1. Quy định post bài trong Khu Edit – Beta – Convert

    Đặt Title theo mẫu [Tên truyện] dấu cách - [Tên tác giả] (Update chương)

    Hình bìa truyện

    Tác giả

    Thể loại

    Số chương

    Nguồn convert (nếu có)

    Tên Editor & Beta

    Nick Facebook, Mail liên lạc

    Đặc biệt: 1 editor ko được mở quá 3 Topic

    Quy định cho editor

    Box Edit – Beta – Convert chỉ đăng những truyện edit, beta, convert của Cung; không đăng truyện sưu tầm của trang khác trong Box.

    Chủ topic chịu trách nhiệm hoàn thành topic, không drop, không ngưng edit quá 1 tuần. Trường hợp không theo tiếp được truyện thì phải báo với Ad hoặc Mod quản lí Box lý do không thể theo tiếp và để BQT tiếp nhận.

    Nếu drop không có lý do sẽ bị phạt theo quy định của cung: Link

    Mỗi topic nên đặt 1 lịch post theo tuần hoặc tháng để member dễ theo dõi. Nếu post 1 tuần 10c sẽ được tặng thêm 100 ruby (liên hệ với quản lý của box để được thưởng)

    Khi hoàn thành nên vào Topic báo danh để được thưởng điểm thêm. Điểm thưởng là gấp 2 lần số điểm được hưởng của cả bộ. Ví dụ:

    Bạn edit 1 bộ 100c nhận được 1000 ruby thì sẽ được thưởng 2000 ruby.

    Quy định Đối với Readers:

    Comt thân thiện, comt nhắc nhở truyện nhẹ nhàng

    Không comt với những lời lẽ quá khích, sử dụng ngôn từ đả kích editor, nhân vật, tác giả...

    Không comt gây war, hối truyện thiếu thiện cảm

    Nếu vi phạm lần đầu nhắc nhở. Lần sau -10ruby\lần

    Không comt thanks (trường hợp muốn thanks editor thì nhấn like để ủng hộ)

    Quản lý box Truyện Edit&Beta:

    lolemcalas, haruka, Hằng Lê, Ngân Nhi

Lão đại là nữ lang - La Thanh Mai (170/170)

Thảo luận trong 'Cổ Đại Hoàn'

  • ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :
    1. Mengotinh_Ranluoi

      Mengotinh_Ranluoi Well-Known Member

      Bài viết:
      1,281
      Được thích:
      1,052
      Ôi ôi, xem xem chàng trai thể yếu đuối trước người thương kìa, hời cho ý đợt này được có cớ lẻ nhà chị nha
      saoxoayIris N thích bài này.

    2. Iris N

      Iris N Well-Known Member

      Bài viết:
      581
      Được thích:
      5,273
      Hoắc Nhị gia được người khác quan tâm quá lâu rồi nên tự nhiên được quan tâm mới nhận ra có đôi lúc mình cũng có thể yếu đuối thôi

    3. levuong

      levuong Well-Known Member Staff Member Super Moderator VIP

      Bài viết:
      1,235
      Được thích:
      4,727
      íu đuối..muôn đời vẫn íu đuối.haha.
      Đám thủ hạ: lỡ thấy 1 màn íu đuối này liệu có bị diệt khẩu ..haha
      Nay có cớ cớ ở lại nhà của vân rồi nhá.đau tí cũng đáng.haha. Chỉ tò mò làm j mà bị thương nặng thế thôi.
      Đọc thấy thương Tô Đồng dễ sợ, và cũng thấy được nhẫn, bản lĩnh nữa...
      saoxoay, Tôm ThỏIris N thích bài này.

    4. Iris N

      Iris N Well-Known Member

      Bài viết:
      581
      Được thích:
      5,273
      @levuong Ài... Đúng là khổ thân Tô Đồng, sống trong hoàn cảnh như thế, con người làm sao có thể u tối vặn vẹo, nhưng cũng may trong tuổi thơ của Tô Đồng vẫn có những đốm sáng, tỷ như nhị ca và Phó Vân nên cuối cùng vẫn giữ được bản chất lương thiện, trở thành người xấu.

      Tớ rất là thích đám bạn học của nữ chính. Tô Đồng này, Viên Tam này, Thế tử nữa, mỗi người hoàn cảnh, mỗi người tính cách. Bạn Viên Tam với tình sâu sắc dành cho đồ ăn cũng vui haha. Với Viên Tam, cuộc đời quan trọng nhất chỉ có đồ ăn và lão đại. Viên Tam thích kiếm tiền nữa nhưng căn bản tớ nghĩ với bạn này, sau khi trả ơn cho Viên gia xong tiền cũng chỉ để mua đồ ăn thôi. :v

      Hoắc diệt khẩu đám thuộc hạ vì ý có quan tâm đâu, đứng cạnh Vân , mọi thứ đều là khí hết, khổ thân đám thuộc hạ. Nhưng mà thế thành ra tình cảm của là kiểu ai cũng hiểu chỉ người hiểu, con đường theo đuổi vợ của còn xa lắm.
      Last edited: 10/8/20
      Tô Đát Kỷ, hayley, saoxoay6 others thích bài này.

    5. Iris N

      Iris N Well-Known Member

      Bài viết:
      581
      Được thích:
      5,273
      Chương 104: Giết người vô tội

      Trước cửa sổ có giàn hoa tử đằng nở rộ, sắc hoa dịu dàng thanh nhã, hoa lá um tùm, tựa như thác nước đổ xuống, hắt bóng mờ xuống mặt đất.

      Hoắc Minh Cẩm ngồi giường La Hán bên cửa sổ, cởi áo, để lộ ra phần thân trần trụi cường tráng, cơ bắp rắn chắc, phía sau lưng quấn lớp băng rất dày.

      Thầy thuốc băng bó vết thương sau lưng cho chàng rồi tháo lớp băng ở cánh tay ra, bên trong da tróc thịt bong, máu chảy đầm đìa.

      Phó Vân đứng bên cạnh giúp đỡ, thầm nghĩ nhất định phải rất đau.

      Trong toàn bộ quá trình thay thuốc, mặt chàng vẫn bình tĩnh, lời nhưng mồ hôi toát ra như tắm. Mồ hôi chảy dọc da thịt chàng, lăn theo những đường vân cơ bắp, tạo thành lớp mỏng loang loáng dưới ánh sáng.

      Thay thuốc xong, thầy thuốc xin phép ra ngoài.

      Hoắc Minh Cẩm dường như cạn kệt sức lực, tựa lưng vào thành giường La Hán, nhàng thở ra hơi.

      người chàng vẫn trần trụi.

      Phó Vân hơi chần chừ, biết có nên gọi nha hoàn vào hầu hạ người này hay .

      Giờ nàng mặc nam trang, cần phải kiêng dè gì cả. Vào ngày hè nóng bức, học sinh ở Giang Thành thư viện vẫn thường rủ nhau ra sông bơi lội, nàng từng nhìn thấy cảnh họ mặc quần áo nhiều lần, chẳng thèm để ý gì hết.

      Dù sao cứ coi như nàng được lợi .

      "Hoắc đại nhân, có cần phải gọi tỳ nữ vào hầu hạ ? Hay là gọi tùy tùng của ngài vào hơn?"

      Nàng khẽ hỏi.

      Hoắc Minh Cẩm mở bừng mắt, nhìn về phía nàng.

      Nàng đứng bên cửa sổ, ngược sáng, người mặc chiếc áo trực thân cổ chéo màu xanh sáng thêu hoa văn chìm, vấn tóc bằng vải gấm, da trắng nõn như loại men sứ tinh tế nhất. Nàng hoàn toàn lo lắng rằng mình mặc những màu sắc tươi sáng như vậy khiến người ta chú ý tới nhan sắc của nàng, nàng đẹp cách thoải mái, phóng khoáng, thái độ cũng thản nhiên. Có lẽ bởi vậy nên càng chẳng có ai nghi ngờ thân phận thực của nàng, chỉ kinh ngạc cảm thán nàng thanh tú, như thể ngọc tạc.

      Chàng : "Ngươi làm ."

      Phó Vân vâng tiếng, tới bên cạnh chàng, cầm lấy chiếc áo bào chàng vừa mới cởi ra lên, giúp chàng mặc lại, động tác khẽ khàng cẩn thận, sợ đụng tới vết thương người chàng.

      Hoắc Minh Cẩm ngồi thẳng lên để tiện cho động tác của nàng. Ngẩng đầu lên, chàng có thể nhìn thấy sườn mặt nàng sắp chạm vào vai chàng tới nơi, làn da mịn màng mềm mại, lông mi vừa dày vừa cong, hơi hơi rũ xuống.

      Cách nhau gần như thế, chàng có thể ngửi thấy mùi hoa nhàn nhạt người nàng.

      Chàng chợt nhớ tới khuôn mặt tươi cười của nàng mà chàng nhìn thấy lúc vừa bước chân vào trong viện... Hóa ra lúc nàng tươi cười, bên má lên lúm đồng tiền. Cuối xuân đầu hạ, khắp viện ngập tràn trong cảnh xuân cũng chẳng đẹp bằng lúm đồng tiền bên má náng.

      Phó Vân cúi đầu, ngón tay khép lại vạt áo, giúp chàng buộc dây áo, làm xong hết thảy, nàng mới nhận ra trong phòng an tĩnh.

      An tĩnh tới mức kì lạ.

      Hoắc Minh Cẩm gần trong gang tấc, dù chàng cố đè nén hơi thở của mình, nàng vẫn có thể cảm nhận được có đôi mắt nóng rực vẫn luôn nhìn nàng chăm chú.

      Nàng hơi nhíu mày, ngẩng đầu lên, thu tay về, lùi sang bên, "Ngài cứ nghỉ ngơi trước , vãn bối quấy rầy nữa."

      Rồi nàng lại nghe thấy Hoắc Minh Cẩm : "Ta hơi khát nước."

      Tiếng hơi khan khàn, dứt lời, chàng ho khan mấy tiếng, động vào vết thương, đôi mày nhíu lại.

      Phó Vân vội vàng bưng chén trà tới, nâng tay lên, giúp chàng uống nước.

      Chàng để nàng đút cho nửa chén trà.

      Lúc này, có người bên ngoài gõ cửa.

      "Nhị gia, thuốc được đưa tới rồi ạ."

      Hoắc Minh Cẩm cất giọng khàn khàn : "Vào ."

      Đề kỵ đẩy cửa vào phòng, trong tay bưng chiếc bát sứ Thanh Hoa, bát thuốc nóng bỏng, bốc hơi nghi ngút. Chân tay vụng về, từ ngoài cửa vào trong phòng mà thuốc trong bát sánh ra ngoài, đợi tới khi được tới bên giường La Hán, bát thuốc chỉ còn lại nửa.

      nhét thẳng bát thuốc vào tay Phó Vân .

      Xem ra những người bên cạnh Hoắc Minh Cẩm chẳng ai biết chăm sóc người bệnh, Phó Vân nhận bát thuốc, cầm thìa đút thuốc cho Hoắc Minh Cẩm.

      Thực ra bát thuốc như thế này, cứ để Hoắc Minh Cẩm tự cầm bát uống mấy ngụm là hết rồi, lúc Phó Vân Khải và Viên Tam bị ốm cũng uống thuốc như thế, đâu cần phải đút từng thìa từng thìa . Nhưng người này phải là Phó Vân Khải hay Viên Tam, nàng nào dám hé răng.

      Uống thuốc xong, tùy tùng lại bưng đồ ăn vào.

      Phó tứ lão gia sợ đãi khách được chu đáo, những món được chuẩn bị đều là gà vịt thịt cá, ngoài ra còn có đĩa bánh hoa tử đằng vừa làm xong lúc nãy. Bánh này được làm từ chính những bông hoa mà Viên Tam và Phó Vân Khải vừa hái trong sân.

      Hoắc Minh Cẩm nhìn về phía chiếc đĩa sứ bày bánh hoa tử đằng, sắc mặt hơi thay đổi.

      Phó Vân nhìn mặt đoán ý, cho rằng Hoắc Minh Cẩm thích ăn món này, vừa định bưng chiếc đĩa ra ngoài, Hoắc Minh Cẩm bỗng ấn tay nàng xuống.

      Hoắc Minh Cẩm dường như cố gắng kìm nén điều gì, đôi mắt vẫn nhìn mấy chiếc bánh hoa tử đằng chằm chằm như thể cố gắng tìm kiếm gì đó từ những chiếc bánh này, "Ngọt, hay là mặn?"

      Hóa ra là Hoắc Minh Cẩm muốn hỏi về vị bánh.

      Phó Vân lại cười : "Loại nào cũng có, ngài thích nhân ngọt hay nhân mặn?"

      Hoắc Minh Cẩm vẫn cứ nắm tay nàng, hơi dùng sức, kéo nàng gần về phía mình hơn chút, nhìn thẳng vào mắt nàng, hạ giọng : "Ngươi đoán là gì?"

      Phó Vân còn nhớ khẩu vị của Hoắc Minh Cẩm, huynh ấy thích nhân ngọt, người bình thường ai cũng thích bánh hoa tử đằng ngọt.

      Cơ mà cái này có gì hay mà đoán cơ chứ? Đếm tới đếm lui cũng chỉ có hai vị này thôi mà.

      "Ngài thích nhân ngọt đúng ?" Nàng thử dò hỏi, "Bánh hoa tử đằng bình thường đều làm nhân ngọt."

      Hoắc Minh Cẩm hơi cong khóe môi, buông bàn tay nắm chặt tay nàng ra, "Nhân mặn cũng tệ, hôm nay nếm thử nhân mặn ."

      Nàng à tiếng, cầm đôi đũa trúc, kẹp hai chiếc bánh đặt vào trong bát của Hoắc Minh Cẩm.

      Bánh hoa tử đằng vốn có vị ngọt, chỉ có nàng là có khẩu vị khác người, có năm mè nheo đòi chị dâu phải làm cho nàng bánh nhân mặn, tốt nhất là cho thêm chút thịt băm, cắn miếng, vừa thơm vừa béo, ăn thế mới ngon chứ!

      Cũng chỉ có nàng mới có thể nuốt trôi mấy cái bánh hoa nhân mặn đó, mọi người ai cũng cười nàng chẳng giống ai, nhưng mà sau này mỗi lần trong phủ làm bánh hoa tử đằng, chị dâu nàng luôn nhớ, nhất định phải làm mấy cái nhân mặn cho nàng.

      Hôm nay nàng bảo muốn ăn bánh hoa tử đằng, bà tử dưới bếp đương nhiên làm theo vị mà nàng ưa thích nên nhân mặn nhân ngọt đều có cả.

      Hoắc Minh Cẩm từ tốn ăn hết hai chiếc bánh hoa tử đằng nhân mặn, mặt vẫn đổi sắc, sau đó uống liên tục ba chén trà mời nuốt trôi.

      Hương vị thực rất kỳ quái... hiểu sao nàng lại thích cái vị này.

      Ăn uống xong xuôi, Hoắc Minh Cẩm dựa người vào bên giường La Hán, nhắm mắt nghỉ ngơi. Chàng bị thương lại còn ra roi thúc ngựa chạy thẳng về kinh, suốt dọc đường có vẻ như hề chợp mắt.

      Phó Vân nghĩ tới việc gặp Phó tứ lão gia, thấy hình như Hoắc Minh Cẩm thiếp bèn rón rén lùi về phía cánh cửa. Ngẩng đầu nhìn lại, Hoắc Minh Cẩm vẫn nhúc nhích. Trời chiều ngả về tây, trước cửa sổ là vầng vàng nhạt mông lung, khuôn mặt với những đường nét góc cạnh của chàng chìm trong thứ ánh sáng nhu hòa ấy, bốn bề lặng ngắt như tờ, yên lặng như giấc mộng.

      Hoắc Minh Cẩm thuở thiếu niên và Hoắc Minh Cẩm của tại dường như hòa làm .

      Phó Vân nghĩ ngợi lúc, ra ngoài mà tìm cuốn sách, ngồi ghế bành ở gian ngoài giở ra xem.

      Tầm khoảng nửa canh giờ sau, nàng cũng cảm thấy buồn ngủ, tay chống cằm, dựa thẳng vào ghế ngủ gật.

      Ngủ lơ mơ lát bỗng đột nhiên nghe thấy có tiếng bước chân dồn dập vang lên ngoài cửa, nàng giật mình tỉnh lại.

      Đến cả lúc ngủ Hoắc Minh Cẩm vẫn luôn rất cảnh giác, tỉnh dậy sớm hơn cả nàng, đôi mắt nhắm chặt bỗng mở choàng ra, nhìn khắp phòng, ánh mắt sắc như dao.

      Lúc nhìn thấy nàng, chàng bỗng ngẩn người ra.

      Tiếng bước chân ngoài cửa ngừng lại, có tiếng sột soạt vang lên, sau đó là giọng cung kính: "Nhị gia, lấy được lời làm chứng rồi ạ."

      Phó Vân lập tức đứng dậy ra ngoài, Hoắc Minh Cẩm gọi nàng lại, "Ngươi ở lại." Sau đó với người bên ngoài, "Mang vào đây."

      Cửa phòng cọt kẹt mở ra, người bên ngoài bê xấp giấy vào phòng.

      Phó Vân ngửi thấy mùi tanh nồng của máu, lén nhìn về phía đó, nhận ra mùi này phát ra từ chính xấp giấy kia, xấp giấy bị thấm máu đến hơn nửa, thâm xì.

      Đề kỵ giao xấp giấy cho Hoắc Minh Cẩm.

      Hoắc Minh Cẩm xua tay, bảo đề kỵ lui sang bên, đưa mắt ra hiệu cho Phó Vân lại gần.

      Nàng vội vàng về phía trước.

      "Lời làm chứng này thể sử dụng được nữa, tối nay ngươi đọc lại toàn bộ lời làm chứng này rồi sao lại bản." Hoắc Minh Cẩm chỉ về phía xấp giấy, .

      Nàng thưa vâng, cầm giấy lên đọc kỹ, càng đọc càng kinh hãi, mồ hôi trán từ từ rịn ra.

      Lời làm chứng này về chuyện tổng binh Liêu Đông (tình biên giới phía đông bắc TQ) Lý Bách Lương dung túng cho thuộc hạ giết người vô tội để giả mạo công lao.

      Để tăng cường chí khí của binh sĩ, triều đình đề ra mức khen thưởng, mỗi lần chém đầu quân địch được thưởng năm lượng bạc, tướng tá quan quân cũng dựa theo số lượng đầu chém được để thăng chức. Tướng sĩ bình thường mỗi tháng mới được mấy đồng bạc tiền quân lương, nguyên tắc là như thế, thực tế tiền được tới tay còn ít hơn. Bởi vậy đối với những binh sĩ bình thường mà , năm lượng bạc này ước chừng còn nhiều hơn tiền quân lương nửa năm của họ. Có công danh lợi lộc đặt ở đó, các tướng sĩ sa trường tự nhiên trở nên dũng mãnh hơn. Hành động này của triều đình vốn là để khen thưởng cho những tướng sĩ dũng giết địch, nhưng luôn có người mưu toan đục nước béo cò.

      Giết người vô tội để giả mạo công lao chính là trong những biện pháp để trục lợi. Chiến trường quá nguy hiểm, kẻ địch xuất quỷ nhập thần, rất khó để tìm được tung tích của bọn chúng, có vài quan quân nôn nóng muốn lập công nên nhẫn tâm chĩa lưỡi đao về phía dân chúng vô tội, lấy đầu dân chúng vô tội làm chiến lợi phẩm, báo cáo lên triều đình, đề nghị khen thưởng. Chuyện giết người vô tội để giả mạo công lao này có cấm cũng dứt điểm được hoàn toàn vì nguy hiểm mà lại có thể nhân cơ hội này để kiếm được khoản tiền, hơn nữa có chiến công mới lên chức nhanh được.

      Tổng binh Liêu Đông Lý Bách Lương thích báo cáo quân công giả, giết được có mấy chục tên địch mà chiến báo ông ta dâng lên viết giết được mấy ngàn quân địch. Nhưng bởi ông ta chiến đấu dũng cảm, thắng nhiều bại ít, bên Liêu Đông có ông ta canh giữ được, triều đình chọn cách nhắm mắt mở mắt.

      dung túng của triều đình cũng thể làm Lý Bách Lương thỏa lòng tham. Để giành được nhiều quân công hơn nữa, ông ta đưa quân cướp bóc những thôn vắng người ở vùng biên giới, sau đó giết toàn bộ người trong thôn để diệt khẩu, chặt đầu bọn họ làm bằng chứng để tạo thành công lao cho mình.

      Lời làm chứng này chỉ có mấy câu ngắn ngủi nhưng lên cuộc sống bi thảm của dân chúng vùng biên giới, chẳng khác gì địa ngục trần gian, khiến ai đọc cũng phải thấy rợn người, nỡ đọc tiếp.

      Cứ thử nghĩ mà xem, nếu như hằng ngày đều bị quan binh cưỡi ngựa đuổi theo như đàn súc vật bị chăn nuôi, bất cứ lúc nào cũng có thể bị chém đầu, thiên hạ thái bình ở chỗ nào chứ!

      Nợ máu chồng chất.

      Cổ tay Phó Vân run rẩy.

      Hoắc Minh Cẩm nhìn nàng, đợi nàng đọc xong rồi hỏi: "Sợ sao?"

      Nàng cố giữ bình tĩnh, siết chặt tờ giấy dính đầy vết máu, lắc đầu.

      Tướng sĩ vốn phải bảo vệ quốc gia, giữ gìn an bình nơi biên giới. Lý Bách Lương vốn là tổng binh Liêu Đông, vậy mà lại ngang nhiên dẫn thuộc hạ cướp bóc dân chúng ở vùng biên ải, lạm sát người vô tội để lấy quân công, thậm chí đến những người phụ nữ già yếu bệnh tật cũng tha, dùng cả đầu của phụ nữ và trẻ em để giả mạo đầu giặc, táng tận lương tâm.

      Hoắc Minh Cẩm : "Thế tốt, sau khi sao chép xong lời làm chứng, ngươi căn cứ vào lời làm chứng này viết tấu chương buộc tội Lý Bách Lương, ngày mai ta đưa lên cho Hoàng thượng."

      Chàng vậy liền bảo tùy tùng lấy giấy bút và mực viết.

      Nhìn người tùy tùng nọ ra ngoài, cuối cùng Phó Vân bình tĩnh lại, khẽ: "Đại nhân, vãn bối có thể bắt chước nét chữ, lúc sao chép lời làm chứng, chỉ cần sao chép lại bản hay là bắt chước cả nét chữ ạ?"

      Hoắc Minh Cẩm ngừng lại chút, khóe môi cong lên thành nụ cười nhàn nhạt, "Như thế càng tốt, cố gắng giữ cho nét chữ thống nhất."

      Phó Vân thưa vâng. Tùy tùng bưng giấy bút nghiên mực vào phòng. Nàng tới gian bên cạnh, hít sâu hơi, ngồi xuống bắt đầu chép lại.

      Nàng sao chép rất nghiêm túc, chép xong liền kiểm tra kiểm tra lại mấy lần, xác định có bất kì sơ hở nào, sau đó rút ra tờ giấy khác từ xấp giấy, cân nhắc hồi lâu rồi bắt đầu đặt bút viết tấu buộc tội Lý Bách Lương.

      Tới lúc nàng viết xong, ngoài trời tối sầm, phía chân trời, mây bay cuồn cuộn, tỏa ra ráng màu rực rỡ.

      Nàng đưa bản tấu được cân nhắc kỹ càng cho Hoắc Minh Cẩm đọc.

      Hoắc Minh Cẩm nhận lấy, đọc kỹ, mặt có chút cảm thán, thêm điều gì, chỉ bảo: "Trời tối rồi, ngươi về phòng nghỉ ngơi trước ."

      Phó Vân cũng đoán ra Hoắc Minh Cẩm chắc hẳn có việc quan trọng cần làm, mà bản thân nàng nên có mặt ở đây bèn chắp tay thi lễ rồi lui ra ngoài.

      Nàng vừa ra khỏi phỏng, đám tùy tùng đứng chờ ngoài hành lang lập tức rảo bước vào phòng.

      Cửa mở rộng, bên hành lang, những chùm hoa tử đằng dày đặc rủ xuống, sắc trời dần tối khiến cho những đóa hoa tím nhạt tạo nên cảm giác mơ hồ u nhã, giống như những vầng mây tím ở phía xa kia. Nàng bước xuống hành lang, bóng người từ từ lẫn vào màn hoa mông lung.

      Hoắc Minh Cẩm nhìn theo bóng nàng dần xa, siết chặt lời làm chứng và tấu sớ mà nàng vừa viết xong, ra lệnh cho tùy tùng, "Ngày mai ngự sử ra mặt buộc tội tổng binh Liêu Đông. Sau giờ giới nghiêm đêm nay, sắp xếp để toàn bộ thư từ bí mật giữa Lý Bách Lương và Thẩm Giới Khê mấy năm gần đây xuất bàn của Tưởng ngự sử."

      Những người xung quanh ôm quyền thưa vâng.

      ...

      Tới tối muộn, Phó Vân Chương mới từ ngoại thành về, mang cho mấy người Phó Vân mỗi người con thỏ hoang lông xám.

      Y buông dây cương, xoay người xuống ngựa, ở bên ngoài suốt ngày mà quần áo vẫn chỉnh tề như cũ, vừa vào phòng cười : "Ta cưỡi ngựa bắn cung giỏi, ban ngày ở trong lều suốt, mấy thứ này toàn là người khác cho."

      Phó Vân cười, bảo người hầu tới sắp xếp lại những thứ y mang về, khẽ : "Nhị ca, Hoắc đại nhân ở nhà chúng ta, ngài ấy tạm thời thể bại lộ hành tung, định ở nhờ nhà chúng ta cả đêm."

      Rồi nàng tiếp: "Tứ thúc vào kinh rồi! Tứ thúc mang rất nhiều măng mùa xuân và dưa muối tới, bóc vỏ ngâm trong nồi rồi, ngày mai có thể ăn món măng xào."

      Nghe xong nửa lời đầu, Phó Vân Chương hơi nhíu mày chút, chưa kịp hỏi nhiều nghe thấy nàng nhắc tới Phó tứ lão gia, khóe miệng cong lên, vỗ về đỉnh đầu nàng, "Thích ăn măng tới vậy sao?"

      Đầu tiên phải gặp Phó tứ lão gia trước .

      Phó tứ lão gia biết Phó Vân Chương đỗ thám hoa, trước kia sùng bái, tin tưởng y cách mù quáng, giờ lại càng coi y như thần như Phật, nghe thấy tiếng y chuyện với Phó Vân sải bước ra đón. Thấy y mặc quan bào, dần có mấy phần uy nghiêm của người làm quan, ông vui vẻ kéo y lại quan sát y từ đầu đến chân, định dìu y ngồi vào vị trí cao nhất.

      Phó Vân Chương bật cười, nhàng đưa tay về, mời Phó tứ lão gia ngồi trước.

      Phó tứ lão gia cười hề hề, có vẻ hơi ngây ngô, thấy y nhất quyết như thế bèn rón rén ngồi hờ, đợi y cũng ngồi xuống mới dám đặt nửa phần mông còn lại xuống ghế ngồi.

      Phó Vân Khải và Viên Tam cũng tới góp vui.

      Phó tứ lão gia đường mệt nhọc, hôm nay vừa mới đến, chuyện được lúc ngáp ngắn ngáp dài.

      Phó Vân Chương liền bảo: "Cũng sớm sủa gì nữa, tứ thúc nghỉ trước , mai cháu được nghỉ lại trò chuyện với tứ thúc sau.”

      Phó tứ lão gia lau nước mắt khóe mắt, đứng dậy, lại ngáp cái, "Được, tứ thúc làm phiền mấy đứa nữa, mai lại chuyện với mấy đứa tiếp."

      Mọi người lục tục về phòng.

      Phó Vân Chương đưa mắt ra hiệu cho Phó Vân , ý bảo nàng theo mình.

      Hai người lần lượt ra khỏi chính đường, về phía nội viện.

      Những chiếc đèn lồng treo dưới hành lang nhàng đong đưa trong gió đêm, ánh đèn cũng lung lay theo, lúc sáng lúc tối.

      "Sao Hoắc đại nhân lại tới đây?" Phó Vân Chương hỏi.

      Phó Vân trả lời: "Ngài ấy vào kinh cùng với tứ thúc. Muội nghe tứ thúc đường họ gặp phải lưu dân bạo loạn, cũng may có Hoắc đại nhân giúp đỡ mới có chuyện gì, tứ thúc bảo rất cảm kích Hoắc đại nhân nên mặt dày mày dạn mời Hoắc đại nhân cùng về, Hoắc đại nhân đồng ý."

      Đây là đúng là lời của Phó tứ lão gia, khi ấy ông phải thu hết can đảm mới dám hỏi Hoắc Minh Cẩm xem có phải chàng cũng định về kinh hay . Ban đầu ông cũng nghĩ tới chuyện có thể cùng với Cẩm Y Vệ, chỉ cho là có thể cách bọn họ đoạn là tốt rồi, dù sao hẳn cũng an toàn hơn, ngờ Hoắc Minh Cẩm thẳng luôn là tiện đường, có thể cùng vào kinh thành với nhau, Phó tứ lão gia vui mừng khôn xiết.

      "Đúng rồi, nhị ca, việc này thể để cho người khác biết."

      Phó Vân dặn dò như vậy, đề cập tới chuyện Hoắc Minh Cẩm bị thương và chuyện tổng binh Liêu Đông.

      Phó Vân Chương à tiếng, khẽ hỏi: "Hoắc đại nhân giờ ở đâu?"

      "Bên phòng dành cho khách ạ." Phó Vân chỉ về phía đó. "Người hầu kẻ hạ ở khu bên đó cũng dọn ra khỏi phòng, nhường chỗ cho Hoắc đại nhân và tùy tùng của ngài ấy."

      Phó tứ lão gia vốn định nhường chính viện cho Hoắc Minh Cẩm ở nhờ nhưng Hoắc Minh Cẩm cứ từ chối mãi, dẫn theo người của mình thẳng tới khu phòng dành cho khách.

      Phó Vân Chương gật đầu, phòng dành cho khách cách nơi Phó Vân ở mấy viện liền, nơi ở của Viên Tam và Phó Vân Khải vừa hay chắn ở giữa.

      Nhưng mà y vẫn yên tâm cho nổi.

      Đưa Phó Vân về phòng xong, y dặn dò quản gia, "Đêm này cử thêm mấy người trực đêm, bên thiếu gia đưa thêm bốn người luân phiên canh gác, có bất kì động tĩnh nào cũng phải lập tức báo cho ta."

      Quản gia khom người thưa vâng.

      ...

      Nhà của ngự sử Tưởng Duyên.

      Ngọn đèn dầu leo lét, căn phòng ngập trong ánh sáng ảm đạm.

      Tưởng Duyên vừa đọc hết cuốn sách trong tay, gỡ kính xuống, xoa ấn đường, bưng chén trà nguội lạnh từ lâu bên cạnh lên, uống mấy ngụm trà.

      Khóe mắt liếc qua góc bàn, ông ta bàng hoàng sửng sốt, lập tức rợn tóc gánh, "Xoảng" tiếng, chén trà trong tay rơi xuống đấy, vỡ thành mấy mảnh.

      Nước trà bắn ra tung tóe.

      Gã sai vặt đứng ngoài vội vàng đẩy cửa bước vào, "Lão gia, có chuyện gì vậy?"

      Tưởng Duyên nhảy dựng lên, chỉ vào tay nải bằng vải thô góc bàn, "Đây là cái gì? Ai mang vào phòng thế này?"

      Gã sai vặt tới gần nhìn kĩ hồi lâu, gãi đầu, "Lão gia, tiểu nhân thực chưa từng thấy vật này, phải tiểu nhân mang vào."

      Thấy mặt Tưởng Duyên xanh mét, gã sai vặt thử dò hỏi, "Hay để tiểu nhân hỏi những người khác xem sao?"

      " cần." Tưởng Duyên xua tay. Hôm nay ông ta cáo bệnh săn ở Tây Uyển, vẫn luôn ngồi trong thư phòng đọc sách, bên ngoài có gã sai vặt và thư đồng canh gác, vậy mà có người có thể thần biết quỷ hay, đặt bao đồ này lên bàn ông ta, người kia nhất định là cao thủ tuyệt đỉnh.

      Nếu người kia muốn giết ông ta chẳng phải cũng dễ như trở bàn tay hay sao?

      Bao nhiêu suy nghĩ xuất trong đầu ông ta, nghĩ lại mà vẫn thấy sợ, sau gáy lạnh toát.

      Ông ta có cảm giác như thể bị con rắn độc mình trong chỗ tối nhìn chằm chằm vào người.

      lúc lâu sau, ông ta mới bình tĩnh lại, cầm lấy chiếc tay nải, nâng trong tay xem nặng thế nào, thấy bẫng, mở ra liền phát đó là mấy phong thư.

      Dựa vào màu sắc của trang giấy, đa phần những phong thư đó khá cũ rồi, nhưng cũng có mấy phong thư mới.

      Ông ta xua tay, bảo gã sai vặt ra ngoài. Cầm phong thư lên, ông ta mở ra, đưa lại gần ánh đèn để đọc cho kĩ.

      Lát sau, tay ông ta bắt đầu run lên lẩy bẩy.

      Những bức thư này hóa ra lại là thư mà đích thân thủ phụ đương triều Thẩm Giới Khê viết cho tổng binh Liêu Đông Lý Bách Lương.

      Có mấy bức thư được viết từ tám chín năm trước, khi đó Lý Bách Lương còn chưa lên làm tổng binh Liêu Đông. Trong đó cũng có mấy bức thư Lý Bách Lương viết cho Thẩm Giới Khê, lần nào thăng quan, ông ta cũng viết thư cảm tạ Thẩm Giới Khê đề bạt.

      Những phong thư này ngoại trừ việc khiến cho mối quan hệ cực kỳ thân thiết giữa hai người bị bại lộ, còn có phát nữa khiến cho Tưởng ngự sử hãi hùng khiếp vía: Nhiều năm như vậy rồi, Thẩm Giới Khê vẫn luôn biết chuyện Lý Bách Lương giết người vô tội để giả mạo công lao!

      Ánh nến dao động mấy lần.

      Tưởng ngự sử đặt thư trong tay xuống, quần áo mướt mồ hôi.
      Last edited: 10/8/20
      Orange195, Tô Đát Kỷ, hayley7 others thích bài này.

    6. ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :