưởng lớn hơn hành tinh ở những nhà khác. Hậu vận của ta bị chi phối bởi những hành tinh này. Nhà thứ chín hàm chứa sức mạnh thần bí và niềm đam mê đối với tà giáo. Thầy ta dính vào thuật phù thủy và phải lang bạt qua nhiều nước. Ông rằng, căn cứ theo chuyển động của Mặt Trăng, ta rời Nhật Bản vào năm 19 hoặc 20 tuổi và chuyến này đánh dấu bước ngoặt trong cuộc đời ta. Kết quả là năm 19 tuổi ta đặt chân lên nước Pháp, và chính ở nơi đây ta đến với chủ nghĩa thần bí.


      Ta phải tín đồ cuồng nhiệt của thuật chiêm tinh, nhưng tất cả những lời tiên tri của thầy đều lần lượt trở thành , bất chấp mọi kháng cự của ta. Định mệnh cũng buông tha các thành viên trong gia đình Umezawa, đặc biệt là phụ nữ, họ đều lận đận trong tình và hôn nhân. Tae ly hôn và giờ đây ta lại chọn tự sát nên Masako thành góa bụa. Mẹ ta thất bại trong hôn nhân, giống bà nội ta. Kazue, con lớn của Masako, cũng mới ly dị gần đây.

    4. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      Chương 3



      Tomoko năm nay 26 tuổi, và Akiko 24 tuổi. Chúng sống với mẹ trong ngôi nhà chính rộng rãi. Chúng tự kiếm sống bằng cách dạy đàn dương cầm và dạy múa ba lê nên chúng lựa chọn cuộc sống độc thân. Do căng thẳng lên cao giữa Nhật Bản và Trung Quốc, thanh niên sớm muộn phải nhập ngũ, Masako lại thích lính tráng nên đây là cớ để bà ấy biện minh cho việc các con của mình vẫn chưa lập gia đình.


      Mọi thứ dường như đều suôn sẻ, nhưng rồi Masako và đám con của bà ấy bắt đầu nung nấu mục đích nào đó với mảnh ruộng rộng 2.400 mét vuông của gia đình. Họ liên tục mò vào xưởng vẽ của ta, thúc bách ta xây khu chung cư. “Các người có thể làm bất cứ chuyện gì sau khi ta chết,” ta bảo họ như vậy.


      công bằng cho lắm đối với em trai ta, Yoshio, khi ta là người kiểm soát đất đai của gia đình Umezawa chỉ bởi vì ta là con trai trưởng. Vợ chồng chú ấy luôn luôn được hoan nghênh tới sống trong ngôi nhà chính, nhưng họ nhã nhặn từ chối lời mời của ta, mặc dù cho các con chuyển tới đó. Có thể giữa Masako và Ayako, vợ của Yoshio, có xung khắc. Tuy nhiên, nếu như chung cư được xây lên sau khi ta chết Yoshio và Ayako vui vẻ đến sống ở đó, tiết kiệm được khoản tiền thuê nhà hàng tháng. Thế nhưng ta vẫn là người duy nhất phản đối kế hoạch này. Masako, người đứng đầu cả nhóm, và đám con đều tỏ ra cực kì chán nản. Ta lo rằng nếu tình trạng này kéo dài, họ tìm cách làm hại ta; có khả năng họ đầu độc ta mất. Gần đây, ta nghĩ rất nhiều về Tae. Bà ấy là phụ nữ thùy mị và biết vâng lời; tuy chẳng làm ta hứng thú nhưng so với Masako bà ấy đúng là thiên thần.


      Ta bác bỏ đề nghị của họ là do tình đối với xưởng vẽ nằm ở góc tây bắc sân nhà. Sau khi thừa kế từ cha mẹ tài sản ở Ohara, khu Meguro, Tokyo, ta cải tạo nhà kho cũ và biến nó thành xưởng vẽ. Ta dành hầu hết thời gian ở đây. Xưởng có cây cối bao quanh tạo cho ta gian riêng tư thực . Nếu xây chung cư, xưởng vẽ vẫn có thể được giữ lại nhưng phải chặt hết cây cối xung quanh. Xưởng vẽ lộ thiên còn gì là biệt khu của ta nữa. Làm thế nào ta tập trung làm việc được khi dân chung cư suốt ngày lượn như đèn cù xung quanh? thể được.


      Từ khi còn , ta rất thích vẻ ảm đạm của nhà kho này và chọn đó là địa điểm vui chơi của mình. Sở thích đối với gian khép kín của ta hề thay đổi mãi cho tới gần đây. Để có thêm ánh sáng cho xưởng vẽ, ta buộc phải trổ hai cửa trời lớn, bên dưới lắp khung sắt bảo vệ. Các cửa sổ tầng trệt cũng được lắp khung sắt. Ta thích mấy ô cửa trời. Vào những buổi chiều thu, ta có thể nhìn thấy những chiếc lá rơi kính. Song sắt và lá rơi in bóng xuống nền xưởng vẽ giống như những nốt nhạc. Chúng đẹp đến nỗi khiến ta có cảm xúc ngân nga những bài hát thích, Đảo Capri và Phong lan dưới ánh trăng. Ta cũng bố trí luôn phòng tắm và bếp tại đây. Ta ngủ mình chiếc giường quân có bánh xe, vì vậy có thể đẩy bất cứ chỗ nào trong phòng mà ta muốn.


      Ta bỏ tầng hai để nâng gấp đôi chiều cao trần nhà, nền xưởng vẽ trông rất rộng rãi. Nhờ gian thoáng đãng, giờ đây ta có thể cất giữ những bức tranh khổ lớn hoặc chiêm ngưỡng những tác phẩm nghệ thuật của mình từ xa. Ta cho bịt hai cửa sổ ở mạn bắc và tây xưởng vẽ vì chúng đối diện với bức tường đá nên hơi thiếu sáng. Ta dựa những bức vẽ vào tường, tổng cộng là mười bức khổ lớn. Chúng là phần trong bộ sưu tập tranh với tên gọi “Mười hai cung Hoàng đạo” của ta. Phác thảo cho bức tranh thứ 12 có tên Bạch Dương, gần như hoàn thiện. Ta sớm bắt tay tạo ra Azoth. Khi hoàn thành, ta rời bỏ thế giới này mãi mãi.


      Ta đến Paris năm 1906, lúc còn trẻ và năng động. Hồi ấy ta chưa thạo tiếng Pháp, lại chẳng gặp được bao nhiêu du khách Nhật nên thấy rất đơn, thường có cảm giác mình là người duy nhất cõi đời này mỗi khi dạo dưới trăng. Rồi khả năng ngôn ngữ được cải thiện dần, ta bớt đơn và cảm thấy thoải mái hơn. Ta bắt đầu đến khu La-tinh. Mùa thu ở Paris tuyệt vời. Ta thích tiếng xào xạc của lá khi cuốn theo gió và độ tương phản tuyệt đẹp chúng tạo ra khi đáp xuống nền nhà xám. Những tấm rèm rủ quanh trái tim từ từ kéo lên, để ta cảm nhận trọn vẹn khung cảnh ấn tượng của Paris.


      Tại đây ta phát ra những tác phẩm của Gustave Moreau. Ta còn nhớ như in tấm biển vàng có khắc số “14” ở nhà ông ấy tại Đại lộ Rochefoucauld. Gustave Moreau có ảnh hưởng rất lớn đến phong cách nghệ thuật của ta, đó thực trong những nghệ sĩ vĩ đại nhất, có thể sánh ngang cùng Van Gogh.


      Vào ngày cuối thu tại La Fontaine de Médicis, địa điểm thích của ta, ta gặp phụ nữ trẻ. Trong khí lạnh lẽo, cây cối vươn những cành khẳng khiu trụi lá dưới bầu trời u ám làm ta liên tưởng tới mạch máu của người già. Mùa đông bắt đầu len lỏi từng góc phố. Điều ta nhận ra là mùa xuân cũng ở ngay trước mắt ta, tựa mình vào lan can kim loại và đắm trong suy tưởng. Nhận ra nàng cũng là người châu Á, ta bèn tới chỗ nàng. Trông nàng có vẻ hơi nhút nhát. Ta cảm nhận được vẻ e thẹn đặc trưng của các thiếu nữ Nhật Bản, nhưng ta dám chắc nàng có phải người Nhật hay . Nàng có thể là người Trung Quốc lắm chứ. Tuy nhiên, nàng có vẻ bớt căng thẳng khi nhìn thấy ta. Chớp cơ hội, ta bằng tiếng Pháp rằng dường như mùa đông tới rất gần: “On dirait que l’hiver arrive.” Ở Nhật Bản, hiếm khi người ta tiếp cận người lạ theo cách này, nhưng bằng ngoại ngữ khiến ta thấy bạo dạn hơn. Dường như nàng hiểu. Nàng lắc đầu và bắt đầu bỏ với dáng điệu buồn bã. Ta quyết định hỏi xem có phải nàng là người Nhật : “Kimi wa nihonjin desu ka?” (Em có phải là người Nhật Bản ?). Nàng dừng bước và quay lại, vẻ rầu rĩ biến thành nụ cười tuyệt đẹp. Chúng ta nhau ngay từ cái nhìn đầu tiên. Tên nàng là Yasue Tomita.


      Sau đó, chúng ta gặp nhau hàng ngày và đơn biến thành hạnh phúc thực . Vào mùa đông, thường có những người bán hạt dẻ rang gần đài phun nước. Họ rao “Nóng giòn, nóng giòn, hạt dẻ nóng và giòn đê!” Yasue và ta thường xuyên mua ít hạt dẻ về và cố bắt chước giọng rao của người bán, rồi ôm lấy nhau mà cười lăn lộn như hai kẻ say.


      Yasue sinh vào cuối tháng Mười , cùng năm sinh với ta, nhưng vì ta sinh vào tháng Giêng nên thực tế nàng trẻ hơn ta gần tuổi. Nàng cũng đến Paris để học nghệ thuật, vì vậy chắc chắn nàng phải xuất thân từ gia đình giàu có giống như ta. Chúng ta cùng trở lại Nhật Bản vài năm trước khi châu Âu chìm vào Chiến tranh Thế giới lần thứ nhất. Lúc đó ta 22 tuổi. Chúng ta dự định kết hôn, nhưng kế hoạch thành thực. Cuộc sống ở Tokyo giống như những ngày tháng lãng mạn ở Paris. Tối ngày Yasue bận bù khú, tụ tập với đám bạn bè và cuối cùng quan tâm của đại này còn dành cho ta nữa. Chúng ta gặp nhau thời gian. Sau đó ta nghe nàng lấy chồng.


      Khi ta 26 tuổi, Yoshio giới thiệu ta với Tae và chúng ta kết hôn. Chú ấy học ở Đại học Tokyo và tình cờ biết Tae vì bà ấy làm ở cửa hàng kimono gần đó. Mặc dù buổi ra mắt có gì trịnh trọng nhưng ta quyết định ngay là cưới Tae: thực ta quá đơn sau cái chết của mẹ ta. Mẹ để lại cho ta gia sản đáng kể, vì vậy có vẻ như ta là “món hời” đối với Tae, mặc dù phụ nữ thời đó bao giờ ra những chuyện như vậy.


      Trớ trêu thay, vài tháng sau khi cưới Tae, ta gặp Yasue dắt tay con trai ở Ginza. Nàng với ta là ly hôn và làm chủ phòng tranh kiêm quán cà phê ở Ginza. “ thử đoán xem!” nàng với nụ cười rạng rỡ “Nó được đặt theo tên nơi đáng nhớ.” “Đài phun nước de Médicis?” ta ngay lập tức. “Vâng!” Cả hai chúng ta cùng mỉm cười. Sau đó, Yasue trở thành người duy nhất kinh doanh tranh của ta. Các tác phẩm của ta nhiều nhưng Yasue luôn khuyến khích ta sử dụng quán của nàng để làm triển lãm. Ta thực vài buổi ở đó nhưng kết quả được tốt. Ta nghĩ đó là vì ta tham gia vào các cuộc thi và trong lý lịch của ta có ít giải thưởng, ta cũng phải là doanh nhân năng động. Ta vẽ Yasue bất cứ khi nào nàng đến thăm xưởng vẽ và ta luôn gộp cả những bức tranh vẽ nàng mỗi khi triển lãm ở de Médicis. Yasue thuộc cung Nhân Mã, sinh ngày 27 tháng Mười năm 1886. Heitaro, con trai nàng, thuộc cung Kim Ngưu, sinh năm 1909. Đôi khi, Yasue nửa đùa nửa rằng ta chính là cha thằng bé. Có thể nàng chỉ đùa cho vui nhưng cũng có thể đó là . thực tế, nàng lấy chính chữ “hei” ở tên ta để đặt cho thằng bé. Nếu Heitaro thực là con trai ta có lẽ đó là an bài của số phận!


      Phong cách nghệ thuật của ta khá bảo thủ. Những họa sĩ trừu tượng như Picasso và Miro bao giờ có sức lôi cuốn đặc biệt với ta. Nhưng ta thích Van Gogh và Gustave Moreau. Ta biết phong cách của ta khá cổ lỗ sĩ, nhưng ta thích nghệ thuật phải sinh động cách trực tiếp. Nếu bức tranh sống động ta cảm thấy nó chỉ như tấm toan bị dính sơn. Với quan điểm như vây, ta phải thừa nhận số tác phẩm của Picasso thực sinh động và đáng được ngưỡng mộ. Ta cũng nghĩ rằng Fugaku Sumie, họa sĩ nổi tiếng với việc tự khắc họa chân dung, cũng khá ổn. Tuy nhiên, ta tin rằng để sáng tạo bất kỳ tác phẩm nghệ thuật có chất lượng nào cũng đều phải tuân thủ số kỹ thuật nhất định. Nếu chỉ ném bùn lên tường và gọi đó là nghệ thuật ta cam đoan rằng đứa con nít còn làm tốt hơn.


      Với ta, cái gọi là nghệ thuật tiên phong quá ư tầm thường so với những gì chúng ta nhìn thấy trong cuộc sống thực. Thay vì nhìn thấy vụ tai nạn giao thông, ta lại thấy bừng lên sinh động qua từng vết trượt của bánh xe và vệt máu vương vãi đường. Những vạch phấn trắng mỏng manh quả là đối lập với toàn bộ cảnh tượng dữ dội đó.


      Ta thích điêu khắc nhưng ta ưa nổi điêu khắc trừu tượng. Ta muốn điêu khắc phải trông như . Đó là lý do tại sao ta thấy những con búp bê có sức cuốn hút hơn là các tác phẩm điêu khắc đại. Thời trẻ, ta gặp người phụ nữ rất hấp dẫn. Thực ra đó phải là con người mà là ma-nơ-canh trong tủ kính cửa hàng gần Đại học Tokyo. Ta say mê nàng như điếu đổ. Ta đến ngắm nàng hàng ngày, có khi năm hoặc sáu lần ngày. Khi vào thị trấn, ta luôn cố tình đường vòng chỉ để được nhìn thấy nàng. Chuyện này kéo dài suốt năm. Mỗi mùa thay đổi, ta lại được ngắm nàng khi trong bộ váy mùa hè, rồi áo khoác mùa đông, lúc choàng áo cánh mùa xuân. Ta muốn đề nghị người chủ cửa hàng cho ta mua nàng nhưng tính tình nhút nhát cho phép ta làm như vậy.


      Ta gọi nàng là Tokie, bởi vì nàng rất giống nữ nghệ sĩ mà ta hâm hộ cũng có tên như vậy. Ta bị Tokie ám ảnh. Ta làm thơ tặng nàng. Khuôn mặt nàng luôn ám ảnh tâm trí ta. Ta vẽ chân dung nàng dựa theo trí nhớ. Có thể coi đó là khởi đầu cho cuộc đời họa sĩ của ta. Ta thường đứng bên hông cửa sổ cửa hàng và vờ như xem người ta dỡ lụa thô ở cửa hàng bán buôn bên cạnh. Dĩ nhiên, ta bí mật nhìn đăm đăm vào đám ma-nơ-canh. Nàng có mái tóc nâu uốn thành búp, những ngón tay mảnh dẻ và đôi chân thon dài dưới lớp váy. Khuôn mặt nàng toát lên vẻ duyên dáng. Ngay cả bây giờ, ta vẫn nhớ như in vẻ đẹp của nàng.


      hôm, ta tình cờ nhìn thấy Tokie khỏa thân khi chủ cửa hàng thay quần áo cho nàng. Hai đầu gối ta run lên và ta gần như ngất xỉu. Chưa có người phụ nữ nào từng khiến ta có cảm giác như vậy. kiện đó tác động ghê gớm đến bản năng tình dục của ta. Những cái hộ mượt lông giờ chẳng còn hấp dẫn ta nữa. Ta bắt đầu thích những người phụ nữ có lông xoăn và thô dày. Công nhận là ta cũng có hứng thú bệnh hoạn đối với những câm và các xác chết phụ nữ.


      Nhưng mối tình của ta dành cho Tokie đột ngột kết thúc. sáng xuân ấm áp, khi ta tới cửa hàng, nàng biến mất khỏi ô cửa sổ. Cảm giác của ta sao có thể thành lời. Trái tim ta tan vỡ. Đó là ngày 21 tháng Ba, thời điểm hoa đào sắp nở.


      Ta vốn thích những hộp đêm ồn ào đầy khói thuốc, nhưng gần đây ta bắt đầu tới quán rượu có tên gọi “Kakinoki” - Cây Hồng. Ta thích trò chuyện với khách hàng thường xuyên ở đó: ông chủ nhà máy sản xuất ma-nơ-canh. hôm, sau khi uống vài chén, ta kể cho ông ấy nghe về mối tình của ta với Tokie, ông vui vẻ mời ta đến thăm nhà máy. Nhưng ở đó tìm thấy ma-nơ-canh nào giống Tokie cả.


      Có lẽ chẳng ai hiểu được những cảm xúc của ta đối với Tokie. Nàng thực đặc biệt và ma-nơ-canh nào khác có thể sánh được. Nàng giống như viên ngọc quý trong khi tất cả những ma-nơ-canh khác chỉ là hạt cát.


      Con đầu lòng của ta chào đời vào ngày 21 tháng Ba, cũng là ngày Tokie biến mất. Vì vậy mà ta gọi con bé là Tokiko. Hẳn đó là định mệnh: Tokie đầu thai thành con người có tên Tokiko. Ta tin chắc rằng Tokiko ngày càng giống ma-nơ-canh đó khi nó lớn lên. Tuy nhiên, sức khỏe của con bé lại được tốt.


      Khi ta viết những dòng này, ta rất ngạc nhiên về nơi xuất phát những ý tưởng của ta. Tokiko là đứa con cưng của ta. Ta muốn con bé có cơ thể hoàn hảo, vì thế tiềm thức của ta gợi ý ta tạo ra Azoth. Có lẽ tình thương của ta dành cho Tokiko là gì đó hơn cả tình của người cha thông thường. Những người sinh ra ứng với cung Bạch Dương thường có xu hướng vui vẻ và sôi nổi, nhưng ngày sinh của Tokiko lại gần với điểm giao thoa của Bạch Dương và Song Ngư. Ta nghĩ đó chính là lý do khiến tính tình con bé bất thường. Nhìn thấy con bé mệt mỏi, ta biết tim nó có vấn đề và do vậy ta càng thương đứa con bé bỏng tội nghiệp này hơn.


      Ta thường lấy các con làm mẫu, phác họa chúng ở tình trạng bán khỏa thân. Tokiko quả là gầy và có cái bớt ở bên sườn phải. Lần đầu tiên ta nhận ra con bé gầy đến thế, thực đáng tiếc khi con bé cơ thể hoàn hảo tương xứng với khuôn mặt rất xinh đẹp của nó. Ta có ý rằng cơ thể của con bé kém - thực tế Tomoko, Reiko và Nobuyo thậm chí còn gầy hơn con bé. Nhưng vì Tokiko - cùng với Yukiko - là con ruột của ta, nên ta luôn luôn muốn con bé hoàn hảo.


      Cách đây vài năm, ta trở lại thăm châu Âu. Ta còn thấy Bảo tàng Louvre thú vị nữa, cho nên ta đến Amsterdam để xem cuộc triển lãm các tác phẩm của Andre Milhaud. Ta bị choáng ngợp bởi tác phẩm của ông ấy đến mức mất thời gian ta mới quay lại được với công việc của mình. Có thể gọi phong cách ấy là “Nghệ thuật của tử thần”. Trong tòa nhà bỏ hoang từng có bể cá cảnh, ông ấy dàn dựng vài bố cục sinh động. Trong số đó có xác chết của người đàn ông treo chiếc cột, và xác chết của người mẹ cùng con bị bỏ lại đường phố. Xác của họ thối rữa và bốc mùi kinh khủng. Tất nhiên những xác chết đều là giả nhưng ta nhận ra điều đó suốt cả năm trời. Khuôn mặt họ méo mó vì khiếp sợ, cơ bắp bị vặn vẹo do đau đớn khi chết. Tác phẩm trưng bày gây sốc nhất là người đàn ông chết đuối. Tay ta bị còng lại phía sau trong khi người đàn ông khác dìm đầu ta xuống nước, làm bong bóng đùn đầy nơi miệng. Cảnh này diễn ra trong hộp kính, chiếu sáng từ bên trong.


      Ta nghĩ gì có thể sánh được với những tác phẩm của Milhaud, gì vượt qua. Sau khi mất năm làm được việc gì, ta quyết tâm tạo ra Azoth. Ta xác định rằng gì ngoài Azoth có thể thay thế được tác phẩm của người nghệ sĩ vĩ đại này.

    5. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      Chương 4



      ai biết nơi ta tạo ra Azoth, nhưng ta phải đề phòng lũ chó. Chúng có thể nghe được tiếng gào thét của người hấp hối. Con người thể nghe được thanh có tần số vượt quá 20.000 lần mỗi giây, nhưng chó có thể. Trong bể cá cảnh ở triển lãm của Milhaud, ta nhìn thấy quý bà ôm con chó sục Yorkshire tay. Tai nó rung lên khi nghe thấy những thanh của cái chết.


      Nơi để sáng tạo và lắp ráp Azoth được xác định bằng phương pháp toán học. Tất nhiên ta có thể làm việc này trong xưởng vẽ của mình nhưng việc cả sáu người phụ nữ đột nhiên biến mất rất đáng ngờ. Xưởng vẽ ràng bị điều tra. Ngay cả khi cảnh sát nghi ngờ ta Masako cũng mò đến xưởng vẽ. Do đó, ta phải tìm nơi khác để làm việc này, nơi có thể lưu giữ sáng tạo của ta. Cho nên ta mua ngôi nhà ở quê với giá rất hời. Tuy nhiên, vì tài liệu này có thể bị phát trước khi ta chết, nên ta dám đề cập đến vị trí chính xác. Ta chỉ đó là nơi thuộc tỉnh Niigata.


      Ta để bản ghi chép này cạnh Azoth. Sau khi sáng tạo ra Azoth, những phần cơ thể được sử dụng của các cần được chuyển tới những địa điểm khác nhau có liên quan đến cung hoàng đạo tương ứng của từng người. Lý tưởng nhất là nơi có mỏ kim loại tương ứng. Ví dụ, vàng liên quan đến Sư Tử, sắt liên quan đến cung Bạch Dương và Thiên Yết, bạc liên quan đến cung Cự Giải, thiếc liên quan đến cung Nhân Mã và Song Ngư. Vì vậy, những phần cơ thể còn lại được phân bố như sau:


      - Tokiko (Bạch Dương) ở nơi khai thác sắt


      - Yukiko (Cự Giải) ở nơi khai thác bạc


      - Reiko (Xử Nữ) ở nơi khai thác thủy ngân


      - Akiko (Thiên Yết) ở nơi khai thác sắt


      - Nobuyo (Nhân Mã) ở nơi khai thác thiếc


      - Tomoko (Bảo Bình) ở nơi khai thác chì


      khi các thi thể được hoàn trả về đúng nơi của chúng, Azoth ra với sức mạnh tối cao. Và kiệt tác hoàn thành!


      Ta sáng tạo ra Azoth phải chỉ cho riêng mình, mà còn vì lợi ích của Đế quốc Nhật Bản. Đất nước theo con đường sai lầm, lịch sử của chúng ta bị hoen ố bởi những kiện bi thảm. Cuối cùng nước Nhật bị tàn phá. Chúng ta phải nhận lấy trách nhiệm mà tổ tiên giao phó. Ngày ấy đến gần. Azoth chỉ dẫn cho chúng ta. Azoth cứu dân tộc ta.


      Vào thời Cổ đại, nữ thần Himiko trị vì đất nước chúng ta. Vương quốc Yamatai dưới thời bà phát triển rực rỡ. Về mặt chiêm tinh học, các đảo của Nhật Bản ứng với chòm sao Thiên Bình, nơi mọi người có xu hướng thích các cuộc tụ họp xã hội. Người Nhật tin vào thần thánh và thích tiệc tùng, lễ hội. Tuy nhiên, khi quân Triều Tiên đô hộ Nhật Bản và Khổng giáo được du nhập từ Trung Quốc người dân thay đổi. Linh hồn của họ bị mất tự do và họ tự chế ngự bản thân mình. Phật giáo được du nhập từ Trung Quốc nhưng tôn giáo này thực cắm rễ sâu nơi đây. Những gì người Nhật tiếp thu phải là Phật giáo thực mà là Phật giáo bị người Trung Quốc cải biên sai. Chúng ta nên trở lại với bản sắc nguyên thủy của đất nước này - đế chế do nữ thần cai trị.


      Vì lý do đó, Azoth phải được đặt ở trung tâm của Nhật Bản, để nàng có thể đảm nhiệm sứ mệnh của nữ thần Himiko. Ngày nay, thời gian chuẩn của chúng ta được xác định bằng Đài quan sát Akashi ở kinh độ 135o Đông nhưng ta nghĩ thế là sai. Trung tâm thực của đế chế Nhật Bản là kinh độ 138o48’ Đông. Quần đảo Nhật Bản có hình cánh cung rất ấn tượng, nhưng dễ gì xác định biên giới phía bắc và phía nam của đất nước. Theo quan điểm của ta, thích hợp hơn cả nếu lấy biên giới đông bắc là quần đảo Chishima hoặc Kurils, tọa lạc kế bên bán đảo Kamchatka. Biên giới phía nam phải là Iwo Jima, nằm ở phía nam quần đảo Ogasawara. Mặc dù đảo Hateruma, thuộc quần đảo Sakishima ở Okinawa, nằm ở vĩ độ thấp hơn nhưng Iwo Jima phù hợp hơn vì nó có hình dạng của đầu mũi tên.


      Địa lý tự nhiên của Nhật Bản có vẻ đẹp đặc trưng. Điều đó thuyết phục ta rằng hành tinh cai trị đất nước là Kim Tinh, thuộc cung Thiên Bình. nơi nào trái đất này có được vẻ đẹp địa lý tuyệt vời đến vậy. Quần đảo Nhật Bản khiến ta liên tưởng đến nhân vật nữ có hình thể cân đối. Rồi còn có khu vực núi lửa Phú Sĩ giống như mũi tên lên dây cung. Iwo Jima, như ta , trông giống đầu mũi tên. ngày nào đó, người Nhật nhận ra rằng hòn đảo này có đóng góp thế nào cho lịch sử đất nước. Mũi tên từng được bắn . Nó bay qua Australia và Mũi Sừng (Cape Horn), bắn trúng Brazil, nơi có số dân di cư Nhật Bản cư trú đông nhất thế giới.


      Ta có thể xác định chính xác vị trí điểm cực đông bắc của quần đảo Nhật Bản. Phần lớn quần đảo Kuril được xem như là phần của Nhật Bản. Nhiều người cho rằng các đảo Paramushir và Onekotan thuộc về Nhật Bản, nhưng ta nghĩ nên loại bỏ chúng. Chúng quá lớn và gần với bán đảo Kamchatka, chúng thuộc về đại lục đúng hơn. Trung tâm của Kuril chính là nơi tọa lạc Rasshua và Ketoi, nhưng ta tin rằng Nhật Bản có thể còn vươn xa hơn nữa và lãnh thổ của nó bao gồm cả Kharimkotan và các đảo phía nam Kuril.


      Những hòn đảo này nằm rải rác ở tít phía bắc và nam, đan xe với các đảo chính của Nhật Bản làm cho đất nước trông như cánh cung khổng lồ treo vào lục địa với những dải tua rua. Điểm cực đông của đảo Kharimkotan ở kinh độ 154o36’ Đông và điểm cực bắc ở vĩ độ 49o11’ Bắc.


      Tiếp theo là điểm trung tâm của trục đông bắc-tây nam. Điểm cực tây của Nhật Bản là đảo Yonaguni, nằm ở kinh độ 123o Đông. Điểm cực nam của Nhật Bản, ta nhắc lại, nên là Iwo Jima. Điểm cực nam của đảo Hateruma, nằm ở đông nam Yonaguni, ở kinh độ 24o3’ Bắc trong khi điểm cực nam của Iwo Jima nằm ở vĩ độ 24o43’ Bắc. Tuy nhiên, trung điểm giữa đảo Kharimkotan và Yonaguni lại nằm ở kinh độ 138o48’ Bắc. Đường này chính là trục trung tâm của Nhật Bản, bắt đầu từ mép bán đảo Izu và chạy lên tới tận đồng bằng Niigata, nơi lãnh thổ kéo dài về phía bắc. phần của núi Phú Sĩ cũng nằm con đường trục này. Do đó, đường trục này phải giữ vai trò quan trọng trong lịch sử Nhật Bản. Ta tiên đoán rằng nó vẫn tiếp tục giữ vai trò đó.


      Đường kinh tuyến 138o43’ Đông có rất nhiều ý nghĩa. Núi Yahiko ở cực bắc của đường này. Đó là nơi có Đền Yahiko. Đây chính là chìa khóa của huyền thoại. Tương truyền nơi đây có hòn đá thiêng. Núi Yahiko chính là rốn của Nhật Bản với sức mạnh huyền bí, trung tâm thực của cả nước. ai có thể bỏ qua thánh địa này; tương lai của Nhật Bản phụ thuộc vào nó. Ta muốn thăm nơi ấy trước khi chết. Ta phải làm việc đó, và ta làm! Nếu như ta chết mà chưa làm được ta muốn các con ta đến thăm Yahiko thay cho ta. Đỉnh 4, 6 và 3 là những con số nằm đường trung tuyến của Nhật Bản. Ba số này cộng lại bằng 13, là con số ưa thích của quỷ dữ. Azoth được đặt ở trung tâm của 13…

    6. ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :