1. Quy định post bài trong Khu Edit – Beta – Convert

    Đặt Title theo mẫu [Tên truyện] dấu cách - [Tên tác giả] (Update chương)

    Hình bìa truyện

    Tác giả

    Thể loại

    Số chương

    Nguồn convert (nếu có)

    Tên Editor & Beta

    Nick Facebook, Mail liên lạc

    Đặc biệt: 1 editor ko được mở quá 3 Topic

    Quy định cho editor

    Box Edit – Beta – Convert chỉ đăng những truyện edit, beta, convert của Cung; không đăng truyện sưu tầm của trang khác trong Box.

    Chủ topic chịu trách nhiệm hoàn thành topic, không drop, không ngưng edit quá 1 tuần. Trường hợp không theo tiếp được truyện thì phải báo với Ad hoặc Mod quản lí Box lý do không thể theo tiếp và để BQT tiếp nhận.

    Nếu drop không có lý do sẽ bị phạt theo quy định của cung: Link

    Mỗi topic nên đặt 1 lịch post theo tuần hoặc tháng để member dễ theo dõi. Nếu post 1 tuần 10c sẽ được tặng thêm 100 ruby (liên hệ với quản lý của box để được thưởng)

    Khi hoàn thành nên vào Topic báo danh để được thưởng điểm thêm. Điểm thưởng là gấp 2 lần số điểm được hưởng của cả bộ. Ví dụ:

    Bạn edit 1 bộ 100c nhận được 1000 ruby thì sẽ được thưởng 2000 ruby.

    Quy định Đối với Readers:

    Comt thân thiện, comt nhắc nhở truyện nhẹ nhàng

    Không comt với những lời lẽ quá khích, sử dụng ngôn từ đả kích editor, nhân vật, tác giả...

    Không comt gây war, hối truyện thiếu thiện cảm

    Nếu vi phạm lần đầu nhắc nhở. Lần sau -10ruby\lần

    Không comt thanks (trường hợp muốn thanks editor thì nhấn like để ủng hộ)

    Quản lý box Truyện Edit&Beta:

    lolemcalas, haruka, Hằng Lê, Ngân Nhi

Nô Thê Muốn Xoay Người - Miêu Nhãn Hoàng Đậu (update Ch.191)

Thảo luận trong 'Sắc Nữ Đang Edit'

  • ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :
    1. CatCora

      CatCora Well-Known Member

      Bài viết:
      65
      Được thích:
      708
      Chương 049. Tính toán của A Lan Ni Mã (2)
      Cổ Cách Vương, con của thiên thần, người đứng đầu của vương triều Cổ Cách, mặc dù chỉ nhìn từ xa, cũng có thể cảm nhận được sâu sắc khí chất vương giả cùng uy nghiêm, lãnh khốc dữ dội của . Chỉ cần tới gần thêm chút, loại sợ hãi này làm cho người ta cảm thấy từng tế bào trong cơ thể đều muốn hét lên, chỉ muốn cúi đầu nằm run rẩy dưới đất. A Lan Ni Mã rút cục ăn bao nhiêu gan báo, cư nhiên muốn báo thù với kẻ vương giả đứng đầu bao trùm chúng sinh khủng bố như vậy? !

      "Ngươi. . . . . . Thực có thể chết." La Chu yên lặng giây lát, nhàng chỉ .

      "Ta sợ." A Lan Ni Mã đưa mắt, cười trả lời, "Ta bỏ qua cơ hội báo thù vất vả lắm mới có được này, ta dốc toàn lực cắm dao vào trái tim của Cổ Cách Vương, làm cho linh hồn cha ta chết thảm được an lòng nơi chín suối." (Bạn A Lan này nghĩ mình là siêu nhân sao đòi giết ấy @.@) Dưới ánh sáng mờ nhạt khuôn mặt nàng phát ra ánh sáng tựa như ngọc bích, cả người như có vầng hào quang tỏa ra bốn phía, lại giống như dóa hướng dương vàng óng ánh, ấm áp, xinh đẹp vô cùng.

      La Chu cười thầm trong lòng, cũng biết có nên lời kính nể với biết sợ chết là gì này , hay là nên phỉ nhổ nàng vì coi thường mạng sống. Mím môi hồi, ánh mắt nàng nhìn xuyên qua khe hở tấm mành, dừng lại ở vạch mà bạc phía bên ngoài, khóe miệng nhếch lên nụ cười nhạt nhẽo, giọng : "Vậy ngươi còn cần chúng ta làm gì?"

      "La Chu a tỷ nữ nhân thông minh." Ánh mắt A Lan Ni mã lộ vẻ tán thưởng, ngón tay cuộn lấy sợi tóc, nghiêng đầu cười khanh khách nhìn các nàng, "Ta hi vọng Mai Đóa có thể hỗ trợ ta tiếp cận Cổ Cách Vương, La Chu a tỷ cùng Trác Mã có thể ngăn chạn hai đầu báo tuyết cùng ngao khuyển của Cổ Cách Vương trong khi ta ám sát .

      Ý nghĩ báo thù được sinh ra ngay ngày đầu tiên khi bước vào trong cung trở thành cung nô hầu hạ trong đông cung. Nghe các cung nô khác Cổ Cách Vương cực kỳ thích báo tuyết cùng ngao khuyển, cho phép chúng nó nằm ngủ ở trong phòng mình. Nếu là như vậy, nàng nếu có thể qua mặt các thị vệ, cũng rất có thể thất bại dưới móng vuốt của mấy đầu súc sinh hung mãnh này, điều này làm cho nàng lo âu rất nhiều. Nhưng sáng nay ở phòng bếp nhìn thấy mấy đầu súc sinh này đối xử với La Chu cùng Cách Tang Trác Mã vô cùng thân thiết, trong lòng nàng liền dâng lên chút hi vọng.

      Nô phòng trải qua hồi yên lặng. Qua lúc lâu, Khúc Trân Mai Đóa càm tay A Lan Ni Mã, trịnh trọng mà kiên định hứa hẹn: "Mạng của ta là do A Lan tỷ cứu, A Lan tỷ cần ta làm gì, ta liền làm cái đó, ta nguyện ý vì A Lan tỷ mà hi sinh tính mạng này."

      "Mai đóa, cám ơn ngươi, cám ơn ngươi." A Lan Ni Mã nức nở , nước mắt bắt đầu trào ra nơi khóe mắt.

      "La Chu a tỷ. . . . . ." Cách Tang Trác Mã chuyển hướng qua La Chu, ngập ngừng gọi, trong mắt lộ ra vài phần khẩn cầu.

      Ánh mắt La Chu gợn sóng liếc qua Cách Tang Trác Mã, nhìn thẳng A Lan Ni Mã, hờ hững , "A Lan Ni Mã, ta cùng Trác Mã có khả năng hứa hẹn gì với ngươi. Chúng chỉ là ngao nô địa vị thấp hèn, phải chủ nhân thuần dưỡng của ngao khuyển cùng báo tuyết, tùy lúc cũng có thể chết dưới móng vuốt nhân tính của mấy con súc sinh này, ngươi tốt nhất nên ôm hi vọng quá lớn." Nàng nắm tay Trác Mã, nhanh chóng đứng lên, "Trác mã, chúng ta cần phải ."

      "La Chu a tỷ!"

      Ba nữ dị khẩu đồng thanh ( cùng lúc) gọi, người giữ lại cánh tay nàng, hai người khác kéo áo khoác nàng, ba đôi mắt xinh đẹp tràn đầy đau khổ cầu xin.

      "La Chu A Tỷ, ta. . . . . . Ba huynh của ta. . . . . . Tất cả đều sống chết . . . . . ." Cách Tang Trác Mã giọng ấm ách chứa vài phần nức nở, khó khăn , "Ta. . . . . . Ta muốn trợ giúp cho A Lan Ni Mã."

      La Chu ngẩn ra, tầm mắt đảo qua Cách Tang Trác Mã chực khóc, dừng lại ở đôi mắt kiên định mà liều lĩnh của A Lan Ni Mã. Nhìn hơn mười giây, bất đắc dĩ khuất phục mà thở dài: "Ta và các ngươi giống nhau, ta sợ chết, cũng muốn báo thù. Ta chỉ có thể . . . . . . Tận lực."

      "Cám ơn La Chu A Tỷ."

      A Lan Ni Mã nén được nước mắt trào ra, Khúc Trân Mai Đóa cũng hướng chỗ nàng cám ơn, vì A Lan Nĩ Mã mà cảm thấy vui mừng.

      " cần cảm tạ." La Chu lắc đầu, "Ta tuy rằng ta tận lực, nhưng có thể giúp nhiều hay ít, hay có thể giúp gì hay , ta tuyệt dám cam đoan." Nàng nâng tay vén lên tấm rèm, xoay người rời khỏi nô phòng.

      Cách Tang Trác Mã nhìn A Lan Ni Mã hai mắt run rẩy đẫm lệ, dậm chân cái, bỏ lại câu: "A Lan Ni Mã, ta cố hết sức hỗ trợ." xong, liền vội vàng vén rèm đuổi theo La Chu.

      Lặng yên theo đuôi được mấy chục bước, Cách Tang Trác Mã đột nhiên nhanh, túm lấy cánh tay La Chu, khóc : "La Chu a tỷ, thực xin lỗi, ta. . . . . . Ta vừa rồi làm ngươi khó xử." Nàng biết tính tình La Chu a tỷ lạnh lẽo ích kỷ, hiểu được quan hệ của nàng với A Lan Ni Mã liên quan gì đến La Chu a tỷ. Chính là. . . . . . Chính là cừu hận của A Lan Ni Mã làm cho nàng nghĩ tới ba huynh nhà mình, nàng. . . . . . Nàng có cách nào làm phai nhạt nó giống La Chu a tỷ.

      Bước chân La Chu hơi chậm lại, ngược lại kéo tay nàng tiếp tục , nghiêng đầu cười với nàng: ", Trác Mã, đừng khổ sở, ngươi cũng làm ta khó xử gì. Tục ngữ giúp đỡ là gốc rễ của hạnh phúc, nhưng dưới điều kiện nó nguy hiểm đến tính mạng, kỳ ta cũng rất nguyện ý trợ giúp A Lan Ni Mã."

      " ?" Đôi mắt khổ sở u ám hơi hơi sáng lên.

      "Gạt người là con chó ." La Chu búng cái mũi nàng, nháy nháy mắt.

      "La Chu a tỷ, ngươi là nữ nhân thiện lương nhất." Cách Tang Trác Mã cuối cùng trút bỏ được gánh nặng, nhàng hoan hô tiếng, gắt gao tựa vào người nàng, mặt thoảng qua nét khó hiểu.

      "Quá khen." La Chu xờ lên đầu Ngân Nghê, gì mà chỉ im lặng mỉm cười.

      Nàng vẫn nhớ câu mà mãnh thú Thích Già Thát Tu nhắc nhắc lại rất nhiều lần "Ngàn vạn lần nên có ý nghĩ leo lên giường của Vương". giờ kết hợp với tin tức trong đông cung mà A Lan Ni Mã tiết lộ, có thể kết luận Cổ Cách Vương chẳng những là kẻ cầm thú hung tàn thị sát, lại có sở thích hành hạ nữ nhân biến thái.

      A Lan Ni Mã, nàng khuyển rồi, nhưng nữ nhân này vẫn bướng bỉnh lựa chọn dùng thân thể cùng tính mạng để báo thù. Nàng ta sợ chết, nhưng mà nàng sợ. Khảo sát di tích đại được biết, đông cung có đường bí mật nối thẳng ra ngoại thành. Cái nàng cần chính là tĩnh tâm chờ đợi cho đến lúc phát ra cửa con đường bí mật trong đông cung, rồi tìm thời cơ dẫn Cách Tang Trác Mã chạy trốn.

      Đáp ứng tận lực, phải là do bị ba nữ nhân kia khẩn cầu làm mủi lòng, cũng phải lương tâm của nàng trỗi dậy, mà chỉ là nàng đột nhiên nghĩ đến, ám sát thất bại, người chết cũng phải nàng, chỉ cần cẩn thận chút, tánh mạng của nàng bị liên lụy. Mà nếu ám sát thành công, đến lúc đó Vương cung rung chuyển, lòng người lo sợ bất an, cơ hội chạy trốn của nàng rất lớn.

      Nếu A Lan Ni Mã dũng cảm sợ chết, như vậy nàng cũng ngại đáp ứng, nếu có thể giúp nàng tiếp cận cầm thú Vương. Như vậy mới có thể tạo cơ hội cho mình chạy trốn, lại cũng an ủi được tâm địa thiện lương của Cách Tang Trác Mã, nhất cử lưỡng tiện, cớ sao lại làm? Nhưng cuối cùng giúp được đến đâu, liền tùy tình huống rồi quyết định. Người lúc nào cũng tính toán lợi dụng người khác như nàng mà lại là người có tâm tính lương thiện sao? La Chu nắm tay Cách Tang Trác Mã chậm rãi trong con đường hẹp, cười nổi nụ cười tự giễu.

      Cuộc đời này, người mà nàng cần phải bảo vệ chỉ có , đó là Cách Tang Trác Mã. Người khác, bất kể là già trẻ, nếu ảnh hưởng đến tánh mạng nàng, cho dù bị lăng trì ngay trước mặt nàng, nàng cũng giúp đỡ dù chỉ đầu ngón tay.

      Chương 050. Trò chơi của Ngân Nghê và báo tuyết
      Nếu bỏ qua mùi tanh tưởi người dã thú, chế ngự được nỗi sợ hãi tùy lúc có thể bị dã thú cắn xé, xét cách công bằng, cuộc sống làm sủng vật của dã thú vẫn xem như là tồi.

      Buổi tối, có lông thú giữấm; ban ngày, theo dã thú đến phòng bếp hoàng gia ăn uống. Ngày ngày quét tước ngao phòng sạch , tắm rửa cho ngao khuyển, chuyện còn lại chính là cùng Ngân Nghê và hai đầu báo tuyết dạo chơi khắp Vương cung, hoặc là cùng đám ngao khuyển rảnh rỗi chơi đùa. Nếu ai dám rầy rà các nàng câu hay phân phó thêm việc, liền bị đám dã thú bao che khuyết điểm kia coi là đối nghịch.
      La Chu vẫn giả ngây giả dại dùng việc cùng Ngân Nghê và báo tuyết chơi đùa để che dấu, liên tục ba ngày đều tiêu tốn hai ba tiếng tìm tòi mọi ngóc ngách trong đông cung, lại thủy chung thể tìm được cửa bí mật, nhưng lại chiếm được vô số ánh mắt đồng tình hoặc khinh bị của các cung thị cung nô cùng thị vệ. Lúc đầu Cách Tang Trác Mã còn cùng nàng cùng nhau chơi đùa với đám dã thú, sau vì chịu nổi ánh mắt kỳ thị của đại chúng, liền kiên quyết ngồi xem, chỉ cung cấp nước cùng thịt cho đám dã thú chơi đùa mệt mỏi.

      Bà má nó, rốt cuộc cửa vào ở đâu? Vì sao nàng tìm muốn chết cũng thấy đâu? Vẫn là do lịch sử thay đổi, nên cửa ra vào tồn tại? cần đả kích người ta như vậy chứ, cắt đứt mất con đường sống cuối cùng? A, đúng rồi, cửa bí mật nhất định là trong tẩm cung của phi tử, hoặc là . . . . . . Ngay trong tẩm cung của cầm thú Vương! Mắt La Chu sáng lên, lại lập tức ảm đạm xuống, thân phận nàng chỉ là ngao nô ti tiện nhất, phải làm sao mới có thể vào trong cung thất đông cung để điều tra?
      "Ngao ──"

      "Rống ──"

      Ngân Nghê cùng hai đầu báo tuyết bắt đầu phiền chán với mấy trò trong đông cung, cùng nhau rú tiếng, đột nhiên đem La Chu uể oải cùng Cách Tang Trác Mã kéo ra khỏi đông cung. qua khỏi con đường hẹp, tới nơi bằng phẳng, đẩy cái cửa gỗ , liền tới đỉnh núi.

      Hôm nay là ngày mặt trời chiếu rọi rực rỡ, gió tuyết yếu rất nhiều, mặt đất bày ra lớp tuyết động dày, ở dưới ánh dương hoàng kim phản xạ lại ánh sáng trắng vô cùng bắt mắt. Cách đó xa, là cung điện đỉnh bằng, nguy nga cao lớn, màu sắc vôi tường là màu đỏ thẫm, bên cạnh là các hình chạm khắc nối tiếp nhau, khảm đầy những đồ trang trí rực rỡ, đó là hạ cung sụp đổ trong lịch sử.
      Cách hạ cung con đường dốc, là tòa kiến trúc rộng gần hai trăm thước vuông, đó là phòng nghị của Cổ Cách, nơi Cổ Cách Vương triệu tập hội nghị quan trọng, lúc này vách tường vẫn hoàn hảo có tổn hại gì, nóc nhà cũng vẫn chưa sụp xuống, mặt trước là cửa lớn tinh xảo đẹp đẽ trông có vẻ nặng nề, khí thế trang nghiêm, trước cửa còn có hai đội thị vệ uy vũ đứng gác.

      Nhìn đến kiến trước Vương cung cổ hoàn mỹ trước mắt, La Chu còn kích động cảm khái như trước. Ở trong mắt nàng, đây chính là nhà giam, là nơi giam cầm tự do, ban cho nàng vô vàn khuất nhục, là địa ngục làm cho nàng từ người trở thành vật.
      "Ngao ──" Ngân Nghê rung đùi đắc ý sủa tiếng về phía nàng, đưa ánh mắt nhìn xa xăm của nàng trở về, lúc này nàng mới phát bên cạnh còn có mấy nam nô cùng bảy tám đầu ngao khuyển.

      con ngao khuyển dùng móng vuốt đập vào trong tuyết, khối tuyết lớn bay thẳng về phía xa. cung nô vội vàng chạy về hướng khối tuyết, khó khăn lắm mới tiếp được viên tuyết tròn, ngao khuyển kia nhất thời cao hứng mà ngao ngao rú lên. Tiếp theo, lại có ngao khuyển ngừng đạp vung lên những viên tuyết lớn, mấy cung nô tựa như "xuyên hoa hồ điệp" (bướm bay giữa vườn hoa) vội vàng tiếp từng viên tuyết.
      Này ──

      La Chu cùng Cách Tang Trác Mã liếc nhau cái, đầu lên vô số hắc tuyến. Vì sao trò chơi của người và chó lại trở nên khôi hài đến vậy? Nhưng mà chờ cho các nàng kịp oán thầm, thảm kịch làm cho người ta sợ hãi xảy ra.

      cung nô trong lúc vô ý chạy trượt ngã, tiếp được viên tuyết đúng lúc. Khi vừa mới nhổm lên còn chưa kịp đứng dậy, chỉ thấy con tuyết ngao hung ác cắn vào tay phải của , cái đầu ngao lớn nhàng dao động. Trong lúc cung nô thê lương kêu thảm thiết, miếng tay áo còn dính theo khối thịt lớn bị xé rách xuống. Máu đỏ sẫm rơi đầm đìa xuống mặt tuyết trắng, dính cả lên lớp lông trắng của tuyết ngao, nhìn diễm lệ đến chói mắt.

      Mà mấy cung nô khác đối với cảnh tượng này có vẻ rất quen thuộc tựa nhưđã thấy hàng trăm lần, thân thể chỉ hơi run lên chút, sau đó càng thêm ra sức đón những viên tuyết bay đến. Cung nô bị cắn thương kia sắc mặt trắng bệch, vẫn cắn răng chịu đựng đau đớn mà tiếp tục đón các viên tuyết bay lại.

      La Chu nhận ra con tuyết ngao kia, chính là đêm mà Ngân Nghê rời , nó thay thế Ngân Nghê nằm bên cạnh nàng, làm ấm cho nàng. Tuyết ngao cả người cọng lông pha tạp nào ở đại cũng là vô cùng quý hiếm, quý giá hơn các màu ngao khuyển khác, bộ dáng tuyết ngao có vẻ đáng vô hại hơn rất nhiều, lúc ấy nàng còn lớn gan sờ sờ bờm của nó.

      Vô cùng hoảng sợ khi thấy nó nuốt miếng thịt người rơi mặt đất vào bụng, lại còn tham lam liến hết chỗ máu đỏ sẫm lây dính tuyết, cuối cùng còn giống như chưa thỏa mãn mà liếm liếm môi. Ánh mắt u ám lạnh lẽo kia dữ tợn nhìn quét qua người mấy cung nô, giống nhưđang đánh giá khối thịt bò ngon miệng, cân nhắc xem nên cắn vào đâu.

      Gáy cùng trán nàng toát ra mồ hôi lạnh, nàng từ từ thở ra hơi khíđục, di chuyển ánh mắt sang bên cạnh, Cách Tang Trác Mã cũng chảy mồ hôi lạnh ròng ròng, vẻ mặt trắng bệch, trong mắt đầy hoảng sợ. Nhưng mà "nhất ba vị bình nhất ba hựu khởi" (chuyện này chưa qua chuyện khác tới), hai con báo tuyết kiên nhẫn mà đảo quanh hai bên chân nàng. Đột nhiên, chúng nó sủa tiếng, cái đầu lông xù liền nhắm thẳng giữa hai chân nàng mà húc vào.

      "A, lưu manh!" La Chu sợ hãi tránh né, lại bị con báo tuyết khác thấp người xuyên qua quần chui vào, nháy mắt đem nàng cõng lên. Giữa nỗi sợ hãi mất thăng bằng, nàng theo bản năng ôm lấy chiếc cổ cường kiện của báo tuyết.

      Ngân Nghê phát ra tiếng sủa vui mừng, chân lớn đưa lên, viên tuyết nhanh chóng bay ra. Báo tuyết dưới thân lập tức gầm tiếng, tựa như tên rời cung mà nhảy né viên tuyết bay đến.

      Tiếng gió gào thét bên tai nàng, da mặt đau tựa như có dao cắt qua. Thân thể vì di chuyển nhanh mà xóc nảy lên xuống, có mấy lần suýt rơi xuống, đều ở tình huống mành chỉ treo chuông mà ôm chặt được cổ báo tuyết, nhờ đó thân thể mới được kéo về trở lại lưng báo tuyết. Đỉnh đầu đột nhiên bị vật gì đó đập trúng, lập tức cảm thấy lạnh, bọt tuyết vụn lả tả rơi trước mắt, rơi xuống chiếc cổấm áp, làm nàng lạnh thấu xương.
      "Rống ──" báo tuyết dưới thân phát ra tiếng kêu hưng phấn, giống như tướng quân thắng trận ưỡn ngực trở về. Nàng đưa tay phủi tuyết đỉnh đầu, đờ đẫn thấy ngao khuyển màu bạc xoay người chuyển qua hướng khác ném tới viên tuyết khác, đầu báo tuyết cõng Cách Tang Trác Mã vội chạy . Viên tuyết dừng lại chuẩn xác đỉnh đầu Cách Tang Trác Mã làm nàng thét chói tai, nó vỡ ra thành bọt tuyết, dưới ánh sáng mặt trời phản chiếu ra từng dải ngũ sắc, vô cùng xinh đẹp.

      ra, Ngân Nghê và báo tuyết muốn chơi loại trò chơi này, đầu các nàng chính là công cụ tiếp tuyết của con báo. Nếu bất hạnh để rơi xuống thân thể báo, hoặc đầu chuẩn xác tiếp nhận được viên tuyết, các nàng bị báo tuyết dưới thân này cắn miếng hau bị Ngân Nghê cắn phát lên đầu? Tình huống bi thảm của cung nô kia vừa lên trước mắt, thân thể của La Chu ức chế được mà run rẩy, lông báo tựa như kim thép đốt nóng, đâm vào da nàng đau đớn khó chịu vô cùng.
      muốn! muốn chơi loại trờ chơi khủng khiếp này! Nàng chỉ biết cưỡi ngựa, cưỡi báo tuyết nha a a a!

      Nhưng màý kiến của nàng căn bản được dã thú tiếp thu, sợ hãi của nàng căn bản cho tới giờ chúng nó đều quan tâm. Ngân Nghê, hai báo tuyết lần đầu tiên chơi loại trò chơi này, tinh thần hiển nhiên vô cùng cao hứng, bên vui vẻ đá tuyết bên chạy băng băng đón tuyết. Chỉ chốc lát sau, trò chơi của chúng nó làm cho đám ngao khuyển còn lại chú ý, vứt lại đám cung nô, vây quanh bên người bọn họ, cùng nhau chạy tới tới lui lui trong tuyết vô cùng vui vẻ.

      Ba ──

      Ngân Nghê khua chân phải, toàn lực tấn công, viên tuyết trắng noãn bay vút tựa như sao băng. Đại Tuyết cõng La Chu cũng cam lòng yếu thế rít gào tiếng, khom người chạy bắn tới.

      "A a a ──" La Chu kinh hoàng liên tục hô lên, liều mạng ôm lấy đầu báo, kẹp chặt bụng nó, cố gắng khống chế cân bằng bản thân. Cũng biết cầm thú Vương từ nơi nào tìm được sủng vật này, báo tuyết dưới thân so với báo tuyết thông thường còn khỏe mạnh gấp nhiều lần, cõng nàng chạy tuyết nhanh vậy mà cần cố sức chút nào.
      Viên tuyết lần này Ngân Nghê ném xa, thẳng tắp tới con đường dốc phía trước. Kia. . . . . . Kia chẳng phải là hướng phòng nghị sao?

      Báo tuyết chạy tới càng gần, La Chu kinh hoàng mà nhắm chặt mắt lại khi thấy cửa lớn đột nhiên mở ra, từ bên trong đám nam nhân cao lớn dũng mãnh ra. kịp định thần nhìn kỹ, báo tuyết dưới thân đột nhiên tới gần đường dốc, chuẩn bị lao lên trung, hướng tới viên tuyết bay trung.

      "A ──"

      Khi báo tuyết khom người nhảy lên làm cho cơ thể của nàng hoàn toàn mất thăng bằng, hai tay hai chân ôm chặt bị sức bật mạnh mẽ đẩy bay, cả người ngã nhào khỏi thân báo, xuôi theo con đường dốc lăn xuống dưới. Thiên toàn địa chuyển (trời đất quay cuồng), đầu váng mắt hoa, tuyết lạnh lẽo đâm vào mặt vừa cứng vừa đau.

      Phanh ──

      Thân thể lăn nhanh đụng phải vật thể cứng rắn, lập tức dừng lại. Đám tuyết dính người do va chạm kịch liệt mà tản ra, thắt lưng trực tiếp đụng tới vật cứng đau giống như muốn nứt ra. Bên tai lại nghe được tiếng cười nhạo quen thuộc, đó là tiếng cười của Thích Già Thát Tu, phải. . . . . . Là bị ngăn lại? ! Lòng nàng thầm thở ra, chậm rãi mở mắt, tấm màn đen dần rút , nàng đối diện với đôi mắt nâu nhìn xuống.
      Ấn tượng về lãnh khốc nham hiểm hung ác trong lòng giống như dùng dao khắc sâu vào tận xương. Đôi mắt nâu đồng sâu thấy đáy tràn ngập vô tình lạnh lẽo cùng hờ hững, phía sau vô tình hờ hững đó là tàn bạo khát máu đến điên cuồng. uy nghiêm vương giả cùng hơi máu tanh bao phủ xuống phô thiên cái địa, áp bách thần kinh người ta, chấn động đến tận linh hồn.

      Nàng. . . . . . Nàng lăn tới bên chân cầm thú Vương! !

      Mắt bên này liếc cái, mắt kia chớp cái, tất cả hình ảnh khủng bố trong trí nhớ toàn bộ đều trở lại.

      Đáy lòng La Chu xẹt qua từng đợt tuyệt vọng.

      Chương 051. Tìm được đường sống trong chỗ chết
      "Cung nghênh Vương hồi cung." Mấy cung nô cùng ngao khuyển chơi đùa kính sợ, nhanh chóng quỳ xuống bái lạy. Nếu quan sát cẩn thận, có thể thấy được thân hình quỳ xuống dù nhúc nhích nhưng dường như co lại vì run sợ. Tương phản với nó chính là hai báo tuyết cùng đám ngao khuyển vẫy đuôi đắc ý mà nghênh đón trước đó, chúng vô cùng nhiệt tình mà đảo quanh chân của Cổ Cách Vương, mỗi con đều phát ra tiếng sủa vui sướng.

      Do bị Tiểu Tuyết cõng lưng, Cách Tang Trác Mã khó khăn lắm mới có thể quỳ được xuống sườn dốc, tuy rằng quỳ nhúc nhích, nhưng ánh mắt vẫn nhìn xuyên qua khe hở giữa mái tóc mà hướng về phía La Chu nằm bên chân Cổ Cách Vương. Vừa thấy Cổ Cách Vương, thân thể nàng liền run sợ đến mức hóa đá, nhưng lúc này nàng càng lo lắng cho La Chu a tỷ hơn. Phật tổ từ bi, chư thần nhân từ, xin các ngài hãy phù hộ cho La Chu a tỷ. Mi dày chậm rãi hạ xuống, cái trán mềm mại thành kính đặt sát xuống mặt đất, đây phải là thần phục đối với Vương, mà là nàng cầu nguyện vì La Chu a tỷ kính mến.

      Cặp mắt nâu sâu thẳm kia dò xét từng tấc cơ thể La Chu, ngũ quan sắc nét mang theo dũng mãnh làm cho người ta sợ hãi, xinh đẹp như tiên giáng trần, mê hoặc như ma, trong sáng như ánh trăng, lạnh như băng sương, xa cách như sao trời, cũng dịu dàng như gió xuân. Cổ Cách Vương tựa như con sư tử dũng mãnh đứng đỉnh ngọn núi tuyết, lạnh lùng ác nghiệt như kền kền, tao nhã như báo tuyết, lại xảo quyệt tàn nhẫn như sói hoang, cao lớn khỏe mạnh như trâu. . . . . . Toàn thân đều tràn ngập loại hơi thở nguyên thủy của loài cầm thú hung ác mà tàn độc, nhưng bên trong lại là kiêu ngạo, uy nghiêm mãnh liệt làm cho người ta phải run rẩy mà thần phục.

      còn nghi ngờ gì nữa, cầm thú Vương là người đáng sợ, khủng bố nhất, nhưng làm gì im lặng chịu chết vĩnh viễn phải là phong cách của La Chu. Sau 5 giây hoảng loạn, nàng liều mạng mà điều khiển khóe miệng xơ cứng, cố gắng lộ ra nụ cười hèn mọn nịnh bợ, tay phải yếu ớt nâng lên, đưa ra lời tiếp đón thân thiết nhất với cầm thú Vương nhìn xuống.

      "Cung. . . . . . Cung nghênh Vương. . . . . . Vương hồi cung. . . . . ."

      Tiếng khiêm tốn kính sợ dường như bị băng tuyết làm đông lại, vừa cứng vừa nhám, giống như ngay sau đó chỉ cần nhàng chạm vào cái nứt ra làm nhiều mảnh , bể nát thành phấn.

      Cổ Cách Vương có phản ứng gì, vẫn chỉ lạnh nhạt nhìn nàng chăm chú. Chúng đại thần vây quanh bên cạnh Vương lời nào, tất cả đều im lặng nhìn chăm chú vào hành động kỳ quái của nữ nô nằm trước chân Vương. Ánh mắt mỗi người đều hờ hững bình tĩnh, giống như thứ họ nhìn chỉ là con kiến đáng để ý.

      Thích Già Thát Tu đứng bên trái Cổ Cách Vương nhìn trước chân Vương, nhếch mày, đuôi lông mi thoáng qua ý cười mờ nhạt. Vừa rồi cũng chỉ có mình - tâm phúc của Vương, đội trưởng đội hắc kỵ, là phát ra tiếng cười như có như .

      Vì sao lại có phản ứng gì? La Chu cảm thấy lạnh lẽo đến tận xương, trong nháy mắt thể nào hiểu nổi ánh mắt lạnh lùng của người bên ngoài nhìn chăm chú. Suy nghĩ lát, nàng giơ hai tay hướng cầm thú Vương, dùng giọng điệu giống như hát: "Con của thiên thần vĩ đại, Cổ Cách Vương kính , nô cung nghênh ngài hồi cung." Kỳ nàng rất muốn nhoài người về phía trước mà bày tổ tôn kính, nhưng phần eo do va chạm mạnh, vừa cử động đau muốn chết, là hữu tâm vô lực (có lòng mà có sức). Xin ông trời phù hộ, ngàn vạn lần đừng có gãy xương, trở thành người liệt là sống bằng chết.

      Ách, nữ nô tế trời hay là tế thần? Cư nhiên dám làm càn trước mặt Vương? ! Chẳng lẽ là chán sống? Ánh mặt hờ hững của mọi người lên tia kinh ngạc, khóe môi của Thích Già Thát Tu lại nhàng nhếch lên.

      Khóe môi Cổ Cách Vương Mục Xích Tán Bố Trác Đốn đột nhiên nhếch lên, khuôn mặt lạnh nhạt bỗng tràn đầy lạnh lùng khát máu, mắt ưng khẽ khép lại, đồng thời nhấc chân đem vật gì đó dựa vào giày đá bay ra ngoài.

      Gió chợt thổi, La Chu chỉ cảm thấy thắt lưng vô cùng đau đớn, còn chưa kịp kêu lên, thân thể bay lên trung. Bầu trời quang đãng vô cùng chói mắt, tiếng kền kền kêu như tuyên cáo rằng nàng sắp chết. Răng nanh cắn mạnh vào môi dưới, kiền quyết để mình phát ra tiếng kêu hoảng sợ nào. Có lẽ, nàng nên cảm ơn ràng giày của cầm thú Vương trực tiếp dẫm xuống đầu nàng, làm cho nàng chết ngay tại chỗ. Nhưng loại lơ lửng trong trung kéo dài thời gian chết này, chả khác gì lăng trì.

      Cách Tang Trác Mã vẫn nhìn trộm La Chu cả người đều bắt đầu run rẩy, ánh mắt thẳng tắp nhìn vào bóng dáng người bay trong trung, cả thế giới dường như trở nên mơ hồ. , La Chu a tỷ chết được, thể chết được! Chỉ là, nàng cứu được La Chu a tỷ, cổ họng co rút lại thành khối, thân thể cứng như đá tảng, ngay cả tiếng khóc nàng cũng đều cất lên được.

      Ở trong mắt mọi người, việc La Chu chết là điều chắc chắn. Chúng đại thần cùng bọn thị vệ vẫn hờ hững nhìn như trước, trước mắt chỉ là con kiến hèn mọn đến hèn mọn hơn được nữa.

      Ngân Nghê đột nhiên hú lên tiếng dài, bảy tám đầu ngao khuyển vây quanh người Vương cùng hai đầu báo tuyết nhanh chóng theo nó về phía con đường dốc. hơn mười thước, lại nghe Ngân Nghê hú lên tiếng dài nữa, thân hình màu bạc lực lưỡng đột nhiên ra sức nhảy lên theo cơ thể La Chu bay trong trung, tiếp theo đó đầu báo tuyết nhảy lên lưng nó, chi sau lại cấp tốc ra sức nhảy lên lần nữa, đuôi báo dài mạnh mẽ hướng về phía lưng La Chu, làm giảm tốc độ tiếp đất của La Chu lại.

      Lúc này đầu ngao khuyển đốm sớm nhảy lên từ phía sau, đầu báo tuyết khác lại nhảy lên lưng nó, dùng lưng mình đỡ lấy La Chu, làm giảm chút lực bay. ngừng có các đầu ngao khuyển nhảy lên, thay đổi vị trí liên tục, ngừng dừng lưng mình làm giảm lực bay của La Chu. Tùy theo độ cao mà rơi chậm lại, lực đá của Cổ Cách Vương ngừng được làm giảm xuống. Cuối cùng, Ngân Nghê bổ nhào về phía trước, ngậm La Chu ở trong miệng, khoảnh khắc sắp chạm đất, nhóm ngao khuyển liền dùng bụng lông mềm mại của mình làm đệm lót cho cả hai.

      nền đất tuyết, bất kể là Cổ Cách Vương cao cao tại thượng Tán Bố Trác Đốn, hay là các cung nô tò mò nhìn trộm, toàn bộ đều trợn mắt há hốc mồm. Cho tới bây giờ, báo tuyết cùng ngao hoang đều là những dã thú giết người hung tàn, mà nay, chúng nó lại giống như những vệ sĩ trung thành nhất, dùng trí tuệ ai tưởng nổi cứu mạng nữ nô cả gan mạo phạm Vương! ?

      "Liệt." Hai tay Tán Bố Trác Đốn khoanh lại trước ngực, lạnh lùng nhìn nữ nô cố gắng cử động bụng ngao khuyển ở phía xa.

      Thích Già Thát Tu nhanh chóng thu hồi lại kinh ngạc trong mắt, cung kính bước về phía trước, cúi đầu trang nghiêm : "Hồi bẩm Vương, đó là ngao nô mà Ngân Nghê lựa chọn, nô danh Heo." (Bị đặt tên lun nà)

      Tán Bố Trác Đốn nghe vậy đột nhiên thu hồi tầm mắt, thản nhiên dừng lại người Thích Già Thát Tu, nhìn tới nhìn lui, môi nở ra nụ cười: "Liệt, ngươi hơi nhiều lời."

      Thích Già Thát Tu chợt rùng mình, vội vàng vén áo choàng quỳ gối xuống, trầm giọng : "Hạ thần biết sai, thỉnh Vương trách phạt."

      "Thứ cho tội của ngươi." Tán Bố Trác Đốn cho Thích Già Thát Tu đứng dậy, tầm mắt lại nhìn qua bóng dáng phía xa quỳ hướng về phía mình, khóe môi tràn đầy ý cười lạnh lẽo tựa như tuyết đọng mặt đất. Ở giữa vùng khắp nơi băng tuyết, hình bóng kia có vẻ bé yếu ớt, giống như chỉ cần đầu ngón tay đều có thể đem nàng giết chết. Nhưng mà Ngân Nghê thân là thủ lĩnh quân đội ngao lại rúc đầu vào bên người nàng, ngừng dùng đầu nhàng đẩy đẩy thân thể nàng, ngẫu nhiên lại nhìn về phía mình. Cách xa gần trăm mét, nhưng vẫn thấy vô cùng ràng, độc lạnh lùng trong mắt ngao khuyển này vơi rất nhiều, hung hãn tàn bạo người cũng giảm ít.

      Hai đầu báo tuyết được nuôi từ nhàng vọt tới, đầu báo thân thiết cọ xát bên cạnh ống quần mình, trong cổ phát ra tiếng mừng rỡ làm nũng. Nhưng mà vừa rồi, chúng nó lại nghe theo kêu gọi của Ngân Nghê, liên thủ cứu nữ nô ti tiện kia. Nếu phải trong lòng cũng thích, cho dù Ngân Nghê kêu gọi thế nào, hai con báo tuyết kiêu ngạo này tuyệt đối cũng hỗ trợ.

      Ngao nô sao? Theo như tình huống trước mắt, giống như nô lệ hầu hạ ngao khuyển, mà lại giống như nô lệ được ngao khuyển nuôi dưỡng. Ha ha, thú vị, nữ nô vẫn là người đầu tiên có thể sống sót dưới chân của .

      "Liệt, dặn thị vệ hắc kỵ, cho phép ngao nô hộ tống ngao khuyển tùy ý ra vào tẩm cung của ta." muốn thử xem, dã ngao xưa nay luôn trở mặt vô tình, chưa trải qua độ hồn giữ gìn cái nữ nô kia đến tận khi nào. Lúc nào cắn xé ăn tươi nuốt sống nàng? Mắt ưng khép nửa lộ ra tia khát máu, chỉ giây lát lại tiêu biến.

      Thích Già Thát Tu đồng ý ngay lập tức, chần trờ giây lát, , "Vương, ngao nô có hai người." chỉ về phía Cách Tang Trác Mã vẫn quỳ bên đường dốc, "Kẻ kia cũng là ngao nô."

      Tán Bố Trác Đốn nhìn theo ngón tay , nụ cười bên khóe môi dường như bị gió tuyết thổi bay: "Như nhau." xong, liền mang theo hai con báo tuyết rời khỏi.

      Thích Già Thát Tu vội vàng đứng dậy theo bên cạnh, cuối cùng liếc mắt nhìn hình bóng xinh trong tuyết, khuôn mặt lộ ra nụ cười tà ác. Nữ nhân bẩn thỉu này, muốn tiếp tục sống phải nhỡ kỹ lời ta : đừng toan tính leo lên giường của Vương.

      Lúc những bóng dáng vừa rồi biến mất, La Chu mới tê liệt mà ngã xuống nền tuyết. Nỗi sợ hãi với tai kiếp này may mắn chấm dứt, tứ chi khống chế được mà run rẩy thôi, vô cùng trung thực phản ánh lại bản năng sợ hãi của cơ thể. Cho đến khi đầu lưỡi thô dài ấm áp tanh nồng liếm lên mặt nàng, nàng hề né tránh, lần đầu tiên lộ ra nụ cười tâm với Ngân Nghê: "Ngân Nghê, cám ơn ngươi, lại cứu ta lần nữa."

      Trong khoảnh khắc bay lên, nàng nghĩ mình chết chắc rồi. làm sao nghĩ nổi, nàng được đám dã thú hung ác vô cùng thông minh này cứu. Ngao nô, là sủng vật mà ngao khuyển nuôi dưỡng, tại cảm thấy nó cũng đến nỗi khuất nhục đến chịu nổi như mình nghĩ.

      "La Chu A Tỷ, ngươi sao chứ? La Chu A Tỷ!" Từ xa truyền tới tiếng gọi thất thanh đầy quan tâm của Cách Tang Trác Mã.

      Nàng hơi hơi nghiêng đầu, thấy vừa vấp ngã lại tiếp tục chạy tới, động tác vừa ngốc vừa buồn cười giống như chú chó . Nàng muốn cười, nhưng lại nhìn thấy mặt giàn dụa nước mắt, lại sao cười nổi, chỉ cảm thấy mắt nóng lên.

      "Ta sao, ngươi chạy chậm chút, đừng có té ngã như cụ già vậy chứ." Nàng nắm lấy cổ Ngân Nghê, cùng con Tuyết Ngao, khó khăn ngồi dậy, khóe miệng khẽ nhếch lên với ngừng tới gần mình.

      Khi bị Cách Tang Trác Mã chạy tới ôm lấy, nàng đau đến nỗi thở hắt ra. Mẹ nó sao thắt lưng lại đau như vậy chứ!
      Last edited by a moderator: 27/9/15

    2. CatCora

      CatCora Well-Known Member

      Bài viết:
      65
      Được thích:
      708
      Chương 052. Nương tựa lẫn nhau
      Vì cầm thú Cổ Cách Vương hồi cung nên La Chu cùng Cách Tang Trác Mã cũng dám. . . . . . dựa thế "cẩu" mà ăn uống thả ga trong phòng bếp, vô cùng ngoan ngoãn mà ăn bánh mì trong chậu ăn của ngao khuyển, lại tránh ở trong ngao phòng mà ăn mấy miếng thịt bò phơi qua đêm cho no bụng. Vừa ăn vừa bùi ngùi về cuộc sống quãng đời còn lại, tiện thể lại đả kích tàn nhẫn lãnh khốc của cấm thú Vương, cuối cùng cũng ăn hết hơn phân nửa miếng thịt bò phơi khô lúc nào biết.

      Đêm nay số lượng ngao khuyển trong ngao phòng chợt giảm, chỉ còn Ngân Nghê cùng con ngao khuyển bốn mắt màu nâu làm bạn, tất cả ngao khuyển còn lại đều bảo vệ ở cửa đông cung.

      "La Chu a tỷ, nghỉ ngơi thời gian, thắt lưng của ngươi đỡ nhiều chưa?" Cách Tang Trác Mã ngả người nằm ghé vào con ngao bốn mắt, lo lắng hỏi La Chu. Cách đây lâu, nhân lúc mặt trời vừa lên, nàng xem vết thương sau lưng giúp La Chu a tỷ, bị làm cho khiếp sợ. Cái lưng non mịn bóng loáng lại có vết bầm tím đỏ bao hơn phân nửa, quả thực nhìn thấy ghê người.

      "Có thể cử động." Trong bóng tối, La Chu nhếch miệng cười khổ, , "May mắn gãy xương sống, bằng La Chu a tỷ đời này chỉ có thể ngủ ở giường, trở thành kẻ tàn tận liên lụy người khác." Tuy rằng nàng thấy Cách Tang Trác Mã ở đối diện, nhưng có thể cảm nhận được hơi thở thơm mát, thân thể ấm áp cùng với ánh mắt quan tâm. Lồng ngực lạnh ngắt như có hơi ấm vây quanh, đâu đớn nơi thắt lưng cũng gần như còn.

      "Ta nuôi La Chu a tỷ cả đời." Cách Tang Trác Mã nghiêm túc , mơ hồ có thê thấy được tia sáng ánh mắt trong bóng tối.

      "Ha ha, đừng nguyền rủa ta. Ta chút cũng muốn để cho ngươi nuôi dưỡng." La Chu lần mò ôm lấy cổ Ngân Nghê, hai tay vùi sâu vào lớp bờm dày sau cổ ngao khuyển, vui đùa , "Ta bỗng nhiên phát ra rằng để cho Ngân Nghê nuôi dưỡng cũng rất thích." Trong tháng ngắn ngủi, nàng bị nó săn lần, cứu mạng hai lần, lại liên tục đêm đêm "thân mật" mấy ngày, sợ hãi với nó trở nên mỏng manh như khói, thậm chí dám thò tay vào trong chiếc mồm rộng đầy răng sắc bén.

      Ngân Nghê, con dã ngao khiến mọi người sợ hãi, con ngao dẫn dầu mệnh lệnh cho mấy ngàn ngao khuyển, đối xử với nàng tuyệt hề giống với người thường. Mà khác biệt này, hiển nhiên làm cho nàng mừng thầm, thậm chí sinh ra chút kiêu ngạo hư ảo.

      "La Chu a tỷ, sao qua miệng của ngươi, ta lại thấy Ngân Nghê giống như là tình nhân của ngươi vậy." Cách Tang Trác Mã trêu chọc, nhắc nhở nàng, "Ngươi có thể tiếp tục tìm người nam nhân thương mình, nhưng dù sao cũng cẩn thận đừng nhầm con ngao khuyển hung ác."

      "Phi, miệng chó thể mọc ra ngà voi." (kẻ xấu thể ra những lời tử tế) La Chu khẽ ngắt lời, buông cổ Ngân Nghê ra, cười thầm, , "Xem ta làm sao xử lý hay hồ ngôn loạn ngữ này." ( xằng) Chưa dứt lời, tay nàng hướng tới Cách Tang Trác Mã mà làm bậy.

      "Ha ha, La Chu A Tỷ bị ta trúng tâm , thẹn quá thành giận." Cách Tang Trác Mã cười lớn, cam lòng chịu yếu thế mà đưa tay ra ngăn cản.

      Hai người vui đùa với nhau, đột nhiên, tiếng thét phụ nữ cực kỳ thống khổ lại vô cùng thê lương đánh vỡ an bình của đông cung.

      Cả hai nàng đều dừng lại động tác, giống như bị au làm phép hóa đá, hẹn mà gặp cùng nín thở lắng tai nghe. Tiếp theo đó tiếng gào thét khóc lóc qua tầng tầng lớp lớp ngăn cách trở nên yếu ớt, lại vẫn có thể nghe được sợ hãi khủng khiếp chứa bên trong, kèm theo đó là đau đớn tuyệt vọng, làm cho người ta tưởng tượng ra tra tấn khủng bố.

      Theo chiếc cửa sổ có gì che đậy, gió tuyết tràn vào biến hóa thành thứ thanh kỳ lạ như rít gào, tiếng gió hòa cùng tiếng khóc của người phụ nữ tạo thành bản nhạc địa ngục khiến người ta dựng tóc gáy. lãnh lẽo thầm xâm nhập vào tận xương, từng bước chiếm lấy mỗi góc trong phòng. Da gà dần nổi lên, tóc gáy cũng dựng đứng.

      "La. . . . . . La Chu A Tỷ, ngươi. . . . . . Ngươi nghe được tiếng nữ nhân. . . . . . Nữ nhân . . . . . . gào khóc ?" Cách Tang Trác Mã nắm chặt áo khoác, tiếng khàn khàn đầy run rẩy.

      "Nghe được. . . . . ." La Chu buồn bã , yên lặng nhìn khuôn mặt Cách Tang Trác Mã lờ mờ ngay trước mắt, thầm nghĩ: ngày đầu tiên cầm thú Vương hồi cung liền nghe được tiếng kêu khóc tuyệt vọng của phụ nữ, liệu có phải là bị cầm thú Vương hành hạ đến chết ? Đối với các nàng mà , liệu có nguy hiểm ?

      "Vì. . . . . . Vì cái gì ──"

      Cách Tang Trác Mã còn chưa xong, thân thể run rẩy bị La Chu kéo vào trong ngực.

      "Trác Mã, nghe này, bất kể có xảy ra chuyện gì cũng nhất quyết đừng lên giường cùng Cổ Cách Vương." La Chu bên tai nàng, cách kiên quyết. Hai tay ôm chặt trong lòng, bộ dáng này giống như bảo vệ, mà là giống như người chết đuối vớ được cọc gỗ.

      ". . . . . . Ừm."

      lúc lâu sau, trong bóng đêm, Cách Tang Trác Mã đáp lại như có như .

      Hai người ôm chặt lẫn nhau, dựa sát vào nhau, ngao khuyển phía sau rất thức thời mà nằm sát lại, thân mình to lớn cường tráng duỗi dài ra, đem các nàng bao kính lại, tạo thành bức màn bảo vệ ấm áp. Hơi thở lành lạnh mang theo mùi tanh của dã thú tiến vào trong mũi, làm cho hai trái tim đập mạnh cũng phải chìm vào vực sâu băng giá, hai thân thể mềm mại dần đông lại như đá.

      Tiếng khóc của người phụ nữ ngày càng yếu dần, cuối cùng biến mất trong tiếng gió ồn ào. Hai thân mình ôm nhau vẫn giữ nguyên vị trí, biết qua bao lâu, cứng ngắc mới biến mất mà trở về với mềm mại vốn có. Phần lưng tiếp xúc với ngao khuyển tiết ra lớp mồ hôi mỏng, mà phía hai bên thân thể kề sát nhau cũng thấm đẫm mồ hôi, nhưng vẫn cảm thấy lạnh tận xương.

      Ngoài cửa bỗng nhiên vang lên loạt tiếng bước chân rất , có cái gì đó sủa gâu gâu nối đuôi nhau tiến vào trong ngao phòng. (Sủa thế là chó mà tỷ nhà ta còn thắc mắc được...) Theo đó là cỗ mùi máu tươi ùa vào, nháy mắt lấn át mùi tanh người ngao khuyển nằm trong phòng. Đêm nay khác với ấm áp quen thuộc của con ngao khuyển mọi khi bao vây lấy hai bàn chân mang giày vải, nhiệt độ hừng hực này làm cho người ta thích thú, nhưng cái bụng mà bàn chân đặt lên giường như phình ra, giống như vừa mới ăn xong bữa khuya. Liên tưởng việc này với tiếng hét của người phụ nữ ban nãy, càng nghĩ càng làm người ta hoảng sợ, càng muốn hưởng thụ ấm áp này lại càng thấy sợ.

      "La. . . . . . La Chu A Tỷ, chúng nó. . . . . . Chúng nó ăn. . . . . Thịt người!" Cách Tang Trác Mã run rẩy sợ hãi kêu , liều mạng lui bàn chân vào trong lòng La Chu.

      "Ngủ , đừng nghĩ nhiều, có Ngân Nghê ở đây, chúng nó cũng dám ăn chúng ta." La Chu nhàng trấn an, vỗ vỗ lưng nàng, loại xoay tay lại ôm lấy cổ Ngân Nghê, kéo kéo cái bờm sau cổ nó, rất thoải mái mà cười cách đáng , "Ngân Nghê, ta có đúng ?"

      "Ngao ──" Ngân Nghê nằm rất sát các nàng, trong cổ phát ra tiếng gừ vui thích. Mắt tam giác ngược màu xanh vẫn dễ dàng tìm được vị trí La Chu trong bóng tối, nó vươn lưỡi cẩn thận liếm mặt nàng, giống như cam đoan, lại giống như an ủi.

      Trong bóng đêm, lạnh lẽo lan tỏa; máu tanh, cũng lẳng lặng tản trong đêm.

      La Chu cùng Cách Tang Trác Mã bị sợ hãi dày vò, ngừng ngẫm nghĩ: ngày mai, nếu gặp lại Cổ Cách Vương, đáng sợ đến mức nào?

      Chương 053. vào tẩm cung của cầm thú (1)
      Ngân Nghê là ngao hoang dã sống ở trong núi sâu, so với ngao thường nó kiêu ngạo, tôn quý, lạnh lùng, tàn nhẫn cùng trí tuệ hơn nhiều. Nhưng mà, nó cũng là quân ngao trong quân đội của Cổ Cách Vương, tất cả trung thành cùng cam tâm phục tùng của nó đều hiến hết cho Cổ Cách Vương.

      Mỗi sáng sớm, sau khi tắm rửa sạch đến tẩm cung của Vương báo danh. Khi Cổ Cách Vương ở trong cung, nó thường cùng hai con báo tuyết cùng nhau ở trong tẩm cung, làm hết bổn phận của "thủ vệ". Nếu chỉ có hai con báo tuyết, nó liền hò nhau cùng bọn chúng tuần tra hoặc là chạy chung quanh tìm vui.

      Đêm qua, Cổ Cách Vương hồi cung, theo thói quen trước đây, Ngân Nghê vốn nên cùng báo tuyết nghỉ ở trong tẩm cung của Vương. Nhưng bởi vì thắt lưng La Chu bị thương, chỉ có thể miễn cưỡng bộ, hay ngồi dựa lưng. Dưới ánh mắt cầu xin, từ chối loanh quanh của La Chu, cuối cùng nó vô cùng khó khăn quyết định bỏ qua việc ở lại tẩm cung, mà mang theo con ngao khác về ngao phòng chăm sóc nàng.

      Nhẫn nại cả buổi tối, sáng sớm hôm sau, nó liền mang theo La Chu cùng Cách Tang Trác Mã đến tẩm cung của Cổ Cách Vương.

      Đèn hoa sen lưu ly tỏa ánh sáng dịu dàng, thủ vệ ở hành lang ràng khác với ngày hôm qua, họ dùng thừng da trâu buộc lại áo giáp bạc, lấy dây buộc màu xanh hoa văn chữ thập buộc mái tóc quăn cao sau đầu, sau mông đeo đoản đao, roi dài được cuộn chặt ở thắt lưng, tay cầm thương, ánh mắt nhìn thẳng chứa sát khí tanh máu. tốp bốn năm cung nữ mặc áo màu sắc rực rỡ, đeo những chiếc vòng khoa trương, phong thái lỗi lạc, yểu điệu khỏe đẹp, bê các đồ vật qua lại im lặng dưới bức mành sặc sỡ, tựa như bức họa dầy đặc sắc màu.

      Từ lúc Cổ Cách Vương hồi cung, đông cung giống như trải qua thời kỳ tuyết tan, từ hoang vu lạnh lẽo trở nên tràn đầy sức sống. Nhưng mà chỉ cần chú ý, có thể nhận thấy đằng sau tràn đầy sức sống kia phải nhàng sung sướng gì, mà là căng thẳng tột độ, nơi nơi trong khí đều tràn ngập đen tối cắn nuốt tâm hồn con người cùng mùi máu tươi phảng phất.

      "Ngân Nghê, xin ngươi chậm chút được ?"

      Nơi góc tối trong hành lang đột ngột truyền đến tiếng xuýt xoa vô cùng đáng thương. vài hình bóng được ánh đèn chiếu rọi lên vách đá, những hình ảnh bị kéo dài tối tăm run rẩy.

      Khuôn mặt La Chu đều nhiễm sắc đỏ ửng, tay phải nắm lấy Cách Tang Trác Mã, tay trái đỡ ở thắt lưng, thân hình cong lại như con tôm, xiêu vẹo từng bước, bộ dáng đường so với cụ bà tám mươi tuổi lưng còng còn muốn vất vả hơn. Cũng thể trách nàng đánh mất hình tượng nha, trải qua đêm nghỉ ngơi phục hồi, vết bầm ở thắt lưng cũng tốt lên nhiều, nhưng phải cái mỗi lần bước chân lớn, lưng hơi thẳng lên chút, là lại đau đau như châm kim xát muối. Chết tiệt, vì cái gì cầm thú Vương mới thúc cú, thân mình bay như bóng, hậu quả này chỉ có thể dùng chữ "thảm" để hình dung.

      Suốt buổi tối, nàng gần như chỉ nằm chiếc bụng ấm áp mềm mại của Ngân Nghê, bằng chỉ mỗi việc đứng lên thôi cũng là cả vấn đề. Toàn bộ công việc buổi sáng đều dựa hết vào Cách Tang Trác Mã, nàng ngay cả cầm lấy cái chổi thôi cũng vô cùng thống khổ, chỉ có thể ngắc ngoải ngồi bên. Nhưng mà Ngân Nghê chút cũng có lo lắng cho tình trạng của nàng, chỉ chờ Cách Tang Trác Mã tắm rửa cho nó xong, ngay cả thịt bò cũng ăn, gào rú chạy tới tẩm cung của cầm thú Vương.

      Nó chạy tới gặp cầm thú Vương còn chưa tính, vì sao lại còn cố tình bức bách nàng cùng? !

      Nàng chỉ là ngao nô, có tư cách cũng cần thiết phải yết kiến cầm thú Vương ? Huống chi, quá khứ đáng sợ, cú đá vào lưng đầy đau đớn, tuyệt vọng muốn chết, tiếng phụ nữ kêu thảm thiết tối qua, có thứ gì là nhắc nhở nàng về khủng bố của cầm thú Vương, nàng làm sao có thể tự tìm đường chết mà chủ động dâng mình tới trước mặt cầm thú chứ? đau đớn lưng so với ngày hôm qua còn kịch liệt hơn, bước chân ngày càng chậm lại, thậm chí còn xảy ra tình huống nực cười, tiến bước lùi hai bước.

      "Ngân. . . . . . Ngân Nghê, thân mình ta bị thương nặng, có thể hay . . . . . . cần ?" Nàng thèm để ý dã thú phía trước có thể nghe hiểu hay , chỉ ngập ngừng ở phía sau.

      Ngân Nghê bỗng nhiên dừng lại bước chân, quay đầu nhìn tư thế siêu buồn cười của La Chu cùng vẻ mặt hoảng sợ muốn lui bước, ánh mắt xanh lộ ra mỉa mai trêu tức, ầm ừ đùa cợt nàng tiếng, liền quay đầu lại thèm để ý, chỉ có điều bước chân chậm lại rất nhiều.

      Sắc mặt La Chu cứng đờ, lập tức nổi giận, mẹ nó nàng thế nhưng bị đầu súc sinh này cười nhạo! là "thị khả nhẫn thục bất khả nhẫn"! (cái này có thể nhịn được cái gì cũng nhịn được) Nhưng nhịn được sao? Cơn oán giận áp chế sợ hãi cùng đau đớn, nàng muốn đưa chân xông lên đấm đá phen. Thân thể vừa động lại bị Cách Tang Trác Mã nắm chặt lại.

      "Trác mã, buông, ta muốn dạy cho con chó hoang kia bài học!" Nàng cố sức dãy giụa, cố gắng thoát trói buộc, muốn dùng chân đá bay cái con súc sinh kiêu ngạo xem thường người khác kia .

      " thể." Cách Tang Trác Mã trợn trừng mắt, thẳng thắn cự tuyệt, "Muốn dạy dỗ nó cung phải chờ cho lưng của ngươi tốt hơn nữa mới được, bằng càng bị thương nặng thêm, nặng nữa liệt luôn đó."

      "Trác Mã, cẩn thận cái miệng quạ của ngươi nha, ràng là cùng giuộc với Ngân Nghê." La Chu cả giận .

      "La Chu a tỷ, ngươi đứng thẳng còn nổi, có thể đấu lại nanh vuốt của Ngân Nghê sao? Tay chân ngươi khỏe mạnh hơn Ngân Nghê sao? Ta thà giữ chặt ngươi cũng muốn ngươi thí mạng." Cách Tang Trác Mã mặc kệ tức giận của nàng, tận tình khuyên bảo.

      "Ngươi ──" La Chu trừng mắt chán nản nổi câu. Nghiến răng nghiến lợi, tay đặt ở thắt lưng đập mạnh xuống cái. Bỗng dưng, tiếng thét chói tai lan khắp hành lang, khuôn mặt thanh tú lập tức biến đổi, thân thể mảnh khảnh bật ra khỏi tay Cách Tang Trác Mã.

      "Câm miệng!" Hai thị vệ oai hùng nhanh nhẹn lập tức quát lớn, "Bên trong Vương cung, mà ngươi dám lớn tiếng, chịu chết."

      Phanh, bốn chiếc thương cùng giao nhau, đem dư tiếng thét của La Chu cắt đứt, ra trong lúc bọn họ cãi nhau tới bên ngoài tẩm cung Cổ Cách Vương lúc nào biết. Nàng nhìn xuống bốn mũi giáo chỉ cách cổ họng chừng ba bốn tấc, miệng mở lớn, tiếng động; miệng lại mở lớn hơn nưa, nhưng vẫn hề phát ra thanh, cổ họng hoàn toàn phản chủ, chịu khuất phục trước mũi giáo sắc nhọn.

      giọt mồ hôi lạnh hề báo trước theo trán chảy xuống, nàng di chuyển mắt, ánh mắt vô cùng lấy lòng nhìn bốn thị vệ trang nghiêm tràn đầy sát khí kia, vì cơ thể đâu đớn mà nụ cười khuôn mặt trở nên vô cùng khó coi, nàng bối rối mà xua tay lắc đầu xong, lập tức vô cùng quy củ mà quỳ cạnh cửa. Bị cản là tốt, bị cản rất tốt! Phải chịu đựng sợ hãi dưới lưỡi giáo này cũng rất có giá trị.

      "Chúng tôi vào, vào." Cách Tang Trác Mã khắc cũng trì hoãn vội vàng quỳ ở bên ra sức phụ họa.

      Bốn tên thị vệ lập tức nhớ tới lời căn dặn của Liệt đội trưởng, lạnh lùng nhìn xuống từ cao quét qua các nàng lượt, lại nhìn Ngân Nghê rảo bước tiếng vào bên trong, sau khi xác định thân phận liền lập tức thu hồi giao quay về vị trí canh gác. Trong đó có thị vệ vô cùng cứng nhắc : "Các ngươi cùng Ngân Nghê vào , tránh lớn tiếng gây náo loạn."

      ", , chúng tôi thân phận ti tiện, ở. . . . . . Ở bên ngoài chờ Ngân Nghê là được." La Chu cuối cùng cũng lấy lại giọng bình thường, vội vàng cự tuyệt. giỡn sao, ngày hôm qua mới chỉ dựa vào chân cầm thú Vương, bị đá thành cả lưng đầy thương tích. Nếu tôn ti trật tự xông vào tẩm cung của , phải bị giết sống sao.

      Ngân Nghê quay đầu lại liến các nàng, hờn giận sủa tiếng, mắt lam tràn ngập lạnh lùng tàn bạo, môi mở ra để lộ hàm răng sắc nhọn.

      La Chu cùng Cách Tang Trác Mã đều run rẩy, mặc dù sợ hãi bản tính dã thú, nhưng lại cắn răng bước cũng rời.

      Ngân Nghê thấy các nàng vẫn bất động, có chút cáu kỉnh mà nhe răng gầm , qua lại đảo quanh các nàng, dùng đầu củng vào phía sau lưng hai người, thúc giục các nàng nhanh vào.

      Cách Tang Trác Mã thiếu chút nữa bị Ngân Nghê củng lộn nhào, vội vàng lấy tay chống đỡ thân mình. Đưa mắt nhìn thấy ánh mắt Ngân Nghê ngày càng trở nên thâm độc, kiên định vốn có lập tức bị chọc thủng, lắp bắp hỏi: "La Chu a tỷ. . . . . . Chúng ta. . . . . . Chúng ta vào sao?"

      Đầu gối La Chu chạm đất, tay bám ghé vào bên tường, để giảm bớt đau đớn ở phần eo. Sau hồi im lặng, kiên quyết lắc đầu: "Ta vào đâu."

      Đối với tẩm cung trước mắt, chỉ cần bước qua tấm mành nhung kia biết kết cấu bên trong, nhưng nàng sớm mất tò mò vài ngày trước, mà lúc này chỉ cảm thấy vô cùng sợ hãi muốn bỏ trốn khỏi đây. Nó giống như chỉ cần tiến thêm bước, ngã xuống vực sâu; giống như chỉ cần vào, bị cầm thú cắn xé thành trăm mảnh, ăn đến xương cốt còn.

      "Ngao ──"

      Đối với hai kẻ nghe lời này, Ngân Nghê tức giận gầm lên, bộ mặt trở nên hung ác, miệng rộng cắn vào vai La Chu, rồi kéo nàng vào bên trong.

      "A ──đau!"

      La Chu hét lên vì đau, giãy dụa theo phản xạ, va phải nhất thời truyền đến luồng đau nhức, cả thân thể lảo đào nhào vào bên trong cánh cửa. Thắt lưng thể dùng sức, cả thân thể xụi lơ để mặc cho Ngân Nghê hung ác kéo vào bên trong.

      Cách Tang Trác Mã quá sợ hãi, cuống quýt quỳ ở cửa vào, vén lên tấm mành để La Chu vào.

      Chương 054. vào tẩm cung của cầm thú (2)
      qua tấm mành nhung nặng nề, khung cảnh tẩm cung Cổ Cách Vương ra trước mắt khác hẳn với khi ở đại. gian bên trong rộng cách bất ngờ, tầm tám mươi chín mươi mét vuông, bố cục đơn giản chia làm hai gian. Gian ngoài chừng khoảng chục mét vuông, sàn được trải lớp thảm lông cừu màu đỏ, nổi bật nền đỏ là hoa văn chữ thập màu đen ánh vàng, sáu cung nô xinh đẹp được chia làm hai nhóm quỳ hai bên. Có người hai tay cùng trán đều quỳ chạm đất, có người tay cầm khay bạc, bên khay có rất nhiều đồ vật, nhưng tất cả đều hề nhúc nhích tựa như những pho tượng.

      qua phần động dài chừng thước lộ thiên, phòng bên trong cũng được trải thảm lông cừu màu đỏ. Giữa thảm là hình "kim cương bát bảo luân" chừng bốn thước vuông, đẹp tuyệt, ở giữa là hình "kim ngư đẳng bát thụy". Bên ngoài bảo luân lớn là tám bảo luôn xếp vòng xung quanh, giống như các hành tinh quay xung quanh mặt trời. Rìa thảm là hoa văn rồng cùng mây màu đen ánh vàng. Trong tẩm cung ngoại trừ chiếc giường nằm, còn có cái bàn dài, chăn màn gối đệm dư thừa hầu như có. Các vách tường quanh phòng được đặt cái đèn cao chừng thước, cùng của chiếc đèn là rồng bao quanh. Miệng con rồng mở lớn, nó ngậm bên trong chiếc đầu lâu màu xám, đỉnh đầu lâu là đài sen lưu ly, trong đài sen là ba viên dạ minh châu tỏa ra ánh sáng dịu dàng soi sáng mỗi góc phòng. Bốn vách tường trong tẩm cung đều được treo những bức tranh vô cùng tinh xảo, màu sắc tươi sáng lại vô cùng sang trọng quý phái, làm cho người ta có cảm giác kính sợ kỳ lạ.

      Cửa sổ được trổ nhìn thẳng ra vách núi đen, được khảm lớp thạch mỏng trong suốt để che gió tuyết. Ánh mặt trời chiếu xuyên qua lớp thạch chiếu lên chiếc giường lớn bên dưới cửa sổ, dưới ánh sáng tranh sáng tranh tối, tạo ra thế giới với ánh sáng vô cùng quỷ mị.

      Phía trước chiếc giường là cái bàn dài, phía được bày đầy các loại thức ăn. Cổ Cách Vương ngồi sừng sững ở giường, vẫn mái tóc xoăn đen dài quá bả vai, bên mai được tết mấy bím tóc , điểm đó là trang sức ngọc bích hình đầu lâu, cổ đeo chuỗi chín hạt châu cùng hai viên hồng san hô. người là bộ áo tơ lụa trong, ống tay cùng vạt áo thêu hoa văn cây cỏ cùng rồng màu bạch kim, cổ tay cùng cổ áo được tô điểm lớp da chồn tía màu nâu. Thân dưới phủ cái giáp khố rộng bằng tơ lụa thêu hoa văn hình rồng, chân mang đôi giày da cao cổ, sườn giày dùng kim tuyết thắt lại, từ đầu đến chân đều toát ra vẻ ung dung hào hoa khó thành lời. Nhưng mà nước da màu đồng kia, cộng thêm ngũ quan mạnh mẽ, đôi mắt lạnh lùng khốc liệt như kền kền, thân hình cao lớn dị thường lại làm cho phần hào hoa ung dung sang trọng này tăng thêm cỗ khí thế dũng mãnh lạnh lẽo thấu xương.

      Hai con báo tuyết hùng tráng lộng lẫy nằm ở bên cạnh chân , giờ phút này giống như những con mào con ngồi đưa lưỡi liếm da lông, động tác tao nhã mà cao quý.

      Tám cung nữ mỹ lệ dào dạt sức sống, người đứng người quỳ xung quanh chiếc bàn thấp, vô cùng hèn mọn và cẩn thẩn hầu hạ vị vương giả tôn quý nhất.

      La Chu bị Ngân Nghê tha thẳng đường, tuy cung cảnh tẩm cung của Cổ Cách Vương rất lộng lẫy ánh vào trong mắt của nàng, nhưng có cách nào tiến vào được trong đầu nàng. Vai phải cùng thắt lưng vô cùng đau đớn làm cho lòng nàng tràn ngập sợ hãi, mà quanh quẩn đâu đó trong tẩm cung, mùi máu tanh như có như kia làm cho lòng nàng lại thắt lại càng chặt hơn. Bất kể là người hay vật, tất cả mọi thứ trước mắt đều được nhuộm tầng đen hồng tanh nồng, từ khắp bốn phương tám hướng giương nanh múa vuốt về phía nàng, làm cho nàng hít thở thông.

      Phanh ──

      Nàng bị Ngân Nghê đặt ở trước bàn, chấn động mạnh làm cho đau đớn ở thắt lưng truyền khắp cơ thể, làm nàng khống chế được mà phát ra tiếng rên rỉ. Răng nhọn của Ngân Nghê rời khỏi đầu vai làm giảm chút bớt đau nhức, nhưng chất nhầy ấm áp lại bắt đầu chảy ra từ đầu vai, thấp ướt áo ngoài.

      Răng nanh cắn mạnh xuống môi dưới, nàng có thể cảm nhận được vô cùng ràng khát máu khủng bố đè áp đỉnh đầu, làm cho nàng gần như thở được. Từng giọt mồ hôi tinh mịn tranh nhau chảy ra, nháy mắt thấm ướt đẫm áo trong. Cúi đầu nhắm mắt, nàng chịu đựng đau đớn nhúc nhích, chỉnh lại thân thể, dùng tư thế hèn mọn nhất quỳ xuống kính bái Cổ Cách Vương.

      "Ngao ──"

      Ngân Nghê nhìn thấy Cổ Cách Vương, liền sủa tiếng hân hoan, vẫy vẫy đuôi tới. Thị nữ hầu hạ bên cạnh Cổ Cách Vương liền lập tức nhường vị trí cho nó.

      Khóe môi của Cổ Cách Vương Mục Xích Tán Bố Trác Đốn như có như nhếch lên, tay trái xoa đầu Ngân Nghê ngồi bên cạnh, tay phải cầm miếng thịt bò thanh hoa ở bàn bên cạnh, vô cùng sủng ái đưa tới bên miệng Ngân Nghê.

      "Làm tốt lắm, Ngân Nghê. Đối với nô lệ ti tiện nghe lời cần phải hết lòng quan tâm." tán thưởng rồi lại ban cho Ngân Nghê miếng thịt, thanh trầm khàn, nụ cười mỉm lạnh lẽo đến tận xương, "Nếu có nô lệ làm trái, ngươi liền ăn lỗ tai của nàng, cắn đứt cổ họng của nàng."

      "Ngao ──" Ngân Nghê lẳng lặng sủa tiếng mơ hồ, cũng biết nó đồng ý với lời của Tán Bố Trác Đốn, hay là làm nũng.

      "Ngân Nghê, nô lệ Cổ Cách thiên thiên vạn vạn ( khoe nhà có điều kiện), ngươi muốn bao nhiêu nô lệ hầu hạ có bấy nhiêu." Giọng lạnh lùng lại thay đổi qua chuyện khác, thêm vào đó là vài phần hứng thú, "Nhưng mà nữ nô có thể đồng thời được cả ngươi lẫn Đại Tuyết, Tiểu Tuyết đều ưu ái, ta cũng là gặp lần đầu."

      Hôm qua, nếu có ngao khuyển cùng báo tuyết cứu giúp hết mình, nô lệ ti tiện nằm úp mặt dưới đất này sớm "tứ phân ngũ liệt" (thân thể chia năm xẻ bảy >.<). Nàng cũng là nô lệ đầu tiên còn sống dưới chân của .

      Cái ngày gặp ở trong thung lũng, gương mặt nhìn thấy sưng tấy, gần như thay đổi hoàn toàn. tại khuôn mặt kia chắc hẳn cũng tiêu sưng. Tiện tay cầm roi dài ở giường, vung lên cái, liền cuốn nữ nô quỳ dưới đất lên. Cánh tay kéo về, nô lệ kia liền bay theo roi vọt qua chiếc bàn thấp, kéo tới trước mặt .

      Roi được thu lại, nhìn nàng vô cùng cứng ngắc mà nhanh chóng quay về tư thế quỳ lạy, suốt cả quá trình, đầu cũng nâng lên cái, độ cong khóe môi khỏi lại sâu thêm chút, dùng giày nâng cằm của nàng lên.

      Bím tóc được tết tỉ mỉ vì gương mặt nâng lên mà tản về hai bên, lộ ra hơn phân nửa gương mặt nhắn. Nữ nô này ước chừng mười tám mười chín tuổi, có da thị trắng hồng khắc hẳn với phụ nữ Bác Ba. Hai má ửng đỏ, cái trơn bóng căng mịn, lông mi cong đen nhánh. Đôi mắt to trong suốt đối diện với ánh mắt , nó tràn ngập kinh hãi, giống như con thú bị thợ săn bức đến đường cùng. Chiếc mũi cao ngất, cánh môi giống như mất màu đỏ của máu lớn , hơi dày, bên ngoài có chút da khô. Cánh môi tuyệt đẹp có vân giữa, chỉ có hai đường viền môi cong cong, môi còn thoáng vểnh lên, giống như hai cánh hoa đáng lại hấp dẫn. Cái chính là cánh môi dưới còn loang lổ vết máu cùng dấu răng sâu, vừa nhìn là biết từng bị cắn mạnh.

      Khuôn mặt này thực thanh tú, ở trong Vương cung chỉ nằm ở mức trung bình. Nhìn thoáng qua chỉ thấy khiếp đảm, vô hại, hèn mọn, nhưng thực tế nữ nô ti tiện nhu nhược này thoát được lễ chặt đầu hiến tế, sống sót qua việc in dấu nung, chịu được đói khát đường , giết chết con ngao khuyển, giành được cho phép của Ngân Nghê, còn mang theo nô lệ khác trốn thoát ra khỏi hầm ngục.

      Nếu đoán sai, Liệt là người con trai thứ nhất chú ý tới nàng. muốn thấy nữ nô được Liệt chú ý, được ngao khuyển cùng báo tuyết thích thú vị đến nhường nào? Ánh mắt dừng ở vai phải của nàng, nơi đó có vòng màu nâu ướt át, tỏa ra mùi máu tanh ngọt tươi mới mê người.
      Last edited by a moderator: 27/9/15

    3. CatCora

      CatCora Well-Known Member

      Bài viết:
      65
      Được thích:
      708
      Chương 055. vào tẩm cung của cầm thú (3)
      bỏ dáng người tôn quý mà cúi người xuống, nắm vạt áo bên phải của nàng kéo cái, lớp lớp quần áo toàn bộ đều bị phá, lộ ra bờ vai trần trụi.

      đầu vai mượt mà lại bị in lên dấu nô ấn của hoàng gia Cổ Cách, nô ấn màu đen lõm vào bên trong, bên ngoài là vòng đỏ sậm. Nếu muốn loại bỏ nô ấn, trừ phi khoét mảng lớn thịt vào tới tận xương, may ra mới có thể xóa được. Phía dưới đầu vai, là dấu răng nhiễm đầy máu, đó là dấu vết do Ngân Nghê tha vào tạo thành. Ngón tay thô to tới bên đầu vai dính đầy máu, dùng sức cọ mạnh vài cái, mắt nhíu lại, thoáng qua tia lạnh lùng kỳ lạ.

      Dưới ánh mắt kinh ngạc của các thị nữ, Tán Bố Trác Đốn thế nhưng lại đem La Chu ôm vào trong lòng, nắm lấy chỗ quần áo rách rưới tiếp tục kéo xuống, đến khi cả cánh tay phải đều lộ ra.

      cánh tay xinh giăng kính các vết sẹo, nhìn qua cực kỳ đáng sợ. Nơi bị thương vẫn còn là vệt đỏ dài, vảy khô còn hơi hơi tróc ra nhếch lên, xem ra chỉ hai ngày nữa tự động bong ra hết.

      Ngón tay dài trượt đến chỗ vẩy khô tróc ra, đầu ngón tay đặt dưới chỗ miếng vẩy nhếch lên, cười nụ cười nhợt nhạt lạnh lẽo với La Chu. Ngay lập tức ngón tay kéo xuống, đem toàn bộ lớp vẩy khô cánh tay bóc hết ra.

      Từ khi bị cầm thú Vương dùng roi kéo đến trước mặt, thể xác và tinh thần La Chu liền ở trong trạng thái sợ hãi cao độ. cần nàng phải ám thị gì nhiều, cơ thể tự lựa chọn thần phục dưới áp lực khủng khiếp tuyệt đối này. Sau nhói đau cánh tay, ánh mắt tự chủ được mà nhìn về phía cánh tay bị "xử lý".

      Ở giữa vết thương bóc vẩy là màu đỏ sẫm, bên ngoài là màu hồng đậm, bên cạnh đó là lớp da trắng hồng. Trắng hồng, trắng hồng. . . . . . Thân thể La Chu tự chủ được mà khẽ run lên. Vết thương sau khi lành để lộ ra màu sắc nguyên bản phấn hồng của da thịt.

      " ngao nô ti tiện, cư nhiên dám lừa gạt ta!"

      Giọng trầm thấp, lạnh lẽo cứng rắn thản nhiên vang lên bên tai. Bàn tay lớn màu đồng cổ cầm lấy cánh tay phải của nàng, tựa như kìm sắt siết chặt cánh tay nàng. Bàn tay thô ráp giống như chiếc bào chậm rãi trượt lên cánh tay nàng, tới đâu lại loại bỏ lớp vẩy khô ở chỗ đó. số miệng vết thương chưa khép lại liền nứt ra, máu đỏ nhanh chóng ứa ra, uốn lượn cánh tay giống như những sợi tơ hồng vô cùng bắt mắt.

      La Chu cắn chặt răng, liều mạng áp chế xuống tiếng rên. Từng trận đau nối tiếp nhau, giống như da thịt bị lăng trì. Thân thể run rẩy ngày càng dữ dội, mồ hồ chảy xuống hai bên má giống như dòng suối .

      "Cút!" Khi bàn tay to tiến tới chiếc cổ mảnh khảnh, tiếng quát vang lên, nàng bị ném mạnh ra ngoài.

      con báo tuyết cắm đầu cắm cổ chạy bắn ra, ngay lúc thân thể của nàng rơi xuống. Mặc dù có tấm đệm đỡ mềm mại như vậy, nàng vẫn cảm thấy như trời đất rung chuyển, xương cốt toàn thân như muốn gãy ra.

      Nàng vô lực nằm ghé vào người báo tuyết, qua khe hở của mái tóc nàng nhìn thấy máu của mình lây dính ống tay áo cầm thú Vương, xinh đẹp như đóa hoa mai hồng nở rộ, tỏa ra vẻ đẹp thê lương. Cầm thú Vương ngồi giường đưa bàn tay to dính máu tới bên miệng Ngân Nghê. Con ngao khuyển màu bạc mà nàng vẫn nghĩ rằng nó cắn nàng, hại nàng vươn chiếc lưỡi đỏ tươi liếm lám hưởng thụ máu của nàng, mắt tam giác ngược màu xanh đều là vẻ u độc ác.

      Cầm thú chính là cầm thú, có lúc nó có thể đối xử với mình vô cùng thân thiết, ngay sau đó có thể đem mình cắn xe thành mảnh , ăn sạch sành sanh. Mắt hạ xuống hờ hững, lạnh lùng nhìn báo tuyết dưới thân xoay đầu, cũng vươn lưỡi dài liếm cánh tay phải chảy máu đầm đìa. Đầu lưỡi dài thô to của dã thú liếm lên da thịt non mịn vừa ngứa vừa đau, lòng nàng lại càng lạnh hơn, lạnh đến mức chết lặng.

      Nàng nghe được cầm thú Vương phân phó với thị nữ bên cạnh: "Dẫn tắm rửa sạch lại kéo tới đây."

      Thân thể bị mấy thị nữ mỗi người tay chân kéo vào phòng tắm chuyên dụng, cả người vẫn ê ẩm như cũ, nàng đau muốn chết lặng. Giống như con búp bê vải mặc cho người ta kéo vào trong thùng gỗ rửa sạch từ xuống dưới, trong cơn đau, đầu chỉ ngừng suy nghĩ về vấn đề duy nhất đó là ── sống.

      Cách Tang Trác Mã mới tới mành cửa, bị hai cung nô giữ chặt dưới đất, xuyên qua cửa tò vò hình vòm, nàng chỉ còn biết trơ mắt nhìn La Chu a tỷ bị Ngân Nghê cắn, bị Cổ Cách Vương làm nhục tần nhẫn.

      Khoảnh khắc thân thể La Chu a tỷ bay lên, nàng vô cùng tuyệt vọng nhắm mắt lại, răng cắn sâu xuống môi dưới, nuốt lại tiếng kêu sợ hãi muốn tiến tới cổ họng. Từng giọt từng giọt nước mắt xuống chiếc thảm đỏ, khoảng ướt đẫm ngừng ngừng lan rộng.

      Cũng biết trôi qua bao lâu, nàng mới mở ra ánh mắt vừa khô vừa đau, tiếp tục quan sát mọi thứ qua khe tóc.

      Chiếc bàn ăn trước giường được dời , bên chân Cổ Cách Vương được đặt cái chậu lớn, bên trong là những phần thịt bò ngon nhất. Nét mặt mang nét cười nhàng, ném từng khối thịt ra bên ngoài, dụ dỗ Ngân Nghê cùng hai con báo tuyết chơi đùa, thỉnh thoảng lại nghiêng đầu uống ngụm rượu mà thị nữ đưa tới. Nếu phải bên ống tay trái dính đóa hoa máu vô cùng chói mắt, cảnh tượng tàn nhẫn ban nãy tựa như chỉ là cảnh hư ảo trong mộng.

      Nàng nghiến răng lại, La Chu a tỷ quả sai, chính là cầm thú, là cầm thú đội lốt người.

      Đột nhiên, nàng nhìn thấy bốn thị nữ kéo La Chu từ phòng tắm ra. Xem nàng giống như đồ bỏ mà ném tới trước mặt cầm thú Vương, rồi lại im lặng khom người lui về đứng phía sau giường.

      Khi nhìn sang La Chu a tỷ vô cùng khó khăn cử động trong bộ áo vải thô, run lẩy bẩy quỳ trước cầm thú Vương, thân thể mảnh khảnh rung giống như cỏ khô trong gió mùa thu, ánh mắt khô của Cách Tang Trác Mã bỗng chốc lại ướt tiếp lần nữa, hai bàn cuộn thảm của nàng nắm lại, áy náy tự trách vô cùng. Là do nàng vô dụng, chút cũng giúp đỡ được La Chu a tỷ.

      La Chu a tỷ, ngươi phải kiên cường chịu đựng. Ta tin tưởng ngươi, tin rằng ngươi nhất định có thể sống sót trước răng nanh của ngao. Ngươi còn phải tiếp tục bảo vệ ta, ta nhất định cũng làm gì đó cho ngươi.

      Nàng gõ trán mặt đất, nhắm mắt lại, trong lòng ngừng niệm kinh văn cầu phúc. Ở thôn Nạp Mộc A, vào mỗi buổi sáng, bọn họ đều thấy a tổ ở trong phòng thờ xoay ống kinh, thành kính đọc kinh văn, cầu phúc cho mọi người trong nhà. Có khi, nàng cùng mẹ và hai em trai cùng a tổ cầu phúc cho mọi người trong nhà. Mà tại, nàng chỉ cầu phúc cho mình La Chu a tỷ, hi vọng tất cả thần phật có thể nghe được lời cầu nguyện của nàng mà ban phúc cho La Chu a tỷ, cho dù có đem tất cả may mắn của nàng chuyển qua cho La Chu a tỷ cũng sao.

      Tán Bố Trác Đốn ném cho Ngân Nghê miếng thịt bò cuối cùng xong, ngay lập tức liền có hai thị nữ quỳ trước mặt , dùng chiếc khăn thơm ngát, cẩn thận lau sạch hai ngóc tay .

      vẫy lui thị nữ, nhìn qua nữ nô ti tiện quỳ ở dưới chân, đôi mắt uy nghiêm lạnh lùng híp lại, thản nhiên : " lại đây."

      "Dạ" La Chu giọng đáp. Dùng cả tay lẫn chân, chậm rãi về phía trước. Mỗi khi tiến lên bước, thắt lưng lại nhói lên từng đợt, nhưng nàng chỉ cố thể cắn răng mà chịu đựng. Trong lúc bị các thị nữ dùng sức tẩy rửa, nàng thể suy nghĩ bất kì điều gì, chỉ có thứ duy nhất ràng, đó là bất luận thế nào cũng phải sống sót, sống để chạy thoát khỏi Vương cung địa ngục này.

      đến gần chiếc giày màu đen, nàng rụt rè dừng lại, nằm yên mặt đất.

      Tán Bố Trác Đốn ngắm nghía chiếc nhẫn ngọc siêu lớn ở ngón giữa, nhưng thực chất ánh mắt xăm xoi dò xét từng tấc người nàng.

      Nữ nô hèn mọn quỳ dưới chân, mái tóc chải tỉ mỉ ướt sũng càng làm nổi bật màu tóc đen, qua những kẽ hở giữa các sợi tóc có thể mơ hồ nhìn thấy được da thịt trắng sáng bên dưới.

      Chương 056. vào tẩm cung của cầm thú (4)
      "Ngẩng đầu lên."

      Nghe được giọng lãnh đạm kiên định kia, La Chu co rúm lại chậm rãi ngẩng đầu lên. Đối diện với cặp mắt lãnh khốc lợi hại, sâu thăm thẳm giống như có thể đem người đối diện nuốt hết vào trong, mỗi tế bào thần kinh cơ thể nàng đều kêu gào muốn chạy trốn. Nàng sợ người đàn ông khủng bố này, rất sợ. Vừa nhìn thấy , màn máu tanh ghê người ở thôn Nạp Mộc A lại lên trong tâm trí nàng. Nàng sợ, sợ chính mình còn chưa kịp giãy dụa bỏ trốn, chỉ nhát mắt trở thành khối thi thể trọn vẹn trong địa ngục tanh máu đó.

      Nữ nô này sau khi tắm rửa sạch , quả nhiên da thịt trở nên trắng hồng nhẵn mịn. Chỉ là hai gò má cùng cánh môi đều có dấu vết xanh tím, sợ hãi trong mắt so với lúc trước càng tăng lên, tinh thần mảnh mai tới mức tùy lúc đều có thể ngất .

      "Ngươi phải người Bác Ba." đưa tay nắm lấy chiếc cằm của nàng, đầu ngón tay có thể cảm nhận vô cùng ràng run rẩy nho của nàng, vừa trêu trọc vừa vạch trần nàng, "Chỉ có quý nữ Trung Nguyên được nuôi dưỡng nơi khuê phòng mới có thể có làn da trắng noãn như vậy. , ngươi là ai?" Dừng lại chút, đùa giỡn thổi hơi tới khuôn mặt thanh tú đầy vết xanh tím, môi lên độ cong sắc bén kiên định, đôi mắt lãnh khốc hề có chút mềm mại nào, "Đừng nghĩ có thể lừa gạt ta, hậu quả ngươi chắc chắn thể thừa nhận nổi."

      "Hồi bẩm vương, thần. . . . . . Thần phải Trung Nguyên quý nữ, nhà của thần cách nơi này rất rất xa, thần. . . . . . Thần chuyển kinh đường cầu nguyện, mở mắt ta . . . . . . thấy mình đứng ở trong thôn Nạp Mộc A, rời xa khỏi quê hương mình. Thần. . . . . . Thần cũng biết vì sao. . . . . .Vì sao lại. . . . . . tới nơi này? Thần ở nhờ nhà trong thôn Nạp Mộc A, nửa năm sau . . . . . . trở thành ngao nô." Toàn bộ nội dung kể với Thích Già Thát Tu, giờ lại được kể lại lần nữa. Thực vớ vần, nhưng cũng là những lời chân nhất. Nàng lúc này càng cảm thấy may mắn vì lúc trước dối với Thích Già Thát Tu.

      "Liệt Thích Già Thát Tu từng đặt ra nghi vấn về lai lịch của ngươi?" Đôi mắt nheo lại cách nguy hiểm, bắn ra từng tia ánh sáng lạnh. Nghĩ lại, biết ngao nô trước mặt này tuyệt đối biết cái tên Liệt Thích Già Thát Tu này.

      "Dạ phải" La Chu run sợ mà trả lời.

      Tán Bố Trác Đốn yên lặng suy nghĩ, Liệt từng đặt nghi vấn về nữ nô này, lại vẫn giữ lại tánh mạng của nàng, như vậy chứng minh lời của nàng tám chín phần là . đột nhiên nhớ lại khi mới quay về Vương thành, Bạch Mã Đan Tăng từng với có người nhìn trộm mắt hồn của trường đao, cũng hỏi có gặp gỡ người nào kỳ lạ . Lúc ấy trả lời là , tại nghĩ lại, chẳng lẽ người kỳ lạ mà Bạch Mã Đan Tăng chính là nữ nô lai lịch kỳ quái này? đột nhiên nhấc La Chu dưới đất lên, kéo tới bên giường thấp, thân thể cao lớn đè ép lên, chóp mũi cao thẳng tiến đến bên cổ nàng cẩn thận ngửi ngửi.

      Thân thể La Chu đột nhiên cứng lại, thắt lưng bị thương tổn quá mức làm tiêu tán toàn bộ lực giãy dụa của nàng. Nàng cũng dám vuốt râu cọp, phản kháng vô ích. Chỉ có thể giống như miếng thịt mềm ngồi ở giường, mặc cho người ta muốn làm gì làm. Tầm mắt nàng ngừng lại đóa sen màu vàng kim, ánh mắt hề có chuyên chú, mà dần dần trở nên mê mang.

      " người ngươi tỏa ra mùi xử nữ." lâu sau, bên cổ phát ra tiếng trầm, mang theo chút tình cảm nào. Ngũ quan sắc bén chặn bông hoa sen, đôi mắt ưng lãnh khốc nhìn thẳng xuống nàng, tựa như mãnh thú sắp vươn vuốt xé rách con mồi.

      "Hồi bẩm vương, thần. . . . . . Thần là xử nữ." La Chu lúng túng khó hiểu, biết vì sao đề tài lại chuyển qua vấn đề thân thể nàng, nhưng vẫn trả lời ngay dám chậm trễ. Là xử nữ, liệu có thể qua được cửa này, tiếp tục sống sót?

      "Nhưng mà xử nữ cũng nhất định phải có màng trinh hoàn hảo." Tán Bố Trác Đốn cười lạnh, "Mở chân lớn ra, ta muốn kiểm tra."

      La Chu hoảng sợ lắc đầu, môi cùng má càng thêm trắng bệch, thân thể giống như rơi vào hầm băng, từ trong ra ngoài đều lạnh thấu xương. Nàng tình nguyện bị Ngân Nghê cắn phát, bị cầm thú Vương đá cú, nhưng lần cũng nguyện để xâm phạm tàn bạo tấm thân xử nữ hơn hai mươi năm này.

      "Mở ra." Tán Bố Trác Đốn hung ác đến đáng sợ nhìn nàng, môi hé ra những lời tuy hiếp tàn khốc, "Hay là, ngươi muốn giao thân xác cho ngao khuyển cùng báo tuyết?"

      Thân thể lạnh lẽo thoáng chốc đông cứng nhưng cũng dám kháng cự, nàng cắn chặt môi dưới, nhịn xuống nỗi sợ hãi cùng khuất nhục, run rẩy mở đùi ra.

      Bên trong áo khoác mỏng manh, mặc bất cứ thứ gì. Bàn tay to của cầm thú Vương kéo áo nàng xuống, có động tác dư thừa, cũng có chút thương tiếc nào, nó cứ tần nhẫn mà đâm vào trong thân thể khô khốc nhắn của nàng.

      Từ trong nơi chưa từng có ai xâm nhập truyền đến đau nhức tựa như xé rách, tầng tầng lớp lớp thịt xinh đẹp mềm mại bên trong co rút kịch liệt, ý muốn đem thứ xâm nhập đẩy ra ngoài. Nhưng cố hết sức lực lại vẫn là vô cùng bé so với người đàn ông cường hãn, ngón tay thô to vẫn chen vào, từng bước tách ra vách thịt, chen vào bên trong hoa kính chặt căng lại kém phần mềm mại.

      Ngón tay thô dài của Tán Bố Trác Đốn mới tiến vào đoạn liền dừng lại, nhíu mi, ngón tay nhàng chậm rãi vuốt ve lớp màng mềm dẻo, đột ngột cười ra thành tiếng, "Hừm, ngờ lại là hình bán nguyệt hoàn nguyệt."

      Cả người La Chu cứng ngắc, chỉ có thể run rẩy, ánh mắt thất thần có tiêu cự mà nhìn người đàn ông khủng bố người, hết sức nhẫn nại chịu đựng khó chịu khác lạ trong thân thể truyền ra. Ở dưới thân Trát Tây Lãng Thố, nàng là trân bảo gìn giữ trong lòng bàn tay, trong lòng ngoại trừ e lệ chỉ có ngọt ngào ấm áp. Ở trong tay Thích Già Thát Tu, nàng là món đồ chơi có giá trị. Ở dưới thân cầm thú Vương, nàng chính là món hàng được kiểm nghiệm. Hình ảnh binh sĩ lôi ra bộ phận sinh dục nữ từ trong thân mình các ở thôn Nạp Mộc A lại lên, lồng ngực phập phồng nỗi sợ hãi cái chết. Nỗi sợ hãi kia lớn tới mức, nó dễ dàng áp chế xấu hổ của nữ tính và giận dữ khi bị làm nhục.

      Tán Bố Trác Đốn tỉ mỉ sờ soạng hồi mới chậm rãi rút ngón tay ra, ngón tay màu cổ đồng vẫn còn dính chất lỏng động tình trong suốt, đầu ngón tay còn dính theo ít tơ máu.

      "Tuổi?" cầm lấy tay trái La Chu, ngón tay thô to ấm áp nhàng vuốt ve cánh tay đầy sẹo của nàng.

      "Hai mươi." La Chu tuyệt vọng nhìn ngón tay màu đồng chơi đùa chỗ da khô. Cánh tay trái của nàng có thể thoát được ?

      "Hai mươi. . . . . ." Tán Bố Trác Đốn nỉ non lặp lặp lại, mắt ưng sâu thẳm khó dò vô cùng.

      Hai mươi là tuổi giới hạn để làm đồ cúng, rốt cuộc có muốn đem nữ nô này hiến cho Bạch Mã Đan Tăng làm đồ tế hay ? Cánh tay giơ lên đem nữ nô ở trong tay quăng ra ngoài, ngoài ý muốn, liền thấy Ngân Nghê cùng báo tuyết cùng nhau thận trọng đỡ lấy nàng.

      Thân thể nữ nô xinh cuộn thành đoàn, cũng biết là do sợ hãi hay là do đau đớn. Mái tóc mượt mà đem khuôn mặt che lại hết, thấy biểu tình của nàng lúc này. Ngân Nghê cùng báo tuyết bao quanh nàng, thỉnh thoảng lại liếm da thịt của nàng lộ ra ngoài, thỉnh thoảng dùng móng vuốt khảy qua khảy lại giống như nghịch bóng, có vẻ rất thích thú.

      Bạch Mã Đan Tăng từng người có thể nhìn trộm mắt hồn của trường đao rất thú vị, cảm thấy nô lệ được ngao khuyển cùng báo tuyết xem là sủng vật chơi đùa lại càng thú vị hơn.

      Trong lòng liền ra quyết định, đứng dậy để cho bọn thị nữ giúp mình thay áo ngoài dính máu. hề cười lấy cái, rất nhanh ra bên ngoài tẩm cung. Đến khi ra đến bên ngoài, bước chân dừng lại chút, đột nhiên đưa chân đá Cách Tang Trác Mã vào trong phòng.

      "Nếu ngao nô tên “Heo” kia chết, ngươi cũng đừng mong sống." thản nhiên bỏ lại câu, rồi ra cửa tẩm cung.

      Ngay từ lúc ban đầu, cảm nhận được luồng ánh mắt như thiêu như đốt, khi nhìn oán hận, khi lo lắng mà nhìn ngao nô bị làm nhục. ra cả hai ngao nô đều bất tuân như vậy. Chỉ là ngao nô quỳ gối bên ngoài có hương thơm xử nữ, làm cho hứng thú của mất hơn phân nửa.

      Chương 057. Cuộc sống địa ngục (1)
      Từ ngày đó, La Chu cùng Cách Tang Trác Mã chính thức trở thành ngao nô, Cổ Cách Vương gọi đến, vẫy tay .

      Chỉ cần Ngân Nghê canh phòng ở bên cạnh Vương, trừ những buổi thương thảo việc quốc gia đại , đại đa số thời gian đều có thể thấy đoàn thị nữ cùng thị vệ phía sau Vương tăng thêm hai ngao nô thân phận thấp nhất.

      Mỗi giây mỗi phút các nàng đều giữ tư thế cúi đầu khom người, mái tóc tơi xuống hai bên mặt, che quá nửa khuôn mặt, làm cho người ta thể thấy dung mạo ràng. Nhưng mà gần như mỗi người đều biết ngao nô có vóc dáng hơi thấp, làn da trắng noãn, bởi vì chiếm được cứu giúp của ngao khuyển cùng báo tuyết trở thành người may mắn duy nhất còn sống từ dưới chân của Vương.

      Nghe sớm hôm sau, Vương liền tuyên triệu nữ nô này, ban cho nàng quyền được phép cùng ngao khuyển tùy ý ra vào tẩm cung, có thể là sủng ái đến cực điểm.

      Chỉ là hai ngao nô đê tiện, lại có thể chiếm được Vương sủng như vậy, từ xưa tới nay, tuyệt đối là người duy nhất. Nhưng àm, quỷ dị ở chỗ là cả Vương cung, từ quan to quý tộc cho tới nô lệ chuống bò, trừ bỏ mấy cung nô cung thị mới tăng thêm là trong mắt toát ra vài phần hâm mộ ghen tị oán hận, đại đa số đều là hờ hững bình tĩnh, cá biệt có vài người khi nhìn về phía các nàng, đáy mắt thậm chí xuất tia thương hại sâu đậm.

      Thương hại cái mông, lão tử cần có được ? Cái gì mà sủng ái đến cực hạn, lão tử cũng thèm?

      La Chu ngừng gào thét ở trong lòng, cuối cùng chỉ có thể yên lặng nhận mệnh. Nàng thừa nhận, sau khi cầm thú Vương làm nhục hai cánh tay của nàng ngày đó cũng hạ độc thủ gì với nàng. Đương nhiên, với điều kiện là hành động thường xuyên đem nàng quăng lên trung tính là hung tàn. Dưới đồng ý ngầm của Vương, Cách Tang Trác Mã lấy lọ rượu thuốc hết lòng mát xa vết thương ở thắt lưng cho nàng. Mặt khác có thể do cầm thú Vương có loại ham mê đặc biệt với nữ nhân có da thịt trắng mềm, nàng lại được phá lệ sủng ái mà dùng suối nước nóng thiên nhiên mỗi tối, còn được dùng dược liệu trân quý pha chế thành dầu chống nắng. Trừ việc hàng đêm cùng dã thú lăn lộn cùng chỗ, ngày ngày quét dọn ngao phòng, ngày hai bữa đủ no, nàng được đãi ngộ thua gì phi tử được sủng ái.

      Nhưng mà, nàng thực cảm nhận được mình sống những ngày qua có gì dễ chịu.

      Bởi vì nàng nhớ vô cùng kỹ câu của Thích Già Thát Tu "Ngàn vạn lần đừng có ý đồ lên giường của Vương", cho nên sai lầm mà nghĩ rằng cầm thú Vương là vị vua hoang dâm vô độ. Nhưng mà lại phải như vậy, cầm thú Vương ngờ lại là người vô cùng thanh tâm quả dục (lòng dạ trong sáng có ham muốn). Nàng cùng Ngân Nghê ở bên người gần tháng, tuy rằng bên mỗi giây mỗi phút đều có đám mỹ nữ, nhưng chưa từng thấy động tay động chân với ai bao giờ, cũng thấy truyền gọi người nào thị tẩm. Hằng đêm ngủ cùng đều là hai báo tuyết, thỉnh thoảng lại thêm mấy con ngao khuyển. Nàng từng nghĩ đến bị xâm phạm tàn bạo, nào ngờ toàn là lo lắng đâu, có khi thấy cầm thú Vương sống nghiêm túc giống như cao tăng đắc đạo, lại cảm thấy suy nghĩ của chính mình thiếu trong sáng cùng quá đa nghi.

      Nhưng mà vô cùng xứng với danh hiệu "cầm thú". tàn nhẫn lãnh khốc, hung ác nham hiểm, hỉ nộ vô thường, coi mạng người như cỏ rác, chỉ cần. . . . . . Có đều gì như ý giết người, lấy việc thực thi hình phạt là bình thường như ăn cơm hàng ngày. Đủ mọi loại hình ảnh máu tanh thi nhau tra tấn thử thách thần kinh yếu ớt của nàng và Trác Mã, làm cho các nàng cảm thấy mình dường như mình sống trong địa ngục ngập máu.

      Mỗi ngày đều được xem phim kinh dị, xem đến gần tháng, cái đạt được phải chết lặng, mà lạ sợ hãi chống chất. Nàng biết mình còn có thể kiên trì bao lâu, chỉ biết nếu nghĩ được cách bỏ trốn, nàng thực trở thành người mắc bệnh tâm thần nghiêm trọng do sợ hãi quá độ hay dây thần kinh bị vỡ, hoặc bị mang trọng bệnh do kiềm chế quá nhiều uất ức.

      Tấm mành dày sang trọng lại được cung nữ đứng hai bên nhàng nhấc lên, thị nữ xinh đẹp khom người, bước nhàng tiến vào thư phòng chừng bốn mươi mét.

      "Vương, mời dùng trà." Thị nữ cẩn tới quỳ xuống bên cạnh Tán Bố Trác Đốn ngồi phê duyệt sổ sách, cung kính nâng mâm bạc khắc hoa văn trong tay lên, trong mầm được đặt ly trà bơ thượng hạng tỏa khói.

      Nhưng Tán Bố Trác Đốn chìm ngập trong việc xử lý quốc , vẫn chưa hề trả lời thị nữ vẫn đúng giờ ấn định mà đưa trà tới cho . Thị nữ thân phận thấp hèn nào dám lên tiếng thúc giục Vương, chỉ có thể im lặng mà nâng mâm bạc quỳ đất.

      La Chu cùng Cách Tang Trác Mã cùng Ngân Nghê nằm bên tay trái của Tán Bố Trác Đốn, mà là cố gắn lui về phía sau, ở nơi ngọn đèn bơ chiếu đến, trong bóng tối ai để ý mà ngồi quỳ. Thấy tình cảnh như vậy, hai người nhìn nhau cái, khẽ lắc đầu nhìn chỗ khác.

      lát sau, La Chu nhịn được liếc thị nữ kia cái, trong lòng khỏi bội phục. hổ là thị nữ trải qua huấn luyện khắc nghiệt, tố chất quả giống người thường, cư nhiên vẫn còn cầm vững như núi. Đổi lại là nàng, cánh tay kia sớm run bần bật, biết rơi vãi ra bao nhiêu nước trà.

      Đợi cho Tán Bố Trác Đốn phê duyệt xong chỗ sổ sách còn lại, ước chừng qua hơn nửa giờ. Cánh tay thị nữ bưng trà cuối cùng chịu được mà lắc lắc, đột nhiên, cái mâm lắc lư rơi xuống, trà bơ thanh hoa cực phẩm thuận thế đổ xuống thảm đỏ, phát ra tiếng trầm đục.

      "Vương tha mạng! Vương tha mạng! Vương tha mạng. . . . . ."

      Khuôn mặt xinh đẹp của thị nữ dâng trà thoáng chống trắng bệch, lộ ra sợ hãi cái chết. Cuống cuồng quỳ xuống, dập đầu mạnh xuống đất, miệng ngừng cầu xin tha thứ.

      Đối với những lời cầu xin của thị nữ run rẩy vì sợ hãi, Tán Bố Trác Đốn làm như nghe thấy, chậm rãi phê duyệt nốt quyển sổ cuối cùng. Rời ngẩng đầu lên, mặt chút thay đổi vỗ tay cái.

      Rèm cửa lại được nâng lên, hai thị vệ dũng mãnh, toàn thân đầy sát khí tiến vào, quỳ gối nhận lệnh: "Vương, xin hãy ra lệnh."

      "Mang thị nữ này chặt tay, rút lưỡi, cho ngao ăn." Tiếng trầm nhàng vô cùng lạnh lùng, giống như những lời vừa rồi hoàn toàn quan trọng.

      "Dạ, Vương."

      " , vương tha mạng, cầu vương tha mạng, cầu vương tha mạng. . . . . ." Thị nữ phạm sai lầm toàn thân run rẩy, ngừng khóc lóc cầu xin, dập đầu cái sau càng mạnh hơn cái trước, nháy mắt trán ửng đỏ mảnh, đôi mắt đẹp lộ ra sỡ hãi và tuyệt vọng.

      Tán Bố Trác Đốn mệt mỏi tựa lưng vào đệm da hổ ghế, tay phải chậm rãi vuốt đầu báo tuyết, tràn ngập sủng ái. Khóe môi cong lên, giống như đỉnh núi tuyết vạn năm, lạnh thấu xương; lại giống như mây trắng cao nguyên, cách nào nắm bắt được. Ngũ quan sắc bén vì nụ cười mà trẻ nên mềm mại hơn, ngược lại lại càng lộ ra nghiêm khắc.

      Hai thị vệ nhận lệnh hề do dự, nhanh chóng bước lên, quỳ gối đè lưng thị nữ phạm lỗi xuống thảm, bàn tay to bắt lấy hai cổ tay nàng đặt thảm, làm cho nàng thể cử động. người rút ra đoản đao sau mông, ánh sáng lạnh ánh lên, tiếp theo là tiếng hét vô cùng thê lương, hai cổ tay xinh xắn bị lưỡi đao chặt đứt. Máu tươi đỏ sẫm phun ra từ hai cổ tay, làm cho tấm thảm ướt mảng lớn, mùi máu tươi nhanh chóng phân tán ra khắp phòng.

      Thị vệ thuận tay nhặt lên hai tay bị chặt rời, cần nhìn mà ném tới trước mặt Ngân Nghê nằm ở bên trái Tán Bố Trác Đốn, tiếp theo tay nắm hai má thị nữ, thô bạo bắt nàng há miệng lớn. Thị vệ cầm đao đưa tay kéo đầu lưỡi thị nữ ra, đoản đao kề nhàng vào lưỡi xoẹt tiếng, đầu lưỡi đỏ hồng bị cắt đứt ném ra ngoài.

      Ngân Nghê mở to miệng, vô cùng chuẩn xác đỡ được đầu lưỡi kia. Miệng ngậm lại, chỉ hai tiếng động phát ra, đầu lưỡi nho bị nuốt vào bụng. Nó liếm liếm miệng, mắt tam giác ngược có vẻ vui do chưa được thỏa mãn. Bất đắc dĩ nó đành cúi đầu, tha cái cổ tay bị chặt đứt nhai tạm.

      Tán Bố Trác Đốn liếc nhìn máu tươi tuôn ra, thị nữ kia ngất xỉu, thản nhiên ra lệnh với hai thị vệ: "Tha ra ngoài cho các ngao khuyển thêm đồ ăn."

      "Dạ, Vương." Hai gã thị vệ xách thị nữ bị đứt cổ tay giống như tha xác chết mang ra ngoài, thảm lưu lại dấu vết tối màu ẩm ướt. Mà cái mà họ mang , cũng sắp trở thành "thi thể" sống trong bụng ngao khuyển.

      Quất roi, trượng tễ, khoét mắt, rút lưỡi, cắt mũi, gọt tai, chặt cổ tay, chặt chân, rút gân, lóc xương, in dấu sắt nung, cho ngao ăn. . . . . . Trong gần tháng đủ các chủng loại khổ hình ngừng được biểu diễn, chỉ cần hầu hạ ở bên cạnh cầm thú Vương, gần như mỗi ngày đều có thể nhìn thấy màn tanh máu, hầu như lúc nào cũng đều cảm thấy lo sợ tiếp theo có thể hay đến lượt mình. Cuộc sống như vậy cũng trách được thu hút nhiều ánh mắt ghen tị phẫn hận, cũng trách được lại giành được ánh mắt thương hại của mọi người.

      La Chu lại cắn môi dưới lần nữa, cố lắm mới có thể khống chế được muốn hét lên, nhưng thân thể vẫn chịu khống chế mà run bần bật.
      Last edited by a moderator: 27/9/15

    4. CatCora

      CatCora Well-Known Member

      Bài viết:
      65
      Được thích:
      708
      Chương 058. Cuộc sống địa ngục (2)
      Cách Tang Trác Mã thấy hết tất cả cũng ngừng run rẩy, sắc mặt lúc xanh lúc trắng, giọt mồ hôi lạnh từ trán xuôi theo má chảy xuống. Mắt dài sáng ngời cũng ảm đạm vô thần, hoảng sợ cùng hãi hùng ở trong mắt thi nhau nổi lên, giống như mưa giông gió giật. Nàng dựa sát vào La Chu, cổ họng co rút trận, dạ dày chợt nổi lên cỗ ghê tởm, liền há miệng nôn ra.

      La Chu nhanh tay lẹ mắt cầm lấy vạt áo dài chặn lại miệng nàng, đem đầu nàng ôm vào trong ngực, tìm cách ngăn chặn tầm mắt nhìn về phía nàng.

      " cho phép nôn." Nôn ra mất mạng. Giọng khàn khàn thầm như có như , hai tay ôm Trác Mã càng chặt. Tầm mắt nàng dừng lại người Cách Tang Trác Mã, cũng dừng lại người cầm thú Vương, mà là dừng ở chiếc cổ tay phụ nữ miệng Ngân Nghê.

      Với hàm răng sắc bén cứng chắc của dã thú, cổ tay xem ra có vẻ vừa non mềm vừa giòn tan. Ngân Nghê giống như đậu tằm nhai nhai lại, rồi khạc ra cái xương ngón tay, sau đó lại là cái khác, cuối cùng biến toàn bộ bàn tay mềm mại thành đống xương máu lẫn lộn. Hàm răng trắng dày nhuộm đẫm màu máu tươi, giữa các khe răng còn rắt ít da thịt, nước miếng trong suốt giờ biến thành màu đỏ tươi. Mắt tam giác ngược màu lam bớt u ám lạnh lẽo, giờ đây bày ra trước mắt nàng là đôi mắt tràn ngập hưng phấn tanh máu cùng tham lam độc ác.

      Gần tháng trước, Ngân Nghê chỉ mới hơi ra sức cắn nàng cái, lại liếm chút máu của nàng tay cầm thú Vương. Ngay lúc đó, nàng hiểu được, cho dù trí tuệ Ngân Nghê có cao thế nào, cho dù nó có thích sủng vật là nàng đến mức nào, cũng thể làm thay đổi bản chất dã thú tàn bạo của nó. Từ đó đến giờ, mỗi khi đối mặt với Ngân Nghê nàng đều cẩn thận, cảnh giác. Cũng biết có phải do vừa lòng với nghe lời của nàng hay mà từ những đêm ở chung sau đó, Ngân Nghê cùng cầm thú Vương kia đều thương tổn gì tới nàng, mà còn đối với nàng rất giữ gìn.

      Nó mỗi ngày đều dùng lưỡi ẩm ướt liếm mặt nàng, mỗi đêm dùng bộ lông dày ấm áp của nó để sưởi ấm cho nàng. Nó còn thường xuyên tỏ ra vô cùng thân thiết dùng đầu cọ cọ thân thể nàng, dùng vuốt gãi nàng, muốn nàng chơi đùa cùng với nó. Nó để lại cho nàng những miếng thịt bò ngon nhất, còn cõng nàng khắp Vương cung. Còn có thể ngậm tay chân nàng trong miệng, dùng răng nanh nhàng cọ sát. Lực được khống chế vừa đủ, làm cho nàng cảm thấy đau, chỉ tạo ra loại cảm giác ngưa ngứa rất thoải mái.

      Nó cũng ngăn những hành vi tấn công cung thị cung nô của ngao khuyển khác, nhưng cũng tham dự, bình thường chỉ đứng bên ngoài lạnh lùng nhìn vào, lỗ tai dựng thẳng lắng nghe, giống như thưởng thức màn biểu diễn vô cùng kích thích.

      Dần dần, đề phòng của nàng cũng hạ thấp xuống, nàng vô ý thức coi Ngân Nghê giống như người bạn người trong gia đình, thậm chí còn cho rằng Ngân Nghê cũng có tình cảm với nàng giống như vậy. Chỉ là tại, thực tàn nhẫn làm tan vỡ tất cả những ảo tưởng tốt đẹp. Người mà nàng xem như bạn như người trong nhà chỉ là con dã thú, là con dã thú muốn cắn người, muốn ăn thịt người. Nàng chưa bao giờ nhận được trung thành của nó, nó vĩnh viễn cũng phản bội chủ nhân cầm thú Vương mà nó nhận định từ sớm. Mà nàng, vĩnh viễn chỉ là sủng vật, món ăn sẵn bên miệng mà nó có thể nuốt vào bụng bất cứ lúc nào.

      Tán Bố Trác Đốn ngoái đầu lại nhìn thấy nữ nô thú vị kia chớp mắt nhìn bộ dạng ăn vô cùng hăng hái của Ngân Nghê.

      Nàng ôm thặt chặt đầu ngao nô kia vào ngực, thân thể mảnh mai hơi run rẩy. Khuôn mặt nhắn trắng noãn lộ ra vẻ u sầu, răng dùng sức cắn vào môi dưới làm nó tái nhợt, đôi mắt to đen láy phản chiếu toàn bộ hình ảnh Ngân Nghê gặm xương tay người. Vẻ mặt phải là vô cùng sợ hãi rụt rè, chính xác hơn là rơi xuống hố sâu tuyệt vọng thấy ánh mặt trời, giống như những thứ tình cảm tốt đẹp mà nàng vô cùng ỷ lại vỡ nát thành bụi phấn, làm cho nàng thể thừa nhận, cũng có cách nào thừa nhận. Chẳng lẽ ngao nô này lại có tình cảm mức bình thường với Ngân Nghê? Nghĩ đến đây, khỏi lại tăng thêm vài phần hứng thú.

      biết Ngân Nghê vô cùng quý ngao nô mà nó chọn, nhiều lúc, nó thậm chí để lại sau lưng hung tàn lạnh lùng cùng bản tính cao ngạo độc ác mà lấy lòng ngao nô của nó. Vì ngao nô này, nó ra lệnh cho các ngao khuyển khác nằm bò xuống, cùng hai sủng vật báo tuyết của kết hợp, hoàn toàn còn là vị vương giả uy nghiêm trong rừng sâu, cũng giống thủ lĩnh của mấy ngàn quân ngao dũng mãnh. Lúc trước cũng bởi vì lý do tưởng tượng nổi này, mới có thể đột nhiên nghĩ ra ý tưởng nuôi dưỡng hai ngao nô này. Xem ra, tình hình càng lúc càng thú vị.

      nghiêng người ra sau, tay đặt ở cằm, tò mò hỏi La Chu: "Heo, xem Ngân Nghê ăn thịt người rất thú vị sao?" hề có hứng thú tìm hiểu xem tên của ngao nô là gì, vẫn gọi nàng theo cái tên mà Liệt .

      La Chu chìm trong thế giới riêng đột ngột bị hỏi làm cho giật mình, ánh mắt ngây dại chớp chớp, đầu nhất thời ở trạng thái trống rỗng, chỉ phản xạ theo bản năng nhìn về phía giọng phát ra.

      Đôi mắt đen bóng tràn đầy tuyệt vọng, sợ hãi ngỡ ngàng, ngao nô trước mắt này giống như chú nai con bị cha mẹ bỏ rơi trong hoang mạc. Ánh mắt lạnh lùng cứng rắn của hơi hơi động, loại dục vọng mãnh liệt muốn cắn xé hành hạ mãnh mẽ dâng trào.

      "Ngân Nghê ăn tay người rất thú vị sao? Ngươi sao lại chuyên chú đến ngay cả mắt cũng chưa nháy cái." Tán Bố Trác Đốn kiềm chế xuống khát vọng làm nhục, cánh tay vịn xuống dưới giường, bàn tay chống má, viền môi đỏ sậm hơi hơi nhếch lên, mắt ưng híp lại, ánh mắc sắc bén dần trở nên nghiêm khắc mị hoặc, "Ta hôm nay tâm tình tồi, đại phát từ bi mà ban thị nữ đứng ở cạnh rèm cửa thưởng cho Ngân Nghê ăn, cho ngươi xem lần đầy đủ, có được ?"

      "Vương tha mạng." Hai thị nữ ben rèm cửa đột nhiên nghe được tin giữ, liền hồn phi phách tán, vội vàng quỳ xuống, miệng hô to xin tha mạng.

      thanh cầu xin thất kinh, tràn đầy sợ hãi đánh thức La Chu từ trạng thái ngây dại. Sắc mặt nàng càng thêm trắng bệch, vội vàng buông ra Cách Tang Trác Mã, dập đầu xuống đất phát ra những tiếng "binh, binh".

      "Vương, nô . . . . . . dám nhận ân huệ của Vương, xin. . . . . . Xin Vương. . . . . ."

      Binh ──Binh ──Binh ──

      Nàng úp sấp xuống đất, dường như biết đâu mà ra sức dập đầu cầu xin Tán Bố Trác Đốn. THeo như tháng tiếp xúc vừa qua, nàng biết nếu như mình từ chối, cũng có nghĩa là nghĩ mình sống đủ lâu rồi. Cầm thú Vương ghét nhất chính là ai làm trái ý . Mặc kệ có có sinh mệnh hay ; cho dù là con người có trí tuệ cao hay thú vật trí tuệ thấp, nếu làm trở ngại , làm trái , kết cục tuyệt đối vô cùng thê thảm.

      "Ngao ──" Ngân Nghê nghe được thanh, ngẩn đầu nhìn về phía La Chu, nghiêng đầu suy tư lát, lại quay đầu về phía Tán Bố Trác Đốn, vẫy đuôi sủa . Tiếng sủa có chút kéo dài, chứa chút ý tứ làm nũng.

      Tán Bố Trác Đốn cúi đầu cười rộ lên: "Heo, dừng lại , Ngân Nghê thích nghe tiếng dập đầu đâu."

      Động tác của La Chu lập tức dừng lại, thân thể cũng dám cử động, cái trán dính sát vào nền thảm, mồ hôi lặng lẽ chảy xuống như suối. Giờ phút này, nàng vạn phần cám ơn mái tóc rủ xuống hai bên cho nàng gian để có thể hít thở.

      Nhưng mà đợi nàng hít thở đủ, da đầu đột nhiên bị kéo căng, tiếp đó là trận đau nhức, nàng bị bắt ngẩng đầu lên.

      Mắt ưng uy nghiêm lợi hại chậm rãi dò xét khuôn mặt nàng, mang theo chút nghiền ngẫm, lại lãnh lùng vô cảm: "Đêm nay, ngươi cùng Ngân Nghê tới tẩm cung nghỉ ngơi ."

      Lời vừa dứt, cả người La Chu như muốn hét ầm lên, theo bản năng muốn tuôn ra từ "", nhưng lý trí mạnh mẽ ngăn lại được, răng nanh cắn mạnh xuống môi dưới. Ngừng lại, nàng run run, vô cùng khó khăn mà nhả ra từ "Dạ".

      "Nhớ kỹ, mình ngươi cùng Ngân Nghê vào tẩm cung, đừng mang thêm thức ăn cho báo tuyết." Tán Bố Trác Đốn chỉ xuống Cách Tang Trác Mã ngất xỉu mặt đất, khóe môi nhàng nâng lên, "Ngươi vừa rồi làm cho nàng nghẹn thở, ấn đầu xuống quá mạnh, may mắn làm cho nàng ta ngất , ít nhất đầu cũng sứt mẻ gì. Nếu phải ngươi dập đầu đến sưng vù lên, ngao nô dám bất kính trước mặt Vương sớm bị phân thây." Dừng lại chút, ngón tay kéo bím tóc La Chu hướng lên , chờ đến khi thần sắc nàng lộ ra thống khổ, mới thản nhiên , "Ngươi là ngao nô mà Ngân Nghê chọn, phải ngoan ngoãn nghe lời, lấy lòng nó." Ngón tay buông bím tóc ra, làm cho cái đầu rơi mạnh xuống nền thảm, lạnh lùng bỏ lại câu, "Nhớ kỹ, mất tư cách làm ngao nô hầu hạ, cần thiết sống."

      Ha ha, muốn nhìn xem, ngao nô tên Heo này sau khi chính mắt nhìn thấy Ngân Nghê ăn thịt người, có thể tiếp tục xem như có việc gì mà giữ nguyên thân thiết, hay là sợ hãi mà trốn tránh? Giới hạn mà Ngân Nghê tha thứ cho nàng là tới đâu? Cuối cùng có hay đột phát thú tính mà nhát cắn chết nàng? Chậc chậc, là làm cho người ta chờ mong.

      "Dạ . . . . . Vương." La Chu quỳ sát đất, tiếng nhàng giống như chỉ cần làn gió thổi qua tiêu tan.

      Chương 059. Cuộc sống địa ngục (3)
      La Chu đưa Cách Tang Trác Mã hôn mê về góc kín gió trong ngao phòng, cẩn trải lớp thảm lông cũ, rồi lại trải thêm lớp cỏ khô dày để giữ ấm.

      Thảm lông này là do A Lan Ni Mã cùng Khúc Trân Mai đóa mang mấy tấm thảm bị rách mà các cung thị sử dụng nữa tới, rồi khâu vá lại với nhau. Nó rất lớn, có thể bao kín được hai người. Hai người bọn họ may tổng cộng hai chiếc, chiếc để dùng, chiếc tặng cho mình và Cách Tang Trác Mã. Lúc ấy, người nhận tấm lòng các nàng chính là Cách Tang Trác Mã, nàng giả vờ như biết mà chơi đùa cùng Ngân Nghê.

      A Lan Ni Mã cùng Khúc Trân Mai Đóa nếu nghe nàng khuyên nhủ mà lòng muốn báo thù, nàng cũng nhiều lời làm gì, cũng ngăn cản, thậm chí có thể giả vờ vô ý giúp các nàng có cơ hội tiếp cận cầm thú Vương, chỉ cần việc báo thù của các nàng tạo nên hỗn loạn, nàng nhờ đó mà trốn . Dĩ nhiên, nếu có cơ hội thoát , nàng cũng tổn hại gì, nhiều nhất lại tiếp tục chịu khuất nhục làm ngao nô. Chỉ tiếc là dù có báo thù được hay , A Lan Ni Mã và Khúc Trân Mai Đóa tuyệt đối đều thể sống sót. Nàng cũng muốn tiếp xúc quá nhiều với họ, lại liên lụy tình cảm, trong lòng nàng mắc bận mình Cách Tang Trác Mã là quá đủ rồi.

      Ngón tay nàng nhàng mơn trớn quầng thâm dưới mắt Cách Tang Trác Mã. Cũng hiểu tại sao chỉ trong thời gian ngắn thể chất của Cách Tang Trác Mã lại thay đổi nhiều như vậy: chỉ c ần thấy máu tanh là nôn mửa, hai má cũng còn đỏ hồng, cả người suốt ngày mệt mỏi bần thần, chỉ cần nhắm mắt lại là có thể ngủ được ngay. Chưa tới ham ngủ, nàng còn động chút là xỉu, rồi ngủ thẳng đến ngày hôm sau mới tỉnh lại.

      Nàng biết nô lệ đê tiện nhiễm bệnh có tư cách được khám bệnh, nhưng nàng cũng thể trơ mắt nhìn tình hình Cách Tang Trác Mã ngày càng xấu , cuối cùng suy kiệt mà chết. Nếu , thử mạo hiểm tới phòng nghị , cầu xin Thích Già Thát Tu tìm đại phu cho Cách Tang Trác Mã thử xem? Tuy người đàn ông kia hung tàn lạnh lùng như mãnh thú, nhưng cũng xem nô lệ giống như con rối, nếu so sánh với cầm thú Vương khủng bố, ít nhất cũng hòa nhã dễ gần hơn nhiều. Dù sao, lúc hiến tế, từng buông tha nàng; lúc nàng đói khát, từng vứt cho nàng miếng xương; lúc dưỡng thương, mỗi ngày đều đến nhìn nàng cái. Nàng là nô lệ được khắc ấn, hẳn là tùy tiện đem nàng làm thịt ?. . . . . . Ách, hẳn là. . . . . . ?

      La Chu nghĩ trái lo phải lúc, cuối cùng cũng thể xác định Thích Già Thát Tu có dùng đao giết mình hay . Mắt hạ xuống nhìn khuôn mặt vô cùng tiều tụy của Cách Tang Trác Mã, thở dài tiếng trong lòng. Quên , mặc kệ kết cục thế nào, nếu nàng thề bảo vệ Cách Tang Trác Mã, nhất định nuốt lời, qua hai ngày nữa cầu xin Thích Già Thát Tu.

      Sau khi tính toán xong xuôi, nàng đứng dậy dùng miếng đệm chắn cửa sổ lại, chỉ để lại cái làm lỗ thông gió. Trong phòng chỉ có bảy tám con ngao khuyển nghỉ ngơi, hai con ngao khuyển trong số đó đột nhiên đứng dậy, chủ động dựa sát vào Cách Tang Trác Mã rồi nằm ngủ bên cạnh nàng. Nàng nhìn chăm chú, nhận ra hai con ngao này gần tháng nay đều rất gần Cách Tang Trác Mã, cũng thân mật với nàng nhất. Mặc dù ngao khuyển là dã thú hay thay đổi nhất, nhưng nếu so sánh với Ngân Nghê, tính nết chúng nó đơn thuần hơn chút. Giờ phút này chúng nó bảo vệ Cách Tang Trác Mã, nàng cũng có thể yên lòng chút rồi.

      "Ngao ──"

      Ngoài cửa truyền đến tiếng sủa của Ngân Nghê, nó thúc giục nàng đến tẩm cung. Nếu tâm, La Chu vô cùng muốn , nhưng vì để bảo toàn cái mạng của mình, nàng thể .

      Thân thể được tẩy rửa sạch trong nước lấy từ suối nước nóng mà cung nô mang tới, nàng đem toàn bộ quần áo mình có mặc hết lên người, từ quần áo nhung thô cũ cho đến áo khoác da dê, nhưng lại có chút đồ trang sức nào cả.

      Nô lệ trong Vương cung có thể là sống khá giả hơn so với nô lệ trong các nhà quý tộc bình thường, có thể tắm rửa đúng giờ, có nơi để ở, còn có quần áo mùa đông để mặc. So với cuồng phong, bão tuyết ngoài trời, quần áo đúng là có mỏng , nhưng tốt xấu gì cũng có thể miễn cưỡng che được chút lạnh lẽo. Trước đây mỗi lần nghĩ đến điều này nàng đều nghĩ đây là chút nhân tính còn sót lại của cầm thú Vương, nhưng sau mới biết loại đãi ngộ nô lệ cao cấp này này có liên quan đến tính khiết phích (bệnh thích sạch ) quái dị của .

      "Trác Mã đành giao cho các ngươi chăm sóc." Nàng vỗ đầu hai ngao khuyển, cười tủm tỉm dặn dò, "Có thể ở gần chút, cẩn thận đừng để cho Trác mã bị lạnh."

      Hai con ngao khuyển hướng đầu lên nhìn nàng, miệng ậm ừ tiếng, liền cuộn tròn lui mình, thèm để ý tới nàng.

      Mẹ nó hai con cẩu này, thực dám xem thường bổn nương có răng sắc, thể cắn các ngươi có phải ? Sắc mặt La Chu cứng đờ, phẫn nộ trừng mắt hai con vật nhắm mắt nghỉ ngơi, hận đến mức răng cũng ngứa luôn.

      "Ngao ──"

      Ngoài cửa lại truyền đến tiếng sủa quen thuộc, bên trong chứa kiên nhẫn cùng nôn nóng.

      Lòng nàng run rẩy, mặt trắng lại, cắn môi chậm rãi bước ra khỏi phòng.

      Ngân Nghê đứng ở ngoài cửa vừa thấy nàng qua, mất kiên nhẫn trong mắt tam giác ngược màu xanh liền biến mất, thay vào đó là hân hoan vui sướng. Chạy quanh nàng vòng, đầu ngao to lớn cọ cọ vào hai chân nàng, răng cắn vào áo bào kéo kéo, ý muốn bảo nàng trước.

      La Chu cười khổ, hạ thấp tầm mắt che dấu sợ hãi dâng lên, kéo lại áo bào của mình để lại chút dấu vết nào, mềm mại : "Ngân Nghê trước , ta phía sau."

      Trước mặt chính là con dã thú vô tình dễ trở mặt, con dã thú hung tàn chuyên ăn thịt người. Ngàn vạn lần đừng để cho ôn thuận của nó lúc này làm cho mê hoặc, ngàn vạn lần đừng xem nó là bạn hay người thân, đừng ỷ lại vào nó, phải biết rằng những người hễ nhớ những câu này mà chết đều là gieo gió gặt bão.

      Nàng vẫn duy trì khoảng cách ba bước với Ngân Nghê, khom người cúi đầu theo, nhưng trong lòng vẫn ngừng tự cảnh báo bản thân mình.

      Những bức bích họa tuyệt mỹ hai bên vách lần lượt trôi qua, thảm hồng phía sau lưng ngày càng kéo dài, ngọn đèn hai bên hành lang nhàng lay động, những thị vệ mặc giáp oai hùng cùng những thị nữ xinh đẹp qua lại nhàng như gió thổi mây trôi giống như những người vừa thoát ra khỏi thế giới hắc ám, tản mắt ra biến hóa lạ kỳ dưới ánh đèn. Bóng dưới chân do ngọn đèn hai bên hành lang lay động mà biến hóa thành những hình thù quái dị, giống như là mở đường cho người chết tới suối vàng. Mà nơi sáng ngời ở chỗ xa nhất kia, chính là địa ngục chờ đợi nàng. Nàng thể phản kháng mà tiếp tục bước từng bước, dấn thân vào địa ngục, linh hồn nàng như quay cuồng giữa đại dương của nỗi sợ hãi, mỗi lần đặt chân đều mềm nhũn vô lực.

      Trước tẩm cung cầm thú Vương được đặt đèn hoa sen lưu ly, bên trong là biên dạ minh châu sáng trong, xa xỉ. Vầng sáng nhu hòa nằm giữa từng hai gã thị vệ dũng mãnh ở hai bên, bốn con ngao khuyển nằm ngủ ở gần cửa, thấy Ngân Nghê vào đều mở mắt cúi đầu, thần phục sủa tiếng.

      Ngân Nghê thản nhiên liếc mắt quét qua bốn con ngao khuyển cái, sủa tiếng rồi ngẩng đầu bước vào tẩm cung.

      Nàng theo đuôi nó chậm rãi nâng lên tấm mành vô cùng nặng, bên trong là quang cảnh vẫn giống như trước đây, vẫn là sáu cung nô xinh đẹp quỳ xuống hầu hạ. Trong đó có cung nô đột nhiên ngẩng đầu nhìn nàng cái rất nhanh, tiếp đó lại cúi đầu xuống rất nhanh, động tác mau lẹ làm cho nàng suýt chút nữa nghĩ mình hoa mắt. Bước chân hơi dừng lại chút, lòng nàng bỗng king ngạc, cung nô kia hóa ra lại là A Lan Ni Mã! ? Nàng ta cũng giỏi, có gì dựa vào, thế nhưng cũng có thể từ cung nô hầu hạ thị phi nhảy qua hầu hạ cầm thú Vương, từng bước tiến gần đến kế hoạch báo thù của mình. Tốt lắm, ngươi có khả năng, hi vọng bỏ trốn của bổn nương lại có thêm chút hi vọng. Mong ngươi có thể ngừng cố gắn, mong rằng thành.

      Đôi chân bước lên tấm thảm dày, La Chu khom người thêm mấy bước, hướng qua phía Cổ Cách Vương Tán Bố Trác Đốn nằm ở giường quỳ xuống, khóe miệng lên chút tươi cười khó phát .

      "Nô yết kiến vương." thanh dập đầu đầy hèn mọn kèm thêm vài phần sợ hãi.

      "Ngao ──"

      Ngân Nghê vọt tới trước mặt Tán Bố Trác Đốn, chân trước đặt lên giường, đứng lên nửa thân , liếm gò má trái của cách thân thiết, làm cho người ta cảm thấy vô cùng vui vẻ. Hai con báo tuyết tim được chỗ phía trước giường nhắm mắt cuộn tròn lại, vẻ mặt an nhàn tao nhã mềm mại giống như hai con mèo lớn nuôi trong nhà, khiến người ta cảm thấy vừa vừa thương, nhưng chớ có xem bản tính hung tàn cắn người của chúng.

      "Ngân Nghê, ta chờ ngươi lâu." Tán Bố Trác Đốn ôm cổ Ngân Nghê, đưa tay gãi cằm nó, ánh mắt ưng lợi hại lại liếc xuống La Chu quỳ bên dưới. Đêm nay chỉ đeo hai viên bảo thạch đỏ ở tai, còn lại có phụ tùng gì. người là bộ quần áo tơ tằm rộng rãi, ống tay cùng vạt áo được thêu long văn. Nửa vạt áo mở rộng lộ ra cổ, nửa phần xương quai xanh hấp dẫn cùng non nửa phần cơ ngực cổ đồng kiên cố, hơi thở của giống cầm thú đực dũng mãnh nhanh nhẹn dã tính lan tỏa khắp nơi, nồng đậm đầy mị hoặc. Áo khoác rái cá được khảm long văn màu xanh ngọc ở viền rộng thùng thình mặc thân hình cao lớn vạm vỡ của những làm cho trở nên mập mạp, mà ngược lại tăng thêm vài phần thanh nhàn mê người.

      Uy nghiêm vương giả đầy ác liệt sắc bén bao phủ đỉnh đầu, làm cho thần kinh La Chu căng thẳng, đè ép từng tế bào trong cơ thể nàng, làm cho nàng căn bản là thể nào thoải mái mà cảm thụ dụ dỗ của giống đực đối diện. Nàng hít hơi sâu nhằm kìm lại bản năng sợ hãi, run run : "Vương thứ tội, là nô trì hoãn Ngân Nghê."

      đỉnh đầu vang lên tiếng cười như có như , tiếng trầm mạnh lại vô cùng lạnh lùng cứng rắn vang lên: "Ngân Nghê, ta mệt mỏi, ngươi mang ngao nô trì hoãn ngươi qua bên ngủ. Đêm mai nếu lại trì hoãn, đừng trách ta lòng dạ độc ác mà trừng phạt ngươi."

      "Ngao ──"

      Ngân Nghê đáp lại vui vẻ, cũng biết là nó nghe có hiểu hay . Tóm lại, La Chu nghe là hiểu ngay: thứ nhất, ngày mai nàng phải tiếp tục ngủ ở nơi này; thứ hai, ngày mai nếu lại đến muộn, mạng của nàng còn.

      Chương 060. Cuộc sống địa ngục (4)
      Tẩm cung của cầm thú Vương vẫn trống trải như cũ, cả căn phòng rộng lớn chỉ có bốn chiếc đèn dạ minh châu, chiếc bàn thấp dài và chiếc giường lớn. chiếc thảm đỏ thẫm có bất kì chướng ngại vật nào, có thể lăn được từ đầu này qua đầu kia, từ đầu kia lại tới đầu khác, đường thẳng đường xiên, đường chéo mặc sức mà lăn lộn quay cuồng.

      Vị trí nằm ngủ mà Ngân Nghê thích nhất phải ở góc bên dưới chiếc đèn, cũng phải chiếc thảm rộng rãi bên cạnh giường, mà là chiếc thảm lớn hình kim cương bát bảo luân ở chính giữa. Nó rời Tán Bố Trác Đốn, lắc đuôi đến bên chiếc bát bảo luân rộng bốn thước rồi nằm xuống, rồi sủa tiếng với La Chu đứng cách đó xa.

      La Chu cắn chặt môi, dập đầu mạnh ba cái với cầm thú Vương, dưới mắt lạnh lẽo, đầy uy lực, thân thể nàng tận lực giảm bớt luống cuống, chậm rãi dùng tư thế khuất nhục nhất về phía Ngân Nghê. Khi ánh mắt kia khuất phía sau, hai hốc mắt nàng liền nóng lên, lăn xuống hai giọt lệ nóng, phút chốc rơi xuống thảm đỏ thẫm, tìm thấy tung tích.

      Nàng là người a, là người a, chỉ là tại chả khác gì chó ──, là thân phận đê tiện so với chó còn hèn mọn hơn, chỉ biết chấp nhận khuất nhục mà sống.

      Mạnh Tử "Phú quý bất năng dâm, bần tiện bất năng di, uy vũ bất năng khuất, thử chi sở vị đại trượng phu." (Giàu có mà phóng đãng, nghèo hèn mà đổi tính, uy vũ chịu khuất nhục, mới là đại trượng phu). Đại trượng phu phải mạnh mẽ đầy khí phách. Nhưng nàng phải đại trượng phu thân cao bảy thước, nàng là chỉ là sợ chết, cái mà gọi là khí phách gì đó quá mức trừu tượng, nàng thể hạ quyết tâm tìm chết được, chỉ biết chịu đựng mà sống trong cái địa ngục này, chẳng sợ mình ti tiện bằng đám ngao khuyển. Răng nanh ngừng ra sức cắn xuống môi dưới, đầu lưỡi nếm được vị tanh ngọt quen thuộc, nàng cố gắng mà nghẹn ngào nuốt xuống, lau dấu vết ẩm ướt, lại chỗ kim cương bát bảo luân. Trăm ngàn năm qua, tất cả nô lệ đều là như vậy, là thứ mà người khác có thể coi thường làm nhục, tham sống sợ chết giống súc vật, nàng lại chả so bì cao quý được với ai, vì sao thể chịu được?

      Sợ tơ kim tuyến đen thêu nên bát bảo luân là đẹp tuyệt, tổng thể đều xoay tròn về bên phải, kim ngư chầu bát thụy tạo nên ánh sáng kỳ ảo, nhìn vô cùng sống động, tập trung nhìn lại có cảm giác vô cùng thần bí, giống như chúng xoay tròn. Ngân Nghê to lớn nằm ở giữa, lông dày tản ra xung quanh, hai tai dựng thẳng, mũi xuất nếp nhăn, mắt tam giác xanh sâu đầy thâm thúy, lạnh lùng cao ngạo, môi khép lại lộ ra cái răng trắng sắc nhọn, giống như thần thú bảo vệ canh giữ nơi trung gian giữa sống và cái chết.

      Lòng La Chu thắt lại, tránh tầm mắt Ngân Nghê, cẩn thận tới bát bảo luân, nằm ở bên cạnh nó, cả người căng cứng như xác chết. Thẳng cho đến khi luồng ánh mắt lợi hại lạnh lẽo dời , căng thẳng trong lòng mới nơi lỏng. Cứ thế mà ngủ , mặc dù cầm thú Vương có uy hiếp, nhưng ít nhất vẫn chưa có hành vi gì nhục nhã nàng, nàng nên cảm thấy may mắn mới đúng chứ?

      Mạnh Tử còn "Vua Ngô- Thuấn được tín nhiệm từ nơi đồng ruộng, Phó Thuyết được tín nhiệm từ công việc xây tường, Giao Cách được tín nhiệm từ công việc bán cá bán muối, Quản Di Ngô được tín nhiệm từ trong ngục, Tôn Thúc Ngao được tín nhiệm từ vùng biển, Bách Lý Hề được tín nhiệm từ nơi chợ búa. Cho nên trời sẽ giáng xuống trọng trách nặng nề lên những người như thế, trước tiên nhất ̣nh phải khiến họđau khổ trong lòng, khiến họ thân xác mệt mỏi, khiến họ chịu đói chịu khát đến khi cơ thể yếu gầy, khiến họ nếm mùi khổ cực bần hàn, khiến mỗi việc họ làm đều bị rối tung, đều như ý, cho nên khiến họ lo sợ cảnh giác, khiến họ kiên nhẫn, tăng thêm cho họ những tài năng chưa có đủ." chừng những khuất nhục mà hôm nay nàng phải chịu đựng có thể tôi luyện nên huy hoàng cho ngày mai.

      Nàng nhắc nhắc lại lời của Mạnh Tử mấy lần, cảm xúc khuất nhục đan xen bình ổn rất nhiều, xem ra noi theo gương người trước quả nhiên là cách an ủi hiệu quả. Khóe miệng giật chút tự giễu, nàng nhắm mắt lại, giây phút đó đỉnh đầu đột nhiên xuất cái bát bảo luân màu đen ánh vàng lớn, phối hợp vô cùng ăn ý với bát bảo luân bên dưới thân. Trong đầu nàng lên ý niệm vô cùng kinh khủng: nàng. . . . . . Giống như trở thàn gia súc để hiến tế!

      Bốn thị nữ hầu hạ trong phòng che lại đèn dạ minh châu ở bốn góc tường xong, liền nhàng lui ra ngoài.

      Tẩm cung liền chìm vào yên tĩnh tối tăm, mơ hồ có thể nghe được tiếng gió tuyết rít gào bên ngoài. La Chu lẳng lặng mở mắt ra, hướng tầm mắt về khoảng tối đen.

      Trong bóng đêm như mực, nàng thất bất cứ thứ gì, nhưng lại cảm giác chính mình đối mặt với cơn lốc xoáy màu đen. Giữa trung tâm lốc xoáy dường như có con mắt lớn, nó nhìn nàng chăm chú, dường như muốn bóc từng lớp quần áo nàng, xé rách da thịt gân cốt nàng, cướp lấy linh hồn bên trong cơ thể nàng, giống như chỉ cần khắc nó nuốt chửng nàng. Thân thể giống như bị ghim chặt lại, trái tim co rút run rẩy, tầng tầng lớp lớp sợ hãi như sóng dâng trào cuồn cuộn. ràng là sợ hãi đến cực điểm, nhưng tầm mắt lại thể rời chỗ khác, chỉ có thể giống như dê con bất lực nằm chờ người ta đến làm thịt, tùy ý cho ánh mắt hư vô trong bóng đêm kia tuần tra mổ xẻ từng tấc cơ thể. Thần trí dần mơ hồ, mi mắt vô thức chậm rãi hạ xuống, nàng dần lâm vào mê man.

      La Chu ngủ say có nhìn đến đôi mắt ưng giường lóe ra ánh sáng u lạnh lẽo trong bóng tối, bên trong chứa vài phần kinh ngạc cùng chút đăm chiêu.

      Quả nhiên sai, dựa theo những phản ứng vừa rồi của nữ nô này, nàng quả thực có thể nhìn trộm vào mắt hồn do Bạch Mã Đan Tăng thiếp lập. Chà chà, có thể nhìn lén được mắt hồn của Bạch Mã Đan Tăng, làm cho trái tim băng đá nghìn năm như cũng nổi lên gợn sóng, cũng biết nữ nô này là may mắn hay bất hạnh. Nhưng mà giờ vô cùng có hứng thú với nàng, cũng tính đem nữ nô kỳ quái này hiến tế. Ánh mắt u ám lạnh lùng nhìn xuyên qua bóng tối, vô cùng chuẩn xác mà dừng lại người nữ nô nằm mặt đất.

      nhìn ra được màn ăn thịt người của Ngân Nghê ban ngày kia để lại cho nàng nỗi sợ hãi vô cùng sâu sắc. Nhìn nàng giống như dựa vào Ngân Nghê, lại vô cùng cẩn thận chỉ để áo ngoài chạm vào bộ lông của Ngân Nghê, mà Ngân Nghê lại lựa chọn làm bộ như biết nàng xa lánh chính mình, dung túng né tránh của nàng, đúng là nằm ngoài dự kiến của .

      Đối diện với hồn mắt làm tiêu hao tinh lực của nàng. Tuy là mệt mỏi mà ngủ mất, nhưng thân thể mảnh khảnh kia vẫn cứng ngắc như đá. Nếu cứ như vậy, chừng ngày mai thể lại được, nếu vậy làm sao mà trừng phạt được nàng đây? Mắt ưng khẽ cong lên, lông mày khóe mắt tràn đầy hưng phấn khi chơi đùa.

      Nàng sợ đến cực độ, khi đối mặt , từ cử chỉ cho đến lời đều vô cùng hèn mọn, nhưng mà cặp mắt trắng ít đen nhiều kia lại vô thức xẹt qua tia chịu khuất phục, nhất quyết cam lòng, đầy phẫn hận, bi thương cùng độc. Nhiều lúc, nàng co ro lại như chú nai con bị làm cho kinh hãi, con thỏ hoang bị đẩy đến đường cùng. Mà khi nàng giấu mình ở trong góc tối, lại giống như con sói đơn thảo nguyên tự mình liếm láp, an ủi vết thương thân.

      Nàng so với đại đa số phụ nữ khác càng thêm ích kỷ bạc bẽo, nhưng lại vô cùng chiếu cố cho ngao nô bên người. Nàng cùng với đại đa số phụ nữ khác đều nhu nhược mềm mại, nhưng lại có nghị lực cứng cỏi tham sống gì sánh bằng. Thân thể mềm mại tinh tế, da thịt trắng hồng, ngũ quan kiều thanh tú hoàn toàn bất đồng với phụ nữ Bác Ba sinh hoạt trường kỳ ở cao nguyên. Mà quả cảm kiên nghị, dũng mãnh gan dạ, tính tình lúc nhu lúc cương lại khác hẳn với quý nữ nhà Hán ở Trung Nguyên. nữ nô như vậy, cũng khó trách Liệt Thích Già Thát Tu lại chú ý tới nàng.

      Liệt Thích Già Thát Tu, tên cũng giống với con người của , người đàn ông nửa từ bi như Phật, nửa hung tàn phóng đãng như Tu La. Bất luận là Thần Phật hay là Tu La, là từ bi hay hung tàn, bản chất của vẫn là vô tình. Là đội trưởng của đội hắc kỵ hoàng gia cùng người đưa tin của Liên Hoa Pháp Vương, nửa trung thành của kính dâng cho chính mình, nửa kính dâng cho Bạch Mã Đan Tăng. Bên ngoài, bất kì ai cũng thể lọt được vào mắt , càng chạm được tới trái tim . Chỉ là tại, nữ nô này lại làm cho đánh vỡ nguyên tắc.

      Ngón tay thon dài nhàng gõ nhịp giường, khóe môi sắc lạnh câu lên độ cong . Tầm mắt dừng lại khuôn mặt nhắn thanh tú nổi lên sắc xanh trắng lẫn lộn, trở nên vô cùng rét lạnh sắc bén.

      nữ nô đạt được Ngân Nghê quan tâm chiều chuộng, báo tuyết thích, Liệt Thích Già Thát Tu chú ý, cùng Bạch Mã Đan Tăng hứng thú rốt cuộc có nên sống đời ? Con ngươi hung ác nham hiểm hơi thay đổi, chuyển qua bờ vai phải của nữ nô.

      đầu vai của nàng được in dấu ấn của Mục Xích Vương gia, từ linh hồn tới thân thể đều là nô lệ của . muốn nàng sống, nàng được sống, muốn nàng chết, nàng chỉ có thể chết. Trước mắt khi hứng thú của với nàng còn chưa biến mất, ngại để cho nàng sống thêm thời gian.
      Last edited by a moderator: 27/9/15

    5. Mi mũm mĩm

      Mi mũm mĩm Active Member

      Bài viết:
      183
      Được thích:
      196
      Nhanh nhanh tới chương 72 :yoyo25::yoyo25::yoyo25::yoyo25:

    6. ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :