Chiếc rương oan nghiệt - Agatha Christie (4 phần)

Thảo luận trong 'Các Thể Loại Khác (Kinh Dị, Trinh Thám..)'

  • ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :
    1. snowbell

      snowbell Well-Known Member

      Bài viết:
      1,358
      Được thích:
      286
      Last edited: 15/3/15

    2. snowbell

      snowbell Well-Known Member

      Bài viết:
      1,358
      Được thích:
      286
      Part 1:

      Thám tử Poirot bước vào phòng làm việc. Ông đưa tay chào Lemon, thư ký riêng của ông. Như thường lệ, ông lật tờ báo buổi sáng bàn ra xem. Tin vụ án mạng đăng trang nhất làm ông chú ý. Sáu nhân vật gồm thiếu tá Ritz, ông bà Clayton, trung tá hải quân Mac Laren, ông bà Spend cũng tham dự bữa tiệc chiêu đãi, nhưng chỉ có 5 người ăn uống và khiêu vũ, còn người thứ sáu nằm chết cứng trong rương biết từ lúc nào? Cạnh bản tin, có in hình phụ nữ rất đẹp, bà Clayton, vợ nạn nhân. Poirot đưa tờ báo cho thư ký.

      - hãy nhìn kỹ mặt người này, thấy thế nào?

      - Tôi biết bà này. Trước kia bà ta là vợ Ông Giám đốc Ngân hàng nhưng lại ngoại tình với ông nghệ sĩ. Ông chồng ghen đến nỗi tự sát bằng viên đạn vào đầu. Sau bà ta cũng lấy chàng nghệ sĩ, khiến chàng ta tuyệt vọng nhảy lầu tự tử, may mà được cứu sống.

      Poirot gật gù:

      - Ghê , giờ bà ta lại liên quan đến xác chết. Phiền hãy tóm tắt lại các bài báo về vụ án này rồi báo cáo cho tôi .

      Hôm sau, Lemon trình bản báo cáo: "Thiếu tá Ritz, 48 tuổi, nhà giàu, độc thân. Tối hôm đó, ông mời vài người bạn đến nhà chơi. Họ gồm có ông bà Clayton, ông bà Spend và trung tá hải quân Mac Laren, 46 tuổi. Ông này là bạn thân của Ritz và vợ chồng Clayton. Bà Clayton nhũ danh Marguerita, 37 tuổi, rất trẻ so với chồng 55 tuổi. Đến phút chót, ông Clayton phải Ecot có việc gấp nên dự cuộc vui được. Buổi tiệc kéo dài đến 11 giờ 45, mọi người ra về cùng chiếc taxị Mac là người đầu tiên bước xuống xe để vào câu lạc bộ của ông, sau đó vợ chồng Spend đưa bà Clayton về nhà trước khi quay lại nhà mình. Sáng hôm sau, người làm của Ritz là William phát ra ông Clayton bị đâm vào cổ, chết cứng trong chiếc rương gỗ từ lâu vẫn để ở phòng khách. Bà Clayton khai là bà nhìn thấy chồng lần cuối vào lúc 6 giờ chiều hôm đó, ông về nhà với vẻ buồn phiền vì phải Ecot, đến nhà Ritz được. Sau đó, ông qua Câu lạc bộ uống ly rượu với Mac. Trước khi , ông có điện thoại cho Ritz nhưng đường dây bị bận. hầu William khai rằng, tối hôm đó, khoảng gần 8 giờ, ông Clayton có ghé nhà. Vì Ritz chưa về nên ông ngỏ ý muốn viết vài chữ cho bạn. Thế là ta vào phòng khách rồi xuống bếp lo chuẩn bị bữa tiệc. lát, ông chủ ló đầu vào cửa bếp sai mua gói thuốc lá cho bà Spend. Khi trở về, chỉ thấy chủ ngồi trong phòng khách, biết ông Clayton về từ lúc nào. Thiếu tá Ritz cho biết, khi về nhà, ông thấy Clayton, cả thư từ để lại cũng nốt. Mãi đến khi các bạn đến, ông mới hay ông ta Ecot. giờ, bà Clayton đau khổ bỏ nhà đâu , còn thiếu tá Ritz bị bắt vì bị tình nghi là thủ phạm".

      - Tôi nghĩ đến Ritz rất nhiều. Còn , có nghi cho ta ?

      - À, người ta còn bảo rằng, Ritz và bà Clayton là nhân tình của nhau... nhưng đó chỉ là lời đồn.

      - Cứ giả dụ hai người nhau , Ritz muốn khử chồng để được tự do với người đẹp... có thể hai người cãi lộn, Ritz rút dao đâm Clayton, xong giấu xác trong rương. Rồi khách khứa đến, Ritz vui chơi cùng họ, sau đó, thản nhiên ngủ...

      - Ồ, thể được... Lemon kêu lên.

      - Ồ! Poirot kêu lên - cũng nhận xét như tôi, đúng ? Tôi nghĩ rằng, Ritz thể ngốc nghếch đến như vậy. Nếu muốn giết Clayton, ta phải đợi dịp khác.

      Chuông điện thoại reo, Poirot nhấc máy:

      - Tôi, Poirot nghe đây.

      - Ôi, may quá - giọng phụ nữ cất lên ấm áp - Tôi là Chatteton, mời ông vui lòng đến dự tiệc rượu tại nhà riêng của tôi. Xin ông đừng từ chối. Tôi có việc rất cần, mong ông giúp đỡ.

      Bà Chatteton đón thám tử Poirot ngay cửa ngôi biệt thự lộng lẫy. Bà kín đáo đưa ông lên cầu thang. Đến trước căn phòng, bà mở cánh cửa.

      - Marguerita, mình mời được rồi.

      Bà né sang bên để Poirot bước vào. Bà giới thiệu:

      - Đây là Marguerita Clayton, người bạn rất thân của tôi. Bạn tôi rất cần được ông giúp đỡ.

      Bà Clayton ngồi bên cửa sổ, đứng lên tiến lại gần Poirot. Đó là thiếu phụ có nhan sắc vô cùng quyến rũ. Mái tóc rẽ ngôi giữa, để lộ vầng trán rộng, đôi mắt nâu thăm thẳm, mũi cao, miệng hình trái tim. Chiếc áo dài đen ôm lấy thân hình thon thả, nổi bật làn da trắng mịn như cánh hoa ngọc lan. Bà cất giọng trong vắt:

      - Bạn tôi là... Ông có thể giúp tôi?

      - Bà tin như thế sao? Vậy... bà muốn gì ở tôi?

      - Ồ... tôi cứ tưởng... Ông biết tôi là ai.

      - Tôi biết chứ. Chồng bà vừa mới bi... và chàng thiếu tá ấy bị dẫn về bót.

      - - Bà Clayton kêu lên - Ritz giết ấy đâu!
      Last edited: 15/3/15

    3. snowbell

      snowbell Well-Known Member

      Bài viết:
      1,358
      Được thích:
      286
      Part 2:

      - Có lẽ bà ngạc nhiên khi tôi hỏi bà câu giống với câu hỏi của cảnh sát. Thay vì "Tại sao Ritz giết chồng bà?", tôi chỉ muốn hỏi bà rằng: "Tại sao bà biết chắc là Ritz giết chồng bà?".

      - Vì... vì tôi biết rất về ấy. Biết từ 5, 6 năm nay rồi. Tôi muốn... ai được nghi ngờ ấy.

      - Bà hãy trả lời thành . Nhớ nhé. Bà phải .

      - Vâng. Tôi .

      - Thiếu tá Ritz bà?

      - Đúng như thế.

      - Còn bà?

      - Tôi... tôi nghĩ rằng có, nhưng ông đừng hiểu là chúng tôi gắn bó thân mật. Tôi rất tôn trọng chồng tôi.

      - Bà có ông nhà ?

      - .

      - Bà thành rất đáng khen. Bà kết hôn từ bao giờ?

      - mười năm.

      - Ông ấy là người như thế nào?

      - ấy là chuyên gia giỏi, thông minh nhưng rất kín đáo, ấy bao giờ về cái tôi của mình.

      - Ông ấy bà chứ?

      - Vâng, chắc chắn như thế. Nhưng - Bà ngập ngừng - ấy... rất hay ghen.

      - Xin lỗi, tôi bà đừng giận. Bà thuộc tuýp phụ nữ xuất đến đâu là gây bi kịch đến đó. Chính thái độ thờ ơ của bà làm biết bao người say mê cuồng dại. Có người còn đâm đầu từ lầu cao xuống đất nữa kia đấy.

      - Tôi... tôi hoàn toàn có lỗi trong vụ chàng đó tự tử. Hơn nữa, đó là chuyện quá khứ, mong ông đừng nhắc lại.

      - Thôi được rồi. Trở lại chuyện thiếu tá Ritz, căn cứ vào báo chí, hai người có khả năng giết chồng bà nhất là Ritz và chàng người làm.

      Bà Clayton bướng bỉnh nhắc lại:

      - , Ritz thể làm việc ấy.

      - Vậy người làm ư? ta có lý do gì để giết chồng bà cả. Xin bà kể lại việc diễn ra trong buổi tối hôm đó.

      - Vâng - Bà Clayton trầm ngâm - Buổi tiệc rất vui. Ritz có giàn thanh stéréo tuyệt vời, nhạc hay, chúng tôi khiêu vũ...

      Poirot ngắt lời:

      - Tôi muốn biết tại sao chồng bà lại có ý định Ecot?

      - Tôi cũng . Chiều hôm đó ấy về nhà với bức điện tay, ảnh : " Tiếc quá, phải Ecot, đến nhà Ritz cùng em được. Em có thể nhờ Mac đón hoặc taxi nhé". Đó là lần cuối cùng tôi trông thấy ấy.

      - Ông nhà có đưa bức điện cho bà xem ?

      - .

      - đáng tiếc. Xin bà vui lòng viết thư giới thiệu tôi cho những người bạn của bà. Tôi cần gặp họ mà muốn bị mời ra khỏi cửa. Chính tôi tự mình đánh giá họ, nhưng tôi cũng muốn biết cảm tưởng của bà đối với những người này ra sao?

      - Mac là trong những bạn lâu năm nhất của chúng tôi. Tôi biết ấy hồi tôi còn rất trẻ. ấy tính lầm lì, vui vẻ nhưng giàu nghị lực và đáng .

      - Chắc là... Ông ấy cũng bà?

      Bà Clayton trả lời rất tự nhiên:

      - Ờ, có chứ. ấy tôi từ lâu. Nhưng để mà thôi, giữa chúng tôi có khoảng cách.

      - Còn ông bà Spend?

      - Họ vui nhộn, dễ gần. Bà vợ Linda thông minh và có duyên, nhưng tôi ưa chị ấy lắm, vì chị ấy hay đùa dai.

      Ra về, hình ảnh xinh đẹp của bà Clayton bám mãi vào đầu óc Poirot. Phải chăng bà ta thuộc loại "phụ nữ trẻ con", luôn luôn "Tôi biết gì" và tin đó là .

      ***

      Thanh tra cảnh sát Mile nhìn thám tử Poirot, nheo mắt:

      - Ông định lật ngược thế cờ ư? có chuyện đó đâu, chắc chắn Ritz là thủ phạm.

      - Thế còn tên người làm?

      - ta hoàn toàn trong sạch. Ông muốn đổ lỗi cho ta để làm vui lòng người đẹp chớ gì? Ông nên biết rằng, nếu có điều kiện, chính tay bà ta gây án chứ phải nhờ đến tình nhân đâu. Rồi ông ngạc nhiên, tôi từng biết phụ nữ...

      - Thôi, chúng ta đừng tranh cãi nữa. Tôi mong cung cấp cho vài chi tiết, nạn nhân chết lúc mấy giờ? Vết thương ra sao?

      - Án mạng xảy ra từ 10 đến 13 giờ đêm hôm trước. nhát dao vào tĩnh mạch cổ, loại dao và sắc như dao cạo. người làm khai là trong nhà hề có loại dao này.

      - Tôi muốn biết về bức điện...

      - Người ta tìm thấy bức điện ấy, nhưng theo suy luận phải có. Chính ông Clayton cũng với người làm và cả với trung tá Mac về bức điện từ Ecot.

      - Mac và Clayton gặp nhau lúc mấy giờ?

      - Họ uống với nhau ở Câu lạc bộ lúc 7 giờ 15, rồi Clayton taxi đến nhà Ritz lúc gần 8 giờ.

      - Có ai nhận thấy thái độ khác thường của Ritz tối hôm đó ?

      - Bà Spend , suốt buổi tiếp tân, Ritz có vẻ đãng trí hơn thường nhật. Đó là điều dĩ nhiên thôi, vì ta suy nghĩ là nên thủ tiêu cái xác trong rương như thế nào? Mà cũng lạ đấy, tại sao vứt cái xác ngay trong đêm ấy nhỉ. có xe riêng, lại mạnh khỏe, đủ sức làm việc đó. Vậy mà bỏ ngủ tỉnh queo, rồi lại dậy trễ nữa chớ. Chính cảnh sát đến nhà lôi đầu ta dậy đấy.

      - Ritz ngủ bình thản như người lương tâm chưa bị vẩn đục.

      - Nếu điều đó làm ông vui mừng tùy ông. Ông tin vô tội sao?

    4. snowbell

      snowbell Well-Known Member

      Bài viết:
      1,358
      Được thích:
      286
      Part 3:

      - Tôi cần tìm hiểu vài điều.

      Người đầu tiên Poirot tìm gặp là trung tá hải quân Mac Laren. Đó là người cao to, da rám nắng, nét mặt khắc khổ. Cầm lá thư của bà Clayton tay, Mac khó thể từ chối trả lời những câu hỏi của thám tử Poirot:

      - Ông tin chắc Ritz là thủ phạm sao?

      - Rất chắc. Nhưng tôi điều này với Marguerita nếu ấy vẫn cho rằng vô tội. Tôi rất muốn chiều lòng bạn của tôi.

      - Ông ấy có bất hòa với ông Clayton ?

      - Hoàn toàn . Hai người rất thân nhau mới lạ chứ.

      - Vậy còn tình cảm riêng tư giữa thiếu tá và bà Clayton?

      - Đó là miệng lưỡi đơm đặt của báo chí. Ông tin làm gì?

      - Ông gặp ông Clayton lần cuối cùng vào lúc nào?

      - Chúng tôi gặp nhau trong Câu lạc bộ, cùng uống ly rượu. Rồi sau đó, ông ta đến bức điện, bảo là phải Ecot ngaỵ Ông nhờ tôi đưa bà vợ về sau buổi tiệc.

      - Ông có xem bức điện ấy ? Ông ấy có lộ vẻ nghi ngờ gì về tính xác thực của bức điện ?

      - Tôi được thấy bức điện. Còn nghi ngờ à? Lại thế nữa đấy! Có ai muốn đẩy ta Ecot sao?

      - Đó là câu hỏi cần được giải đáp.

      Bà Spend tiếp thám tử Poirot tại phòng khách ngôi nhà của vợ chồng bà. Bà có mái tóc uốn xù, nước da ngăm đen, dáng người gầy guộc. Bà hỏi thám tử vẻ sốt sắng:

      - Ông gặp Marguerita à? Chị ấy ở đâu thế?

      - Xin lỗi, tôi được phép , thưa bà.

      - Chà, bé trốn giỏi . Thế nào cũng phải ra tòa làm chứng cho mà xem. Còn ông, ông tìm bằng chứng để cứu Ritz ư? Hão huyền quá. Tôi chắc chắn ta là thủ phạm.

      - Trong buổi tối khủng khiếp ấy, bà thấy Ritz thế nào?

      - Ờ, ấy còn là ấy nữa, ấy khác hẳn. Mà khác sao được, ấy vừa mới đâm bạn mình mà.

      -... À... tôi thấy ấy đãng trí và tôi đoán là phải có cái gì đó bình thường.

      - Bà có nghi ngờ gì về bức điện ?

      - Nếu đó là bức điện giả tôi cũng chả ngạc nhiên. Marguerita có thể lừa chồng xa để chị tha hồ tươi mát.

      - Ông Clayton có nghi ngờ chuyện này ?

      - ấy biết nhưng lộ ra. Ảnh chịu đựng rất giỏi, dù tính rất hay ghen. Ảnh ghen dữ lắm, ghen cách bệnh hoạn.

      - Còn Mac?

      - ấy là người bạn trung thành của Margueritạ Ảnh cũng mê ta như điếu đổ. Đôi mắt ta lúc nào cũng ngơ ngác con nai vàng, khiến bao nhiêu gã đàn ông phải chết mệt.

      - Ông Clayton cũng ghen với Mac chứ?

      - Ồ . Vì Marguerita ấy. vô lý, ấy cũng đáng đấy chứ.

      Trái với bà vợ, ông Spend tỏ vẻ muốn dây vào vụ án này. Ông trả lời rất nhát gừng:

      - Chúng tôi quen vợ chồng Clayton từ lâu nhưng biết Ritz lắm. ấy bề ngoài rất dễ gây cảm tình với người khác. Tối hôm đó, Ritz hoàn toàn bình thường, quan hệ giữa Clayton và Ritz bao giờ cũng thân ái, khó mà giải thích được vụ này.

      - Ông có nghĩ rằng, bà Clayton mưu với Ritz để...

      - Tôi nghĩ gì cả. Tôi mất quá nhiều giờ với cảnh sát. Bây giờ đến ông nữa!

      ***

      Ngồi trước mặt Poirot là kẻ bị tình nghi giết bạn. Thiếu tá Ritz có chiếc cằm vuông lộ vẻ cương quyết, dáng cao to, khỏe mạnh.

      - là thiếu khôn ngoan khi bà Clayton muốn ông đến gặp tôi - Ritz - Vì ở đây, họ tìm cách chứng minh có thông đồng giữa tôi và bà ấy. Ông hãy nhớ rằng, chúng tôi chỉ là bạn, giá như bà ấy hành động gì cho tôi cả còn hơn.

      - Tôi nghiên cứu cuộc đời binh nghiệp của ông. Ông được thử lửa, và ông đủ khôn ngoan để giết người trong điều kiện như vậy. Bây giờ xin ông về người hầu của ông, ta cũng có thể giết ông Clayton lắm chứ.

      - Đúng theo lập luận của ông, ngoài tôi ra, là người duy nhất có điều kiện để giết ông Clayton, nhưng tôi tin như thế.

      - Tôi đến gặp tạ William ngạc nhiên khi thấy thám tử Poirot đến tìm.

      - Chào ông. Trung tá Mac điện thoại cho tôi biết là ông đến.

      Bước vào phòng khách, Poirot nhìn bao quát:

      - Đây là nơi xảy ra án mạng? Chiếc rương đâu?

      Vừa hỏi ông vừa quan sát người làm. Đó là thanh niên gầy gò, da trắng, rụt rè, giọng hơi quệ con người như thế khó mà trở thành kẻ sát nhân được.

      - Thưa ông, chiếc rương đây ạ.

      Poirot nhìn chiếc rương dựa vào tường gần cửa sổ, bên là máy quay đĩa kiểu mới, bên kia là cánh cửa hé mở, khuất sau tấm bình phong bằng dạ William giải thích:

      - Đó là cửa thông sang phòng ông thiếu tá. Rồi bắt đầu kể lể :" Sáng hôm đó, tôi thu dọn lại phòng. Khi tôi cúi nhặt mấy quả oliu thấy vệt đỏ thảm. Mẹ kiếp, máu chắc? Tôi nghĩ cách bỡn cợt, nhưng rồi tôi lạnh cả người khi thấy là máu , máu chảy ra từ kẻ hở nơi rương. Tôi lấy hết can đảm mở nắp rương. Mẹ Ơi, xác người nằm nghiêng, hơi co lại, mắt nhắm nghiền như ngủ nếu có con dao xuyên qua... cổ. Ôi, tôi thể quên được, kinh khủng quá. Thế là tôi để rơi nắp rương, ba chân bốn cẳng chạy tìm cảnh sát.

      Poirot nhìn William, có đóng kịch nhỉ?

      - Sao gọi chủ dậy?

      - Tôi bị giáng cú tá hỏa, còn đầu óc nào để nghĩ đến ai nữa, mà chỉ muốn chuồn ra khỏi phòng càng nhanh càng tốt.

      - hãy nhớ lại xem, tối ấy, ông Clayton đến đây lúc mấy giờ?

      - Vào khoảng 8 giờ kém 15. Dường như ông ấy sắp lên tàu để đâu đó. Tôi đưa ông ấy vào phòng để viết thư cho ông chủ rồi xuống bếp. Sau đó, ông chủ sai tôi mua thuốc lá, khi trở về tôi thấy ông Clayton đâu nữa.

      - có ai khác vào nhà khi thiếu tá vắng mặt hoặc khi còn trong bếp sao?

      - Chắc chắn là , vì cửa trước lúc nào cũng khóa. Muốn vào phải bấm chuông.

    5. snowbell

      snowbell Well-Known Member

      Bài viết:
      1,358
      Được thích:
      286
      Part 4:

      Poirot ngẩn người suy nghĩ. Đúng, vợ chồng Spend, Mac Laren, bà Clayton thể lẻn vào nhà lúc này được. Nếu muốn giết ông Clayton, họ còn biết bao cơ hội. Hay là có kẻ thù nào đó trong quá khứ của Clayton bất thần xuất ? Ông bước gần nhấc nắp rương. Chiếc rương được cọ rửa sạch . Ông dùng tay sờ vào lớp ván phía trong và khẽ kêu lên:

      - Mấy cái lỗ này... hình như vừa được xoi thủng?

      người làm cúi xuống:

      - Lạ , tôi chưa bao giờ thấy những cái lỗ này.

      - Khi mang thuốc lá về, thấy tất cả đồ đạc trong phòng còn nguyên hay là có xê dịch chút đỉnh?

      - Hình như... có đấy. Ông hỏi tôi mới để ý. Tấm bình phong đặt trước cửa phòng, giờ bị xích về phía trái.

      - Như thế này phải ? Thám tử Poirot vừa hỏi vừa đẩy tấm bình phong về chỗ cũ.

      - Tí nữa, đó, đúng rồi. Trước kia nó ở vị trí ấy.

      - Tấm bình phong che chiếc rương và tấm thảm. Nếu thiếu tá đâm Clayton, có thể người ta trông thấy máu chảy...

      người hầu đưa hai tay lên trời:

      - khủng khiếp khi nghĩ rằng người hiền hậu như thiếu tá lại làm việc tàn ác như vậy.

      Thám tử Poirot bắt tay William:

      - Cảm ơn giúp đỡ của .

      Về đến nhà, thám tử gọi điện cho thanh tra Mile:

      - Phiền , có giữ cái vali của ông Clayton ? Tôi muốn biết trong đó có gì?

      - Ông Clayton bỏ quên chiếc vali tại Câu lạc bộ. Bên trong chỉ có ít quần áo và đồ dùng lặt vặt.

      Thám tử Poirot lại suy nghĩ. Đúng là vụ án được bố trí công phụ Chiếc vali, tấm bình phong, xác chết như ngủ... vụ án mạng có dự mưu, có chuẩn bị, thủ phạm là ai? đáng tự hào vì làm cho Poirot phải điên đầu. chần chừ, ông lại gọi đến bà Clayton:

      - Xin bà hãy nhớ lại tối hôm đó, bà có để ý đến khác thường của tấm bình phong ?

      - Tấm bình phong? Đúng, đúng rồi, tấm bình phong ở vị trí thường lệ.

      - Hôm đó bà khiêu vũ với ai?

      - Với Spend nhiều nhất. Ritz nhảy khéo nhưng giỏi. Còn Mac nhảy, phụ trách máy quay đĩa.

      - Chắc bà coi Othello của Shakespearẻ Nàng Desdemona trong truyện chồng chân thành, nhưng vẫn dành tình cho những người hùng khác. Nàng cách ngây thơ và hiểu thế nào là lòng ghen. Bao nhiêu người nàng như điên dại...

      - Thực lòng, tôi hiểu ông định gì?

      - Tối nay, tôi xin phép được đến thăm bà.

      ***

      Thám tử Poirot cùng thanh tra Mile đến chỗ bà Clayton. Bà tỏ vẻ vui khi nhìn thấy mặt ông thanh tra cảnh sát. Sau khi mọi người yên vị, thám tử Poirot từ tốn:

      - Xin hai vị bình tĩnh nghe tôi , tôi nghĩ là tôi biết được diễn biến đích thực trong căn phòng của thiếu tá Ritz tối hôm xảy ra án mạng. Chúng ta bắt đầu cảm tưởng sai lầm là chỉ có hai người, William và Ritz, là có thể giấu được xác chết trong rương. Còn người nữa, có thể làm được việc ấy.

      - Chú coi thang máy chắc? Thanh tra Mile châm biếm.

      - Người đó là ông Clayton.

      - Sao? Ông ấy lết vào rương sau khi chết à? Ông có điên ?

      - ngắn gọn, ông ấy tự nguyện nấp trong rương. Tôi trông thấy những cái lỗ mới xuyên thủng nơi thành rương. Để làm gì vậy? Để ông ấy thở. Còn tại sao lại di chuyển tấm bình phong? Để những người dự cuộc vui nhìn thấy chiếc rương. Như vậy, thỉnh thoảng ông ấy có thể mở nắp, co duỗi chân tay và hơn thế nữa, nghe thiên hạ gì.

      Bà Clayton mở to mắt:

      - Tại sao ấy lại làm như vậy?

      - Đơn giản thôi. Ông ấy ghen. Ông ấy cần biết bà có đúng là người tình của Ritz ? bức điện ai nhìn thấy, chiếc vali chuẩn bị để rồi bỏ quên nơi câu lạc bộ. Ông ấy đến nhà Ritz sau lúc gọi điện để biết chắc Ritz vắng nhà. Ông tạo cơ hội để vào phòng khách mình, xê tấm bình phong lại, xuyên lỗ vách rương và chui vào trong. Ông ấy muốn biết sau đêm vui, bà có ở lại với Ritz ? Lòng ghen hờn dày vò ông dữ dội.

      Mile lớn:

      - Nhưng ông định là ông ta tự đâm dao vào cổ chứ?

      - . có người làm việc đó. Các vị hãy nghĩ đến những nhân vật trong Othello! Có người bạn thà trung thành nhưng lại nuôi dưỡng lòng ghen tuông của ông Clayton và đẩy nó đến bùng nổ. Clayton có tự mình nghĩ ra việc nấp trong rương? chắc đâu. Rồi buổi tiếp tân diễn ra, ánh sáng trong phòng mờ mờ êm dịu, hai cặp khiêu vũ... Trong khi đó, người phụ trách máy quay đĩa ngay bên chiếc rương có tấm bình phong che khuất, lén đến bên tấm bình phong, mở nắp rương và đâm...

      - Nhưng Clayton kêu lên ngay.

      - , ông kêu vì bị đánh thuốc mệ William khai xác chết giống như người ngủ. Clayton ngủ vì liều thuốc của người bạn cùng uống với ông ở Câu lạc bộ.

      - Mac ư? , tôi biết ấy mà. Tại sao...

      - Có thể nhẫn nại chịu đựng tình trạng làm bạn trung thành của bà và chồng bà, nếu thiếu tá Ritz nhảy vào cuộc. Sợ mất bà, chuẩn bị tội ác hoàn hảo. vẽ lối đưa đường cho ông Clayton nấp trong rương, rồi chính hạ sát ông trút hết tội lỗi lên đầu Ritz. Loại được cả Ritz lẫn chồng bà, là người gần gũi an ủi bà, biết đâu ngày nào đó, bà rủ lòng thương.

      Thanh tra Mile cất tiếng đầy quyền lực:

      - Tốt lắm, nhưng đó chỉ là giả thiết, có thể hoàn toàn như vậy. Chứng cớ đâu?

      - Tôi tin rằng, chỉ cần bảo với Mac Laren rằng, bà Clayton, người đẹp của lòng biết , tuyệt vọng và thú nhận tất cả cho xem. có tội phạm nào hoàn hảo cả đâu!


      THE END

    6. ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :