Cỏ Gần Hang Của Đại Ca
Tác giả: Điền Tâm Trinh
Editor: Hana
Beta: Hana
Giới thiệu
Kim ốc tàng kiều, đàn ông trời sinh phóng đãng thích làm chuyện xấu, tình cảm .
Trước hoa dưới trăng (dùng để chỉ nơi để chuyện đương), đàn ông tâng bốc dùng chân tình lấy lòng, là tình là
Tề Hạo, lão đại bang phái người người nghe thấy sắc biến, bên trong lạnh lùng chính là ,
Lại lần cẩn thận, mua nhóc tầm thường từ trong quán rượu của người khác về nhà.
6000 vạn! Đó cũng phải là con số , đối với việc lão đại ra tay rộng rãi như thế,
Thủ hạ cho là lão đại tính toán dạy dỗ bé này tốt để làm gà đẻ trứng vàng.
Ai biết, khóa học dạy dỗ còn chưa bắt đầu, lão đại lại mang bé về nhà.
Còn ngang nhiên ở chung chỗ với bé này. nhanh Nhưng chuyện này hoàn toàn quan trọng, từ trước đến nay lão đại luôn luôn công tư phân minh.
Lão đại tốt của bang phái lại thành người đàn ông thuộc thành phần trí thức sáng chín chiều năm (sáng làm chín giờ, chiều về năm giờ).
ngày ngày người bị đánh thảm hại chính là thủ hạ, trở thành người đàn ông tốt khuôn phép.
Mặc dù Thẩm Yên Phi nhìn ngọt ngào động lòng người, nhưng Tề Hạo coi trọng khẩu vị.
Làm nhịn được muốn tàng kiều (trong ‘kim ốc tàng kiều), nhìn cơ thể xinh đẹp của lởn vởn ngay trước mắt.
Ánh mắt có tính xâm lược kia tối lại, dục vọng ở trong cơ thể la hét đòi giải phóng.
Người đàn ôn dùng Lý trí chống đỡ ham muốn về thể xác nhưng mà, dưới đôi mắt đẹp ngây thơ của .
Tề Hạo leo lên giường của , đè lên thân thể mềm mại xinh, hôn lên môi đỏ mọng.
Cơ thể mềm mại trắng như tuyết rơi vào đáy mắt, cuối cùng cũng khống chế được khát vọng.
Làm muốn ngừng cũng dừng được, cuồng mãnh (điên cuồng, mạnh mẽ) ăn đóa hoa bé ngây thơ này.