BÍ ẨN TÔNG ĐỒ THỨ MƯỜI BA - Michel Benoît (Giả tưởng, Huyền bí) (94c)

Thảo luận trong 'Các Thể Loại Khác (Kinh Dị, Trinh Thám..)'

  • ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :
    1. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      TÔNG ĐỒ THỨ MƯỜI BA - Michel Benoît

      [​IMG]
      Công ty phát hành : Nhã Nam
      Nhà xuất bản : NXB Hội Nhà Văn
      Trọng lượng vận chuyển : 550 g
      Kích thước : 14x20.5 cm
      Tác giả : Míchel Benoit
      Dịch giả : Nguyễn Thị Tươi
      Số trang : 480
      Ngày xuất bản : 09/2010
      SKU : 8936024914899
      Danh mục : Huyền bí - Giả tưởng


      TÔNG ĐỒ THỨ MƯỜI BA - Michel Benoît


      Cùng bạn mình là cha Andrei, người bị ám sát chuyến tàu từ Rome Paris, cha Nil phát ra bí mật động trời về thân thế Jesus, bí mật hẳn khiến cả phương Tây lẫn bất cứ quốc gia nào thờ phụng Jesus cũng đều phải chao đảo. Trước mối nguy tiềm tàng ấy, chỉ Rome mà cả Jerusalem và Mecca cùng lao vào cuộc đua vây dồn ông, và loại thủ đoạn nào được viện tới...

      tông đồ thứ mười ba chỉ đơn thuần tìm cách làm sáng tỏ bí mật về thân thế chúa Jesus, bí mật từng khiến thế giới tốn biết bao nhiêu giấy mực, xương máu và nước mắt, mà còn kể lại cách sinh động đến nghẹt thở những câu chuyện hậu trường tôn giáo đầy gian dối, cạm bẫy, hiểm nguy và chết chóc, làm mê say độc giả, góp phần vinh danh Michel Benoît như "chuyên gia về nguồn gốc Thiên chúa giáo".​
      Chris thích bài này.

    2. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      PHẦN
      1.

      Đoàn tàu lao trong đêm tháng Mười . Ông liếc nhìn đồng hồ đeo tay: tàu tốc hành Roma Express vẫn muộn hai tiếng đất Ý như thường lệ. Ông thở dài: chẳng thể nào có mặt ở Paris trước hai mươi mốt giờ được…

      Ông cố lựa tư thế ngồi thoải mái nhất, lấy ngón tay trỏ nới rộng cổ áo thầy tu cho đỡ bó sát lấy cổ. Cha Andrei quen mặc trang phục này, ông chỉ khoác mỗi khi ra ngoài tu viện – điều rất hiếm hoi. Mà hình như những toa tàu này có từ thời Mussolini phải! Ghế ngồi bọc da giả cứng ngắc như ghế phòng khách trong tu viện, cửa sổ có thể hạ xuống tận chỗ tì tay vốn cũng rất thấp, điều hòa có…
      May thay, cuối cùng chỉ còn khoảng tiếng nữa thôi. Ánh đèn sân ga Lamotte-Beuvron vừa vun vút lướt qua ngoài cửa sổ: bao giờ cũng thế, đoàn tàu luôn chạy tốc độ cao nhất đoạn đường thẳng băng ở Sologne.

      Thấy cha Andrei ngọ nguậy, người khách có dáng dấp béo lùn ngồi đối diện ông ngước đôi mắt màu hạt dẻ khỏi tờ báo đọc và nặn ra nụ cười, nhưng gương mặt với nước da nhợt nhạt của ta chẳng tươi tỉnh lên được chút nào.

      ta chỉ cười bằng môi thôi, cha Andrei nghĩ. Mắt ta vẫn lạnh lẽo hệt như những hòn đá ven sông Loire…”
      Hành khách của Roma Express thường là giới tu hành khiến đoàn tàu giống như giáo đường phụ của Vatican. Nhưng trong khoang này, chỉ có cha Andrei và hai người đàn ông lặng lẽ khác: những chỗ ngồi còn lại đặt trước nhưng vẫn bỏ trống từ khi tàu xuất phát đến giờ. Ông đưa mắt nhìn người khách thứ hai, ngồi khuất trong góc sát hành lang: người này có vẻ nhiều tuổi hơn, dáng dấp sang trọng và có mái tóc vàng như lúa mạch chín. Có vẻ như ta ngủ – mắt nhắm, nhưng thỉnh thoảng ta lại gõ gõ mấy ngón tay phải lên đầu gối, còn tay trái đánh nhịp lên đùi. Từ khi tàu chạy, cả ba chỉ trao đổi vài lời lấy lệ bằng tiếng Ý, và cha Andrei nhận thấy ta có giọng ngoại quốc rất nặng, nhưng xác định được là người nước nào. Đông u chăng? Mặt ta trông còn trẻ, mặc dù có vết sẹo chạy dài từ tai trái rồi lẫn vào mái tóc vàng.

      Thói quen quan sát đến từng chi tiết nhất này hẳn là kết quả của cả cuộc đời cúi mình những trang bản thảo cũ kỹ, mờ mịt nhất của ông.

      Ông tựa đầu vào cửa kính, lơ đãng nhìn ra con đường chạy dọc theo đường sắt.

      Lẽ ra ông phải gửi bản dịch và báo cáo phân tích bản thảo bằng tiếng Ai Cập cổ của Nag Hamadi về Roma từ cách đây hai tháng. Bản dịch ông hoàn thành lâu rồi. Nhưng còn báo cáo phân tích phải gửi kèm! Ông vẫn thể viết được. thể hết mọi chuyện, lại càng thể viết ra được.

      Quá nguy hiểm.

      Và thế là họ gọi cho ông. Trong văn phòng của Cơ quan truyền bá đức tin Thiên Chúa giáo – trước đây là Tòa án dị giáo – ông thể thoát ra khỏi mớ câu hỏi mà những người tiếp chuyện ông đặt cho. Lẽ ra ông nên với họ những giả thiết của mình, mà nên che đậy bằng những vấn đề thuần túy thuộc về kỹ thuật dịch. Tuy nhiên, Hồng y Giáo chủ, và nhất là viên thư lại [[2]] đáng gờm của ngài, ngừng tấn công ông, buộc ông phải ra nhiều hơn những điều ông muốn . Sau đó họ còn hỏi han ông về phiến đá Germigny: mặt họ lại càng sa sầm xuống.

      Cuối cùng, ông đến kho của Thư viện Vatican. Nơi đây, quá khứ đau thương của gia đình lại khiến ông phải đau đớn – có lẽ rốt cuộc đó chính là cái giá phải trả để được tận mắt nhìn thấy bằng chứng cụ thể của điều mà ông vẫn nghi ngờ bấy lâu này. Thế là ông phải vội vàng rời khỏi San Girolamo, bắt chuyến tàu trở về tu viện: ông trong vòng nguy hiểm. Ông muốn được yên ổn, chỉ cần được yên ổn thôi. Chỗ của ông phải là ở giữa những mưu đồ này, Roma phải là nhà của ông. Nhưng liệu ông có nơi nào để coi là nhà nữa ? Khi vào sống trong tu viện, ông phải thay đổi tổ quốc lần thứ hai, và nỗi độc vây hãm ông.

      Bây giờ, bài toán được giải. Khi trở về, ông gì với cha Nil đây? Cha Nil là người rất kín đáo, và ông ấy cũng mình được phần đường… Ông đưa ông ấy vào cuộc. Điều mà ông khám phá ra sau cả đời tìm kiếm, hẳn cha Nil cũng tự tìm ra được.

      Và nếu như có chuyện gì xảy ra với ông… Cha Nil xứng đáng là người tiếp tục con đường.

      Cha Andrei mở túi và lục tìm thứ gì đó trước ánh mắt thản nhiên của người hành khách ngồi đối diện. Dù sao ba người trong khoang dành cho sáu hành khách cũng là điều dễ chịu. Ông có thể cởi bỏ chiếc áo vest của tu sĩ còn quá mới, đặt lên chiếc ghế trống bên phải để khỏi bị nhàu. Cuối cùng ông cũng tìm thấy thứ cần: cái bút chì và mảnh giấy vuông. Đặt nó trong lòng bàn tay, ông viết vội lên đó vài chữ rồi vô thức nắm chặt các ngón tay lại, ngả đầu ra sau.

      Tiếng ồn của đoàn tàu và thanh dội lại từ rằng cây bên đường khiến ông thấy đờ đẫn. Ông có cảm giác mình sắp ngủ thiếp

      Mọi việc diễn ra quá nhanh. Người khách ngồi đối diện lặng lẽ đặt tờ báo xuống và đứng dậy. Cùng lúc đó, trong góc phía hành lang, gương mặt người khách có mái tóc vàng bỗng đanh lại. ta đứng lên và tiến lại phía ông như muốn lấy thứ gì đó trong cái túi lưới phía đầu ông. Cha Andrei ngước mắt lên theo phản xạ: chiếc túi rỗng .

      Ông có thời gian để suy nghĩ: mái tóc vàng hoe của người khách chúi về phía ông, và ông thấy cánh tay người đàn ông đó vươn về phía chiếc áo mà ông đặt ghế bên cạnh.

      Đột nhiên, mọi thứ tối sầm lại: ai đó trùm chiếc áo lên đầu ông. Ông cảm thấy hai cánh tay cuồn cuộn cơ bắp ôm ngang lưng ông, thít chặt cái áo vào người ông, và nhấc ông lên khỏi mặt đất. Tiếng kêu kinh hoàng của ông bị lớp vải làm cho tắc nghẹn. Thoắt cái, ông cảm thấy mình ở phương nằm ngang với sàn tàu, nghe thấy tiếng rít của cánh cửa sổ hạ xuống, rồi hông ông bị ép sát vào chỗ tì tay bằng kim loại ở cửa sổ. Ông cố giãy giụa, nhưng toàn bộ thân của ông bị đẩy ra ngoài cửa sổ tàu cho gió quất, còn mặt ông vẫn bị thít chặt trong chiếc áo bởi bàn tay cứng như thép.

      Ông sửng sốt: “Chúng là ai? Lẽ ra sau ngần ấy chuyện xảy đến trong suốt hai nghìn năm qua, mình phải lường trước được chuyện này. Nhưng tại sao lại là lúc này? Tại sao lại ở đây?”

      Tay trái của ông, bị ép chặt giữa chỗ tì tay và bụng ông, vẫn nắm chặt mẩu giấy hình vuông.

      Ông cảm thấy cả người mình bị đẩy ra ngoài.
      Chris thích bài này.

    3. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      2.

      Đức ông Alessandro Calfo cảm thấy hết sức hài lòng. Trước khi rời khỏi căn phòng lớn gần Tòa Thánh Vatican, nhóm Mười trao toàn quyền hành động cho ông: thể để xảy ra bất kỳ rủi ro nào. Từ bốn thế kỷ nay, thành viên của nhóm Mười là những người duy nhất bảo vệ kho báu quý giá nhất của Giáo hội Công giáo, tông truyền và Roma. Những kẻ tiếp cận kho báu này quá mức phải bị vô hiệu hóa.

      Ông hết sức tránh hết mọi việc với Hồng y Giáo chủ. Liệu có thể giữ mãi bí mật này ? Nhưng nếu lộ ra bí mật này là kết thúc của Giáo hội và toàn bộ nền Cơ Đốc giáo trái đất này. Đó cú đánh kinh hoàng đối với Phương Tây, vốn rất mệt mỏi khi phải chống đỡ tấn công của đạo Hồi. Trách nhiệm lớn lao này đè nặng lên vai mười hai con người: Hội Thánh Pie V được lập ra chỉ nhằm mục đích duy nhất là bảo vệ bí mật này, và Calfo là Hội trưởng.

      Ông tự cho phép mình khẳng định với Hồng y Giáo chủ là chỉ còn tồn tại số dấu hiệu rất tản mát, và thế giới chỉ vài nhân vật uyên bác là có khả năng hiểu và giải nghĩa các dấu hiệu này. Nhưng ông giấu điều cơ bản nhất: nếu các dấu hiệu này được chắp nối lại với nhau và phổ biến rộng rãi cho công chúng, có thể dẫn họ đến chỗ tìm ra bằng chứng xác thực, thể chối cãi được. Chính vì thế, phải luôn đảm bảo rằng những dấu vết còn tồn tại luôn trong tình trạng phân tán. Bất kỳ kẻ nào có đủ ác tâm – hoặc chỉ là đủ sáng suốt – để tập hợp chúng lại với nhau có khả năng phát ra .

      Ông đứng dậy, vòng quanh bàn, rồi đứng chôn chân trước thánh giá đó Chúa bị đóng đinh câu rút, mình đầy máu.

      “Thưa Thầy! Mười hai tông đồ luôn bảo vệ Người!”

      cách máy móc, ông đưa tay xoay xoay chiếc nhẫn đeo ở ngón đeo nhẫn bên tay phải. đó có gắn viên ngọc thạch màu xanh đậm điểm những đốm đỏ, viên ngọc to cách bất thường – ngay cả ở Roma, nơi mà giáo sĩ cấp cao ưa chuộng những dấu hiệu cho phép họ phô trương đẳng cấp của mình. Vật sang trọng này luôn nhắc ông nhớ đến bản chất đích thực của sứ mệnh ông thực .
      Bất kỳ kẻ nào biết được bí mật cũng bị ông thủ tiêu, và biến mất khỏi thế gian này!
      Chris thích bài này.

    4. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      3.

      Đoàn tàu trông như con rắn phát sáng lao hết tốc độ trong vùng bình nguyên Sologne. Thân người vẫn bị gập làm đôi, nửa bị gió quất, cha Andrei oằn người chống cự lại hai cánh tay cứng như thép cố đẩy ông xuống vực thẳm. Rồi đột nhiên, ông thả lỏng người.

      “Chúa ơi, con kiếm tìm Người từ khi mới chào đời, giờ là lúc kết thúc rồi.”

      Hây! Người hành khách béo lùn lăng mạnh cha Andrei vào khoảng ngoài cửa sổ toa tàu, trong khi đó, bạn đồng hành của vẫn bất động như hóa đá phía sau, chăm chú quan sát cảnh tượng xảy ra.

      Cả thân người cha Andrei quay tròn như chiếc lá rồi rơi xuống, nằm bẹp nền đường đá.

      Đoàn tàu Roma Express hẳn là cố gắng bù đắp lại thời gian chậm trễ: chỉ chưa đầy phút sau, lề đường ray chỉ còn lại hình người chỏng chơ trong khí lạnh trời đêm. Chiếc áo vest bay ra xa. Kỳ lạ là khuỷu tay trái của cha Andrei vẫn mắc vào giữa hai thanh tà vẹt, bàn tay ông vẫn nắm chặt mẩu giấy giờ giơ thẳng lên bầu trời xám đen câm lặng, nơi những đám mây nặng nề trôi về phương Đông.

      lát sau, con hươu cái từ khu rừng gần đó chạy ra và tò mò tiến lại hít hít cái vật thể hình thù kỳ dị có hơi hướm con người kia. Nó nhận ra cái mùi khó chịu mà con người thải ra khi họ sợ hãi quá mức. Nó ngửi rất lâu bàn tay nắm chặt của cha Andrei chỉ lên trời cách kỳ cục.

      Đột nhiên nó ngẩng đầu lên, rồi nhảy sang bên và nhanh chóng núp vào sau những bụi cây. chiếc ô tô rọi đèn chiếu vào nó, rồi đột ngột phanh kít lại con đường phía dưới đường tàu. Hai người đàn ông bước ra, trèo lên bờ dốc đường ray và cúi xuống xem xét cái xác bị biến dạng. Con hươu đứng im quan sát: hai người đàn ông lại xuống đường, và đứng bên ngoài xe tranh luận sôi nổi.

      Khi nhìn thấy ánh đèn xe cảnh sát lao đến, con hươu lại nhảy lên lần nữa rồi bỏ chạy vào khu rừng tối đen và tĩnh lặng.

      4.
      Kinh Phúc theo Marc và Jean
      Ông vừa nhăn mặt vừa đưa tay kéo lại chiếc gối bị trượt xuống dưới hông. Chỉ người giàu mới có thói quen ăn uống theo kiểu của người La Mã, nửa nằm nửa ngồi văng thế này. Những người Do Thái nghèo khổ như nhóm của ông ngồi luôn mặt đất mà ăn. Chính ông là người muốn tổ chức bữa ăn tối này cách trang trọng. Vị khách danh dự ăn uống rất thoải mái, nhưng Mười hai người còn lại, những người cũng nửa nằm nửa ngồi vòng quanh chiếc bàn hình chữ U có vẻ hơi lạc lõng trong căn phòng này.
      Tối thứ Năm, ngày mồng 6 tháng Tư năm 30, con trai của Joseph, người được tất cả cư dân ở Palestine gọi là Jesus xứ Nazareth, chuẩn bị ăn bữa tối cuối cùng của mình cùng với mười hai tông đồ.

      Tách ra khỏi các môn đồ khác, mười hai tông đồ này tạo thành tổ chức bảo vệ thân cận cho Jesus, tổ chức này chỉ giới hạn trong Mười hai người họ mà thôi: con số Mười hai mang ý nghĩa tượng trưng đặc biệt, nhắc người ta nhớ đến mười hai bộ tộc của đất nước Isarel. Sắp tới đây, khi họ tấn công Đền thờ, nhân dân hiểu ra. Mười hai người cùng lãnh đạo Israel, nhân danh Chúa trời là người ban cho Jacob mười hai người con. Về vấn đề này, tất cả mười hai tông đồ đều thống nhất. Chỉ có điều, bên phải của Jesus – khi Người lên ngôi – chỉ có vị trí duy nhất, và tất cả họ ngầm đối địch nhau cách kịch liệt để biết xem ai trong số họ là người đứng đầu trong số mười hai tông đồ.
      Điều đó trở thành thực sau cuộc nổi dậy mà họ sắp tiến hành nhân bối cảnh lộn xộn sau Lễ Vượt qua. Chỉ còn hai ngày nữa thôi.
      Khi rời bỏ miền đất Galilee quê hương để đến thủ đô, họ gặp lại người là chủ nhà hôm nay, người xứ Judee sở hữu ngôi nhà đẹp trong khu phía Tây Jerusalem. Ông giàu có, được học hành, thậm chí có thể gọi là có tri thức. Trong khi tầm hiểu biết của Mười hai tông đồ vượt ra khỏi đầu kia của lưới đánh cá.
      Trong khi người hầu mang thức ăn ra, chủ nhà im lặng. Ở giữa mười hai tông đồ cuồng tín này, Jesus ở trong tình cảnh hết sức nguy khốn: vụ tấn công Đền thờ sắp tới của họ chắc chắn thất bại… Cần phải hành động để bảo vệ Người khỏi tham vọng của họ, mặc dù để làm được điều đó, ông phải tạm thời liên minh với Peter.
      Ông gặp Jesus hai năm trước, bên bờ sông Jordan. Từ người Esseni, ông trở thành người Nazareth – trong những giáo phái đấu tranh vì phong trào Baptist của người Do Thái. Bản thân Jesus cũng tham gia giáo phái này, mặc dù Người chẳng bao giờ về điều đó. Giữa hai người họ nhanh chóng hình thành nên mối đồng cảm dựa thấu hiểu và tôn trọng lẫn nhau. Ông khẳng định rằng mình là người duy nhất hiểu Jesus là ai. phải là hậu duệ của Chúa như số người ca tụng sau khi khỏi bệnh cách thần kỳ nhờ bàn tay chữa trị của Người, cũng phải Chúa Cứu thế như Peter mong muốn, lại càng phải vua David mới như những người Do Thái nước cuồng nhiệt ước ao.
      Jesus là người hoàn toàn khác, người mà thậm chí Mười hai tông đồ vốn bị tham vọng quyền lực làm mờ mắt cũng thể nhận ra được.
      Ông tự coi mình cao hơn họ bậc, và ông với bất kỳ ai muốn nghe rằng ông chính là môn đồ cưng của Thầy. Trong khi đó, từ nhiều tháng nay, Jesus ngày càng cảm thấy khó có thể chịu đựng nổi đội quân gốc Galilee dốt nát với bàn tay hám quyền lực của mình.
      Mười hai tông đồ giận dữ điên cuồng khi chứng kiến có thêm kẻ ngấp nghé quyền lực bỗng nhiên lọt vào được nơi mà họ chẳng bao giờ vào được: đó là nội bộ của những người Nazareth.
      Kẻ thù ở ngay trong nhóm của họ, đó chính là kẻ tự xưng là môn đồ cưng này. chưa bao giờ rời khỏi vùng đất Judee nơi sinh ra, mà lại dám rằng hiểu Jesus hơn tất cả bọn họ, những người luôn theo sát chân Người ngay từ vùng đất Galilee.
      tên lừa bịp.
      Ông nằm dài bên phải Jesus – vị trí của chủ nhà. Peter rời mắt khỏi ông: liệu ông ta có ra cái bí mật kinh khủng liên kết họ lại từ ít lâu nay, và khiến cho Jesus hiểu rằng Người bị phản bội? Phải chăng ông ta hối tiếc vì dẫn Judas đến gặp Caiphe, để lập ra cái bẫy sập vào chính Thầy, ngay tối nay?
      Đột nhiên, Jesus đưa tay nhón miếng thức ăn, Người để tay bên đĩa lát cho nước xốt bớt xuống: Người tặng nó cho trong số các khách ăn, đó là cử chỉ thể tình bằng hữu. Tất cả đột nhiên im lặng. Peter tái mặt, quai hàm cứng lại. Ông ta nghĩ: “Nếu Người tặng miếng thức ăn này cho kẻ bịp bợm kia, mọi việc hỏng hết, vì như thế có nghĩa là ta vừa phản bội thỏa thuận với ta. Như vậy, ta phải giết , sau đó ta trốn…”
      Bằng cử chỉ hào hiệp, Jesus đưa miếng thức ăn cho Judas, người ngồi bất động như hóa đá ở đầu bàn.
      – Nào, bạn của tôi… Chúng ta cùng ăn nào!
      lời, Judas cúi người về phía trước, đón lấy miếng thức ăn và đưa lên môi. chút nước xốt chảy chòm râu ngắn của ông.
      Cuộc trò chuyện lại tiếp tục, trong khi Judas nhai chậm chạp, mắt dán chặt vào mắt người thầy của mình. Sau đó, Judas đứng lên và tiến về phía cửa. Khi ông ta qua chỗ họ, người chủ nhà thấy Jesus hơi quay đầu lại. Và ông cũng là người duy nhất nghe thấy Jesus :
      – Bạn của tôi… Cần làm gì làm nhanh lên!
      Judas chậm rãi mở cửa. Bên ngoài, vầng trăng đêm Lễ Vượt qua còn chưa lên. Màn đêm đen đặc.
      Quanh Jesus chỉ còn mười người.
      Chính xác là mười tông đồ và môn đồ cưng của Jesus.

    5. vulinh

      vulinh Well-Known Member

      Bài viết:
      20,019
      Được thích:
      24,221
      5.

      Tiếng chuông cửa vang lên lần thứ hai. Trong ánh bình minh lờ mờ, tu viện Saint-Martin là nơi duy nhất trong làng có ánh sáng đèn. Trong những đêm mùa đông như đêm nay, tiếng gió rít dọc bờ sông hoang vắng khiến vùng Val-de-Loire mang chút dáng vẻ của hoang mạc Siberia.

      Tiếng chuông vẫn còn vang dội trong mái vòm của tu viện khi cha Nil bước vào, sau khi cởi bộ lễ phục lụng thụng ra: ông vừa kết thúc buổi lễ sớm. Mọi người dân quanh đây đều biết rằng các thầy tu luôn giữ im lặng tuyệt đối cho đến lễ cầu kinh nửa buổi, nên bao giờ đến bấm chuông tu viện trước tám giờ.

      Tiếng chuông lại khẩn thiết vang lên lần thứ ba.

      “Thầy dòng gác cửa hẳn ra mở vì đây là quy định. Thôi được, mình ra xem sao.”

      Từ khi làm sáng được những chi tiết vẫn còn bị che giấu liên quan đến cái chết của Jesus, cha Nil càng ngày càng cảm thấy khó chịu. Ông thích vắng mặt hiếm hoi của cha Andrei: viên thủ thư này trở thành người tin cẩn duy nhất của ông sau Chúa. Các tu sĩ sống cùng nhưng giao tiếp với nhau, trong khi đó cha Nil lại cần phải với ai đó về những nghiên cứu của mình. Đáng lẽ phải quay vào phòng riêng, nơi công việc tìm hiểu về các biến cố xảy ra khi Jesus bị bắt chờ đợi, ông lại ra phía phòng của người gác cửa và mở cánh cửa nặng nề ngăn cách tu viện với toàn bộ thế giới bên ngoài.

      Trong ánh sáng đèn pha, viên cảnh sát đứng nghiêm chào ông.

      – Thưa cha, có phải đây là nơi cư trú của người này ?

      ta đưa ra cái chứng minh thư. lời, cha Nil cầm lấy mảnh giấy ép plastic và đưa lên đọc: Andrei Sokolwski. Tuổi: 67. Nơi ở: tu viện Saint-Martin…

      Cha Andrei!

      Máu trong người ông bỗng chảy dồn dập:

      – Vâng…tất nhiên, ông ấy là thủ thư của tu viện. Có chuyện gì…

      Viên cảnh sát quen với những công việc khó chịu này.

      – Tối qua, có hai công nhân nông nghiệp đến báo với chúng tôi rằng đường về nhà, họ phát thi thể của ông ấy mép đường ray đoạn giữa Lamotte-Beuvron và La Ferté-Saint-Aubin. Ông ấy chết. Tôi rất lấy làm tiếc, nhưng phải có người trong số các cha đến nhận diện thi thể… Để điều tra ấy mà, thưa cha.

      – Cha Andrei chết rồi ư?

      Cha Nil cảm thấy đất dưới chân như chao đảo.

      – Nhưng… đó phải là đức Cha tu viện trưởng…

      Phía sau họ, có tiếng bước chân khẽ khàng đặc trưng của người giày tu sĩ. Chính là đức Cha tu viện trưởng. Cha bị những tiếng chuông cửa đánh động, hay bị thúc đẩy bởi linh cảm bí nào đó?

      Viên cảnh sát cúi chào. Trong đội cảnh sát Orléans, mọi người đều biết rằng ở tu viện, người mang nhẫn và đeo thánh giá trước ngực có vị thế Giám mục. Nhà nước Cộng hòa tôn trọng những điều này.

      – Thưa đức Cha, trong các tu sĩ của Ngài, cha Andrei, được phát mép đường ray tuyến Roma Express, cách đây xa. Ông ấy có cơ may sống sót nào sau cú ngã: đốt sống cổ bị gãy, hẳn là ông ấy chết ngay lập tức. Chúng tôi chỉ mang xác ông ấy đến Paris để khám nghiệm sau khi làm xong thủ tục nhận diện. biết cha có thể lên xe của tôi, và hoàn thành thủ tục… nặng nề, nhưng cần thiết này ?

      Từ khi được bầu lên vị trí danh giá này, đức Cha tu viện trưởng tu viện Saint-Martin chưa bao giờ để lộ bất kỳ biểu tình cảm nào. Đương nhiên là cha được các tu sĩ bầu lên theo đúng Quy định của tu viện. Tuy nhiên, ngược với quy định này, có rất nhiều cuộc điện thoại trao đổi giữa Val-de-Loire và Roma. Sau đó, ngay trước kỳ bầu tu viện trưởng, lại có giáo sĩ cấp bậc khá cao về nghỉ dưỡng hàng năm tại tu viện, và kín đáo thuyết phục những người ương ngạnh rằng Dom Gérard chính là người cần phải lựa chọn.

      Chỉ có thể trao quyền điều hành tu viện, học viện rất đặc biệt ở đây cũng như ba thư viện trực thuộc vào tay người vững vàng. thớ thịt mặt đức Cha tu viện trưởng để lộ bất kỳ cảm xúc nào trước mặt viên cảnh sát, người vẫn giữ tư thế đứng nghiêm.

      – Cha Andrei! Lạy Chúa tôi, thảm họa! Chúng tôi chờ ông ấy từ Roma quay về đây sáng nay. Làm sao lại có thể xảy ra tai nạn như vậy được?

      -Tai nạn? Vẫn còn quá sớm để dùng từ này, thưa đức Cha. vài chi tiết có được khiến chúng tôi thiên về giả thiết khác. Toàn bộ các toa tàu chuyến Roma Express đều làm theo kiểu cũ, tất cả cửa ra vào đều được khóa chặt ngay khi tàu khởi hành, và vẫn khóa như thế trong suốt chuyến . Đạo hữu của các cha chỉ có thể ra ngoài qua đường cửa sổ từ chính khoang của ông ấy. Khi kiểm tra lần cuối trước khi tàu đến ga cuối cùng, nhân viên soát vé nhận thấy khoang đó trống : chỉ có cha Andrei vắng mặt, mặc dù va li của ông ấy vẫn còn ở đó, mà cả hai hành khách trong khoang cũng biến mất để lại hành lý gì. Ba chỗ ngồi khác trong khoang đều được đặt trước, nhưng có ai ngồi ngay từ khi tàu rời Roma. Thế nghĩa là nhân chứng nào. Việc điều tra bắt đầu được tiến hành, nhưng giả thiết ban đầu của chúng tôi loại trừ bất cứ khả năng tai nạn nào: vụ này giống như vụ giết người đúng hơn. Chắc chắn cha Andrei bị hai hành khách cùng ném ra ngoài cửa sổ khi tàu chạy nhanh. Cha có thể cùng tôi để làm thủ tục nhận diện được ?

      Cha Nil kín đáo lùi ra phía sau chút, nhưng ông vẫn có cảm giác làn sóng cảm xúc trào lên và sắp sửa tràn qua bức màn bình thản che chắn khuôn mặt cấp của ông.

      Đức Cha tu viện trưởng lặp lại ngay lời của viên cảnh sát:

      cùng ông? Bây giờ ư? thể được, vì sáng nay tôi phải tiếp các Giám mục của miền Trung, tôi thể vắng mặt được.

      Ông quay sang phía cha Nil, thở dài.

      – Cha Nil, liệu cha có thể cùng ông đây để hoàn tất thủ tục nặng nề này ?

      Cha Nil cúi đầu vâng lệnh. Công việc nghiên cứu về những mưu đặt ra xung quanh Jesus chờ ông. Hôm nay, chính cha Andrei vừa bị đóng đinh câu rút.

      – Tất nhiên, thưa Cha: tôi lấy áo khoác của chúng ta, vì trời có vẻ lạnh – thưa ông, xin ông chờ cho lát, tôi quay ra ngay…

      Tu viện vốn nghèo khó nên các tu sĩ bị cấm phát ngôn những từ ngữ thể sở hữu cá nhân đối với bất kỳ vật gì, dù là nhất: áo khoác của chúng ta chỉ do mình cha Nil sử dụng từ nhiều năm nay, nhưng điều đó có nghĩa là ông có thể áo khoác của tôi.

      Đức Cha tu viện trưởng dẫn viên cảnh sát vào trong căn phòng vắng vẻ của người gác cổng, và thân mật nắm lấy cánh tay ta.

      – Tôi vội phán đoán kết quả điều tra cuối cùng. Nhưng vụ giết người hoàn toàn thể xảy ra được! Ông cứ tưởng tượng cảnh báo chí, truyền hình, phóng viên khi biết thông tin này. Dù thế nào, Giáo hội Công giáo cũng bị bôi nhọ, và nhà nước Cộng hòa cũng rất khó xử. Tôi chắc đó là vụ tự tử. Cha Andrei khốn khổ…ông hiểu ?

      Viên cảnh sát rút cánh tay ra khỏi tay ông: quá hiểu điều đó, nhưng điều tra là điều tra, thể dễ dàng chui ra ngoài cửa sổ của đoàn tàu chạy hết tốc độ. Và cũng thích bị người ngoại đạo chỉ dẫn cho biết điều phải làm – dù người đó có đeo thánh giá và nhẫn Giám mục chăng nữa.

      – Thưa Cha, việc điều tra vẫn được tiến hành. Cha Andrei thể tự mình rơi ra ngoài cửa sổ tàu được: Paris xác định vấn đề này. Nhưng ngay lúc này, tôi xin với cha điều, rằng tất cả mọi dấu vết đều cho thấy đây là vụ giết người.

      – Xem nào, vụ tự tử…

      tu sĩ, lại ngần ấy tuổi đời, mà tự tử ư? Rất ít khả năng.

      đưa tay xoa cằm: dù sao, đức Cha tu viện trưởng cũng có lý, vụ việc này rất có thể làm nảy sinh những rắc rối lộn xộn, và rắc rối có thể lên đến những cấp cao…

      – Thưa Cha, hãy cho tôi biết cha Andrei có biểu … rối loạn tâm thần nào ?

      Cha tu viện trưởng có vẻ nhõm hẳn: hình như viên cảnh sát hiểu ra vấn đề.

      – Đương nhiên là có! Ông ấy phải điều trị, tôi khẳng định với ông rằng ông ấy trong tình trạng tổn thương rất nặng nề về mặt tinh thần.

      ra, tất cả các đạo hữu của cha Andrei đều biết rằng cha có thần kinh và tâm lý hết sức cân bằng, và suốt bốn mươi năm sống trong tu viện, ông chưa lần nào phải đến bệnh xá. Ông là nhà nghiên cứu chuyên làm việc với các bản thảo viết tay, học giả mà nhịp tim chưa bao giờ vượt quá sáu mươi lần phút. Cha tu viện trưởng mỉm cười với viên cảnh sát.

      – Tự tử là tội lỗi đáng sợ đối với nhà tu hành, nhưng bất kỳ tội lỗi nào cũng đáng được tha thứ. Trong khi vụ giết người…

      Ánh nhợt nhạt của buổi bình minh chiếu lên cảnh tượng. Người ta kéo cái xác ra xa đường ray để tàu có thể chạy bình thường, nhưng do cứng đờ lại nên nó vẫn giữ nguyên tư thế: cẳng tay trái của cha Andrei vẫn chỉ lên trời, bàn tay nắm chặt. đường , cha Nil có thời gian để chuẩn bị tinh thần đối mặt với cú sốc. Tuy nhiên, ông vẫn cảm thấy hết sức khó khăn khi phải đến gần, quỳ xuống và kéo tấm vải che mặt ra khỏi cái đầu người nát bấy.

      – Đúng rồi, ông thầm trong hơi thở. Đúng là cha Andrei. Ông bạn tội nghiệp của tôi…

      Ông im lặng lúc, và viên cảnh sát tôn trọng im lặng của ông. Rồi, ta chạm vào vai cha Nil:

      – Cha hãy ở lại với ông ấy, tôi lập biên bản nhận dạng trong xe, cha chỉ cần ký tên là xong, sau đó tôi đưa cha về tu viện ngay.

      Cha Nil đưa tay lau dòng nước mắt lăn dài má. Rồi ông nhận thấy bàn tay nắm chặt của thi thể, như nguyền rủa bầu trời trong cử chỉ tuyệt vọng cuối cùng. Khó khăn lắm ông mới kéo được các ngón tay lạnh giá của người chết ra: trong lòng bàn tay, ông nhìn thấy có mảnh giấy hình vuông nhàu nát.

      Cha Nil quay nhìn về phía viên cảnh sát: ta cúi lom khom lên mui xe. Ông liền gỡ mảnh giấy ra khỏi bàn tay ông bạn quá cố, và nhìn thấy đó vài dòng chữ viết vội bằng bút chì.

      ai để ý đến ông: ông nhanh nhẹn đút mảnh giấy vào túi áo khoác.

      6.

      Kinh Phúc theo Matthieu và Jean

      Vài ngày trước bữa tiệc cuối cùng, Peter chờ ông bên ngoài tường thành. Người đàn ông vùng Judee qua cửa thành, những tên lính canh vội vàng chào ông, vì biết ông chính là người sở hữu trong những tòa nhà đẹp nhất vùng. vài bước, ông nhận thấy dáng dấp ngư phủ của Peter ra trong bóng tối.

      – Shalom!

      – Mà shalom lek’ha.

      Ông chìa tay cho người đàn ông đến từ vùng Galilee này bắt. Nỗi lo sợ gặm nhấm tâm can ông suốt cả tuần nay: khi ông gặp họ, ngọn đồi phía bên ngoài thành phố, nơi họ qua đêm trong bóng tối đầy chở che của vườn ô liu, Mười hai người này chỉ đến vụ tấn công Đền thờ sắp tới. Chưa bao giờ có bối cảnh thuận lợi đến vậy: hàng nghìn người hành hương cắm trại khắp vùng ven thành phố. Dưới kích động của các nhà Do Thái nước cuồng nhiệt, đám đông này sẵn sàng làm bất kỳ chuyện gì. Cần sử dụng uy tín của Jesus trong nhân dân như ngòi nổ.

      Ngay lúc này.

      Họ thất bại, điều đó là đương nhiên. Và Jesus bị giết chết cách ngớ ngẩn trong đám Do Thái hỗn loạn. Thầy xứng đáng được hơn thế, xứng đáng hơn bất cứ ai, và cần được bảo vệ khỏi đám môn đồ cuồng tín của Thầy. Trong đầu ông nung nấu kế hoạch, chỉ còn phải thuyết phục Peter nữa thôi.

      – Thầy hỏi biết có thể đến nhà ăn tối trong căn phòng lớn được . Năm nay, Thầy thể tổ chức mừng Lễ Vượt qua được, vì chúng tôi bị giám sát quá chặt chẽ. Thế nên chỉ cần bữa tối trang trọng chút, theo đúng nghi lễ của người Esseni là được.

      – Các điên hết rồi! Đến ăn tối tại nhà tôi, cách lâu đài của Giáo chủ chưa đầy hai trăm mét, trong khu vực mà chất giọng miền Galilee của các khiến các bị bắt ngay lập tức!

      chàng ngư phủ nhếch nụ cười tinh quái:

      – Đúng thế, đâu có thể an toàn cho chúng tôi hơn nhà . bao giờ bọn lính lại có ý nghĩ truy tìm chúng tôi trong chính khu vực được bảo vệ này, ngay trong nhà người bạn của Giáo chủ lại càng !

      – Ồ, người bạn ư…, hơi quá lời rồi. Chỉ là quan hệ láng giềng thôi, thể có tình cảm bạn bè nào giữa người gốc Esseni như tôi với nhân vật cấp cao nhất trong giới tăng lữ được. Các định khi nào vậy?

      – Tối thứ Năm, sau khi mặt trời lặn.

      Đúng là ý tưởng điên rồ, nhưng cũng hết sức khôn khéo: khi trốn được trong nhà ông những người vùng Galilee này bị phát .

      – Được. Hãy với Thầy rằng tôi rất vinh dự được đón tiếp Người trong nhà mình, và tất cả được chuẩn bị sẵn sàng cho bữa tiệc trang trọng đó. người của tôi đưa các lọt qua các đội tuần tra: dấu hiệu nhận diện là ta mang theo hũ nước để các thực nghi lễ rửa tay trước bữa ăn. Bây giờ, theo tôi, chúng ta cần chuyện chút.

      Peter cùng ông leo lên đống gạch. vật bằng kim loại ánh lên dưới vạt áo khoác: chính là sica, thanh kiếm ngắn mà các thành viên của tổ chức người Do Thái nước cuồng nhiệt dùng để mổ bụng nạn nhân của họ. Vậy là ông ta rời bỏ vũ khí của mình! Các môn đồ của Jesus sẵn sàng làm bất cứ việc gì…

      Ông vắn tắt với Peter về kế hoạch của mình. Có nhất định phải hành động vào dịp lễ ? Đó là ý tưởng tuyệt vời, điều khiển đám người hành hương là việc rất dễ dàng. Nhưng Jesus chỉ là nhà thuyết giáo luôn kêu gọi hòa bình và tha thứ. Người phản ứng thế nào trước ngọn lửa hành động? Rất có thể Người bị thương, thậm chí tệ hơn là Người bị chết dưới lưỡi kiếm của tên lính, và vụ tấn công của họ hoàn toàn thất bại.

      Peter đột nhiên lắng nghe với vẻ quan tâm.

      – Thế có nghĩa là phải đề nghị Người quay về Galilee, nơi có chút nguy hiểm nào ư? Mọi chuyện diễn ra rất nhanh, mà nơi đó cách đây đến bốn ngày đường…

      – Ai là phải đưa Người ra khỏi Jerusalem? Ngược lại, cần để Người ở lại chính nơi diễn ra hành động, nhưng cũng là nơi mà mũi tên La Mã nào có thể chạm đến Người. Các ăn tối ngay cạnh lâu đài của Caiphe, vì các nghĩ có nơi nào an toàn hơn để các nấp. Đó là ý tưởng hay. Còn ý tưởng của tôi là thế này: ngay trước khi hành động, hãy để Jesus được an toàn ngay trong chính lâu đài đó. Hãy làm thế nào đó để Người bị bắt và giải đến lâu đài của Caiphe trước Lễ Vượt qua. Chúng giam Người dưới hầm ngầm, và như biết, trong suốt thời gian lễ hội chúng mở bất cứ phiên tòa nào. Còn khi lễ hội kết thúc… cũng có nghĩa là quyền lực còn trong tay chúng nữa! Các đến đón Người trong vinh quang, Người xuất ban công của lâu đài, đám đông vui sướng hò reo vì cuối cùng cũng được giải thoát khỏi gông cùm của các giáo sĩ…

      Peter hoảng hốt cắt ngang.

      – Giao Thầy vào tay kẻ thù đội trời chung của chúng tôi ư?

      – Các cần làm mọi việc để Jesus được an toàn. Việc của các là hành động bạo lực, còn việc của Người tiếp theo đó là dẫn dắt quần chúng bằng lời , việc chỉ có mình Người làm được. Hãy để Người tránh xa những rắc rối lộn xộn của vụ nổi dậy đầy bạo lực của các , rồi sau đó hãy rước Người trở lại!

      “Và sau khi bọn họ thất bại – vì chắc chắn họ thất bại trong cuộc chiến với quân đội La Mã – ít nhất Jesus cũng còn sống. Đoạn tiếp theo như bọn họ mong muốn. Israel cần nhà tiên tri, chứ cần người cầm đầu băng đảng.”

      Hai người im lặng bước vách đá trông xuống thung lũng Gehenna.

      Đột nhiên, Peter ngẩng lên.

      đúng. Thầy làm chúng tôi vướng chân, vì hẳn là Người tán thành vụ tấn công của chúng tôi. Nhưng làm thế nào để Người bị bắt đúng vào thời điểm thuận lợi nhất? Vì chỉ nhanh hoặc chậm giờ, mọi thứ có thể khác !

      – Tôi nghĩ đến điều đó. biết rằng Judas vô cùng tận tụy với Người. cũng từng là thành viên của tổ chức người Do Thái nước cuồng nhiệt như ta, hãy giải thích cho ta hiểu: cần dẫn lính gác Đền thờ đến vào thời điểm chính xác, vị trí chính xác để bắt được Thầy, khi Thầy bị tách ra khỏi đám đông lúc nào cũng bảo vệ Người. Ví dụ, ngay sau bữa tiệc tối tại nhà tôi, đêm thứ Năm rạng ngày thứ Sáu, trong vườn ô liu.

      – Liệu Judas có đồng ý ? Mà ta làm thế nào để liên hệ được với các chức sắc Do Thái? ta chỉ là người gốc Galilee, làm sao mà vào trong lâu đài của Giáo chủ được? Làm sao mà thỏa thuận được với , trong khi chỉ muốn loại bỏ Thầy? Làm sao mà lại nghĩ rằng ta có qua lại với các thành viên tổ chức người Do Thái nước cuồng nhiệt? Tôi biết họ đấy. Với họ, chỉ có thể thỏa thuận bằng cái này thôi!

      Ông ta vỗ vỗ vào thanh sica đập đập vào đùi trái của mình.

      với ta rằng đây là vì nghiệp chung, để bảo vệ Thầy. tìm được cách thuyết phục nhất, ta phải nghe theo . Đích thân tôi dẫn ta vào trong lâu đài của Caiphe. Tôi có thể tự do ra vào lâu đài đó, và nếu Judas cùng tôi bọn chúng để ta qua. Caiphe mắc bẫy: các giáo sĩ vốn rất sợ Jesus mà.

      – Được… nếu như nhận đưa ta đến gặp Caiphe, nếu cho rằng ta có thể giả vờ phản bội để bảo vệ Jesus… Việc này rất nguy hiểm, nhưng lúc này liệu có việc gì là mạo hiểm ?

      Khi qua cửa thành, người đàn ông vùng Judee thân mật đưa tay chào các lính canh. Vài ngày nữa, phần lớn trong số họ chết hoặc bị thương, nhưng người La Mã đàn áp được vụ nổi dậy này. Vùng đất Israel cũng sắp vĩnh viễn thoát khỏi băng nhóm Mười hai người.

      Và nhiệm vụ của Jesus, nhiệm vụ thực của Người cuối cùng cũng có thể bắt đầu.

    6. ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :