Số chap : 155 + 5 phiên ngoại
TÁC GIẢ: NGUYỆT XUẤT VÂN
Thể loại : ngược (?) , sạch thân nam và nữ 9, cổ đại
Nguồn edit và ebook :
http://kunnhi.wordpress.com/
Văn án
Nàng là vương phi
mong muốn của
, nàng biết.
Trong tim
còn có hình bóng của
nữ nhân khác, nàng cũng biết.
Nhưng
cưới nàng là
sai,
phải là nàng sai, vì sao lại bắt nàng chịu đựng?
khiến nàng đánh mất trái tim, nhưng rồi
lại tìm được giai nhân
thương lúc đầu cưới làm trắc phi.
Lòng của nàng lạnh lẽo.
Khi
đích thân bưng chén trà có độc đưa đến bên môi nàng, để nàng thử độc thay thứ phi của
.
Giờ khắc ấy, lòng của nàng
chết.
Giọng
và ánh mắt lạnh lẽo của
làm lòng của nàng như bị đao cắt.
Nàng ngẩng đầu lên,
chút do dự uống cạn chén trà, vì thứ phi của
mà thử độc.
Nhưng nàng
ngờ chén độc này lại làm hàn độc trong người nàng phát tác, đem đến cho nàng
cơn đau khôn xiết khiến nàng
chịu nổi, nôn ra
ngụm máu.
Nha hoàn bên cạnh lo lắng hỏi: “Vương phi, chất độc
phải được giải rồi sao? Sao lại thế này? Nhanh đến chỗ trắc phi nương nương tìm vương gia đến!”
Độc đến quá bất ngờ làm nàng nôn ra
ngụm máu nữa.
Tìm
làm được gì?
Là
khiến nàng trúng độc, mà giờ đây
lại còn
ở bên cạnh trắc phi của
.
Đau đớn lại lần nữa kéo tới hành hạ nàng,
chỉ là cơn đau do chén độc gây ra, còn là nỗi đau do tình cảm mang lại.
Nàng cười
thành tiếng, trong nụ cười lộ
vẻ bi thương.
ra nàng rất ngốc, tin cái gì mà đầu bạc răng long.
ra nàng rất tham lam, muốn độc chiếm tình
của
.
Nàng lại rất kiêu ngạo,
muốn cùng người khác chia sẻ tình
của
.
“Trăm dặm hàn băng, mộ dã lưu quang, thu thủy cộng Trường Thiên
màu.”
Bách Lý Hàn Băng, Mộ Dã Lưu Quang, Thu Thủy Cộng Trường Thiên Nhất Sắc.
Truyện này có chút tiểu ngược, nhưng HE (kết thúc ấm áp – nguyên văn tác giả)
* * *
Vương Bột 王 勃: Lạc hà dữ
vụ tề phi, thu thủy cộng trường thiên nhất sắc 落 霞 與 孤 鶩 齊 飛 , 秋 水 共 長 天 一 色 ráng chiều với cánh vịt trời đơn chiếc cùng bay, nước thu trộn lẫn bầu trời dài
sắc.
PRC