Harry Potter và Hoàng Tử Lai - J.K Rowling(Phiêu lưu)

Thảo luận trong 'Các Thể Loại Khác (Kinh Dị, Trinh Thám..)'

  • ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :
    1. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      [​IMG]

      Biên soạn : Vasa

      Email : [email protected]

      J. K. Rowling

      Harry Potter và Hoàng tử lai

      Dịch giả : Lý Lan


      Harry ngồi trong tiệm uống và chờ thầy Albus Dumbledore. Khi thầy xuất , Harry cùng với thầy độn thổ để đến ngôi làng . Mục đích của thầy Albus là mời thầy Horace Slughorn về trường dạy học. Sau đó thầy Albus gửi Harry ở lại nhà Weasley đến ngày nhập học.

      Hai chị em Bellatrix tìm đến giáo sư Snape để thực lời Thề Bất Khả Bội rằng Snape phải bảo vệ Draco làm nhiệm vụ cách an toàn. Snape đồng ý. Sau đó Draco gia nhập vào hội Tử thần thực tử ở Borgin và Burkes. Harry cùng hai người bạn thấy Draco và những hành động mờ ám nên theo dõi.

      Rồi ngày nhập học đến, con tàu chở tất cả học sinh đến Hogwarts. tàu, thắc mắc Draco làm gì, Harry theo dõi với chiếc áo tàng hình của mình. Và may là Draco phát ra Harry. Lúc tất cả xuống xe Draco đánh Harry và bỏ mặc tàu. Luna Lovegood phát và cả hai cùng vào trường. Trường Hogwarts dùng hết những biện pháp để tạo hàng rào bảo vệ cho bất cứ tà thuật và bọn Tử thần thực tử xâm nhập.

      Tại trường Hogwarts, thầy Slughorn dạy môn Độc Dược, vốn là môn tốt mấy đối với Harry. Vì nghĩ rằng mình học môn này được nữa nên Harry chuẩn bị sách. Vì thế được mượn của nhà trường. Và cuốn sách đó (của Hoàng tử lai) giúp Harry học tốt môn Độc dược và được thầy Slughorn tặng chai Phúc Lạc Dược.

      Trong thời gian này, Harry được thầy Albus mở lớp dạy và xem các ký ức về Voldemort thuở . Và thầy Albus cần thêm ký ức về Chúa tể Hắc ám bằng cách xin thầy Slughorn. Nhưng Harry đề cập vấn đề này với thầy Độc dược và có kết quả gì.

      Những cuộc ám sát xảy ra, đầu tiên là Katie Bell bị ếm bùa. Sau đó là đến Ron bị dính bùa của Ronmilda. Harry đem Ron lên phòng thầy Slughorn để điều trị và sau đó mời rượu Ron. Nhưng trong rượu lại có độc.

      Tiệc lễ Giáng Sinh đến và sau đó là Harry được nghỉ lễ ở nhà Ron cùng Hermione. Tại đây Harry bàn bạc công việc với Hội phượng hoàng. Và sau đó Ginny lên gác, thấy Harry. hai người định hôn nhau nhưng tiếng động lạ xuất . Harry nhìn ra và ngọn lửa được thổi xuống vây quanh trang trại Weasley. Bọn Tử thần thực tử cùng với mụ Bellatrix xuất . Harry kiềm chế được và chạy ngay ra khỏi nhà và đuổi theo mụ phù thủy. Ginny cũng theo Harry. Và hai người đụng độ với tên Tử thần thực tử, rồi hội phượng hoàng đuổi kịp Harry. Tên tử thần thực tử và mụ phù thủy thấy ai có trong trang trại nên đốt cả trang trại.

      Trong thời gian học từ đầu năm đến giờ, Harry thấy Draco luôn lén lút và làm những điều bí . ra Draco thầm sửa chiếc Tủ Biến Mất ở Phòng Theo Cầu để bọn Tử thần thực tử có thể xâm nhập vào Hogwarts. Và rồi Harry phát ra có thể Draco ếm bùa Katie. Harry gặp Draco ở phòng vệ sinh và hai người đánh nhau và Harry dùng bùa Cắt Sâu Mãi Mãi và Snape phát ra. Vì vậy Snape nghi ngờ bùa phép Harry sử dụng.

      Sau khi quay lại trường Hogwarts, Harry tiếp tục với việc tìm kiếm ký ức từ thầy Slughorn và thầy cho Harry ký ức nhưng ký ức đó thay đổi. Và rồi bằng cách uống Phúc Lạc Dược, Harry lấy được ký ức từ thầy Độc dược. Hai thầy trò biết Voldemort có đến bảy mạng sống trong Bảy Trường sinh linh giá (TSLG). Và hai thầy trò tìm TSLG thứ ba ( diệt được hai TSLG là chiếc nhẫn và cuốn nhật ký). Địa điểm có TSLG thứ ba là hang động. Và hai thầy trò vào trong hang động. Phát ra cái chậu đựng thứ chất lỏng màu xanh và thầy Albus uống hết để Harry có thể lấy TSLG. Đầu óc quay cuồng, mông lung và cuồng loạn, dường như thầy Albus còn sức lực. Harry nghe thầy : "Nước! Nước" lập tức tạo ra nước nhưng múc được và rồi múc nước dưới hồ. Ngay lập tức Harry bị bàn tay xương xẩu nắm lấy. Rồi nhiều binh khác nổi lên mặt nước. Tiến dần đến Harry. Và Harry bị lôi xuống hồ. Rồi từ đâu luồng lửa sức mạnh giết hết bọn binh. Đó là sức mạnh của thầy Albus. Và hai thầy trò thoát khỏi hang động và trở về trường. Cũng ngay lúc đó bọn tử thần thực tử vào được trường. Khi nghe có tiếng động lên tòa nhà, thầy Albus bảo Harry phải trùm áo tàng hình và núp kỹ, được lộ diện dù bất cứ việc gì xảy ra với thầy. Và Draco đối mặt với thầy Albus. Và bọn Tử thần thực tử cũng lên với Draco. Bọn chúng hối thúc Draco mau giết thầy Albus nhưng Draco dám. Ngay lúc đó thầy Snape xuất và giết ngay thầy Albus khiến thầy rớt xuống từ tòa nhà cao. Sau đó bọn chúng bỏ chạy. Harry đuổi theo và dùng bùa Cắt Sâu Mãi Mãi để diệt thầy Snape nhưng Snape đỡ được và lúc đó Harry biết Snape chính là Hoàng tử lai. Rồi cả trường Hogwarts tiếc thương cho thầy Albus.

      Ngày hôm sau Harry phát ra TSLG tìm được là đồ giả. Đồ nằm trong tay R.A.B. người bí ...​

    2. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      Chương 1

      Ông Thủ Tướng kia






      gần nửa đêm, và Thủ tướng mình trong phòng, đọc bản thông cáo dài. Chúng trượt qua óc ông, để lại chút ý nghĩa nào, dù là nhất. Ông chờ cú điện thoại của Tổng thống đất nước xa xôi. Vừa tự hỏi bao giờ tên khỉ gió đó mới gọi điện, vừa cố dập tắt những kí ức dễ chịu về tuần làm việc dài, mệt mỏi, đầy khó khăn, trong đầu của ông còn chỗ cho những việc khác. Càng cố tập trung vào tờ giấy trước mặt, khuôn mặt hả hê của những đối thủ chính trị càng ra hơn truước mặt Thủ tướng. Có đối thủ xuất xuất lại mặt báo, chỉ kể lể những lỗi lầm của Chính phủ (dù chẳng ai cần nhắc lại cả) mà còn chỉ ra nguyên nhân từng cái và đổ lỗi lên chính phủ.


      Nhịp tim Thủ tướng đập nhanh hơn khi nghĩ về những lời cáo buộc ấy. Chúng vừa công bằng, vừa sai lệch. Bằng cách nào chính phủ có thể ngăn cho chiếc cầu ấy sập? quá xúc phạm, nếu cho rằng họ đưa đủ số tiền vào việc chăm sóc chiếc cầu. Chiếc cầu chưa đến mười năm tuổi. Đến cả chuyên gia giỏi nhất cũng thể lí giải vì sao nó bất ngờ sập, làm hơn tá ôtô rơi xuống dòng nước thăm thẳm. Và ai dám là do thiếu cảnh sát nên hai vụ giết người kinh khủng và công khai xảy ra? Hay là chính phủ cần phải đoán trước được cơn lũ khủng khiếp và bất ngờ đổ vào Miền Tây, gây ra thiệt hại to lớn về người và của? Và có phải lỗi của ông , khi mà trong những ông bộ trưởng lởm khởm chọn đúng tuần này để cho thấy là từ bây giờ ông dành nhiều thời gian hơn cho gia đình?


      bầu khí hỗn loạn bao trùm lên đất nước” đối thủ của ông khẳng định, giấu cái cười sung sướng.


      may, điều này hoàn toàn đúng. Thủ tướng cảm nhận được ràng, mọi người có vẻ khủng hoảng hơn thường. Thời tiết u ám, với những đợt sương mù lạnh buốt giữa tháng bảy… Nó bình thường chút nào…


      Thủ tướng lật sang trang bản thông cáo, xem nó dài chừng nào, và từ bỏ. Vươn vai, ông rầu rĩ nhìn căn phòng. Nó rất đẹp với chiếc lò sưởi cẩm thạch, kế bên những ô cửa kính, sưởi ấm căn phòng khỏi đợt sương mù bất thường. Nhún vai, Thủ tướng tới gần cửa sổ, nhìn vào đám sương mỏng bám thành kính. Chính lúc đó, ông nghe thấy tiếng ho .


      Cơ thể ông như đông cứng lại, đối diện với hình ảnh đầy hoảng sợ của mình phản chiếu trong tấm kính. Ông biết tiếng ho đó là của ai. Ông nghe thấy nó trước đây. Chậm chạp, ông quay mình lại, đối diện với căn phòng trống.


      “Xin chào?” Ông , cố làm cho mình mạnh mẽ hơn.


      Ông mong rằng có ai trả lời ông. Tuy nhiên, giọng vang lên tức , đầy quyết đoán, mạnh mẽ, như thể chuẩn bị sẵn những điều để ra. Giọng đến từ -- như Thủ tướng biết từ cái ho đầu tiên -- người đàn ông bé giống – cóc đội bộ tóc giả màu bạc trong bức tranh sơn dầu , bẩn thỉu treo ở góc tường.


      “Gửi tới Thủ tướng dân Muggle. Chúng ta cần gặp nhau, khẩn cấp. Xin đáp trả tức . Thân mến, Fudge.”


      Người đàn ông trong bức tranh nhìn Thủ tướng đầy tò mò.


      “Ơ…” Thủ tướng . “Đây phải là thời điểm thích hợp cho tôi… Tôi chờ điện thoại, ông thấy đấy, của Tổng thống nước…”


      “Việc đó có thể được sắp xếp lại” Bức chân dung ngắn gọn. Trái tim Thủ tướng rớt cái bịch. Ông lo về chuyện đó…


      “Nhưng tôi rất cần chuyện với…”


      “Chúng tôi sắp xếp để Tổng thống gọi cho ông tối nay. Thay vì thế, ông ta gọi vào tối mai.” Người đàn ông . “Xin đáp trả tức tới ngài Fudge.”


      “Tôi… ờ… rất hân hạnh…” Thủ tướng yếu ớt. “Tôi gặp ngài Fudge.”


      Ông vội vã trở lại bàn làm việc, vừa vừa vuốt thẳng chiếc cà vạt. Ngồi xuống ghế, ông cố gắng điều chỉnh khuôn mặt mình sao cho có vẻ thoải mái, lúng túng, khi ngọn lửa xanh sáng rực lên dưới mặt đá cẩm thạch. Ông nhìn nó, cố tỏ ra bối rối. người đàn ông bệ vệ xuất trong ngọn lửa. Vài giây sau, ông ta bước ra ngoài, đứng tấm thảm cổ, phủi sạch bụi chiếc áo choàng dài. Tay ông ta cầm cái nón quả dưa màu xanh.


      “Ah… Thủ tướng” Cornelius Fudge , bước về phía trước, giơ tay ra. “ vui khi gặp lại ông..”


      Thủ tướng khó để đáp lại lời thăm hỏi này cách chân thành. Vì vậy, ông gì cả. Ông chẳng dễ chịu gì khi gặp lại Fudge, người thường xuất báo trước, và hơn nữa, kèm với ông ta bao giờ cũng là những tin xấu. Fudge lần này lại trông đầy lo âu. Ông ta gầy hơn, đầu còn ít tóc hơn, chỗ tóc đó bạc màu hơn, và khuôn mặt chứa đựng cái nhìn nhăn nhó. Thủ tướng thấy cái nhìn đó nhiều lần trong giới chính trị gia. Chúng bao giờ báo trước điều gì tốt lành.


      “Tôi giúp gì được ông?” Thủ tướng , chỉ tay về phía chiếc ghế cứng nhất trong căn phòng.


      “Khó biết nên bắt đầu từ đâu.” Fudge càu nhàu, ngồi xuống ghế, đặt chiếc nón quả dưa xanh lên đầu gối. “ tuần tồi tệ…”


      “Ông cũng thế hả?” Thủ tướng hỏi khô khan, mong rằng qua lời này Fudge có thể hiểu ông có đủ vấn đề để đối đầu với, và khó có thể giúp đỡ được Fudge chút nào.


      “Dĩ nhiên.” Fudge , dụi mắt đầy mệt mỏi, nhìn Thủ tướng đầy chán chường. “Tôi có tuần tồi tệ y hệt bạn vậy. Cầu Brockdable… vụ giết Bones và Vance… chưa kể ở Miền Tây nữa…”


      “Ông… ơ… của ông… ý tôi muốn vài người của ông có… có dính líu tới những… những chuyện này, phải ?”


      Fudge nhìn Thủ tướng đầy lạnh lùng. “Dĩ nhiên rồi. Chắc chắn ông phải nhận thấy chuyện gì xảy ra chứ?”


      “Tôi…” Thủ tướng ngập ngừng.


      Chính thái độ này làm ông rất ghét những cuộc viếng thăm của Fudge. Dù sao ông cũng là vị Thủ tướng, và ràng hề thích bị coi như cậu học sinh ngớ ngẩn. Tuy nhiên, mọi việc như thế từ buổi đầu ông gặp Fudge, vào ngày đầu ông làm Thủ tướng. Ông nhớ nó như ngày hôm qua, và hiểu nó ám ông đến hết đời.


      Ngày đó, ông đứng giữa căn phòng, tận hưởng niềm vui chiến thắng sau bao năm mơ ước và làm việc, khi nghe thấy tiếng ho ở sau lưng, giống như tối nay. Ông quay lưng lại, và thấy bức tranh xấu xí chuyện với mình, thông báo chuyến viếng thăm của Bộ trưởng Pháp thuật, và giới thiệu ông ta.


      Thoạt đầu, Thủ tướng nghĩ cuộc vận động tranh cử quá sức và dai dẳng khiến ông quá mệt mỏi. Ông hoàn toàn khủng hoảng khi thấy bức chân dung chuyện với mình, dù điều này thấm vào đâu so với lúc ông nhìn thấy người - tự - xưng – là – phù – thuỷ nhảy ra khỏi lò sưởi và bắt tay ông. Ông được câu nào trong khi Fudge từ tốn giải thích rằng có những phù thuỷ sống bí mật trái đất, tuy nhiên, Thủ tướng cần lo lắng về điều này, vì Bộ trưởng Pháp thuật quản lí Cộng đồng phù thuỷ, và ngăn ngừa Cộng đồng Pháp thuật biết được về họ. Theo Fudge , đó là công việc mệt mỏi, phải giữ tất cả theo đúng luật lệ, bao gồm từ Trách nhiệm khi dùng chổi bay, đến Điều khiển phát triển của cộng đồng rồng (Thủ tướng nắm chặt bàn làm việc khi nghe đến đây). Fudge vỗ vai Thủ tướng bằng cách rất ta – là – cha.


      việc gì phải lo lắng.” Ông . “Chắc chắn bạn bao giờ gặp lại tôi nữa. Tôi chỉ quấy rầy bạn khi có chuyện gì đó xảy ra bên chúng tôi, mà có thể gây hại đến dân Muggle – ý tôi là Cộng đồng Pháp thuật. Còn , chúng ta cứ sống khoẻ thôi. À, phải rằng bạn khá hơn tên tiền nhiệm rất nhiều. cố gắng quăng tôi ra ngoài cửa sổ, cho tôi là trò bịp của những đối thủ.


      Thủ tướng tìm lại giọng : “Ông… ông phải là trò lừa bịp đấy chứ?”


      Đó là hi vọng tha thiết cuối cùng của ông.


      ” Fudge nhàng. “Tôi sợ là . Nhìn này.”


      Fudge biến tách trà của Thủ tướng thành con chuột nhảy.


      “Nhưng…” Thủ tướng , gần như lạc hẳn khỏi hơi thở, nhìn tách trà nhảy nhót “Tại sao… tại sao có ai với tôi …”


      “Bộ trưởng Pháp thuật chỉ tiết lộ danh tánh với Thủ tướng Muggle vào ngày ông ta nhậm chức.” Fudge , cất đũa phép vào túi áo. “Chúng tôi thấy đó là cách tốt nhất để giữ bí mật.”


      “Nhưng…” Thủ tướng kêu lên. “Tại sao… vị tiền nhiệm nào…”


      Đến lúc này, Fudge bật cười.


      “Thủ tướng thân mến của tôi, bạn có định kể chuyện này cho ai ?”


      Vẫn khúc khích cười, Fudge ném chút bột vào lò sưởi, bước vào ngọn lửa xanh ngọc bích, biến mất sau tiếng rít . Vị thủ tướng đứng đó, bất động, và nhận thấy là ông bao giờ, trong cuộc đời còn lại, dám về cuộc chạm trán này với bất kì linh hồn sống nào. Ai thế giới bao la này có thể tin ông?


      Phải mất thời gian, ông mới qua khỏi cơn sốc. Lúc đầu, ông tự nhủ với bản thân hẳn Fudge bị ảo giác, gây nên do mất ngủ trong suốt chiến dịch vận động tranh cử mệt nhoài của ông ta. Cố gắng hết mình để quên buổi gặp mặt chẳng dễ chịu chút nào này, ông trao con chuột nhảy cho đứa cháu mình, và chỉ thị cho thư kí riêng gỡ bức tranh có hình người đàn ông bé xấu xí, kẻ thông báo về chuyến viếng thăm của Fudge. Trước hoảng loạn của Thủ tướng, bức tranh thể di chuyển được. Cho đến khi rất nhiều người thợ mộc, hai người thợ xây, nhà nghiên cứu lịch sử về tranh, và trưởng Toà thị chính thành phố đều làm sao gỡ được bức tranh đó, vị Thủ tướng từ bỏ mọi cố gắng. Thay vào đó, ông ngồi mong đợi mọi chuyện có gì biến động cho đến hết nhiệm kì này. Đôi khi, ông khó có thể tin vào mắt mình khi thấy người trong bức tranh ngáp dài, gãi gãi cái mũi, hay thậm chí đôi lần ra hẳn khỏi bức tranh, dạo, để lại những vệt bùn nâu dài. Dù sao ông cũng tự tập cho bản thân nhìn quá nhiều vào bức tranh, và tự nhủ rằng mắt mình đôi khi cũng có vấn đề.


      Rồi, tối hệt như tối nay, ba năm về trước, Thủ tướng ở trong phòng mình, khi bức tranh thông báo về chuyến viếng thăm đột ngột của Fudge. Fudge ra từ lò sưởi, ướt sũng nước, trong tình trạng khẩn cấp đáng kể. Trước khi Thủ tướng kịp hỏi tại sao ông ta lại vấy nước lên khắp [Axminster], Fudge bắt đầu ba hoa về tên tội phạm Thủ tướng chưa bao giờ nghe tên: “Serious” Black, vài thứ như kiểu “Hogwarts”, thằng bé tên Harry Potter. thứ gì gợi được kể cả cảm giác mơ hồ nhất trong Thủ tướng.


      “… Tôi vừa trở về từ Azkaban.” Fudge nghiêng vành cái nón quả dưa, lượng nước lớn xuống túi áo ông. “Ở giữa Biển Bắc, bạn biết đấy… chuyến bay tồi tệ, bọn giám ngục khuấy động mọi thứ…” – ông ta lắc đầu – “… bọn chúng chưa từng để vụ vượt ngục nào xảy ra cả… Dù sao cũng phải nhờ đến bạn đây giúp. Black được biết đến như kẻ giết dân Muggle, và có thể chuẩn bị quay trở lại gia nhập hàng ngũ Kẻ - mà – ai – cũng - biết – là – ai - đấy. Nhưng dĩ nhiên, bạn đâu có biết Kẻ - mà – ai – cũng - biết – là – ai - đấy là ai, đúng nào?” Fudge đưa mắt nhìn Thủ tướng đầy vẻ thất vọng, rồi : “Tốt hơn hết là ngồi xuống, uống chút whisky… Tôi cho bạn biết tường tận mọi chuyện…”


      Thủ tướng rất bực khi bị ra lệnh cho ngồi xuống ngay ở trong văn phòng của ông, gì đến chuyện ông lại mang whisky ra mời kẻ vừa ra lệnh đó. Nhưng dù sao, ông vẫn ngồi xuống. Fudge lấy đũa phép từ trong túi, vẫy ra hai cốc chứa chất lỏng màu hổ phách, đẩy cốc về phía Thủ tướng, và lại gần cái ghế.


      Fudge chuyện khoảng hơn tiếng đồng hồ. Tới lúc, ông ra cái tên, mà viết lên giấy da và nhét vào bàn tay cầm cốc của Thủ tướng. Khi Fudge đứng dậy chuẩn bị ra về, Thủ tướng cũng đứng lên.


      “Vậy là ông nghĩ… “ Thủ tướng liếc mắt vào lòng bàn tay trái. “Chúa tể Vold…”


      “Kẻ - mà - chớ - gọi – tên – ra!” Fudge gầm gừ.


      “Tôi xin lỗi… Ông tin là Kẻ - mà - chớ - gọi – tên – ra vẫn còn sống sót, phải ?”


      “À, Dumbledore nghĩ vậy đấy.” Fudge , buộc dây áo choàng dưới cằm. “Nhưng chúng tôi chưa tìm ra . Vì bạn hỏi tôi, nên tôi xin , nguy hiểm chừng nào được trợ giúp, vì vậy Black mới là kẻ đáng lo ngại. bạn cho đăng lệnh truy nã chứ? Tuyệt vời! Tôi mong chúng ta gặp nhau nữa, Thủ tướng đáng kính!”


      Nhưng họ lại gặp nhau. Gần năm sau, ông Fudge đầy ưu phiền xuất giữa thinh ngay trong phòng nội các chính phủ, thông báo về nhũng nhiễu xảy ra tại cúp Kwidditch (hay cái gì đại loại thế) Thế Giới, và rất nhiều Muggle bị liên quan vào việc này, tuy nhiên Thủ tướng cần phải lo, vì dấu hiệu thông báo Kẻ - mà – ai – cũng - biết – là – ai - đấy quay lại có ý nghĩa lớn lắm (Fudge cho rằng đó là trò đùa), và Phòng quan hệ đối ngoại với Muggle phụ trách vấn đề chỉnh sửa lại trí nhớ cho dân Muggle.


      “Ồ, suýt quên mất.” Fudge thêm vào. “Chúng tôi nhập khẩu ba con rồng ngoại và con Nhân Sư cho cúp Tam Pháp Thuật, chuyện thường thôi, nhưng Sở Kiểm soát và Điều hoà Sinh vật Pháp thuật rằng có điều luật bắt buộc chúng tôi phải thông báo cho bạn, nếu chúng tôi mang những sinh vật đặc biệt nguy hiểm vào đất nước!”


      “Tôi ...- cái gì ...- rồng?” Thủ tướng lắp bắp.


      “Đúng, ba con. Và con Nhân Sư.” Fudge . “Chúc ngày tốt lành.”


      Thủ tướng mong rằng rồng và Nhân Sư là những thứ tồi tệ nhất có thể xảy ra. Nhưng . Gần hai năm sau, Fudge lại xuất từ lò sưởi, lần này với cái tin về vụ vượt ngục lớn ở Azkaban.


      vụ vượt ngục lớn?” Thủ tướng nhắc lại, giọng hơi khàn .


      gì phải lo, việc gì phải lo cả!” Fudge , chân bước vào lò sưởi. “Chúng tôi tóm gọn chúng. Nhanh thôi. Tôi chỉ nghĩ bạn nên biết.”


      Trước khi Thủ tướng kịp la lên: “Đợi !” Fudge biến mất trong làn khói màu xanh.


      Bất kể công chúng và những đối thủ gì, Thủ tướng phải tên ngốc. Trong tâm tưởng ông vẫn có vấn đề, là, trái ngược hẳn với lời của Fudge buổi đầu gặp gỡ, họ gặp nhau khá nhiều lần, và càng ngày Fudge càng tỏ ra cáu kỉnh hơn. Dù muốn nghĩ tới Bộ trưởng Pháp thuật chút nào (hoặc, như Thủ tướng vẫn tự gọi, vị “Bộ trưởng khác”), nhưng Thủ tướng vì thế mà bớt lo âu, lần xuất tới của Fudge kèm những tin khủng khiếp hơn. Việc Fudge lại ra khỏi lò lửa, đầy mệt mỏi, bực bội và lạnh lùng, ngạc nhiên khi thấy Thủ tướng hiểu vì sao ông lại đến đây, hẳn là thứ tồi tệ nhất trong tuần lễ kinh khủng này.


      “Bằng cách nào tôi biết chuyện xảy ra trong Cộng đồng… ơ… Phù thuỷ?” Thủ tướng ngắc ngứ. “Tôi có đất nước để điều hành, và đủ thứ để quan tâm, cần đến…”


      “Chúng ta có những mối quan tâm chung.” Fudge cắt ngang. “Cầu Brockdable tự nhiên sập. Đó phải là cơn lũ. Những kẻ giết người thuộc dân Muggle. Gia đình Herbert Chorley ổn hơn nếu có ông ta. Chúng tôi tiến hành chuyển ông ấy tới Bệnh viện Thánh Mungo chuyên trị thương tích và bệnh tật Pháp thuật. Việc đó được thực trong tối nay.“


      “Ông … Tôi sợ là tôi… Cái gì…?” Thủ tướng lắp bắp.


      Fudge hít hơi thở sâu và : “Thủ tướng, tôi rất xin lỗi, quay trở lại. Kẻ - mà - chớ - gọi – tên – ra quay trở lại.”


      “Quay trở lại? Ông quay trở lại nghĩa là còn sống… ý tôi là…”


      Thủ tướng hồi tưởng lại cuộc chuyện khủng khiếp ba năm trước, khi Fudge kể cho ông về tên phù thuỷ ai cũng khiếp sợ, kẻ gây ra hàng ngàn tội ác kinh tởm trước khi biến mất cách bí mười lăm năm trước.


      “Đúng, còn sống.” Fudge . “Đó là… tôi biết có thể gọi người là còn sống , nếu chúng ta thể giết được ? Dumbledore giải thích với tôi lắm. Dù sao, thân thể, lại, chuyện và giết người, và theo mục đích của cuộc chuyện này, tôi nghĩ rằng còn sống.”


      Thủ tướng chẳng biết gì hơn, nhưng vì thói quen cố hữu muốn mình có thể thông thạo mọi vấn đề, ông bới tìm trong trí nhớ những gì còn sót lại về mẩu đối thoại ngày trước.


      “Serious Black ở với – ơ - Kẻ - mà - chớ - gọi – tên – ra?”


      “Black? Black?” Fudge , quay chiếc nón quả dưa bằng ngón tay. “Ý bạn là Sirius Black? Thề có bộ râu của Merlin, hề. Black chết. Chúng tôi … ơ… nhầm về ta. ta hoàn toàn vô tội. Và ta hề đồng hội đồng thuyền với Kẻ - mà - chớ - gọi – tên – ra nữa… Ờ… tôi muốn là…” ông ta quay chiếc nón quả dưa ngày càng ác liệt “… tất cả các bằng chứng đều chỉ … hơn năm mươi nhân chứng… nhưng thôi, dù sao ta cũng chết rồi. Bị giết, thực tế. Trong Bộ Pháp thuật. Sắp mở cuộc điều tra…”


      Trước ngạc nhiên của ông, Thủ tướng thấy thoáng thương hại cho Fudge. Nó nhanh chóng bị che khuất bởi niềm kiêu hãnh rực rỡ, rằng dù có thể ông quá kém cỏi trong lĩnh vực bước ra từ lò sưởi, bao giờ có vụ giết người nào xảy ra trong toà nhà chính phủ, dưới quyền hành của ông. Hay đúng hơn, là chưa có…


      Fudge tiếp tục “Black là chuyện qua. Vấn đề chính, là chúng ta ở trong cuộc chiến, thưa Thủ tướng, và chúng ta cần hành động.”


      “Trong cuộc chiến?” Thủ tướng nhắc lại. “ quá lời đấy chứ?”


      “Kẻ - mà - chớ - gọi – tên – ra tập hợp được bọn vượt khỏi ngục Azkaban hồi tháng Giêng.” Fudge càng gấp gáp hơn, xoay xoay cái nón quả dưa trong tay nhanh đến mức nó chỉ còn là bóng mờ. “Từ khi chúng được tự do, chúng hoành hành và tàn phá rất kinh khủng. Cầu Brockdable là do chúng phá. Chúng lên kế hoạch để giết Muggle hàng loạt – trừ phi chúng tôi theo …”


      “Lạy Chúa, ra đó là lỗi của ông, làm cho những người đó chết, và tôi phải trả lời câu hỏi về thép han gỉ và dây cầu bị nhão… và tôi hề biết gì cả!” Thủ tướng gầm lên giận dữ.


      “Lỗi của tôi?” Fudge , da mặt chuyển màu. “Ý bạn là tôi phải thoả hiệp với bọn chúng chứ gì?”


      .” Thủ tướng , đứng dậy lại dọc căn phòng. “Nhưng tôi truy bắt kẻ hăm doạ và tóm chúng trước khi chúng làm thêm vụ nào nữa.”


      “Vậy bạn nghĩ chúng tôi hề cố gắng làm gì? Fudge . “Tất cả những Thần Sáng của Bộ đều được huy động vào cuộc, họ tìm kiếm và bộ hạ… nhưng chúng ta về phù thuỷ quyền lực nhất thời đại, phù thuỷ thoát khỏi mọi cố gắng bắt hơn ba thập kỉ!”


      “Vậy tôi đoán ông chuẩn bị cũng là người gây ra cơn lũ ở Miền Tây?’ Cơn nóng giận của Thủ tướng càng tăng mỗi bước . điên tiết khi biết được lí do của tất cả những thảm hoạ này, và thể công bố với mọi người! Thà chúng là lỗi của chính phủ, Thủ tướng hẳn cảm giác dễ chịu hơn…


      “Chẳng có cơn lũ nào cả.” Fudge , rầu rĩ.


      “Xin lỗi?” Thủ tướng quát lên, giậm chân liên tục. “Cây cối bật rễ, mái nhà bay, cột đèn cong, những vụ chấn thương nghiêm trọng…”


      “Đó là lũ Tử Thần Thực Tử. Những kẻ theo Kẻ - mà - chớ - gọi – tên – ra. Theo dự đoán của tôi, có thể còn có dính líu của bọn khổng lồ.”


      Thủ tướng dừng lại, thể như đầu ông vừa đụng bức tường vô hình. “Cái gì dính líu cơ?”


      Fudge nhăn nhó. “Lần nổi dậy trước, sử dụng người khổng lồ, để đạt được những kế hoạch lớn.” Ông . “Văn phòng Tin tức sai lệch làm việc liên tục, rất nhiều đội Điều chỉnh Trí nhớ vào cuộc để sửa đổi trí nhớ những dân Muggle chứng kiến mọi việc. Sở Kiểm soát và Điều hoà Sinh vật Pháp thuật luôn túc trực quanh Somerset. Nhưng chúng tôi thể tìm thấy bọn khổng lồ. đúng là thảm hoạ.”


      “Ông !” Thủ tướng đầy tức giận.


      “Tôi phản đối, tại tinh thần ở Bộ Pháp thuật rất thấp. Với tất cả những thứ đó… và rồi để mất Amelia Bones…”


      “Để mất ai cơ?”


      “Amelia Bones. Giám đốc Sở Thi hành Luật Pháp thuật. Chúng tôi tin Kẻ - mà - chớ - gọi – tên – ra tự tay giết bà, vì bả là phù thuỷ cực xịn, và có nhiều bằng chứng cho thấy bà chiến đấu hết sức mình.”


      Fudge hắng giọng, ngừng quay cái mũ.


      “Nhưng vụ án đó xuất báo.” Thủ tướng cố nén cơn giận. “Báo của chúng tôi. Amelia Bones… chỉ được kể về như người phụ nữ trung niên sống mình… Đó… đó là vụ giết người ghê tởm... có rất nhiều công chúng quan tâm… Cảnh sát còn phải bối rối…”


      Fudge thở dài. “Dĩ nhiên rồi. Bị giết trong căn phòng khoá kín. Chúng tôi, ngược lại, biết ai làm chuyện đó. Tuy nhiên, biết cũng chẳng giúp chúng tôi có thêm manh mối gì hữu ích trong việc lần ra . Và Emmeline Vance… có lẽ bạn chưa biết vụ đó…”


      “Ồ, dĩ nhiên là tôi biết.” Thủ tướng . “Nó xảy ra ở gần đây. Dư luận và báo chí có hẳn ngày rùm beng… luật lệ là gì ngay ở sân sau Toà nhà Chính phủ…”


      “Chưa đủ đâu.” Fudge chán nản. “Từng đàn Giám ngục ở khắp mọi nơi, tấn công mọi người… trái, phải, giữa…”


      Ngày xa xưa hạnh phúc, nếu chuyện này với Thủ tướng, hẳn ông hiểu gì. Nhưng bây giờ


      “Tôi nghĩ Giám ngục canh gác Azkaban chứ?” ông thận trọng.


      “Chúng từng.” Fudge mệt mỏi. ‘Nhưng chúng bỏ theo Kẻ - mà - chớ - gọi – tên – ra. Tôi phản đối, đó quả là tin chấn động.”


      “Nhưng,” Thủ tướng hơi hoảng loạn. “ phải ông với tôi chúng là những sinh vật hút hạnh phúc và hi vọng từ con người đấy chứ?”


      “Đúng là như vậy. Và chúng làm thế. Đó là lí do cho tất cả những u ám này.”


      Đầu gối Thủ tướng nhũn ra. Ông khuỵu xuống chiếc ghế gần nhất. Ý nghĩ về những sinh vật vô hình tràn qua làng mạc, thành phố, gieo rắc buồn đau và chán nản lên những người bỏ phiếu cho ông, làm ông thực muốn ngất .


      “Fudge, ông cần phải làm việc gì đấy. Đó là trách nhiệm của ông. Trách nhiệm của Bộ trưởng Pháp thuật!”


      “Thủ tướng thân mến của tôi, bạn nghĩ tôi vẫn còn là Bộ trưởng Pháp thuật sau tất cả những điều xảy ra? Tôi bị sa thải ba ngày trước! Cả Cộng đồng Phù thuỷ đấu tranh cho vụ này hơn tháng nay! Chà, thực tôi chưa bao giờ thấy họ đoàn kết như vậy trong cả nhiệm kì đâu!”


      Thủ tướng được gì. Dù thực ông rất căm phẫn những gì xảy ra, ông vẫn cảm thấy thương cho người đàn ông trước mặt mình.


      Cuối cùng ông . “Tôi rất tiếc. Tôi có thể làm được gì cho ông ?”


      bạn là tốt, nhưng tôi sợ là có gì đâu. Tôi đến đây tối nay để cập nhật thông tin cho bạn, và giới thiệu người kế nhiệm của tôi. Đáng lẽ ông ta phải có mặt ở đây vào lúc này, nhưng, ông ta rất bận rộn, với tất cả những thứ đó.”


      Fudge nhìn vào bức chân dung người đàn ông bé đội bộ tóc bạc dài và xoăn, ngoáy tai bằng cái lông chim. Bắt gặp ánh mắt Fudge, bức chân dung . “Ông ta đến đây ngay. Ông ta vừa chuyển lá thư cho cụ Dumbledore.”


      “Chúc ông ta may mắn.” Fudge , lần đầu tiên chứa đựng vẻ cay đắng. “Tôi viết cho Dumbledore hai lá ngày trong suốt nửa tháng qua, nhưng cụ hề chuyển ý… Nếu cụ sẵn sàng thuyết phục thằng bé, tôi có khả năng vẫn là… Tốt thôi, tôi mong Scrimgeour may mắn hơn!”


      Fudge rơi vào im lặng đầy vẻ tôi - bị - ngược – đãi. im lặng bất chợt bị phá vỡ bởi giọng đầy quyết đoán, mạnh mẽ của bức tranh.


      “Tới ngài Thủ tướng dân Muggle. cầu cuộc gặp. Khẩn cấp. Xin đáp trả tức . Rufus Scrimgeour, Bộ trưởng Pháp thuật.”


      “Ừm, ừm, tốt thôi.” Thủ tướng buồn bã, uể oải nhìn ngọn lửa ngọc bích trong lò sưởi bùng cao, phù thuỷ khác xuất , và lại bước lên chiếc thảm cổ.


      Fudge lùi lại, sau vài giây lưỡng lự, Thủ tướng cũng làm theo, chờ người mới đến phủi sạch bụi khỏi chiếc áo choàng đen và ngó nghiêng xung quanh.


      Lúc đầu Thủ tướng nghĩ Rufus Scrimgeour khá giống con sư tử già. Những vệt xám lẩn trong mái tóc hung dày như cái bờm, và lẩn cả ở hàng lông mày dày. Đôi mắt vàng sau cặp kính kim loại có vành. Ông có vẻ phong nhã, dù bước hơi khập khiễng. Thủ tướng thấy toát lên từ ông ta mạnh mẽ, sắc sảo, và hiểu tại sao Cộng đồng Phù thuỷ chọn Scrimgeour chứ phải Fudge, trong tình cảnh này.


      “Ông khoẻ ?” Thủ tướng hỏi lịch , chìa tay ra.


      Scrimgeour bắt tay nhanh chóng, đảo mắt quanh căn phòng, rút đũa phép từ túi ra.


      “Fudge kể cho ông mọi chuyện?” Scrimgeour , tiến về phía cửa ra vào, chĩa đũa phép vào ổ khoá. Thủ tướng nghe thấy tiếng khoá.


      “Ơ… đúng!” Thủ tướng . “Và nếu ông phiền, tôi muốn cánh cửa bị khoá.”


      “Tôi thích bị cắt ngang.” Scrimgeour nhanh. “Hay bị nhìn lén.” Ông chĩa đũa phép lên cửa sổ. Những tấm rèm tự động nhảy ra che. “Tôi là người bận rộn. Vậy hãy vào thẳng vấn đề. Trước hết, chúng ta về an toàn của ông.”


      Thủ tướng đứng thẳng người lên. “Tôi hoàn toàn hạnh phúc với an toàn mà tôi có, cảm ơn ông rất…”


      “Ồ, chúng tôi .” Scrimgeour chen vào. “ chẳng hay ho gì cho dân Muggle nếu thủ tướng của họ bị ếm lời nguyền Độc Đoán. Người thư kí mới ở văn phòng ngoài…”


      “Tôi đuổi Kingsley Shacklebolt, nếu đó là thứ các ông muốn !” Thủ tướng căng thẳng. “ ta có năng lực, làm việc hiệu quả gấp đôi người thường…”


      “Đơn giản, đó là vì ta là phù thuỷ.” Scrimgeour , hề mỉm cười. “ Thần Sáng xịn, được sắp đặt vào đây để bảo vệ ông.”


      “Này, khoan !” Thủ tướng quát. “Các ông thể sắp xếp người vào văn phòng của tôi. Tôi mới là người quyết định ai làm việc cho tôi!”


      “Tôi lại nghĩ ông rất hài lòng với Shacklebolt?” Scrimgeour lạnh lùng.


      “Tôi rất… , tôi …”


      “Vậy có vấn đề gì chứ?” Scrimgeour .


      “Tôi… ơ… miễn là Shacklebolt vẫn làm việc… ơ… hiệu quả…” Thủ tướng dè dặt. Nhưng có vẻ Scrimgeour nghe ông.


      “Còn, giờ, về Herbert Chorley, bộ trưởng dưới quyền ông.” Ông ta tiếp tục. “Người thành trò hề của công chúng, bằng cách thể như con vịt ngớ ngẩn.”


      “Ông ta sao?” Thủ tướng hỏi.


      “Ông ta ràng bị ếm lời nguyền Độc Đoán, ở mức độ . Nó làm óc ông ta lẩn thẩn. Tuy nhiên, ông ta vẫn có thể nguy hiểm.”


      “Ông ta chỉ ba hoa.” Thủ tướng yếu ớt. “Có lẽ là do uống quá mức… chắc là ông ta chỉ cần nghỉ ngơi chút…”


      “Rất nhiều bác sĩ ở Bệnh viện kiểm tra ông ta. Cho đến bây giờ, ông ta cố bóp cổ ba trong số họ. Tốt nhất là ông ta nên ở trong cộng đồng Muggle thời gian.”


      “Tôi… Ông ta trở lại bình thường chứ?” Thủ tướng đầy hồi hộp.


      Scrimgeour đơn thuần chỉ nhún vai, tiến về phía lò sưởi.


      “Đó là tất cả những gì tôi phải . Tôi cập nhật thông tin cho ông thường xuyên, Thủ tướng. Hoặc, nếu tôi quá bận rộn, Fudge đến thay tôi. Ông ta đồng ý ở lại Bộ với tư cách người cố vấn.”


      Fudge cố gắng cười, nhưng trông như bị đau răng vậy. Scrimgeour cho tay vào túi, lục tìm thứ bột thần kì chuyển ngọn lửa sang màu xanh. Thủ tướng nhìn hai phù thuỷ đầy thất vọng. Câu đầu lưỡi ông cả buổi tối nay bật ra.


      “Thượng Đế ơi… Nhưng các ông là phù thuỷ! Các ông biết làm phép! Các ông có thể giải quyết mọi chuyện dễ dàng!”


      Scrimgeour chậm chạp xoay người, trao đổi cái nhìn hoài nghi với Fudge. Lần này, Fudge mỉm cười .


      “Vấn đề là, cái ác cũng biết phép thuật.”


      Hai phù thuỷ lần lượt bước vào ngọn lửa và biến mất.

    3. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      Chương 2

      Đường bàn xoay






      Cách đó hàng dặm, những cơn gió sau khi đập vào cánh cửa sổ phòng Thủ tướng tràn ùa mặt con sông với hai bờ sông bẩn thỉu nằm giữa những làn cây và cả những đống rác. Bóng đen tràn ngập khung cảnh, và chiếc cối xay gió quay điên cuồng, mờ ảo như cố báo hiệu điềm chẳng lành. gian yên ắng và có dấu hiệu của sống nào ngoài tiếng róc rách của dòng nước đen chảy và con cáo chỉ còn da bọc xương loay hoay dưới cái rãnh nước đánh hơi, hy vọng tìm được con cá hay thứ gì ăn được trong những cụm cỏ mọc cao.


      Nhưng đột nhiên, sau tiếng nổ bất thình lình, thứ gì đó bé, đội mũ trùm kín đầu xuất trong làn sương mỏng bờ của dòng sông. Con cáo cũng đứng yên lại, mắt dò xét lên mọi vật xung quanh cái thứ kỳ lạ mới xuất . Kẻ lạ mặt đó cũng có vẻ chịu đựng thái độ dò xét ấy lát, và rôi bừng sáng lên, người này bắt đầu chạy, áo choàng lê đám cỏ.


      Bằng tiếng nổ thứ hai to hơn, kẻ trùm đầu khác xuất .


      "Chờ !"


      Con cáo giờ bò sát duới mặt đất lại bị tiếng rên rỉ khàn khàn làm giật mình. Nó liều nhảy qua chỗ trốn đến chỗ cái rãnh nước. tia chớp màu xanh bắn ra, con cáo ré lên, rồi ngã xuống đất, chết.


      Kẻ lạ mặt thứ hai trở ra hất xác con cáo lên.


      "Chỉ là con cáo," giọng phụ nữ thô lỗ phát ra dưới mũ trùm đầu. "Thế mà ta cứ nghĩ là Thần Sáng cơ đấy — Cissy, chờ chị!"


      Nhưng người đàn bà kia, kẻ vừa quay lại nhìn ánh chớp, lại kịp chạy vút về phía cái lạch nơi con cáo vừa té xuống.


      "Cissy — Narcissa — nghe chị —"


      Người đàn bà thứ hai năm lấy tay bà ta, nhưng bị giằng ra.


      "Bella, trở lại!"


      "Mày phải nghe chị !"


      "Em nghe rồi. Em có quyết định của em. Để em yên!"


      Người đàn bà tên Narcissa chạy đến phía cái rãnh nước, nơi hàng rào cũ kỹ tách nhánh sông khỏi con đường rải đá cuội. Người đàn bà kia, Bella, lập tức theo sau. Hai người cùng đứng trước hàng rào chắn con đường đầy nhà xiêu vẹo đổ nát xếp thành dãy, cửa sổ mờ đục và chẳng nhìn thấy gì nơi bóng tối.


      "Gã sống ở đây à?" Bella hỏi với giọng khinh bỉ. "Đây ư? Giữa cái đống phân Muggle này? Chúng ta hẳn phải là những kẻ đầu tiên thuộc hàng ngũ này đặt chân lên — "


      Nhưng Narcissa nghe; bà ta lách nhanh qua được cái hàng rào cũ nát và vội vã chạy ngang con đường.


      "Cissy, chờ !"


      Bella chạy theo, áo choàng hất tung lên phía sau, và nhìn Narcissa lao tới cái ngõ giữa những ngôi nhà vào con đường thứ hai, gần như giống hệt. số đèn đường dã vỡ, hai người đàn bà chạy giữa những khoảng sáng tối mập mờ. Người theo sau bắt kịp kẻ chạy trước khi họ quẹo vào ngõ rẽ khác, lần này thành công bởi bà ta giữ chặt tay kẻ chạy và kéo lại để hai người nhìn thẳng vào mặt nhau.


      "Cissy, mày được làm thế, mày được tin — "


      "Nhưng Chúa tể Hắc ám tin, phải ?"


      "Chúa tể Hắc ám ... tao tin là... nhầm," Bella hổn hển, và mắt của bà ta ánh ra thứ ánh sáng yếu ớt từ cái mũ vải trùm đầu khi nhìn quanh để xem rằng có chắc họ chỉ có hai người ở chốn này hay . "Trong bất cứ trường hợp nào, chúng ta được giao nhiệm vụ được kế hoạch cho bất cứ ai. Đó là phản bội Chúa tể Hắc ám — "


      "Để em , Bella!" Narcissa cằn nhằn, người đàn bà giơ đũa phép rút ra phía dưới tấm áo choàng, chĩa nó vào mặt người chị. Bella chỉ cười khẩy.


      "Cissy, chị của mày ư? Mày — "


      "Chẳng có gì em dám làm nữa!" Narcissa hổn hển, kèm tiếng thở hắt trong giọng , và khi người đàn bà vung cây đũa phép như vung con dao, ánh chớp từ cây đũa phép loé lên. Bella thả tay em mình ra - giờ nóng bừng lên rồi.


      "Narcissa!"


      Nhưng Narcissa chạy trước rồi. Giằng tay chị ra, bà ta lại chạy miết, luôn giữ khoảng cách với Bella, họ lạc vào mê lộ của những dãy nhà gạch. Cuối cùng, Narcissa chạy được đến đường Spinner s End, nơi những ống khói cối xay cao vút trong như dấu hiệu cảnh cáo của ngón tay khổng lồ. Tiếng bước chân vang vọng lộp cộp khắp con ngõ , đến khi bà chạy đến cái nhà cuối cùng của con ngõ, nơi thứ ánh sáng chập chờn phát ra phía sau bức màn che ở tầng dưới.


      Bà gõ cửa trước Bella, miệng lẩm bẩm chửi rủa vì bị đuổi kịp. Cả hai đều đứng chờ, thở hổn hển khe khẽ; họ đều phải ngửi mùi của con sông bẩn thỉu mà làn gió đêm đưa lại. Sau vài tích tắc, họ nghe thấy tiếng chân lại trong nhà và rồi cánh cửa mở hé ra cái két. cái liếc xéo của người đàn ông qua họ, người với bộ tóc dài dài, đen xoã thành từng nhánh che cái mặt vàng ủng và đôi mắt màu đen.


      Narcissa lật chiếc mũ trùm ra. Làn da trắng nhợt đến nỗi trông như sáng lên trong bóng tối và mái tóc dài vàng óng xoã xuống làm cho bà ta trông càng giống người chết đuối.


      "Narcissa!" Người đàn ông , mở cửa to chút nữa, ánh sáng chiếu bà và người chị. " bất ngờ thú vị!"


      "Severus," bà khẽ bằng giọng lạnh lùng. "Chúng ta có thể chuyện ? Có việc gấp."


      "Tất nhiên. "


      Ông lùi lại để người đàn bà qua ông vào căn nhà. Người chị vẫn-còn-trùm-đầu cứ thế vào chẳng cần mời mọc gì cả.


      "Snape," bà cộc lốc khi qua ông.


      "Bellatrix," ông trả lời, miệng của ông vênh lênh điệu cười khinh khi lúc ông khép cửa đánh sập.


      Họ thẳng đến phòng khách bé lót gỗ, nơi có cảm giác của bóng tối lạnh lẽo. Xung quanh tường đều có sách đặt kín trước, hầu hết đều được bọc bằng da thuộc màu nâu hoặc đen; trong phòng còn có cái ghế bành sờn, cái ghế tựa cũ kỹ, cái bàn lung lay, tất cả dưới ánh sáng lờ mờ của cây đèn cầy treo trần. Nơi đây có vẻ như bị bỏ bê khá lâu rồi, vì thực tình cũng chẳng ai ở thường xuyên lắm.


      Snape ra dấu mời Narcissa ngồi xuống ghế bành. Bà ta quẳng cái áo choàng sang bên, ngồi xuống, nhìn chằm chằm vào bàn tay trắng run lập cập co vào vạt áo. Bellatrix từ từ kéo mũ xuống. Trong bóng tối, trông bà ta cũng đẹp như người em mình, với đôi mắt sùm sụp và cái quai hàm khá là vững chắc, bà thèm để ý ánh mắt của Snape khi đến đứng sau Narcissa.


      "Vậy, tôi có thể giúp gì ?" Snape hỏi, và ngồi xuống cái ghế tựa đối diện hai chị em.


      "Chúng ta... chỉ có chúng ta ở đây thôi, hả?" Narcissa hỏi khẽ.


      "Phải, tất nhiên rồi. À, Đuôi Trùn ở đây, nhưng chúng ta thèm tính bọn côn trùng nhãi nhép, đúng ?"


      Ổng trỏ cây đũa phép vào bức tường chất đầy sách và với tiếng nổ đoàng, cái cửa bí mật mở toang ra, làm lên cầu thang hẹp, đó kẻ đứng chết lặng.


      "Ngươi biết rồi đấy, Đuôi Trùn, nhà ta có khách," Snape cách lười nhác.


      Kẻ gù lưng kia rón rén những bước cuối của bậc thang để xuống căn phòng. đôi mắt , ồng ộng những nước, cái mũi nhọn, và có môi nụ cười gượng gạo. Tay trái xoa xoa vào tay phải, người ta có thể nhìn thấy được thế mặc dù mang chiếc găng tay bạc.


      "Narcissa!" bằng cái giọng chút chít nghe như chuột kêu. "Và Bellatrix nữa! Quyến rũ làm sao — "


      "Đuôi Trùn phục vụ nước uống, nếu các cầu," Snape . "Và sau đó phải lập tức trở về phòng ngủ của ."


      Đuôi Trùn co rúm lại như thể Snape vừa ném cái gì vào mặt .


      "Tôi phải là thằng hầu của ông!" giãy nảy kêu lên the thé, nhưng vẫn tránh ánh mắt của Snape.


      "Vậy ư? Vậy ta tưởng Chúa tể Hắc ám sai ngươi đến đây để giúp việc cho ta."


      "Để giúp việc, đúng — nhưng phải để pha nước và — lau nhà cho ông!"


      "Ta nghĩ, Đuôi Trùn à, là ngươi được phái đến đây để làm việc gì nguy hiểm hơn thế," Snape đường mật. "Điều này có thể thoả thuận cách dễ dàng: Ta thưa lại với Chúa tể Hắc ám rằng — "


      "Tôi tự với Ngài nếu tôi muốn!"


      "Tất nhiên là ngươi có thể," Snape nhạo báng. "Nhưng bây giờ, phục vụ nước ra đây ngay. Mang rượu gia tinh làm cũng được."


      Đuôi Trùn chần chừ lát, trông như thế là bất tuân, nhưng sau đó đành miễn cưỡng quay vào bức tuờng được nguỵ trang khác. Họ nghe thấy tiếng cốc chén lách cách. Sau vài giây trở lại, khệ nệ mang theo cái chai đầy bụi bặm và ba cái cốc đặt chiếc khay. đặt cái khay xuống cái bàn lung lay và lẩn tránh diện của mọi người, đoạn đóng cái cửa nguỵ trang bằng giá sách đánh rầm.


      Snape rót loại rượu đỏ như máu vào ba cốc và mời hai chị em. Narcissa khẽ cảm ơn, trong khi đó Bellatrix chẳng chẳng rằng, nhưng vẫn tiếp tục nhìn chằm chặp vào Snape. Nhưng Snape vẫn chẳng bị điều đó làm bối rối, ngược lại ông ta còn ra vẻ rất thoải mái vui vẻ.


      "Uống vì Chúa tể Hắc ám," ông , giơ cốc rượu và làm cạn.


      Hai chị em làm y chang thế. Snape rót đầy lại các cốc. Khi Narcissa nốc đến cốc thứ hai bà giận giữ:


      "Severus, tôi rất tiếc phải đến đây trong hoàn cảnh này, nhưng tôi phải gặp . Tôi nghĩ là người duy nhất có thể giúp — "


      Snape giơ tay lên để dừng lời của bà, rồi chỉ đũa thần vào cái cửa thang gác. Cái cửa phát nổ đoàng cùng tiếng thét lớn, sau đó là tiếng Đuôi Trùn chạy lốc thốc khỏi cầu thang.


      "Xin lỗi," Snape . "Cái loại này nó cứ thích nghe lén ở cầu thang, tôi chẳng biết nó gặt hái được cái gì cơ chứ... đến đâu vậy, Narcissa?"


      Bà ta hít sâu, rùng mình, và bắt đầu lại.


      "Severus, tôi biết tôi nên có mặt ở đây, tôi được bảo là được kể chuyện này cho ai, nhưng —"


      "Thế hãy câm miệng lại!" Bellatrix cằn nhằn. "Đặc biệt là với cái loại đồng bọn thời nay."


      "Đồng bọn thời nay?" Snape nhạo báng. "Và tôi phải hiểu câu đó của thế nào đây?"


      "Là ta tin ngươi, Snape, ngươi biết điều đó quá mà!"


      Narcissa bật ra tiếng như nức nở và lấy tay che mặt. Snape bỏ kính xuống bàn và ngồi lại, tay để lên thành ghế, cười vào cái mặt nhìn trừng trừng của Bellatrix.


      "Narcissa, tôi nghĩ nên lắng nghe những gì Bellatrix định xổ ra; việc đó giúp chúng ta khỏi phải chịu gián đoạn chán ngắt này. Nào, tiếp tục , Bellatrix," Snape . "Tại sao tin tôi vậy?"


      "Có hàng trăm lý do!" Bà ta quát to, vòng từ sau ghế bành ra để ném cái kính xuống mặt bàn. "Nên bắt đầu từ đâu bây giờ! Ngươi ở đâu khi Chúa tể Hắc ám ra ? Sao ngươi tìm kiếm Ngài khi Ngài biến mất? Ngươi làm gì ngần ấy năm khi núp bóng lão Dumbledore? Sao ngươi lại ngăn cho Chúa tể Hắc ám lấy Hòn Đá Phù thuỷ? Sao ngươi nhập phe ngay lập tức khi Ngài trở lại? Ngươi ở đâu mấy tuần trước cái ngày bọn ta phải chiến đấu để lấy Lời tiên tri cho Chúa tể Hắc ám? Và, Snape, tại sao thằng nhãi Harry Potter vẫn còn sống, khi ngươi ban cho nó cái ân huệ suốt năm năm qua?"


      Bà ta ngừng lại, trống ngực đập cực nhanh, má ửng đỏ hết cả. Sau bà, Narcissa ngồi bất động, mặt vẫn vùi vào tay.


      Snape cười.


      "Trước khi tôi trả lời - ồ có chứ, Bellatrix, tôi trả lời ngay! có thể chuyển lại câu trả lời của tôi cho tất cả những kẻ khác - bọn vẫn xì xầm sau lưng tôi, và tâu hót với Chúa tể Hắc ám! Nhưng trước đó, tôi rồi, để tôi hỏi câu . nghĩ là Ngài chất vấn gì tôi những vấn đề đó ư? Và cho rằng, tôi thể đưa ra câu trả lời thuyết phục mà vẫn còn có thể ngồi đây chuyện được với hả?"


      Bà ta do dự.


      "Ta biết là Ngài tin ngươi, nhưng… "


      " nghĩ là Ngài nhầm sao? Hay là tôi bịp Ngài? dối Chúa tể Hắc ám, pháp sư vĩ đại nhất, người có pháp thuật hoàn mĩ nhất mà cả thế giới biết được cho đến nay?"


      Bellatrix im lặng, nhưng lần đầu tiên trông có vẻ hơi chưng hửng. Snape nhấn mạnh vào điểm đó. Ông nâng cốc, nhấp hớp, rồi tiếp, " hỏi là tôi ở đâu khi Chúa tể Hắc ám ra . Tôi ở chính nơi mà Ngài ra lệnh, là Học viện Ma thuật và Pháp thuật Hogwarts, vì Ngài muốn tôi thám thính lão Albus Dumbledore. biết đấy, tôi cho là, tôi là người đảm nhiệm tốt nhất vị trí đó chứ?"


      Bà ta khẽ gật đầu đến nối khó mà nhận thấy và định mở miệng, nhưng Snape ngăn lại.


      " còn hỏi tại sao tôi cố gắng tìm Ngài khi Ngài biến mất. Cũng giống như lý do của Avery, Yaxley, và của gia đình Carrows, Greyback, Lucius" - ông ta hơi quay đầu về phía Narcissa — "và rất nhiều kẻ khác tìm Ngài. Tôi nghĩ Ngài mãi mãi. Tôi thích điều đó chút nào, tôi nhầm, và như vậy,… Nếu ngài tha thứ cho chúng ta - những kẻ mất hết nhuệ khí lúc bấy giờ, Ngài có lẽ còn rất ít người trung thành theo."


      "Ngài còn ta!" Bellatrix mạnh mẽ. "Ta, người mất bao năm vì Ngài ở Azkaban!"


      "Phải, đáng khâm phục thiệt tình," Snape giọng buồn tẻ. "Có điều chẳng ích gì khi ở trong ngục cả, nhưng ràng cứ chỉ đáng khâm phục đấy — "


      "Cử chỉ!" Bà ta hét lên; trông bà ta lúc giận như kẻ điên. "Khi ta phải chịu đựng lũ Giám ngục, ngươi còn ở Hogwarts, đóng vai con thú cưng của lão Dumbledore!"


      " hẳn thế," Snape bình tĩnh. "Lão cho tôi dạy môn Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám, biết đấy. Có vẻ như cái này, à, làm cho tôi trở lại,… hướng tôi đến con đường cũ."


      "Ra đó là cách ngươi hy sinh cho Chúa tể Hắc ám, được dạy cái môn học ưa thích ư?" Bà ta cười nhạo. "Sao ngươi lúc nào cũng ru rú ở đấy hả, Snape? Vẫn còn phải thăm dò lão Dumbledore cho người Chủ nhân mà ngươi tin là chết à?"


      " khó khăn," Snape , "Mặc dù Chúa tể Hắc ám hài lòng vì tôi chưa từng sao lãng nhiệm vụ cao cả: tôi có thông tin của mười sáu năm ở cùng lão Dumbledore để mang đến cho Ngài bất cứ khi nào ngài trở lại, quà tặng tái ngộ có ích hơn là việc cứ than vãn kêu ca về khó chịu ở Azkaban… "


      "Nhưng ngươi ở đó —"


      "Phải, Bellatrix, tôi ở đó," Snape , cố ý để lộ ra mất kiên nhẫn của mình lần đầu tiên. "Tôi công việc ngon lành đến nỗi mà tôi còn tránh được cả suất ở ngục Azkaban. Nơi đó đầy lũ Tử thần thực tử, biết đấy. bảo vệ của Dumbledore giúp tôi khỏi bị tống vào tù; điều này vô cùng tiện lợi và tôi nên tận dụng. Tôi nhắc lại: Chúa tể Hắc ám ý kiến gì về việc tôi ở lại, vì thế tôi nghĩ là nên kêu ca đâu."


      "Và tôi nghĩ tiếp theo muốn biết," Ông nhấn mạnh bằng giọng to hơn, vì Bellatrix tìm đủ mọi cách ngắt lời ông ta, "Tại sao tôi lại đứng nhìn vụ Chúa tể Hắc ám và Hòn đá Phù thuỷ. Cũng dễ trả lời thôi. Ngài biết là ngài có nên tin tôi nữa hay . Ngài từng nghĩ, như chị, là tôi lật mặt từ Tử thần Thực tử thành thằng hề của lão Dumbledore. Ngài lúc đó vô cùng đáng thương và yếu ớt, phải dùng chung thân xác với tay phù thuỷ hạng ba. Ngài dám tiết lộ danh tính của mình với kẻ đồng minh mà kẻ đồng minh đó có thể nộp Ngài cho lão Dumbledore và Bộ Pháp thuật. Tôi tiếc việc Ngài tin tôi. Ngài có thể có được sức mạnh kỳ diệu đó sớm hơn 3 năm. Và khi điều đó xảy ra, tôi chỉ thấy thằng cha Quirrell tham lam và xứng đáng tìm đủ cách lấy viên đá và, tôi thừa nhận, là tôi phải cố hết sức chặn lại."


      Miệng của Bellatrix méo xệch trèo trẹo như bà ta bị buộc phải nhai thuốc đắng.


      "Nhưng ngươi cũng trở về khi Ngài trở lại, ngươi bay trở về với Ngài khi ngươi thấy cái Dấu hiệu đen bùng cháy mà — "


      "Đúng. Tôi trở về muộn hai tiếng. Tôi trở về theo lệnh của Dumbledore."


      "Của Dumbledore — ?" Bà ta bắt đầu, giọng lạc vì kinh ngạc.


      "Nghĩ !" Snape , lại mất kiên nhẫn. "Nghĩ ! Chỉ cần chờ hai tiếng, chỉ hai tiếng thôi, tôi chắc rằng tôi vẫn có thể ở lại Hogwarts với tư cách điệp viên! Bằng cách để cho lão Dumbledore thấy rằng tôi phải trở về với Chúa tể Hắc ám vì tôi buộc phải làm thế, tôi có thể mang thông tin của lão Dumbledore và Hội phượng Hoàng của lão từ đó! Cân nhắc , Bellatrix: Dấu hiệu đen ngày càng trở nên mạnh mẽ hơn trong vòng mấy tháng trở lại. Tôi biết là Ngài trở về, tất cả Tử thần Thực tử đều biết điều đó! Tôi có đủ thời gian suy nghĩ về việc mình muốn làm gì, đủ để lên kế hoạch cho bước tiếp theo, để chuồn gọn giống Karkaroff, phải ?"


      " hài lòng của Chúa tể Hắc ám đối với chậm trễ của tôi biến mất hoàn toàn, tôi cam đoan đấy, khi tôi vẫn còn trung thành, ngay cả khi lão Dumbledore nghĩ rằng thằng tôi là người của lão. Phải đấy, Chúa tể Hắc ám nghĩ tôi lìa xa Ngài mãi mãi, nhưng Ngài nhầm."


      "Nhưng ngươi làm được cái tích gì?" Bellatrix rít lên. "Chúng ta có được thông tin gì hay từ ngươi chứ?"


      "Thông tin đó được tâu trực tiếp với Chúa tể Hắc ám," Snape . "Nếu Ngài quyết định chia sẻ thông tin ấy với — "


      "Ngài với ta mọi thứ!" Bellatrix , tức giận bừng bừng. "Ngài rằng ta là kẻ kiên gan nhất, kẻ trung thành nhất — "


      "Vậy sao?" Snape , giọng lạc hẳn để lộ hoài nghi. "Ngài vẫn còn tin, sau cú thất bại ở Bộ Pháp thuật à?"


      " phải lỗi của ta!" Bellatrix xổ ra. "Chúa tể Hắc ám , trong quá khứ, tin vào ta với tình cảm cao quý nhất — nếu lão Lucius — "


      "Chị định — chị định đổ lỗi cho chồng em đấy chứ?", Narcissa bằng giọng và chết người, nhìn thẳng vào người chị.


      "Chẳng có có lý do nào đổ trách nhiệm ấy hết," Snape trôi chảy. "Chuyện đó qua rồi."


      "Nhưng phải vì ngươi!" Bellatrix cáu tiết. ", ngươi lần nữa vắng mặt khi tất cả chúng ta phải chịu nguy hiểm, đúng , Snape?"


      "Tôi được lệnh phải giữ bí mật," Snape . "Có thể đồng ý với cách làm của Chúa tể Hắc ám, có thể nghĩ là lão Dumbledore quan tâm tới việc tôi có gia nhập Tử thần Thực tử để chống lại Hội Phượng hoàng hay ? Và — xin lỗi nhé — là nguy hiểm… có phải đến việc đối mặt với sáu đứa con nít, đúng ?"


      "Chúng nó hợp sức lại với nhau, mà ngươi biết đấy, với nửa Hội Phương Hoàng hậu thuẫn!" Bellatrix càu nhàu. "Và, nhân đến Hội Phượng Hoàng, ngươi vẫn còn kêu ca phàn nàn rằng ngươi thể chỉ ra được cho chúng ta Tổng hành dinh của nó nằm ở đâu, phải ?"


      "Tôi phải là Kẻ-giữ-bí-mật; tôi thể ra được. biết bùa mê tác dụng thế nào rồi, tôi nghĩ thế? Chúa tể Hắc ám hài lòng về các thông tin tôi chỉ cho Ngài về Hội. Nó mang đến, mà có thể đoán được rồi, cái vụ bắt cóc và ám sát Emmeline Vance, và dĩ nhiên là giúp cho việc trừ khử tay Sirius Black, vì tôi giữ bản quyền vụ kết liễu ."


      Snape lại nâng cốc chúc mừng về phía bà. Vẻ mặt bà ta cũng dịu .


      "Ngươi còn chưa trả lời ta câu cuối, Snape. Harry Potter. Ngươi có thể kết liễu thằng nhóc bất cứ lúc nào trong vòng 5 năm trở lại đây. Nhưng ngươi làm. Tại sao?"


      " bàn với Chúa tể Hắc ám vấn đề này chưa?" Snape hỏi lại.


      "Ngài . . lúc khác, chúng ta ... ta hỏi ngươi đấy, Snape!"


      "Nếu tôi mà giết Harry Potter, Chúa tể Hắc ám thể dùng máu nó để hồi sinh, làm cho Ngài trở thành bất bại — "


      "Hoá ra ngươi thấy trước được cả công dụng của thằng nhãi hả!" bà ta rít lên.


      "Tôi cho là vậy; tôi có ý kiến gì về kế hoạch của Ngài; tôi thú nhận với Ngài là tôi nghĩ Chuá tể Hắc ám chết. Tôi chỉ đơn thuần cố gắng tự lí giải tại sao Ngài thấy tiếc khi thấy thằng nhãi Potter vẫn còn sống, ít nhất là năm trước… "


      "Nhưng tại sao mgươi vẫn để cho nó sống?"


      " vẫn chưa hiểu ra ư? Đó chỉ là do che chở chằm chặp của lão Dumbledore như lão bảo kê giúp tôi khỏi phải ngồi trong Azkaban! Có phải công nhận là việc kết liễu đời thằng học trò cưng của lão khiến lão quay lại đối đầu với tôi ? Nhưng việc còn nghiêm trọng hơn thế. Tôi phải nhắc lại là khi Potter vào Hogwarts lần đầu tiên có nhiều chuyện bàn tán quanh nó, tin đồn rằng nó là phù thuỷ Hắc ám vĩ đại, đó là việc giải thích tại sao nó vẫn sống sót sau vụ tấn công của Chúa tể Hắc ám. Tôi cũng tò mò, tôi thừa nhận, và bằng mọi giá giết Potter vào đúng cái lúc nó đặt chân lên cái trường đó."


      "Tất nhiên, có điều ràng, tôi nhanh chóng nhận ra thằng nhãi chẳng có tài cán đặc biệt gì hết. Nó chỉ chiến đấu khi bị dồn đến chân tường với số may mắn đơn thuần và bọn bạn bè còn có vẻ tài năng hơn. Thằng nhãi xoàng đến cực độ, mà lại còn làm ra vẻ kiêu căng và tự đắc giống hệt như cha nó. Tôi cố hết sức mình để tống cổ nó ra khỏi Hogwarts, nơi mà tôi tin rằng hầu như phải là đất của nó, nhưng nếu giết nó, hoặc để nó chết trước mặt tôi? Tôi có là thằng ngốc mới làm việc nguy hiểm đó trước mặt lão Dumbledore."


      "Và qua những điều này bọn ta bị thuyết phục rằng Dumbledore chẳng hề nghi ngờ ngươi chăng?" Bellatrix hỏi. "Lão chẳng biết gì về lòng trung thành , lão vẫn tin tưởng hoàn toàn vào ngươi?"


      "Tôi vào vai rất đạt," Snape . "Và hãy nhìn vào điểm yếu nhất của lão Dumbledore: lão luôn tin tưởng điều tốt đẹp nhất của mỗi con người. Tôi chơi bài ăn năn hối cải khi tôi gia nhập đội ngũ của lão, đổi mới từ Tử thần Thực tử, và lão dang rộng đôi tay để đón - nên, như tôi , lão bao giờ cho phép tôi đến gần Nghệ thuật Hắc ám chừng nào lão còn làm được. Dumbledore là pháp sư vĩ đại — đúng vậy, pháp sư vĩ đại," (Bellatrix rít lên tiếng cay độc) "Chúa tể Hắc ám cũng biết vậy. Tôi rất vui mừng mà rằng, tuy vậy lão già . Cuộc chiến tay đôi với Chúa tể Hắc ám làm lão sốc lắm. Lão bị dính nhiều vết thương nghiêm trọng vì phản xạ của lão chậm nhiều so với hồi xưa. Nhưng nhiều năm qua, lão vẫn chưa bao giờ ngừng tin tưởng Severus Snape, và điều đó làm cho tôi có giá trị lớn trong mắt Chúa tể Hắc ám."


      Bellatrix trông vẫn còn khó chịu, vì bà ta chưa biết làm thế nào nào để vặn Snape tiếp. Lợi dụng cơ hội Bellatrix im hơi lặng tiếng, Snape quay ra người em.


      "Bây giờ… Narcissa, đến đây để cầu giúp đỡ?"


      Narcissa nhìn lên ông ta, khuôn mặt đầy vẻ tuyệt vọng.


      "Phải, Severus. Tôi — tôi nghĩ là người duy nhất có thể giúp tôi, tôi còn ai để trông mong nữa. Lucius ở trong ngục và… "


      Bà nhắm nghiền mắt lại và hai giọt nước mắt trào ra.


      "Chúa tể Hắc ám cấm tôi ra điều đó," Narcissa tiếp tục, mắt vẫn nhắm nghiền. "Ngài muốn ai biết kế hoạch này hết. Nó… vô cùng bí mật. Nhưng — "


      "Nếu Ngài cho phép, nên kể," Snape luôn. " từ của Chúa tể Hắc ám là cả mệnh lệnh."


      Narcissa há hốc miệng như thể ông ta tạt gáo nước lạnh vào bà. Bellatrix lần đầu tiên trông có vẻ hài lòng từ khi bà ta đặt chân vào cái nhà này.


      "Thế là xong!" Bà ta đứa em với vẻ chiến thắng. "Ngay cả Snape cũng thế: mày được bảo là cứ việc câm miệng!"


      Nhưng Snape đứng dậy và đến cạnh chiếc cửa sổ, nhìn kỹ qua bức mành đến con đường vắng lặng, sau đó lại đóng sập lại. Ông ta vòng đến chỗ Narcissa, cau mày.


      "Ngẫu nhiên là tôi cũng được biết kế hoạch này," ông ta rất khẽ. "Tôi là người trong số rất ít người được Chúa tể Hắc ám truyền cho. Tuy thế, dù tôi biết bí mật, Narcissa, có thể trở thành kẻ phản bội Chúa thể Hắc ám đấy."


      "Tôi nghĩ hẳn phải biết rồi!" Narcissa , thở dễ dàng hơn. "Ngài rất tin mà, Severus. ..."


      "Ngươi biết kế hoạch đó rồi?" Bellatrix , biểu rất nhanh của đắc thắng bị đổi ngay thành cái nhìn hoài nghi. "Ngươi biết?"


      "Tất nhiên," Snape . "Nhưng cần tôi giúp gì, Nar-cissa? Nếu tưởng tượng cảnh tôi có thể thuyết phục được Chúa tể Hắc ám đổi ý, tôi rất tiếc là chẳng có hy vọng gì đâu, chẳng có gì."


      "Severus," bà gọi khẽ, nước mắt chảy gò má nhợt nhạt. "Con trai tôi… con trai duy nhất cuả tôi… "


      "Draco nên tự hào," Bellatrix . "Chúa tể Hắc ám ban cho nó vinh dự lớn. Và ta điều này vì Draco: nó hề lùi bước trước nhiệm vụ cao cả, nó còn có vẻ vui mừng khi có được cơ hội để khẳng định mình, và kích động trước cái viễn cảnh — "


      Narcissa bắt đầu khóc nức nở, luôn nhìn Snape với vẻ cầu khẩn.


      "Đó là bởi vì nó chỉ mới 16 và có ý niệm gì về những lời dối được sắp đặt sẵn cả! Tại sao, Severus? Tại sao lại là con trai tôi? quá nguy hiểm! Đó là trả thù cho lỗi lầm của Lucius, tôi biết mà!"


      Snape gì. Ông nhìn và những giọt nước mắt nữa vì đó là việc khiếm nhã, nhưng ông ta thể giả bộ nghe thấy gì.


      "Đó là lý do tại sao Ngài chọn Draco, phải ?" Bà ta rên rỉ. "Để trừng phạt Lucius?"


      "Nếu Draco thành công," Snape , vẫn nhìn tránh bà ta, "nó được vinh danh hơn tất cả những kẻ khác."


      "Nhưng nó thành công!" Narcissa nức nở. "Nó làm thế nào được, khi mà ngay cả bản thân Chúa tể Hắc ám — ?"


      Bellatrix há hốc miệng; Narcissa hình như hoá điên mất rồi.


      "Tôi chỉ có ý là… là chưa ai thành công hết… Severus… làm ơn… , luôn là, thầy giáo Draco thích nhất… là bạn cũ của Lucius… Tôi van là tâm phúc của Chúa tể Hắc ám, cố vấn mà Ngài tin tưởng nhất… với Ngài chứ, thuyết phục Ngài — ?"


      "Chúa tể Hắc ám bị thuyết phục, và tôi cũng đủ ngu ngốc để làm việc đó," Snape thẳng thừng. "Tôi thể giả bộ là Chúa tể Hắc ám tức giận với Lucius. Lucius phải bị trừng phạt. Ông ta để bị bắt, cùng với nhiều kẻ khác, và còn thất bại trong việc lấy Lời tiên tri. Đúng vậy, Narcissa, Chúa tể Hắc ám tức giận, rất tức giận."


      "Vậy nên tôi đúng, Ngài chọn Draco để trả thù!" Narcissa nấc nghẹn.


      "Ngài muốn nó thành công, Ngài muốn nó bị chết khi cố gắng làm điều đó!"


      Khi Snape gì, Narcissa có vẻ như mất nốt chút tự chủ còn giữ được nãy giờ. Đứng dậy, bà ta lảo đảo ngã vào Snape và nắm lấy vạt áo ông ta. Mặt bà ta kề sát ông ta, nước mắt chảy dài xuống ngực ông, bà thở hắt ra:


      " làm được mà. làm thay cho Draco chuyện đó được mà, Severus. thành công, tất nhiên là thế rồi, và Ngài thưởng cho tất cả chúng ta — "


      Snape nắm cổ tay bà và giật bàn tay nắm chặt của bà ra. Nhìn xuống khuôn mặt giàn giụa nước mắt, ông ta chậm rãi:


      "Ngài định để tôi cuối cùng cũng làm chuyện đó, tôi nghĩ vậy. Nhưng ngài quyết định là Draco phải thử trước. thấy đấy, trong trường hợp Draco có thể thành công, tôi có thể ở lại Hogwarts lâu hơn nữa, hoàn thành trách nhiệm của điệp viên."


      " cách khác, chẳng liên quan gì đến Ngài nếu Draco bị giết chết!"


      "Chúa tể Hắc ám rất giận," Snape nhắc lại . "Ngài nghe được Lời tiên tri. cũng biết là thế mà, Narcissa, Ngài dễ mà bỏ qua đâu."


      Bà ngã quỵ, sụp xuống chân ông ta, thổn thức van nài dưới đất.


      "Đứa con độc nhất của ta . . . Đứa con độc nhất của ta . . ."


      "Mày nên tự hào!" Bellatrix tàn nhẫn . "Nếu ta có con trai, ta rất vui mừng để cho con ta phục vụ Chúa tể Hắc ám!"


      Narcissa khẽ gào lên thất vọng và vò đầu bứt tóc. Snape dừng lại, nắm lấy tay bà ta, đõ bà dậy, và dìu bà lại ghế bành. Rồi ông ta rót cho bà thêm rượu và buộc bà ta phải cầm lấy cốc.


      "Narcissa, thế đủ rồi. Uống . Nghe tôi."


      Bà ta im lặng được lát, đánh đổ ít rượu ra ngoài, tay run lên cầm cập, .


      "Tôi có khả năng có thể… giúp được Draco."


      Bà ngồi thảng lên, mặt trắng bệch, mắt mở to.


      "Severus — ồ, Severus — giúp thằng bé chứ? trông coi nó, bảo vệ nó chứ?"


      "Tôi cố."


      Bà hất tung cái cốc ra, nó lăn dọc mặt bàn khi bà rời khỏi ghế bành để đến quỳ trước chân Snape, nắm tay ông ta bằng cả hai tay mình, và hôn tay ông.


      " ở đó để bảo vệ nó… Severus, hứa với tôi ? hứa bằng Lời nguyền Vĩnh viễn chứ?"


      "Lời nguyền Vĩnh viễn?"


      Thái độ của Snape có vẻ dửng dưng, khó đoán. Bellatrix, tuy thế, cười khúc khích đắc thắng.


      "Mày nghe chứ, Narcissa? Ồ, nó cố gắng, ta biết mà… Những lời sáo rỗng quen dùng, làm mà… Ồ, theo lời của Chúa tể Hắc ám, tất nhiên!"


      Snape nhìn vào Bellatrix. Đôi mắt đen của ông ta nhìn thằng vào khuôn mặt giàn giụa nước mắt của Narcissa trong khi bà vẫn nắm chắc tay ông ta.


      "Dĩ nhiên, Narcissa, tôi hứa bằng Lời nguyền Vĩnh viễn," Ông ta rất khẽ. "Có thể chị của sẵn lòng làm Người làm chứng."


      Bellatrix há hốc miệng. Snape cúi thấp người xuống đối diện với Narcissa. Trong khi Bellatrix vô cùng kinh ngạc, hai người nắm chặt tay phải của nhau.


      " lấy đũa phép ra, Bellatrix," Snape lạnh lùng.


      Bà ta rút ra, vẫn còn bàng hoàng kinh ngạc.


      "Và cần tiến gần lại đây nữa," ông .


      Bà ta bước tới trước mặt hai người, và để đầu cây đũa phép vào chỗ hai bàn tay nắm chặt vào nhau.


      Narcissa .


      "Có phải , Severus, trông coi con trai tôi, Draco, khi nó cố gắng thực thi nhiệm vụ mà Chúa tể Hắc ám giao cho?"


      "Tôi làm," Snape .


      lưỡi lửa sáng chói loé lên từ đầu cây đũa phép và vây lấy hai bàn tay làm thành cái vòng bằng lửa nóng đỏ.


      "Và có phải , làm hết khả năng của mình, để bảo vệ nó khỏi nguy hiểm?"


      "Tôi làm," Snape .


      lưỡi lửa thứ hai loé lên từ đầu cây đũa phép và nối liền với vòng thứ nhất, tạo thành quầng lửa sáng chói.


      "Và, trường hợp ngoại lệ… nếu như Draco thành công… " Narcissa khẽ (Bàn tay của Snape run rẩy muốn rút lại, nhưng ông ta bỏ hẳn ra), " làm công việc mà Chúa tể Hắc ám giao cho Draco làm?"


      giây im lặng. Bellatrix dò xét, cây đũa phép vẫn để vào bàn tay nắm chặt của họ, mắt mở to.


      "Tôi làm," Snape .


      Khuôn mặt ngỡ ngàng của Bellatrix trở nên giận tím tái trong ngọn lửa thứ ba được phun ra từ cây đũa phép, xoắn lấy hai vòng lửa kia, và cả ba vòng lửa gắn vào hai bàn tay nắm chặt, như sợi dây lửa, con rắn bằng lửa.

    4. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      Chương 3






      Harry Potter ngáy rất to. Nó ngồi cái ghế bên cạnh cửa sổ phòng ngủ của nó trong suốt bốn tiếng, nhìn chằm chằm ra con đường tối tăm bên ngoài rồi ngủ với bên mặt tựa vào tấm cửa kính cửa sổ lạnh ngắt, chiếc mắt kính của nó lệnh sang bên, miệng há to ra. Hơi thở của nó phà vào kính của sổ sáng rực ánh sáng màu cam của đèn đường bên ngoài và ánh sáng nhân tạo làm cho mặt nó đủ màu sắc, do đó trông nó như hồn ma với mái tóc đen rối bù.

      Căn phòng bừa bãi đồ đạc và rác rưởi. Lông cú, lõi táo và giấy gói kẹo rải rác khắp sàn, số quyến sách bùa chú vứt lung tung cùng với đống áo choàng bừa bãi giường, và mẩu báo ướt mem để bàn. Mẩu báo có tựa đề:

      HARRY POTTER: NGƯỜI ĐƯỢC CHỌN?

      Tin đồn tiếp tục lan về xáo trộn bí gần đây tại Bộ Pháp Thuật, trong lúc mà Kẻ-Mà-Chớ-Gọi-Tên-Ra bị nhìn thấy lần nữa.

      "Chúng tôi được phép gì về chuyện này, đừng hỏi tôi." quan chức bối rối , người từ chối tên khi ông ấy rời khỏi Bộ pháp thuật tối qua.

      Tuy nhiên, những nguồn tin đáng giá trong Bộ pháp thuật xác nhận là xáo trộn xảy ra trong Phòng Tiên tri.

      Mặc dù Bộ pháp Thuật các phù thủy từ trước đến giờ từ chối xác nhận tồn tại của nơi đó, nhưng số lượng ngày càng đông dân phù thủy tin rằng bọn Tử thần thực tử lãnh án trong ngục Azkaban vì những tội lỗi xấu xa và việc cố gắng đánh cắp Lời tiên tri. Lời tiên tri gốc ai biết, mặc dù người ta cứ đoán già đoán non là nó có liên quan đến Harry Potter, người sống sót sau lời nguyền giết chóc và cũng là người có mặt trong Bộ pháp thuật đêm hôm đó. Người ta gọi Potter là "Người Được Chọn" lúc nào hay vì mọi người đều tin rằng lời tiên tri tên nó như người duy nhất có khả năng loại trừ Kẻ-Mà-Chớ-Gọi-Tên-Ra.

      Mặc dù lời tiên tri được cất giấu ở chỗ nào nếu như nó có thực vẫn ai biết. (xem trang 2 cột 5)

      Mẩu tin thứ hai nằm ở bên cạnh. Bài này mang tựa đề chán ngắt:

      SCRIMGEOUR KẾ NGHIỆP FUDGE

      Hầu hết trang bìa của tờ báo là tấm hình chụp trắng đen người đàn ông có mái tóc dầy như bờm sư tử và khuôn mặt dữ dằn. Tấm hình chuyển động - người đàn ông vẫy tay.

      Rufus Scrimgeour, trước đây là người đứng đầu của Trụ sở Dũng sĩ diệt Hắc ám của Bộ Thi Hành Luật Pháp Thuật, kế nghiệp Cornelius Fudge làm Bộ trưởng Pháp Thuật. bổ nhiệm này được cộng đồng phù thủy ủng hộ nhiệt tình mặc dù có số tin đồn về bất hòa giữa Bộ trưởng pháp thuật mới này với cụ Albus Dumbledore, vừa được phục chức Tổng Chiến Tướng của Hội đồng an ninh phù thủy, xuất trong vài giờ đồng hồ tại văn phòng của ông Scrimgeour.

      Người đại diện của Scrimgeour thừa nhận rằng ông gặp cụ Dumbledore trong lần nhậm chức mới, nhưng từ chối đưa ra lời bình luận về đề tài mà họ thảo luận. Albus Dumbledore được biết như (xem trang 3 cột 2)

      Phần còn lại của bài báo bị gập lại cho nên câu chuyện mang tựa bộ pháp thuật bảo đảm an toàn cho các học sinh ra tiếp theo.

      Bộ trưởng mới được bổ nhiệm, Rufus Scrimgeour, có lời phát biểu cứng rắn về việc Bộ pháp thuật của ông đảm bảo cho an toàn của các học sinh khi nhập học tại Học viện Pháp Thuật và Ma Thuật Hogwarts vào mùa thu này.

      "Với những lý do hiển nhiên, bộ pháp thuật tiết lộ chi tiết kế hoạch an ninh nghiêm ngặt mới này," bộ trưởng , mặc dù người trong Bộ xác nhận rằng các biện pháp bao gồm các câu thần chú phòng thủ, bùa chú, lô lời nguyền đối lập phức tạp, và lực lượng Dũng sĩ diệt Hắc ám có nhiệm vụ chuyên bảo vệ trường Hogwarts.

      Dường như mọi thứ đều được bộ trưởng mới cam đoan chắc chắn về an toàn của học sinh. Bà Augusta Longbottom , "Cháu tôi, Neville - người bạn tốt của Harry Potter, tình cờ, kề vai sát cánh với Harry Potter chiến đấu chống tại bon Tử thần thực tử tại Bộ pháp thuật vào tháng 6 và -

      Phần còn lại của câu chuyện bị che bởi cái lồng chim lớn. Bên trong đó là con cú màu trắng tuyến tuyệt đẹp. Đôi mắt màu hổ phách của nó nhìn khắp phòng cách hống hách. Đôi khi nó quay đầu qua nhìn chằm chằm vào cậu chủ ngáy của nó. hoặc hai lần nó mổ lách cách cách sốt ruột nhưng Harry ngủ sâu quá nên nghe được tiếng của nó.

      Cái rương lớn đặt ở giữa căn phòng. Nắp mở bung ra như trông chờ. Nó hầu như trống rỗng ngoại trừ phần còn lại là đống đồ lót cũ, kẹo, lọ mực rỗng và vài cây viết lông được bọc kỹ. Gần đó, sàn nhà có trải tờ rơi màu tía mang khẩu hiệu:

      ---- ĐƯỢC PHÁT HÀNH THEO CHỈ THỊ CỦA ----

      Bộ Pháp Thuật

      BẢO VỆ NHÀ VÀ GIA ĐÌNH CỦA BẠN CHỐNG LẠI NHỮNG THẾ LỰC BÓNG TỐI

      Cộng đồng phù thủy đặt dưới đe dọa của tổ chức được gọi là Tử Thần Thực Tử. Tuân theo những hướng dẫn an ninh đơn giản dưới đây giúp bảo vệ bạn, gia đình bạn và nhà bạn khỏi bị tấn công.

      1. Bạn nên rời khỏi nhà mình.

      2. Đặc biệt cẩn trọng trong suốt thời gian trời tối. Nếu có thể sắp xếp hoàn tất mọi chuyến trước khi trời tốt.

      3. Xem xét hệ thống an ninh xung quanh nhà bạn, phải chắc rằng các thành viên trong gia đình biết sử dụng những phương pháp khẩn cấp như các câu thần chú bảo vệ và làm tan vỡ, và đối với các thành viên tuổi trong gia đình phải Xuất--theo-bên-mình.

      4. Thỏa thuận những câu hỏi an ninh với bạn thân và gia đình để ngăn ngừa Tử Thần Thực Tử cải trang thành người khác bằng cách dùng thuốc Đa dịch (xem trang 2)

      5. Nếu bạn thấy người trong gia đình, đồng nghiệp, bạn bè hoặc hàng xóm có những biểu khác thường hãy liên hệ Bộ Thi Hành Luật Pháp Thuật ngay. Họ có thể bị tấn công bởi lời nguyền Độc đoán (xem trang 4)

      6. Nếu thấy Dấu hiệu Đen xuất ở bất cứ khu vực nhà ở nào ĐƯỢC RA NGOÀI, nhưng phải báo với trụ sở Dũng sĩ diệt Hắc Ám ngay tức khắc.

      7. Việc trông thấy được xác nhận ám chỉ Tử Thần Thực Tử có thể sử dụng Inferi (xem trang 10). Bất cứ khi nào trông thấy Inferius, hoặc chạm trán bất ngờ nên báo cho Bộ Phát Thuật ngay tức khắc.

      Harry ngọ ngoạy, mặt nó trượt xuống cửa sổ inch hoặc đại loại cỡ đó, làm cho cái mắt kính của nó nghiêng hẳn sang bên, nhưng nó vẫn chưa dậy. Chiếc đồng hồ báo thức, Harry sửa cách đây vài năm, kêu tíc tắc rất to bệ cửa, chỉ mười giờ kém phút. Bên cạnh đó, ở chỗ Harry để tay, là miếng giấy da với nét chữ ốm và nghiêng. Harry đọc lá thư này rất thường xuyên từ khi nhận được nó cách đây ba ngày đến nỗi khi nhận miếng giấy da được cuộn chặt gọn gàng, bây giờ nó hoàn toàn phẳng lì.

      Harry thân,

      Nếu thuận tiện cho con ta gặp con tại số 4 đường Privet Drive vào thứ sáu sắp tới này vào lúc mười giờ tối để hộ tống con đến trang trại Hang Sóc, nơi con được mời đến ở cho đến hết kỳ nghỉ hè.

      Nếu con đồng ý, ta rất vui lòng với giúp đỡ của con trong việc ta hi vọng được chung đến trang trại Hang Sóc. Ta giải thích đầy đủ khi ta gặp con.

      Hãy gửi cú trả lời ta. Hi vọng gặp con vào thứ sáu,

      Ta, người thân nhất của con,

      Albus Dumbledore

      Mặc dù tận trong lòng Harry biết, nó liếc trộm lá thư cứ mỗi phút từ bảy giờ tối nay, khi nó bắt đầu ngồi vào vị trí cửa sổ phòng ngủ, nơi mà nhìn ra có thể thấy hết con đường Privet Drive. Nó biết vô nghĩa khi cứ đọc đọc lại những lời cụ Dumbledore viết. Harry gửi câu trả lời đồng ý với con cú như được cầu, và những gì nó có thể làm bây giờ là chờ đợi cho dù cụ Dumbledore có đến hay .

      Nhưng Harry vẫn chưa đóng gói đồ đạc. Dường như nếu đây là quá tốt khi giải cứu nó khỏi nhà Dursley chỉ sau hai tuần lễ ở cùng họ. Nó thể giũ sạch cảm giác rằng có chuyện tốt - lá thư trả lời của nó gửi cụ Dumbledore có thể chệch hướng; cụ Dumbledore có thể bị ngăn cản trong việc đón nó; lá thư này có thể phải của cụ Dumbledore mà là trò bịp, trò đùa hoặc là cái bẫy. Nó thể đóng gói đồ đạc để rồi sau đó bị thất vọng và lại phải tháo dỡ đồ đạc ra lại. Hành động duy nhất mà nó làm để cảm thấy chuyến này là là nhốt con cú trắng tuyết Hedwig an toàn trong chuồng.

      Cây kim chỉ phút cái đồng hồ báo thức dịch đến số mười hai, đúng vào lúc đó, đèn đường bên ngoài vụt tắt.

      Harry tỉnh dậy cứ như là bóng tối bất ngờ bên ngoài báo thức nó. Nó vội vàng nắn thẳng cái mắt kính lại, ịn mũi vào kính cửa sổ nheo mắt nhìn xuống lề đường. người đàn ông cao với áo choàng dài phấp phới vào vườn.

      Harry nhảy dựng lên như là bị điện giựt, gõ vào ghế, và bắt đầu vồ lấy mọi thứ sàn quăng vào rương. Cùng lúc nó cho vào cả bộ áo choàng, hai quyển sách bùa chú và gói thức ăn băng qua phòng, tiếng chuông cửa reo. Dưới lầu trong phòng khách dượng Vernon quát, "Ai lại đến vào đêm khuya khoắt thế này?"

      Harry thấy ớn lạnh với cái kính thiên văn bằng đồng thau trong tay và đôi giầy trong tay còn lại. Nó hoàn toàn quên cảnh báo nhà Dursley rằng cụ Dumbledore có thể đến. Cảm giác vừa sợ hãi vừa buồn cười, nó leo qua cái rương và mở cửa phòng ngủ đúng lúc nghe giọng trầm trầm , "Chào buổi tối. Chắc hẳn ông là ông Dursley. Chắc Harry với ông là tôi đến đón nó rồi chứ?"

      Harry chạy xuống cầu thang, và dừng lại đột ngột ở những bậc cuối vì theo kinh nghiệm dạy nó phải tránh xa tầm với của dượng Vernon khi có thể. Có người đàng ông cao, ốm và có bộ râu bạc trắng dài đến thắt lưng đứng ở cửa. Với cặp mắt kính nửa vầng trăng xệ cái mũi khoằm, ông mặc cái áo khoác dường màu đen dài và đội cái nón chóp nhọn. Dượng Vernon, người có bộ ria mép dầy như của cụ Dumbledore nhưng màu đen và mặc cái áo ngủ dài màu nâu đen, nhìn chằm chằm vào vị khách như tin vào đôi mắt ti hí của mình.

      "Qua ánh mắt sửng sốt thể tin được của ông, tôi đoán Harry báo ông biết việc tôi đến," cụ Dumbledore nhã nhặn. "Dù sao, chúng ta hãy cứ cho rằng ông mời tôi đến nhà cách thân mật. là khờ dại nếu cứ nấn ná lâu ở ngay trước cửa trong thời điểm khó khăn như thế này."

      Cụ bước nhanh vào và đóng cửa lại.

      " rất lâu kể từ lần viếng thăm trước đây của tôi," cụ Dumbledore , dí cái mũi khoằm nhìn sát vào dượng Vernon. "Tôi phải rằng gia đình ông rất sung túc."

      Dượng Vernon gì cả. Harry nghi ngờ gì câu chuyện quay sang nó - các mạch máu của dượng tăng cao - nhưng có điều gì đó ở cụ Dumbledore khiến cho dượng dễ thở hơn. Có thể là do xuất rất phù thủy của cụ hoặc cũng có thể là do dượng Vernon nhận ra rất khó mà quát nạt người đàn ông này.

      "À, chào Harry," cụ Dumbledore , nhìn nó qua cặp kính nửa vầng trăng với nét mặt thỏa mãn. "Tốt lắm, tốt lắm."

      Những từ này như đánh thức dượng Vernon. ràng lâu nay dượng cho rằng bất cứ người nào nhìn Harry mà "tốt lắm" chắc chắn người đó có mắt.

      "Tôi có ý thô lỗ -" dượng với giọng điệu đe dọa láo xược trong từng chữ.

      "-- nhưng đáng tiếc thay, thô lỗ cố ý đó lại xảy ra rất thường xuyên," cụ Dumbledore kết thúc câu cách nghiêm trang. "Tốt nhất là nên gì, ông bạn ạ. A, đây chắc hẳn là Petunia."

      Cửa bếp mở ra, dì của Harry đứng đó, mang đôi bao tay cao su và mặc cái tạp dề bên ngoài áo ngủ, ràng là dì lau chùi bếp nửa chừng trước khi ngủ. Gương mặt như ngựa của dì phản ánh diều gì ngoại trừ kinh ngạc.

      "Albus Dumbledore," cụ Dumbledore tự giới thiệu, trong khi dượng Vernon quên giới thiệu. "Hẳn nhiên trước đây chúng ta liên hệ bằng thư." Harry nghĩ cách lạ lùng để nhắc dì Petunia nhớ có lần cụ gửi cho dì lá thư sấm, nhưng dì Petunia thừa nhận. "Và đây chắc là con trai của ông bà, Dudley?"

      Lúc đó Dudley vừa bước vào phòng khách. Cái đầu to với mái tóc vàng bên cái cổ áo sọc của bộ đồ ngủ nó mặc trông quái gở, miệng nó há to ngạc nhiên. Cụ Dumbledore chờ vài phút xem có người nào nhà Dursley , nhưng mọi người vẫn nhìn chăm chằm cụ.

      "Chúng ta cứ cho rằng ông bà mời tôi ngồi nhé?"

      "Dudley tránh đường khi cụ Dumbledore bước ngang nó. Harry vẫn cầm cái kính thiên văn và đôi giầy, nhảy xuống những bậc thang cuối và theo cụ Dumbledore, lúc này cụ ngồi vào chiếc ghế bành cạnh lò sưởi và nhìn ngó xung quanh với nét mặt thích thú. Trông cụ hoàn toàn khác thường với khung cảnh này.

      "Chúng ta --- chúng ta sao thầy?" Harry băn khoăn hỏi.

      "Ừ, chúng ta thôi, nhưng có vài vấn đề chúng ta cần thảo luận trước ," cụ Dumbledore .

      "Và ta thích làm điều này khi bắt đầu. Chúng ta xúc phạm lòng hiếu khách của dì dượng cháu chút đấy."

      "Ông, sao ông dám?"

      Dượng Vernon bước vào phòng, dì Petunia đứng sau lưng, còn Dudley trốn sau cha mẹ.

      "Vâng," cụ Dumbledore thản nhiên, "Tôi dám."

      Cụ rút đũa phép ra nhanh đến nỗi Harry hiếm khi thấy, với cái vẩy , cái ghế sofa vọt lại đụng vào đầu gối của cả ba người nhà Dursley làm họ té nhào xuống thành đống. cái vẩy nữa, cái ghế sofa trở về vị trí cũ.

      "Chúng ta có thể dễ chịu hơn rồi," cụ Dumbledore vui vẻ.

      Khi cụ cất đũa phép vào túi, Harry thấy bên trong tay áo khoác bàn tay của cụ bị cháy đen và hơi quăn queo trông cứ như nó từng bị cháy.

      "Thưa thầy - có chuyện gì xảy ra với -?"

      "Để sau Harry," cụ Dumbledore . "Con ngồi xuống ."

      Harry ngồi xuống cái ghế bành còn lại, nó chọn cái phải trông thấy gia đình Dursley, những người này sửng sốt nên lời.

      "Tôi cho rằng ông thết đãi tôi ít đồ ăn thức uống," cụ Dumbledore với dượng Vernon, "nhưng bằng chứng cho thấy điều đó có vẻ xuẩn ngốc."

      Cái vẩy đũa phép lần thứ ba, cái chai và năm cái ly xuất giữa trung. Cái chai đựng thứ nước có màu mật ong mở nắp rót xuống năm cái ly, chúng lần lượt trôi về phía từng người trong phòng.

      "Bà Rosmerta tốt bụng pha chế rượu mật ong này," cụ Dumbledore , giơ cái ly của cụ về phía Harry trong khi nó cầm cái ly phần nó nhấm nháp. Nó chưa từng uống thứ nước gì giống như thứ này, nên uống cách vô cùng thích thú. Gia đình Dursley sau lúc nhìn nhau sợ hãi, cố phớt lờ những cái ly phần họ và huých tay đẩy chúng sang bên. Harry thể nén được thắc mắc tại sao cụ Dumbledore tại tỏ ra khá là khoan khoái như thế.

      "Harry này," cụ Dumbledore quay sang nó , "có khó khăn vừa xảy ra, ta hi vọng con có thể giải quyết giúp chúng ta. Đối với chúng ta, ý ta là Hội Phượng Hoàng. Nhưng trước tiên ta phải kể cho con là chúng ta tìm thấy Sirius tuần trước, và chú ấy để lại cho con những gì chú ấy có."

      Phía bên kia cái ghế sofa, dượng Vernon ngẩng đầu lên, nhưng Harry nhìn ông dượng và nó gì ngoài trừ, "Dạ vâng."

      "Thực là," cụ Dumbledore tiếp. "Cháu có thêm số lượng vừa phải vàng trong tài khoản của cháu tại ngân hàng Gringotts, và cháu thừa kế toàn bộ tài sản của Sirius. Phần tài sản thừa kế chưa giải quyết -"

      "Cha đỡ đầu của nó chết sao?" dượng Vernon la to từ phía bên kia chiếc ghế sofa. Cả cụ Dumbledore và Harry cùng quay sang nhìn dượng. Cái ly vần tiếp tục khăng khăng gõ gõ vào bên mặt dượng Vernon; ông cố gắng đẩy nó ra. "Thằng cha đó chết à? Cha đỡ đầu của nó ấy?"

      "Phải," cụ Dumbledore . Cụ hỏi Harry tại sao nó lại kể chuyện này cho gia đình Dursley. "Vấn đề của chúng ta," cụ tiếp với Harry như thể gián đoạn nào, "là Sirius còn để lại cho con căn nhà số 12 quảng trường Grimmauld."

      "Thằng đấy để lại cho nó căn nhà hả?" dượng Vernon cách thèm khát, con mắt ti hí nheo lại, nhưng ai trả lời.

      "Thầy cứ tiếp tục dùng nó làm Tổng hành dinh." Harry . "Con quan tâm. Thầy cứ dùng nó. Con thực muốn lấy nó." Harry bao giờ muốn đặt chân lần nữa đến số 12 quảng trường Grimmauld nếu nó được tham gia giúp sức. Nó nghĩ nó bị ám ảnh mãi mãi bởi những ký ức chú Sirius lảng vảng mình trong căn phòng tối có mùi ẩm mốc, bị cầm tù trong nơi mà chú rất muốn liều mạng để rời khỏi.

      " là hào phóng," cụ Dumbledore . "Dù sao chúng ta cũng tạm thời bỏ trống nó rồi."

      "Tại sao?"

      "À," cụ Dumbledore , phớt lờ tiếng thở dài của dượng Vernon, giờ đây đầu dượng bị cái ly rượu mật ong kiên trì gõ , "Dòng họ Black truyền thống ra chỉ thị căn nhà được truyền lại trực tiếp cho người con trai mang họ Black . Sirius là người cuối cùng trong dòng họ, cùng với em trai, Regulus, chết trước đó mà cả hai đều có con. Trong khi kế hoạch của chú ấy là chú ấy muốn cho con căn nhà, tuy nhiên có khả năng là vài câu thần chú hay bùa chú được đặt vào căn nhà để nó đảm bảo rằng người sở hữu căn nhà phải là phù thủy có dòng máu thuần chủng."

      Hình ảnh bức tranh sống động kêu la inh ỏi của mẹ chú Sirius được treo trong căn nhà số mười hai quảng trường Grimmauld chợt ra trong tâm trí Harry. "Cháu cá là ở đó còn," nó .

      "Đúng thế," cụ Dumbledore . "Và nếu bùa chú đó còn tồn tại quyền sở hữu căn nhà được chuyển sang người họ hàng lớn tuổi nhất còn sống, nghĩa là chị họ của chú ấy, Bellatrix Lestrange."

      nhận thức được mình làm gì, Harry bật đứng dậy, cai kính thiên văn và đôi giầy của nó rơi bịch xuống sàn nhà. Bellatrix Lestrange, kẻ giết chú Sirius, thừa kế căn nhà sao?

      "," nó .

      "Ừ, hiển nhiên là chúng ta mong muốn bà ấy thừa kế căn nhà," cụ Dumbledore điềm tĩnh. "Hoàn cảnh này đầy rắc rối phức tạp. Chúng ta biết loại bùa chú nào được đặt lên căn nhà, ví dụ như, làm bùa chú Unplottable giúp cho quyền sở hữu được truyền từ Sirius. Có thể Bellatrix đến căn nhà ấy bất cứ lúc nào. Nên đương nhiên là chúng ta phải chuyển ra ngoài cho đến khi chúng ta tìm ra cách,"

      "Nhưng làm sao chúng ta tìm ra cách để biết cháu có thể sở hữu nó?"

      "May mắn thay," cụ Dumbledore , "có cách kiểm tra đơn giản."

      Cụ đặt cái ly cạn sạch xuống cái bàn kế bên cạnh cái ghế, nhưng trước khi cụ kịp dượng Vernon quát lên "Ông có thể bỏ những cái thứ chết tiệt này ra khỏi chúng tôi được ?"

      "Harry nhìn quanh, ba người nhà Dursley lấy tay ôm lấy đầu, còn những cái ly cứ nhảy lên nhảy xuống đầu họ, rượu mật ong bên trong bay văng khắp nơi.

      "Ồ, tôi xin lỗi," cụ Dumbledore cách lịch , và vẩy cây đũa phép lần nữa. Cả ba cai ly biến mất. "Nhưng ông biết , là phải phép nếu ông uống nó."

      Trông như thể dượng Vernon sắp nổ tung với lời đáp trả vừa rồi, nhưng ông chỉ đơn thuần lùi lại phía sau cùng với dì Petunia và Dudley mà gì, tiếp tục chỉa đôi mắt heo về phía cây đũa phép của cụ Dumbledore.

      "Con thấy đấy," cụ Dumbledore quay qua tiếp với Harry như thể dượng Vernon chưa hề thốt ra lời nào, "nếu con thực thừa kế căn nhà, còn còn thừa kế -"

      Cụ vẩy cây đũa phép lần thứ năm. Có tiếng tách to, và con gia tinh ra với cái vòi giống như cái mũi, đôi tai dơi khổng lồ và đôi mắt lồi màu đỏ, cúi mình xuống tấm thảm nhà Dursley, mình trùm cái giẻ rách cáu bẩn. Dì Petunia thét lên, trong trí nhớ của bà chưa từng có thứ gì bần thỉu như thế trong phòng khách nhà bà. Đôi chân to bè của Dudley co rúm lại và đứng bất động như thể con quái vật kia chạy lại gần bộ đồ ngủ của nó, dượng Vernon rống lên, "Cái quái gì thế kia?"

      "Kreacher," cụ Dumbledore đáp.

      "Kreacher đâu, Kreacher đâu, Kreacher đâu!" con gia tinh rền rĩ, to đến mức dượng Vernon giậm chân, nhăn nhó bịt tai lại. "Kreacher thuộc về bà chủ Bellatrix, ồ vâng, Kreacher phục vụ dòng họ Black, Kreacher muốn bà chủ mới cơ, Kreacher theo thằng nhóc láo lếu Potter đâu, Kreacher chấp nhận, chấp nhận, chấp nhận -"

      "Con thấy đấy Harry," cụ Dumbledore lớn vượt qua tiếng rền rĩ của Kreacher " chấp nhận, chấp nhận, chấp nhận," "Kreacher cho thấy miễn cưỡng khi chuyển cho nó quyền sở hữu."

      "Tôi quan tâm," Harry , nhìn con gia tinh kêu la cách phẫn nộ. "Con muốn có nó."

      " chấp nhận, chấp nhận, chấp nhận, chấp nhận -"

      "Con muốn nó chuyển quyền sở hữu cho Bellatrix Lestrange sao? Hãy nhớ rằng nó sống ở tổng hành dinh của Hội Phượng Hoàng suốt năm ngoái."

      " chấp nhận, chấp nhận, chấp nhận -"

      Harry nhìn chằm chằm cụ Dumbledore. Nó biết thể để Kreacher đến sống cùng với Bellatrix Lestrange, nhưng cái ý nghĩ làm chủ nó, có trách nhiệm với con vật phản bội của Sirius ghê tởm.

      "Hãy ra lệnh cho nó," cụ Dumbledore . "Nếu nó thuộc quyền sở hữu của con, nó phải tuân lệnh. Nếu , chúng ta phải nghĩ cách để giữ nó trở về với bà chủ của nó."

      " chấp nhận, chấp nhận, chấp nhận, CHẤP NHẬN -"

      Giọng Kreacher giờ đây như gào thét. Harry nghĩ ra việc gì ngoài việc, "Kreacher, câm mồm!"

      Có vẻ như Kreacher vừa bị nghẹt thở. Nó ôm lấy cổ họng, miệng nó vẫn cáu tiết, mắt nó lồi ra. Sau vài giây nuốt như điên, nó quẳng người nó xuống tấm thảm (dì Petunia khóc thút thít) và dộng tay chân xuống sàn nhà, trông nó hung tơn, nhưng hoàn toàn im lặng.

      "Tốt, việc này làm đơn giản mọi vấn đề," cụ Dumbledore vui mừng . "Có vẻ như Sirius biết chú ấy phải làm gì. Con chắc chắn là chủ của căn nhà số mười hai quảng trường Grimmauld và là chủ của Kreacher."

      "Con phải - con phải giữ nó ở chung sao?" Harry kinh hoàng hỏi, Kreacher quẫy đạp dưới chân nó.

      " nếu con muốn," cụ Dumbledore . "Ta có thể đề nghị, con có thể gửi nó tới Hogwarts để làm việc trong nhà bếp ở đó. Như vậy , những con gia tinh khác có thể để mắt trông chừng nó."

      "Dạ," Harry phấn khởi đáp, "vâng, con làm như thế. Này Kreacher, ta muốn mi đến Hogwarts làm việc trong nhà bếp ở đó với những con gia tih khác."

      Kreacher nằm tựa lưng xuống thảm, chân tay giơ lên, cúi đầu nhìn Harry cách căm ghét, và với tiếng bụp lớn, nó biến mất.

      "Tốt lắm," cụ Dumbledore . "Vẫn còn vấn đề nữa với con bằng mã, Buckbeak. Hagrid trông nom nó kể từ khi Sirius chết, nhưng Buckbeak giờ đây là của con luôn, vậy nếu con muốn có sắp đặt khác -"

      "," Harry ngay, "nó cứ ở với bác Hagrid. Con nghĩ Buckbeak thích thế."

      "Hagrid rất sung sướng," cụ Dumbledore mỉm cười . "Hagrid rất cảm động khi gặp lại Buckbeak. Tình cờ, chúng ta quyết định đặt tên lại cho Buckbeak vì an toàn của nó. Witherwings là tên từ giờ trở của nó mặc dù ta nghi ngờ Bộ pháp thuật đoán ra nó chính là con bằng mã họ tuyên án tử hình. Bay giờ, Harry này, con đóng gói hành lý chưa?"

      "Ơ ... -"

      "Chắc là ta nhầm?" cụ Dumbledore sắc sảo hỏi.

      "Cháu - ờ - dọn dẹp ngay," Harry vội vàng , rôi nhanh chóng nhặt cái kính thiên văn và đôi giầy lên.

      Nó tốn khoảng gần mười phút để thu lượm những thứ cần thiết; cuối cùng nó mới lấy cái áo tàng hình dưới gầm tủ cho vào, vặn chặt cái bình mực thay đổi màu sắc, và nhét cái vạc vào trong cái rương. Sau đó, nó kéo lê cái rương bên tay, tay còn lại xách cái lồng con Hedwig xuống nhà.

      Nó thất vọng thấy cụ Dumbledore chờ ở cửa chính, điều đó có nghĩa là nó phải vào phòng khách.

      ai gì. Cụ Dumbledore ngồi im, trông rất thanh thản nhưng bầu khí rất nằng nề căng thẳng, Harry đủ can đảm nhìn gia đình Dursley khi nó : "Thưa thầy - con sẵn sàng."

      "Tốt," cụ Dumbledore . "Còn điều cuối cùng." Cụ quay sang với gia đình Dursley.

      "Chắc ông bà cũng biết, Harry trưởng thành vào năm -"

      "," dì Petunia lần đầu tiên kể từ khi cụ Dumbledore tới.

      "Xin lỗi, sao cơ?" cụ Dumbledore hỏi lịch .

      ". Nó hơn Dudley tháng, mà Dudley chưa đến tuổi mười tám cho đến năm tới."

      "À," cụ Dumbledore nhã nhặn, "nhưng trong thế giới phù thủy, chúng tôi trưởng thành vào tuổi mười bảy."

      Dượng Vernon lẩm bẩm, " lố bịch," nhưng cụ Dumbledore ngắt lời ông,

      "Giờ đây, như ông bà biết, phù thủy mang tên Chúa Tể Voldemort quay trở lại. Cộng đồng phù thủy tiến hành cuộc chiến tranh. Harry, người mà Chúa Tể Voldemort cố gắng giết vài lần rồi, gặp phải những nguy hiểm to lớn hơn rất nhiều cái ngày mà tôi để nó lại cửa nhà ông bà mười lăm năm trước, với lá thư giải thích về án mạng của bố mẹ nó và nhấn mạnh rằng tôi hi vọng ông bà có thể trông nom nó như là con cái trong nhà."

      Cụ Dumbledore dừng lại, và mặc dù giọng của cụ rất và ấm, nhưng cụ lại tỏ ra rất giận dữ, Harry cảm thấy lạnh nhạt và để ý thấy gia đinh Dursley bu sát vào nhau.

      "Ông bà làm như tôi cầu. Ông bà đối xử với Harry như con trai mình. Nó nhận được gì ngoài ghẻ lạnh và cay nghiệt từ ông bà. đúng hơn là nó phải trốn tránh những tổn thương tệ hại mà ông bà gây ra cho đứa trẻ bất hạnh như nó."

      Cả dì Petunia và dượng Vernon nhìn quanh theo bản năng như thể có người khác phải Dudley ôm chặt họ.

      "Ủa - ngược đãi Dudders? Ông sao?", dượng Dursley bắt đầu cáu tiết, nhưng cụ Dumbledore ra dấu im lặng, ông im bặt như thể cụ Dumbledore vừa đấm ông cú.

      "Phép thuật mà tôi nhắc đến mười lăm năm trước là Harry được sức mạnh bảo vệ chỉ khi nó gọi căn nhà này là nhà . Dù khốn khổ, nó vẫn ở đây, dù được chào đón, dù bị ngược đãi, ông bà vẫn phải miễn cưỡng để nó ở trong nhà. Phép thuật này ngừng hoạt động cho đến khi nó mười bảy tuổi, cách khác là đến khi nó trưởng thành. Tôi chỉ cầu điều là: ông bà cho phép Harry quay trở về căn nhà này lần nữa trước sinh nhật lần thứ mười bảy của nó, điều này đảm bảo an toàn cho nó cho đến lúc nó trưởng thành."

      người nào nhà Dursley lên tiếng. Dudley hơi nhăn mặt khó chịu như thể nó cố gắng trốn thoát khi bị ngược đãi. Dượng Vernon trông như thể bị nghẹn cổ họng, dì Petunia trông xúc động cách kỳ lạ.

      "Harry này ... đến lúc chúng ta thôi," cụ Dumbledore , đứng dậy và vuốt thẳng lại áo choàng dài màu đen của mình. "Hẹn ngày gặp lại," cụ thêm với gia đình Dursley, trông họ thư thể mong ngày này bao giờ tới, cụ bỏ nón ra và bước ra khỏi phòng.

      "Tạm biệt," Harry vội với gia đình Dursley, và bước theo cụ Dumbledore, cụ dừng lại bên cạnh cái rương và cái lồng con Hedwig của Harry.

      "Chúng ta thể để những thứ này làm vướng víu," cụ , và rút đũa phép ra lần nữa. "Ta gửi chúng đến trang trại Hang Sóc chờ trước ở đó. Dù sao, ta cũng muốn con để tấm áo tàng hình ở trong cái rương luôn."

      Harry gặp vài khó khăn khi nhét cái áo tàng hình vào trong cái rương, nó cố gắng để cụ Dumbledore thấy đống lộn xộn bên trong. Sau khi nhồi nhét xong, cụ Dumbledore vẩy đũa phép, cái rương, cái lồng cú cùng con Hedwig biến mất. Cụ Dumbledore vẩy đũa phép lần nữa, của chính mở ra, bên ngoài tối thui.

      "Bây giờ, Harry, chúng ta hãy bước ra màn đêm bên ngoài và đuổi theo mạo hiểm phù phiếm nhé."

    5. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      Chương 4

      Horace Slughorn






      Mặc dù là trong quá khứ Harry mong đợi từng giây từng phút để hy vọng 1 cách hão huyền là cụ Dumbledore đến và đón mình , nhưng giờ đây harry lại cảm thấy ràng hơn bao giờ hết lúng túng của mình khi cả 2 người cùng bước ra con đường Privet . Từ trước tới giờ nó chưa bao giờ có được cuộc chuyện thích hợp với ngài hiệu trường của trường Hogwarts. Giữa họ luôn có khỏang cách nào đó. Kỷ niệm về những lần gặp gỡ gần đây nhất lại lên, và nó ngày càng dồn dập làm cho tâm trí của Harry càng thêm bối rối. Nó muốn tranh thủ cơ hội này để nhiều thứ khác, chứ phải là những lời từ chối về những thứ tài sản thừa kế mà cụ Dumbledore kể ra .


      Tuy nhiên có lẽ như cụ Dumbledore rất bình thản như có gì.


      “Hãy luôn sẵn sàng đũa thần của con bên cạnh Harry à”. Cụ 1 cách rành mạch.


      “Nhưng con nghĩ rằng ,con được phép sử dụng phép thuật ngoài trường học, đúng ạ?"


      “Nếu như có cuộc tấn công “ Cụ Dumbledore trả lời. "Ta cho phép con sử dụng bất kỳ phép thuật hay lời nguyền để đánh trả. Nhưng ta nghĩ rằng con đừng nên lo lắng quá , có chuyện gì xảy ra đêm nay đâu.”


      “Tại sao hả cụ?”


      “Vì có ta với con,” cụ Dumbledore trả lời bình thản . "Ta lo cho con, Harry à”


      Cụ bước và dừng lại cách đột ngột ở cuối đường Privet.


      “Con chưa… ừ nhưng, con chưa học môn “Độn thổ” mà phải ?” Cụ hỏi đột ngột.


      “Dạ chưa” Harry trả lời. ”Con nghĩ rằng phải tới 17 tuổi mới được học ạ."


      “Con được học ngay bây giờ” cụ Dumbledore trả lời. ”Vậy điều trước tiên là con phải nắm tay của ta chặt . Cánh tay trái ấy –nếu con phiền Con cũng thấy rồi đấy – tay cầm đũa của ta , vào lúc này nó khá yếu ớt.”


      Harry làm theo những lời của cụ cách chính xác.


      “Tốt lắm”.Cụ Dumbledore “Bây giờ chúng ta thôi”


      Harry cảm thấy cánh tay của cụ Dumbledore xoắn vòng xung quanh nó và những vòng xoắn đó ngày càng nhiều và quấn chặt lấy nó. Điều cuối cùng mà nó cảm giác được là mọi thứ trở nên tối ; nó cảm thấy bị dồn ép rất mạnh từ nhiều phía khác nhau; nó thể thở được và có cảm giác như là có những thanh thép nẹp thùng xiết chặt quanh ngực của nó, mắt gần như bị ép sâu vào trong đầu, màng nhĩ cũng tương tự như thế và sau đó …….


      Harry hít vào sâu luồng khí mát lạnh về đêm ngay khi mắt nó cừa mở ra. Nó cảm thấy như là mình với vừa qua ống nhựa rất chật chội. Nhưng chỉ vài giây sau đó, nó nhận ra rằng mình con ở chỗ cũ nữa, con đường Privet biến mất. Nó và cụ Dumbledore ở giữa quảng trường của ngôi làng hoang vắng nào đó. Ngay giữa quảng trường là đài tường niệm chiến tranh lâu đời, bao chung quanh nó là nhữnh cái ghế tựa dài. Khi Harry trấn tĩnh trở lại nó nhận ra mình vừa thử qua phép “Độn thổ” lần đầu tiên trong đời.


      “Con có sao Harry?”Cụ Dumbledore hỏi nó với vẻ đầy lo lắng.


      “Con cảm thấy như thế nào, lạ lắm phải !”


      “Con khoẻ ạ” Harry trả lời, nó cọ cọ vào lỗ tai và trả lời cách miễn cưỡng. ”Nhưng con vẫn thích bằng chổi thần hơn …..”


      Cụ Dumbledore mỉm cười, ” lối này” cụ sau khi sửa lại chiếc áo choàng của mình cho ngay ngắn.


      Cất những bước chân nhanh nhẹn, cụ qua quán trọ trống vắng và những ngôi nhà hơn gì quán trọ mấy. Lúc đó gần nữa đêm rồi nếu tính theo giờ của cái đồng hồ được treo vọng gác ngôi nhà thờ gần đó.


      cho ta nghe Harry" Cụ Dumbledore hỏi “Vết thẹo của con còn đau chút nào nữa ?”


      Harry đưa cánh tay lên trán mình, chạm vào vết thẹo hình ánh chớp cách vô thức.


      có ạ” Harry trả lời “Con cũng tự hỏi về chuyện đó, con nghĩ rằng nó đau nhứt lắm đây khi mà Voldemort có lại được quyền năng của mình“


      Nó liếc mắt nhìn cụ Dumbledore và thấy vẻ hài lòng biểu lộ khuôn mặt cụ.


      “Ta lại nghĩ khác" cụ Dumbledore “Cuối cùng rồi chúa tể Voldermort cũng nhận ra trong thâm tâm là nguy hiểm khi con đọc được những suy nghĩ và cảm giác của . Điều này chứng tỏ sử dụng Occlumency để ngăn con thực điều này.”


      "Con phàn nàn về chuyện này." Harry , và nhớ về việc cậu bỏ lỡ bất cứ giấc mơ hay những ánh sáng lóe lên trong đầu của Voldemort.


      Hai người hướng về góc đường, qua cái hộp điện thoại và chỗ đậu xe buýt. Harry ngước nhìn lên cụ Dumbledore lần nữa, "Thưa giáo sư"


      "Gì thế Harry?"


      "Ơ - chúng ta chính xác là định đến đâu vậy?"


      "Đây, đây là ngôi làng ma thuật tên là Budleigh Babberton."


      "Và chúng ta làm gì ở đây?"


      "À vâng, ta chưa cho con biết."


      [thiếu 1 đoạn]


      Slughorn nhìn Dumbkedore cách độc ác lúc, rồi lầm bầm :” tôi chẳng cho chúng cơ hội nào cả. Tôi di chuyển liên tục trong cả năm trời, chẳng ở lại nơi nào quá tuần cả. Chuyển từ nhà Muggle này sang nhà Muggle khác. Chủ nhân của ngôi nhà này nghỉ ở đảo Canary. Ở đây rất thoải mái, tôi rât tiếc khi rời khỏi đây. Điều đó đơn giản thôi, chỉ cần bùa đông cứng được yểm những chiếc chuông chống trộm ngớ ngẩn mà họ lắp đặt và đảm bảo rằng hàng xóm phát ra ông động vào cái piano.


      Tài nhỉ, Dumbledore , “ nhưng nghe như tồn tại mệt mỏi của lão già hết xí quách tìm kiếm cuộc sống yên tĩnh. Bây giờ, nếu như ông ở Hogwarts…


      Nếu như ông định với ta là cuộc sống của ta có thể bình yên hơn ở cái ngôi trường khó chịu của ông ông có thể tiết kiệm lời. Albus, ta có thể chạy trốn, nhưng số lời đồn hài ước tới tai ta kể từ khi Dolores Umbridge ra . Nếu như đó là cách đối xử của ông đối với các giáo viên trong thời kì này


      Giáo sư Umbridge chạy vào giứa đàn nhân mã, Dumbledore , Ta nghĩ rằng ông, Horace, biết về hậu quả của việc chạy vào trong rừng và gọi đàn nhân mã là “bọn thú lai bẩn thỉu”


      “Đó là điều mà bà ta làm à” Slughorn thốt lên, “ Mụ đàn bà ngu ngốc, chẳng giống bà ta bình thường tí nào”


      Harry nén cười và cả Dumbledore và Slughorn quay sang nhìn nó.


      “Xin lỗi” Harry vội vàng “ Đó chỉ là – Con cũng khôgn thích bà ta”


      Dumbledore đột ngột đứng dậy


      “ Ông định là “ Slughorn hỏi, trông khuân mặt đầy vẻ hi vọng


      , ta chỉ muốn sử dụng phòng tắm của ông thôi”Dumbledore :


      ”Ồ” Slughorn nó, thể thất vọng “ Thứ 2 bên trái theo hàng lang ở của vào”


      Dumbledore sải bước ra khỏi phòng. Khi cánh của đóng lại sau lưng cụ, im lặng bao trùm. lát sau, Slughoen đứng lên nhưng dường như chắc là nên làm gì với chính mình. nhìn lén Harry cái và về hướng lò sưởi và quay lưng lại với nó, hơi ấm tỏa ra sau lưng ông ta


      Đừng nghĩ rằng ta biết tại sao ông ta lại nuôi dậy mày” cách đột ngột


      Harry nhìn Slughorn cách đơn giản, Đôi mắt bạc thếch của lão lướt cái sẹo của Harry, bây giờ tập trung vào khuôn mặt của nó


      “Mày rất giống cha của mày”


      ”Vâng, cháu từng được nghe thế” Harry trả lời


      “ Ngoại trừ đôi mắt,mày có đôi mắt…


      “ Giống như mắt của mẹ cháu” Harry được nghe nhiều lần và nó cảm thấy mệt mỏi.


      “Hmn. Ừ, đúng. Là giáo viên nên thiên vị học trò,đương nhiên, nhưng đó là học sinh cưng của ta. Mẹ của mi. Slughorn thêm vào, nhằm trả lời cho cái nhìn dò hỏi của Harry. Lily Evans, trong những học sinh xuất sắc nhất ta từng dậy. Sôi nổi, hoạt bát, mi biết đó. côgái hấp dẫn. Ta từng với nó là nó nên ở trong nhà của ta. Nhưng ta chỉ nhận được câu trả lời láo xược.


      « Nhà của ông là nhà nào »


      Ta là người phụ trách nhà Slytherin” Slughorn . « Ồ, và bây giờ” ông ta tiếp tục cách vội vã, quan sát những biểu gương mặt của Harry, vung vẩy ngón tay đeo nhẫn mập ú về phía Harry » đừng có định cãi lại ta . Mày cũng là tên Gryffindor như mẹ của mày, đúng ? Đúng rồi, đó thường là truyền thống gia đình. Nhưng phải luôn luôn. Mày bao giờ nghe đến Sirius Black chưa ? Chắc chắn là mày nghe rồi, xuất báo chí trong suốt 2 năm qua, chết vài tuần trước đây.


      Dường như có bàn tay vô hình xoắn lấy ruột gan Harry và giữ chặt nó lại.


      Ờ, dù sao, đó là chiến hữu của ba mày ở trường. Cả nhà của Black ở trogn nhà của ta, nhưng Sirius dừng lại ở nhà Gryffindor. là đáng xấu hổ - ta là thằng bé thông minh. Ta dậy trai , Regulus khi ta đến trường, nhưng ta thích Sirius hơn.


      Giọng Sughorn như nhà sưu tập say mê ra trả giá cao hơn trong cuộc bán đấu giá. Hình như chìm vào trong ký ức, ông ta nhìn chằm chằm vào bức tường đối diện, quay vu vơ tại chỗ để đảm bảo rằng hơi ấm ở sau lưng ông ta.


      Mẹ của mi là tên máu bùn – đương nhiên. Ta tin khi biết điều đó. Ta nghĩ mẹ mi là thuần chủng, nó giỏi.


      trong những người bạn tốt nhất của cháu là con của Muggle. Và bạn đó là người giỏi nhất trong khoá.


      buồn cười là tại sao thỉnh thoảng điều đó lại xảy ra nhỉ” Slughorn nois


      thế, Harry cách lạnh lùng.


      Slughorn nhìn nó cách ngạc nhiên” Mày nên nghĩ là ta định kiến. . ,. Ta chắng mẹ mi là trong những học trò ta cưng nhất trong cuộc đời hay sao. Và còn có Dirk Cresswell học sau mẹ ngươi năm, bây là là trưởng phòng Thông tin Goblin và đương nhiên, là người có nguồn gốc Muggle, học trò xuất sắc và vẫn cung cấp cho ta những thông tin nội bộ về những gì diễn ra tại ngân hàng Gringgotts.


      khoe khoang hồi rồi im, mỉm cười cách tự thoả mãn và chỉ vào những khung tranh lấp lánh chụp những người ăn mặc bảnh bao, mỗi người hầu như nhúc nhích.


      Tất cả đều là những học trò cũ của ta, tất cả là bằng chứng. Mày có thấy Barnabas Cuffe, biên tập của tờ Tiên tri hàng ngày. Nó luôn quan tâm để nghe các ý kiến của ta về các tin tác hàng ngày. Và Ambrosius Flume, của Honeydukes, hòm mây để đựng thức ăn mỗi ngày sinh nhật, và lý do là ta giới thiệu nó tới Ciceron Harkisss để bắt đầu công việc đầu tiên của nó. Và đằng sau mi, nếu mi nghểnh cổ nên thấy – đó là Gwenog Jones, đội trưởng của HolyHead Harpies…Mọi người luôn ngạc nhiên khi nghe ta ở cùng với đội bóng danh tiếng Harpies và có vé miễn phí bất cứ khi nào ta muốn.


      Điều này có vẻ làm ông ta vui sướng tột độ.


      “Và tất cả những người này biết tìm ông ở chỗ nào, và gửi cho ông những thứ đó” Harry hỏi, khỏi băn khoăn tại sao bọn Tử thần Thực tử thể lần theo được ông Slughorn khi mà các giỏ thức ăn, vé Quidditch, và các vị khách cần hỏi xin lời khuyên và ý kiến vẫn đến được với ông ta.


      nụ cười lướt qua mặt của Slughorn, rất nhanh.


      “Tất nhiên là ” ông ta và nhìn vào Harry “ ta liên lạc với ai trong năm qua”


      Harry có ấn tượng rằng những từ đó gây sốc cho chính bản thân Slughorn, ông ta mất bình tĩnh trong chốc,rồi nhún vai


      Vẫn thế, những phù thuỷ khôn ngoan phải giữ đượcbình tĩnh trong những thời điểm thế này. Tất cả phải tỉnh táo để chuyện với Dumbledore, nhưng nhận ví trí ở trường Hơgwarts bây giờ đồng nghĩa với việc tuyên bố cách rộng rãi với mọi người lòng trung thành của ta với Hội Phượng Hoàng. Và trong khi ta chắc chắn rằng đó là những người rất dũng cảm và đáng khâm phục và cả những người còn lại, cá nhân ta thích tỉ lệ tử vong cao đó...


      Ông phải gia nhập Hội Phượng Hoàng để dậy ở Hơgwarts” Harry la lên, giữ được nét nhạo báng trong giọng của mình: thể thông cảm được với cuộc sống sung túc của Slughorn kho nó nhớ đến Sirius, nấp trong các hang động và tồn tại bằng thịt chuột. “ Hầu hết các giáo viên ở trong tình cảnh như thế và ai trong họ bị giết, trừ Quirrell, và đó là do ông ta nhận cái mà ông ta phải nhận khi làm việc cho Voldemort”


      Harry chắc rằng Slughorn cũng là phù thuỷ dám nghe tên của Voldemort và nó thất vọng. Slughorn rùng mình và quàng quạc phản đối nó, nhưng nó lờ .


      Cháu cho là những giáo viên là những người an toàn hơn hết thảy mọi người khi thầy Dumbledore làm hiệu trưởng, đó là người duy nhất mà Voldemore sợ, có phải như thế khôgn” Harry tiếp tục.


      Slughorn nhìn chằm chằm vào khoảng lúc. Dường như nghĩ về những lời của Harry.


      Ờ, đúng, là kẻ mà nên tên ra chưa bao giờ cố gắng để chiến đấu với Dumbledore” lầm bầm cách miễn cưỡng” và người ta có thể lập luận rằng vì ta tham gia danh sách Tử thần thực tử, Kẻ mà nên nhắc đến tên đó khó có thể coi ta là bạn bè, và trong trường hợp này, Ta có thể an toàn hơn khi ở gần lão Dumbledore hơn tí. Ta thể giả vờ rằng cái chết của Amelia tác động đến ta. …Nhất là với bà ta, với tất cả các mối quan hệ và bảo vệ của Bộ phát thuật.


      Dumbledore quay trở lại phòng và Slughorn nhảy dựng lên như thể lão ta quên rằng Dumbledore ở trong cùng ngôi nhà.


      “ Ồ, lão đây rồi, Albus” “ lão lâu thế, rối loạn tiêu hoá à”


      Kkhông, đơn giản là ta chỉ đọc tờ tạp chí của dân Muggle” Dumbledore ” ta thích những mẫu đan. Ờ, Harry, chúng ta làm phiền lòng hiếu khách của Horace đủ rồi. Ta nghĩ đến lúc chúng ta phải .


      chút do dự, Harry đứng bật dậy, ruột Slughorn thắt lại


      Các người à””


      Vâng, thực tế, Ta nghĩ rằng ta biết nguyên thân thất bại vì ta nhìn thấy người


      Thất baị…?


      Slughorn dường như bị kích động. Lão vặn vẹo các ngón tay mập ú và và bồn chồn khi nhìn thấy Dumbledore thắt chặt chiếc áo choàng du lịch và Harry kéo khoá chiếc jacket của nó.


      Ờ, ta rất tiếc là ông muốn công việc đó,. Horace” Dumbledore , đưa cánh tay bị thương lên ra hiệu chào tạm biệt. “ Trường Hogwarts rất hân hạnh được chào đón ông trở lại. Bất kể chúng tôi tăng cường an ninh như thế nào, ông vẫn luôn được chào đón đến thăm, nếu như ông muốn.


      Vâng…Ờ …rất hân hạnh, như tôi ….


      Tạm biệt


      “Tạm biệt” Harry


      Hai người ra đến cửa trước tiếng hét vang lên đằng sau:


      “Được rồi, được rồi, Ta làm”


      Dumbledore quay lại nhìn thấy Slughorn đứng thở dốc ở cửa phòng khách


      Ông quay trở lại…


      “Vâng, vâng” Slughorn , giữ được kiên nhẫn, “ Ta điên rồi mất, nhưng ta làm”


      ”Tuyệt” Dumbledore tươi cười” Horace, Chúng ta gặp lại nhau vào ngày mùng 1 tháng 9”.


      ”Được” Slughorn lầm bầm


      Khi ra đến ngoài vườn, giọng của Slughorn còn vọng theo sau lưng họ “ Ta muốn được tăng lương, Dumbledore.”


      Dumbledore cười thầm. Cánh cổng vườn đung đưa rồi đóng lại sau lưng hai thầy trò, họ bắt đầu xuống đồi, xuyên qua bóng tối và màn sương cuồn cuộn.


      “Làm tốt lắm, Harry “ Dumbledore khen.


      Con làm gì cả” Harry thốt lên đầy ngạc nhiên.


      Ồ, , con làm. Con chỉ cho lão Horace chính xác những gì ông ta được khi quay trở lại Hơgwarts. Con có thích ông ta


      "Er..."


      chắc rằng nó thích lão Slughorn hay . Nó nghĩ lão có vẻ dễ chịu theo cách của lão, nhưng cũng có vẻ huyễn hoặc và, trái với tất cả những gì lão , lão rất ngạc nhiên khi thấy con của ngừoi Muggle trở thành phù thuỷ giỏi.


      “Horace” Dumbledore , giúp cho Harry khỏi phải bất cứ điều gì, “ giống như cuộc sống của ông ta. Ông ta thích ở bên cạnh những người nổi tiếng, thành công và có quyền lực. Ông ta tận hưởng cảm giác ông ta có thể ảnh hưởng những người này. Ông ta chưa bao giờ muốn tự mình ngồi vào vị trí của những người kia. Ông ta thích đứng sau lưng – có nhiều khoảng trống hơn để thể , con có thể thấy. Ông ta lựa chọn cẩn thận những học trò cưng ở Hogwarts, vài học sinh có tham vọng hoặc đầu óc, đôi khi là vì quyến rũ và thông minh. Ông ta có sở trường bí là có thể chọn đúng được những người trở thành đứng đầu trong lĩnh vực của họ. Horace thành lập dạng câu lạc bộ dành cho những học sinh được quý của ông ta, với ông ta là người ở trung tâm, đưa ra các giới thiệu, xây dựng các quan hệ hữu ích giữa các thành viên, và luôn luôn thu hoạch đuợc lợi ích gì đó đổi lại. có thể là môt hộp dứa tẩm đường miễn phí mà ông ta thích hay là cơ hội để giới thiệu thành viên cao cấp tiếp theo của phòng thông tin Goblin.


      harry đột nhiên có hình ảnh sống động về con nhện lớn, xe tấm mạng xung quanh nó, bắn các sợi tơ ở khắp nơi để kéo những con ruồi sặc sỡ lại gần.


      ”Ta với con tất cả những điều này phải để con quay lưng lại với Horacwe, ờ, bây giờ chúng ta phải gọi là Thầy Slughorn, mà là để con đề phòng” Dumbledore , “ nghi ngờ gì, thầy đó cố gắng thu nhận con, Harry. Con là vật trang trí cho bộ sưu tập của ông ta : Thằng-bé-vẫn-sống....hoặc, như họ gọi con trong thời gian gần đây:” Người được chọn”


      Khi nghe những lời này, cảm giác ớn lạnh liên quan gì đến màn sương xung quang tràn ngập trong Harry. Nó gợi lại những câu mà nó được nghe cách đây vài tuần, những lời có ý nghĩa đặc biệt và kinh khủng đối với nó :” kẻ nào có thể sống khi kẻ kia chết”


      Dumbledore dừng lại, ngang với nhà thờ mà họ qua lúc trước.


      Chúng ta bắt đầu, Harry, nắm lấy tay ta.


      Harry sẵn sàng cho Apparition ( hình như là độn thổ hay là gì nhỉ, quên mất) nhưng vẫn cảm thấy thoải mái. Khi áp lực biến mất và nó cảm thấy nó có thể hít thở trở lại, nó nhận ra mình đứng con đường làng bên cạnh Dumbledore và nhìn vào hình bóng vặn vẹo của ngôi nhà được thích thứ 2 thế giới của nó: Hang Sóc. Bất chấp cảm giác kinh sợ vừa thoáng qua trong nó, tinh thần của nó làm gì được ngoại trừ cất cái gánh nặng đó. Ron ở trong kia, và các bác Weasley, người nấu ăn ngon hơn tất cả những người mà Harry biết.


      ” Nếu con phiền”, Dumbledore khi hai người bước qua cổng,” ta có vài lời muốn với con trước khi chúng ta chia tay. Chuyện riêng, có lẽ ở đây???


      Dumbledore chỉ vào ngôi nhà phụ bằng đá nơi nhà Weasleys cất giứ chổi bay của họ. phút bối rối, Harry theo Dumbledore chui qua cánh cửa cọt kẹt vào trong khoảng nhở hơn cái tủ áo trungbình. Dumbledore chiếu sáng đầu cây đũa phép, nó bừng cháy như ngọn đuốc và quay lại mỉm cười với Harry.


      Ta hi vọng con bỏ qua cho ta vì ta nhắc đến nó, Harry, nhưng ta rất thoải mái và có chút hãnh diện về cách mà con đối mặt sau tất cả những chuyện xẩy ra ở Bộ Pháp Thuật. Cho phép ta điều này, ta nghĩ rằng Sirius rất tự hào về con.


      Harry thắt lại, giọng của nó dường như từ bỏ nó. Nó nghĩ nó có thể chịu được việc trao đổi về Sirius. Nó đủ đau đớn khi nghe Dượng Vernon ” Cha đỡ đầu của nó chết rồi a” và thậm chí tồi tệ hơn khi nghe cái tên Sirius được phát ra cách tình cờ thông qua Slughorn.


      tàn nhẫn khi con và Sirius có quá ít thời gian ở bên nhau.” Dumbledore , kết thúc tàn bạo đối với cái đáng nhẽ ra phải là mói quan hệ lâu dài và hạnh phúc.


      Harry gật đầu, đôi mắt của nó tập trung vào con nhện chiếc nón của cụ Dumbledore. Nó có thể rằng cụ Dumbledore hiểu, rằng cụ thậm chí nghi ngờ rằng cho tới tận khi lá thư của cụ đến nơi, Harry trải qua hầu hết thời gian ở nhà Dursleys, nằm giường, bỏ ăn và nhìn chằm chằm vào của sổ phủ đầy sương, tràn ngập cảm giác giá lạnh và trống rỗng mà nó trải qua khi đối mặt với bon giám ngục.


      khó để chấp nhận rằng chú ấy viết thư cho cháu nữa” cuối cùng Harry cất tiếng, bằng giọng rất .


      Mắt nó đột nhiên rực lên và nó phải nhắm lại. Nó cảm thấy ngớ ngần vì phải chấp nhận điều đó, nhưng là nó có người ở bên ngoài Hơgwarts quan tâm đến những chuyện xảy ra với nó, như người cha. Việc phát ra có người cha nuôi là trong những điều tuyệt vời nhất đối với nó…và bây giờ những con cú đưa thư bao giờ đem lại cho nó cảm giác dễ chịu đó lần nữa.


      “Sirius có ý nghĩa đối với con nhiều đến mức con chưa bao giờ được biết đến trước đó. Dumbledore , cách tự nhiên, mất mát này là thảm hoạ…


      Nhưng khi con ở nhà Dursleys » Harry ngắt lời, giọng của nó bắt đầu mạnh dần” Con nhận ra rằng con thể thu mình hoặc sụp đổ. Chú Sirius hẵn muốn như thế, có phải ạ. Và dù sao, cuộc đời là quá ngắn. Hãy nhìn Bà bones, Emmeline Vance…Cháu có thể là người tiếp theo, có phải thế . Nhưng nếu là như thế” Nó cách giận dữ, nhìn thẳng vào đôi mắt màu xanh của cụ Dumbledore ánh lên dưới ánh sáng của cây đũa thần: “con đem theo bao nhiêu tử thần thực tử con có thể tiêu diệt và và Voldemort nữa, nếu như con có thể làm điều đó.


      ”Xứng đáng là con của ba má con và là con nuôi của Sirius” Dumbledore , với cái vỗ lên lưng Harry tỏ ý tán thành. “ Ta bỏ mũ ta ra, hoặc ta , nếu như ta sợ chỉ cho con con nhện”


      Và bây giờ, Harry, vấn đề có liên quan gần hơn, Ta thấy là con đọc tờ Nhật Báo Tiên Tri 2 tuần qua


      Vâng, Harry trả lời, tim nó bắt đầu đập nhanh hơn.


      Và con thấy rằng có nhiều điều bị tiết lộ có liên quan đến chuyến của con đến Phòng Tiên Tri.


      Vâng, Harry trả lời ;” và bây giờ mọi người biết rằng con là ….


      , họ biết” cụ Dumbledore ngắt lời “ chỉ có hai người thế giới biết được đầy đủ nội dung về lời tiên tri liên quan đến con và chúa tể Voldemort, và cả hai người đó đứng trong căn phòng cất chổi bẩn thỉu và đầy nhện này. Đó là , dù sao, rất nhiều người đoán, cách chính xác, rằng Voldemort cử các Tử thần Thực tử đến để đánh cắp lời tiên tri, và đó là lời tiên tri có liên quan đến con.


      Và Ta nghĩ rằng ta đúng khi rằng con với ai rằng con biết điều mà lời tiên tri .


      ” Harry đáp


      quyết định khôn ngoan” Dumbledore ,” mặc dầu ta nghĩ rằng con thoải mái với những người bạn của con Ronald Weasley và Hermione Granger. Đúng, cụ tiếp, khi Harry nhìn có vẻ giật mình “ Ta nghĩ họ nên biết, Con làm họ thất vọng khi chia sẻ vài điều quan trọng với họ.


      Con muốn....


      ” Làm họ lo lắng hoặc sợ hãi???” Dumbledore , quan sát Harry qua cặp kính hình vầng trăng của cụ” Hoặc con thú nhận là chính bản thân con lo lắng và sợ hãi? Con cần những người bạn, Harry. Và con đúng, Sirius muốn con sống thu mình


      harry gì cả, nhưng Dumbledore dường như cầu câu trả lời. Cụ tiếp: chuyện khác, cũng có liên quan, ta muốn con học những bài học riêng cùng với ta trong năm nay.


      “ Riêng - với thầy” Harry , ngạc nhiên thay cho yên lặng đầy lo lắng trước đó.


      Đúng, ta nghĩ đến lúc ta tham gia nhiều hơn vào việc học của con


      Thầy dậy con cái gì a, thưa thầy


      ”Oh, cái này tí, cái kia tí, “ Dumbledore cách hài ước


      Harry chờ đợi đầy hi vong, nhưng cụ Dumbledore tiết lộ thêm điều gì, và nó hỏi thêm điều mà làm nó rất khó chịu trước đó.


      Nếu con học với thầy, con phải học các bài học Occlumency với Snape nữa chứ”


      Thầy Snape, Harry, và , con


      Tuyệt, Harry , thở phào, bởi vì chúng là..........


      Nó dừng lại, cẩn thận ra điều nó thực nghĩ


      Ta nghĩ dùng từ “thất bại” ở đây là hợp nhất, Dumbledore , gật đầy


      Harry cười


      Uh, điều đó có nghĩa là con gặp thầy Snape nhiều nữa kề từ giờ đúng , Harry “ bởi vì thầy cho con tham gia các lớp học độc dựoc trừ khi con đạt điểm suất sắc trong ki thi lấy Bằng phù thuỷ thường đẳng, mà con chưa đạt được.


      Đừng đếm các con cú trước khi chúng đến “ Dumbledore cách trang trọng “ Ta nghĩ đến điều nên xảy ra cuối ngày. Bây giờ, harry, 2 điều nưa, trước khi chúng ta chia tay.


      Điều đầu tiên ta muốn con giữ chiếc áo Tàng Hình bên cạnh bất cứ lúc nào từ giờ trở . Thậm chí là ở Hơgwarts. Chỉ là đề phòng, con hiểu ý ta chú


      Harrt gật đầu


      Và cuối cùng, khi con ở đây, Hang Sóc được đảm bảo an ninh tốt nhất là Bộ Phép Thuật có thể làm. Những biện pháp này gây ra rất nhiều phiền toái đối với Arthur và Molly – ví dụ tất cả thư từ của họ được kiểm tra tại Bộ trước khi gửi , họ ngại điều gì, tất cả họ quan tâm là an toàn của con. Dù sao, đền đáp xứng đáng nếu con mạo hiểm cuộc sống của con khi ở cùng với họ


      Con hiểu : Harry đáp nhanh


      “Rất tốt” Dumbledore , mở cửa phòng đựng chổi và bước ra sân. "Ta nhìn thấy ánh lửa trong bếp. Chúng ta nên tước đoạt lâu hơn nữa cơ hội ca cẩm con gầy như thế nào"

    6. ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :