1. Quy định post bài trong Khu Edit – Beta – Convert

    Đặt Title theo mẫu [Tên truyện] dấu cách - [Tên tác giả] (Update chương)

    Hình bìa truyện

    Tác giả

    Thể loại

    Số chương

    Nguồn convert (nếu có)

    Tên Editor & Beta

    Nick Facebook, Mail liên lạc

    Đặc biệt: 1 editor ko được mở quá 3 Topic

    Quy định cho editor

    Box Edit – Beta – Convert chỉ đăng những truyện edit, beta, convert của Cung; không đăng truyện sưu tầm của trang khác trong Box.

    Chủ topic chịu trách nhiệm hoàn thành topic, không drop, không ngưng edit quá 1 tuần. Trường hợp không theo tiếp được truyện thì phải báo với Ad hoặc Mod quản lí Box lý do không thể theo tiếp và để BQT tiếp nhận.

    Nếu drop không có lý do sẽ bị phạt theo quy định của cung: Link

    Mỗi topic nên đặt 1 lịch post theo tuần hoặc tháng để member dễ theo dõi. Nếu post 1 tuần 10c sẽ được tặng thêm 100 ruby (liên hệ với quản lý của box để được thưởng)

    Khi hoàn thành nên vào Topic báo danh để được thưởng điểm thêm. Điểm thưởng là gấp 2 lần số điểm được hưởng của cả bộ. Ví dụ:

    Bạn edit 1 bộ 100c nhận được 1000 ruby thì sẽ được thưởng 2000 ruby.

    Quy định Đối với Readers:

    Comt thân thiện, comt nhắc nhở truyện nhẹ nhàng

    Không comt với những lời lẽ quá khích, sử dụng ngôn từ đả kích editor, nhân vật, tác giả...

    Không comt gây war, hối truyện thiếu thiện cảm

    Nếu vi phạm lần đầu nhắc nhở. Lần sau -10ruby\lần

    Không comt thanks (trường hợp muốn thanks editor thì nhấn like để ủng hộ)

    Quản lý box Truyện Edit&Beta:

    lolemcalas, haruka, Hằng Lê, Ngân Nhi

[Phương Tây] The Dark Duet Series - C.J. Roberts (đã có ebook)

Thảo luận trong 'Sắc Nữ Hoàn'

  • ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :
    1. Dian

      Dian Well-Known Member Editor

      Bài viết:
      212
      Được thích:
      1,046
      CHƯƠNG 11.1
      ta đâu rồi Caleb?” Tông giọng của Rafiq vô cùng giận dữ, đầy kiềm nén. Caleb biết rất nó. Đó chính là tông giọng mà Rafiq từng dùng lúc chuyện với Caleb vào buổi đầu, khi vẫn còn là cậu bé khó bảo. thích nó, chút cũng .

      Bây giờ là đầu giờ tối, và vẫn biệt tăm biệt tích. Lúc này có lẽ ta chạy xa hàng trăm dặm rồi. Làm thế quái nào mà lại để ta vậy? chẳng giống chút nào khi hành động bốc đồng và ngu ngốc như thế. Đầu tiên là thất bại trong việc nắm chắc vũ khí. Sau đó là để cho ta trốn thoát giữa đêm hôm khuya khoắt. Và bây giờ là lôi kéo những nhân tố vô danh nhúng tay vào.

      “Tôi biết ta ở đâu, Rafiq. Nếu biết lúc này tôi bắt ta lại rồi.”

      “Vậy sao?” câu hỏi chứa đầy hàm ý. Rafiq bắt đầu nghi ngờ từ khi nào? Caleb cho ông lý do để làm vậy từ khi nào? Câu trả lời cho hai câu hỏi dĩ nhiên là ngay lúc này. Thế nên Caleb cũng đáp lại với cùng vẻ giận dữ và kiềm nén. “Tôi biết tầm quan trọng của ta, Rafiq. Tôi biết tại sao mình ở đây.”

      Để hủy hoại Vladek. thấy hơi lạc lối. Từ đâu và từ khi nào lại đánh mất mục tiêu đó vậy? Từ khi nào tập trung của lại bị dao động? lạ là thấy tội lỗi chút nào. Ngay lúc đó, nghĩ họ có thể tìm cách khác để tiếp cận Vladek. Cái khó ló cái khôn mà. Dù vậy, vẫn hiểu tại sao mình lại để . biết ta ở gần đó, có thể là trốn cùng với tên pha chế rượu, cử chỉ của gã lái mô tô cho rất nhiều điều. Vậy tại sao? Tại sao đột nhiên lại sẵn sàng đánh mất mọi thứ để đổi lại con số tròn trĩnh.

      Thông thường thìta đồng ý với cậu, Caleb ạ,” Rafiq nhàng . “Nhưng cậu lại hề có thói quen mắc sai lầm lặt vặt, chứ đừng là chuyện trọng đại thế này. Cậu dễ dàng quên những gì ta làm cho cậu thế sao? Ta tìm ra cậu. che chở cho cậu. giúp cậu trở thành người mà kẻ thù của cậu phải khiếp sợ. Cậu có cần ta nhắc nhớ nơi mà cậu phải sống nếu có ta can thiệp ?” Quai hàm của Caleb siết chặt dữ dội.

      , dĩ nhiên là .” Caleb thể nào quên việc Rafiq thích gợi nhắc như thế nào. “Vậy tôi có thể nhắc cho ngài nhớ là chính tôi giết chóc vì ngài ?” định khiến nó nghe như lời đe dọa, vậy mà lúc thốt ra lại giống lời van xin quái dị. Hệt như đứa trẻ xin phép bố mẹ vậy. Có khoảng lặng rất dài ở phía bên kia đường dây, và nó càng kéo dài bao nhiêu Caleb lại càng lo lắng bấy nhiêu. “Tôi khiến ngài thất vọng, Rafiq. Tôi sửa chữa.” Bằng mọi giá tìm ra cách.

      “Ta xin lỗi vì nghi ngờ cậu, khoya (*),” Rafiq đáp, dịu giọng lại. “Ta biết cậu hi sinh nhiều thế nào. Chỉ là…”

      “Tôi hiểu Rafiq.” khựng lại chút. “Tôi báo cho ngài ngay khi tìm được ta.” Caleb gác máy trước khi nghe thêm bất kì điều khác. cần phải suy nghĩ, và càng chuyện với Rafiq lâu bao nhiêu, lại càng nghĩ về những điều sai trái bấy nhiêu, dẫu chẳng biết những điều đúng đắn là gì. phải kẻ thích vật lộn với những khác biệt nhặt.

      Caleb ấn mấy ngón tay lên trán để cố xoa dịu áp lực ở đó. Có phải phản bội người duy nhất tin tưởng ? Thực tế nặng nề cuối cùng xâm chiếm. Bỗng dưng biến thành kẻ nào thế này? Chắc chắn phải người trọng lời hứa rồi.

      Cơn thịnh nộ dâng lên như mật đắng nơi lồng ngực . Chính là ta. Kể từ khi để mắt tới ta, chẳng nhận được gì ngoài rối loạn và mâu thuẫn. cho phép bản thân cảm nhận…điều gì đó. Và ta trả ơn bằng cách chỉa vào mặt khẩu súng của chính . Những ngón tay của Caleb chạm vào bên mặt trái. Vẫn còn đau, theo rất nhiều nghĩa. ấn lên má mình, muốn cảm nhận cơn bỏng rát sít sao và ngứa ngáy ngay bên dưới bề mặt đó. nên tìm ta. Mang ta về. Kiểm soát ta, và trong quá trình đó có cả nữa. Đó có phải lý do duy nhất muốn bắt ta lại ? nghĩ đến cơ thể mềm mại, mịn màng của ta áp vào mình, cánh tay choàng quanh giữa người .

      để ta , làm vậy trong trạng thái mụ mẫm, nhưng để ta . Và tất cả những gì có thể nghĩ tới đó là ta chẳng hề quay nhìn lại. ta chỉ bỏ chạy…khỏi .

      Caleb gần như chẳng muốn tìm kiếm ta, nhưng thể dừng lại cho đến khi tìm được. thất bại lần nữa.

      tập trung và tính khách quan thay thế nỗi băn khoăn và rối loạn. Đến lúc phải ghé thăm tên pha chế rượu rồi.

      [​IMG]
      *Chú thích:

      (*) Khoya: theo mình tìm hiểu Khoya (hay còn gọi là Khoa) là tiếng Ấn, là tên món ăn làm từ sữa phổ biến ở Ấn Độ và các nước Trung Đông. Mình nghĩ ở đây tác giả hoặc là có ý khác, hoặc là dùng nhầm Khouya thành Khoya. Vì Khouya trong tiếng Ả Rập có nghĩa là "người em". Vậy nên, theo mình thấy mọi người nên hiểu Khoya là "người em" đúng hơn.
      Last edited: 12/4/16

    2. Dian

      Dian Well-Known Member Editor

      Bài viết:
      212
      Được thích:
      1,046
      CHƯƠNG 11.2

      ***
      Sau khi Caleb rời khỏi quán rượu, tôi hề di chuyển khỏi nơi nấp bên dưới quầy bar trong suốt hơn giờ đồng hồ. Ít ra tôi nghĩ là vậy, khả năng cảm nhận thời gian của tôi kém . Nhiều tuần liên tục bị bắt làm con tin trong phòng tối gây ra điều đó. Cuối cùng, gã hà mã tự gọi mình là Tí Hon kéo tay tôi lôi dậy rồi lắc lắc cho đến khi tôi thôi cuồng loạn.

      Khi bình tĩnh lại, tôi hỏi, “Sao lại giúp tôi?”

      Gã chỉ cau mày với tôi. “Bởi vì trông có vẻ rất cần đến giúp đỡ. Và là người Mỹ.”

      Gã dắt tôi ra bên ngoài, nơi mà người pha chế rượu, Javier, chờ trong chiếc xe tải cũ kỉ, rỉ sét màu lam nhạt nguồn gốc. Tôi sợ dám chui vào xe. Làm sao biết họ định đưa tôi đâu, hay định làm gì khi đưa tôi đến nơi họ muốn. Tôi chỉ biết Tí Hon bảo rằng tôi được an toàn và gã giúp tôi mà thôi. Nếu có nhiều lựa chọn hơn, tôi tránh cái gã lái mô tô nhếch nhác đó càng xa càng tốt. là thế này: tôi có lựa chọn nào tốt hơn, và gã biết điều đó. Vậy nên tôi chui vào chiếc xe tải.

      Chúng tôi chỉ lái xe khoảng mười lăm phút trước khi dừng lại trước ngôi nhà xi-măng tạm bợ. Khỉ . Nỗi sợ của tôi chưa bao giờ nguôi ngoai, thậm chí còn tăng thêm vài bậc, nhưng lúc nhìn quanh, tôi buộc mình phải quan sát, trông chừng. Sẵn sàng để bỏ chạy. Lưới thép giăng quanh ngôi nhà, và ra còn có vài con gà lanh quanh, mổ những mẩu thức ăn vương vãi nền đất. khí nồng mùi oi bứt và phân súc vật. Dù thế, ngôi nhà cũ kĩ, tồi tàn này vẫn mang đến cảm giác “đầm ấm”. Có chiếc xe đạp ba bánh của trẻ con nằm lật nghiêng bên cạnh nhà, phần ghế ngồi rách bươm bị chú gà mổ vào.

      “Chúng ta làm gì ở đây?” Tôi hỏi. Cảm thấy ngu ngốc, nhưng đầy hi vọng. Mong sao chúng tôi sớm khởi hành đến biên giới. Bằng phép màu hoặc can thiệp của Chúa Trời. Tôi cần tìm được chiếc điện thoại. Đặt hết hi vọng vào số phận và vào người lạ. Tôi mệt mỏi vì phải gặp hết người này đến người khác rồi.

      cần phải thay quần áo. Hơn nữa, Javier có điện thoại, chúng ta có thể dùng để lập kế hoạch.”

      Tôi thấy vui mừng trước tồn tại của chiếc điện thoại kia, nhưng rồi những lời còn lại của gã dần ngấm vào, “Kế hoạch gì?” Cảm giác yên bên trong tôi – tăng gấp đôi. Nỗi khiếp đảm nhanh chóng kéo đến.

      Tí Hon khịt mũi, “Như người ta , cưng ạ: ai cho người khác cái gì cả. Và vì em chẳng có gì quý giá nên tôi thích thứ thực tế hơn…tôi nghĩ em biết tôi đến cái gì.”

      Tim tôi đập nhanh quá mức cho phép, nện thình thịch theo nhịp điệu ngắt quãng khó nghe bên tai: bùm-bùm-bùm. “Chúng ta đến bao nhiêu tiền mặt?” Tôi muốn ra gia đình mình túng thiếu đến mức nào. Lại càng muốn phải trả bằng thân xác.

      “Với thứ bé đáng như em à? Tôi nghĩ em đáng giá ít nhất là nghìn đô la đối với kẻ nào đó.” Tôi gần như nôn thốc nôn tháo khi dạ dày đột ngột vặn xoắn trước lời gã . Gia đình tôi làm gì có ngần ấy tiền chứ. Người duy nhất tôi biết có thể có số tiền đó chính là Nicole, nhưng nó đâu phải của riêng cậu ấy để cho phải ? Nó thuộc về bố mẹ cậu ấy, mà tôi gần như chẳng biết họ. Nicole lúc nào cũng đơn trong ngôi nhà to lớn đó. Nỗi tuyệt vọng đâm xuyên qua tôi. Trốn thoát, chỉ để đụng phải chuyện này. Tôi nhìn chằm chằm gã Tí Hon. Cảm giác mọi thứ ra rồi biến mất. Chiến đấu hay bỏ chạy. Tôi làm cả hai.

      “Còn nếu tôi …” Tôi thầm trong hơi thở, muốn biết câu trả lời chút nào, nhưng vẫn phải hỏi vì cần thiết. “đáng giá như thế với ai đó sao?”

      Gã nhìn xuống tôi và mỉm cười, “Ồ, tôi nghĩ em đáng giá ít nhất là bao nhiêu đó với chàng Caleb của em.” Gã lướt mắt nhìn tôi từ xuống dưới, chầm chậm, đầy dâm dật, rồi mỉm cười nhăn nhở. “Phải vậy cưng?” Tôi nuốt xuống cơn buồn nôn. Người pha chế rượu đâu rồi? ta đâu mất rồi? Có quan trọng ?

      Gã tóm lấy tôi, bàn tay đầy thịt, mướt mồ hôi ghì siết lấy cánh tay tôi, rồi kéo theo sau gã trong lúc tôi vùng vẫy để thoát thân. Tôi khiến chuyện này trở nên khó khăn. Gã cười sằng sặc trong suốt thời gian đó, và tôi biết mình tự làm đau bản thân, chứ phải gã.

      Bên trong ngôi nhà được gìn giữ kĩ lưỡng hơn bên ngoài. Thậm chí còn có cả khung tranh treo những bức tường xi măng nữa, hầu hết đều là tranh tôn giáo. Ở ngay trước mặt tôi, phía bên kia chiếc sô pha bọc nhựa, là bức ảnh Chúa Giê-su thập tự giá, vẻ mặt đầy đau đớn, lệ máu chảy dài mặt khi người ngước nhìn lên thiên đàng, hỏi tại sao Chúa trời lại bỏ rơi mình. Tôi cũng muốn hỏi câu hỏi đó. Tôi rời bỏ tên Ác Quỷ mình hiểu để theo tên khác lạ hoắc lạ huơ, và điều đó khiến tôi phải trả giá – hi vọng là chỉ nghìn đô la, song có khả năng còn hơn thế nữa.

      “Điện thoại đâu rồi?” giọng tôi khàn khàn, gần như bật khóc. Hít vào nỗi tuyệt vọng và khí oi nồng. Tôi cầu mong gia đình Nicole chịu giúp mình. Thậm chí tôi còn chắc lần đánh cược này lớn đến cỡ nào, liệu họ có chịu tin tôi chứ đừng gì đến việc giúp tôi. Họ gọi cảnh sát chứ? Hay là ngắt máy?

      Tí Hon chỉ tay về phía cuối chiếc sô pha, nơi chiếc điện thoại quay số cũ kĩ nằm, cầu nối sinh mệnh của tôi, chờ tôi thực cuộc gọi quan trọng nhất đời mình.
      Snow, Mi mũm mĩm, chau0071534 others thích bài này.

    3. Dian

      Dian Well-Known Member Editor

      Bài viết:
      212
      Được thích:
      1,046
      CHƯƠNG 11.3

      ***
      quá khó để tìm ra nơi tên pha chế rượu sống, chỉ cần chờ những người khách quen đến quán rồi vẫy vẫy vài tờ đô la Mỹ mệnh giá lớn là xong. Tất cả mọi cư dân thuộc những đất nước già cỗi đều hiểu giá trị của đồng đô la. Tiền Mỹ đại diện cho cuộc đời Mỹ, cơ hội để theo đuổi tương lai mình xứng đáng hơn là bị sắp đặt. Đó là tương lai đáng để cướp cạn, giết chóc và bán linh hồn để có được. Caleb thể ngăn được khinh bỉ khi nhận thấy tìm được dễ đến thế nào. bảo ta đừng để tìm thấy, và nghiêm túc khi vậy. lần nữa, ta lại chịu lắng nghe.

      Thay vào đó, Caleb thành công trong việc xác định mục tiêu của mình. Cảm giác chiến thắng trào dâng trong . Nhưng còn có thứ khác nữa. mâu thuẫn. Luôn là mâu thuẫn mỗi khi dính đến ta. làm gì khi nhìn thấy ta? Đánh đập à? La hét ư? Đét mông cho đến khi ta bật khóc và cầu xin lòng khoan dung, hay phủ lên ta những nụ hôn cũng dẫn đến kết cuộc như thế? Với ta bao giờ biết được cả, cho đến khi khoảnh khắc đó chiếm trọn lấy , điều khiển .

      Caleb sải bước trở lại khu điền trang, hề gấp gáp giành lấy phần thưởng. Bỏ qua thắng lợi và cơn giận dữ, chẳng thích thú gì chuyện phải làm tiếp theo. Hi vọng tên pha chế rượu có gia đình. Hi vọng Mèo Con của theo mà chống đối. Hi vọng chẳng có ai phải bị giết. Song, nghi ngờ tất cả viễn cảnh đó. Vậy nên chỉ bước . gấp gáp.

      Trong lúc lắng nghe tiếng đất cát lại xạo dưới ủng mình, nhìn ra khung cảnh của thị trấn. Cách đó xa là thành phố. ta ở ngoài kia, bên dưới trong những ngôi nhà được dựng lên từ cát, đất sét và vôi, vã mồ hôi dưới mái tôn rỉ sét. Có hàng trăm ngôi nhà như thế, trải dài trước mắt đến tận đường chân trời, nhưng chả hề gì. Thành phố có thể rộng lớn, nhưng nó lại bé theo khía cạnh quan trọng nào đó. Nghèo đói thường dẫn đến tuyệt vọng, và tuyệt vọng dẫn đến thối nát, mà thối nát cho nơi trú an toàn. cần biết đêm nay ra sao, Caleb chắc chắn quay về với hai bàn tay trắng.

      Gót ủng của nghiến nền đất với tiếng rắc. ta hề quay nhìn lại. hề. ta chỉ bỏ chạy khỏi mà thôi. Cơn giận dữ của trào dâng. “Tôi có thấy may mắn à? Có đấy, Mèo Con, tôi cảm thấy vô cùng may mắn.” sải bước nhanh hơn. Tốt nhất là nên tấn công trong lúc cơn giận còn nghi ngút khói và đam mê vẫn lạnh như băng.

      ***
      Mặt trời đánh gục đôi vai tôi dù bây giờ chỉ mới là đầu giờ tối. Bụi đất bao phủ từ đầu đến chân và lấp đầy miệng tôi khi chúng tôi xé toạc con đường chiếc mô tô của Tí Hon. Javier cho tôi mượn váy của vợ ta để thay ra. may, ấy là phụ nữ có hơi đẫy đà, nhưng dù sao bộ đầm này vẫn đỡ hơn là chiếc váy ngủ. Nó có màu đen, như thế lại tốt. Tôi trùm nó lên chiếc váy ngủ rồi mặc áo khoác của Caleb vào. Chút an ủi ít ỏi nếu so với điều có thể xảy ra với tôi ngay lúc này.

      Nicole nhận được thông tin cần thiết. Hoặc ít nhất cậu ấy hứa ghi nhận. Khoảnh khắc giọng của cậu ấy vang lên, tôi òa khóc vì nhõm và vui sướng. Cậu ấy cũng khóc. Qua đường dây yếu ớt đầy sạn, tôi lắng nghe giọng móp méo của Nicole giải thích rằng cậu ấy bao giờ nghĩ tôi bỏ có cậu. Cậu ấy cũng rằng mẹ tôi chẳng hề có niềm tin như thế nơi tôi.

      là bà ấy đổ hết trách nhiệm cho Nicole vì biến mất của tôi, bà cầu cảnh sát hãy lôi cậu ấy thẩm vấn và buộc cậu ấy ra nơi tôi ở. Khi việc đó hiệu quả, vì chẳng có dấu hiệu gian dối nào (sách vở của tôi bao giờ được tìm thấy) và vì tôi mười tám tuổi, bà ấy thu gom hết tất cả vật dụng của tôi và quăng chúng bãi cỏ trước nhà Nicole. Mẹ tôi chửi mắng Nicole, gọi cậu ấy là con điếm và là tiểu thư nhà giàu vị kỷ. Tim tôi chùng xuống bụng, xóa sạch mọi niềm vui mới chớm. Có lẽ Caleb đúng. Dù vậy, Nicole vẫn trấn an tôi rằng cậu ấy sửa chữa mọi chuyện, gọi cho mẹ tôi và giải thích. Tôi bảo cậu ấy đừng bận tâm. Bà ấy chẳng hề quan tâm gì tới tôi hết. Ở mặt nào đó, ngay lúc này đây, tôi đếch quan tâm. Tôi chỉ muốn sống. Tôi muốn thoát khỏi chốn địa ngục này.

      Thứ tôi cần là tiền mặt, nhiều tiền mặt. Chính xác là trăm ngàn đô. “Khỉ gió Livve! Làm sao mình lấy được ngần ấy tiền đây? Bố mẹ mình giờ du thuyền rồi.” phải điều tôi cần nghe. Tôi nhìn lên chỗ Tí Hon và Javier, người mang vẻ mặt đầy mong đợi, người còn lại bận dán mắt lên cánh cửa. Ước gì chỉ có Javier trong quán rượu, trông ta dễ chịu hơn nhiều, nhưng phải lại, ta cũng để mặc cho tôi bị bắt .

      “Mình cần số tiền đó, Nick. Làm ơn ,” tôi , giọng cao vút, gần như là rít. “Mình biết gã làm gì mình nữa.” Điều đó khiến cậu ấy im bặt, và khi Nicole dở gì đó với tôi Tí Hon giật lấy ống nghe, ràng chuyện xảy ra với tôi nếu cậu ấy chấp thuận. Những ngày này, mỗi lần bước tới đâu, tôi đều trở thành tài sản của kẻ nào đó.

      Gã nhìn xuống tôi. Đáng ra tôi nên gọi cảnh sát mới phải, tôi nghĩ khi nhìn lại . Nhưng nhớ đến việc mẹ tôi thất bại trong việc giúp tôi thế nào, chuyện gọi cảnh sát cũng coi như công cốc thôi. Đặc biệt là ở đất nước nghèo nàn, đầy rẫy nạn buôn ma túy như Mexico. Tôi có lựa chọn giữa tệ, tệ hơn và cực kì tồi tệ. giống được chọn lựa chút nào cả.

      “Chúng ta phải – ngay bây giờ.”
      Snow, chau007153, bornthisway0110913 others thích bài này.

    4. Dian

      Dian Well-Known Member Editor

      Bài viết:
      212
      Được thích:
      1,046
      CHƯƠNG 11.4
      Tôi chẳng màng hỏi là đâu. Chúng tôi lái xe , quá nhanh để cân nhắc đến chuyện nhảy xuống, song tôi vẫn còn tia hi vọng mỏng manh rằng cái kế hoạch phải gió này hiệu quả, rồi tôi được tự do. Khi xe máy của Tí Hon chậm lại, tim tôi đập nhanh hơn.

      Chúng tôi thẳng về phía Chihuahua. Nicole gặp chúng tôi ở đó vào tối mai cùng với số tiền. Cậu ấy làm chuyện đó thế nào, tôi chẳng biết nữa. Tệ hơn là tôi biết liệu cậu ấy có thể làm được . Chỉ biết cậu ấy bảo với Tí Hon rằng cậu ấy mang tiền đến đó. Còn nếu cậu ấy dối cũng chẳng hề gì, tôi có thêm chút thời gian nữa. Nhưng đầu tiên, chúng tôi cần phải dừng chân để họp mặt với số còn lại trong “băng đảng” của Tí Hon. Tôi hề thích thú gì khi phải gặp thêm những kẻ như Tí Hon, nhưng như mọi khi, tôi chẳng có lựa chọn, cũng chẳng có tiếng . Tôi kéo áo khoác của Caleb chặt hơn quanh mình.

      Chầm chậm, mùi hương của lan dần lên mũi, lôi kéo suy nghĩ của tôi hướng về . Chuyện gì xảy ra đây? Liệu tìm tôi ? Và tại sao ý nghĩ đó lại khiến cảm giác khiếp đảm lẫn mong chờ trào dâng trong tôi? Mong chờ gì chứ? Trong giây, tôi ước gì mình cứ nằm đó bên cạnh , cho cơ hội để tử tế. Có lẽ cuối cùng thả tôi . Tôi chớp mắt liện tục. làm đúng, Livvie. Chuyện này được thôi, được thôi.

      Lúc chúng tôi dừng xe trước ngôi nhà tồi tàn, tôi nghe thấy rất nhiều giọng cười cợt, la hét hay huyên thuyên trong khi tiếng nhạc rock rất lớn ngập tràn khí. Tôi lảo đảo và suýt nữa té ngã lúc leo xuống xe. Tí Hon bật cười trong khi tiến về phía cửa.

      “Cẩn thận đấy, , em muốn chiếc xe đó đè lên mình đâu.” Tôi nghĩ chuyện này có gì buồn cười.

      Gã mở cánh cửa dẫn vào nhà và để cho thứ còn choáng ngợp hơn cả tiếng nhạc thoát ra, mùi cần sa. Tôi đứng bên ngoài, hối hận với mỗi quyết định đưa mình đến đây, và rồi tôi bước qua ngưỡng cửa. Mọi cuộc trò chuyện ngưng bặt. Chín dân lái mô tô, trong số đó là phụ nữ trẻ, quay sang nhìn tôi chằm chằm. Tôi cứng người trước biểu thiếu thốn rành rành ra đó, hầu hết bọn họ đều trông rất nhếch nhác, vài người còn có vẻ bị khuấy động nữa.

      “Mọi người, đây là Jessica,” Tí Hon giới thiệu tôi, nghe rất vui vẻ và hình như thầm đếm tiền trong đầu. Tôi quyết định dùng tên giả, chẳng vì lý do nào khác hơn chuyện tôi muốn bất kì ai biết tên của mình. “ ai lộn xộn với ấy nhé,” nhìn tôi đầy dâm dật, “trừ khi ấy thích được lộn xộn.” Vẫn là im lặng, ngoại trừ thanh bài hát November Rain phiên bản dài hơnầm ầm dội ra từ mấy chiếc loa thùng dở tệ. Tôi thu người sâu hơn vào trong chiếc áo khoác của Caleb, thêm làn hương dịu êm nữa của , thêm quyết định đáng hối hận nữa. Toàn bộ chuyện quỷ quái này chệch theo hướng vô cùng trớ trêu. Tí Hon quay sang tôi, hoàn thành nốt màn giới thiệu, “Jessica, đây là Joker, Smokey, Casanova, Stinky, Boston, Abe, Hog, Kid và nàng chồn cái của ta, Nancy.”

      Có kẻ phải gió nào quan tâm ? Tôi chắc là rồi. Tôi chỉ nhìn tất cả bọn họ với vẻ vô định, hướng về ai cả.

      Nancy vừa ném cho tôi ánh nhìn cạnh khóe, nhưng thể tôi vừa mở lời chào bằng cách gọi ta là đồ lẳng lơ vậy.

      Tôi gì cả. Lớn lên trong nghèo túng ở LA dạy tôi đôi điều. Bạn được tỏ ra yếu đuối, nhưng cũng được tỏ vẻ ngang tàng, bằng có người xem điều đó như thách thức. Rồi họ kiếm chuyện lộn xộn cho xem. Tôi lia mắt quan sát xung quanh, chỉ thoáng dừng lại ở vài cặp mắt rồi tiếp tục nhìn vô định, hề đáp lời, vẻ mặt hờ hững và gật đầu sơ sài thể mình biết rồi. Ước gì Caleb dạy tôi điều gì đó hữu ích hơn là cách tránh bị đét mông. Tôi gần như bật cười, cảm thấy điên loạn trong giây, cố ra điều mình nghĩ. Tôi phát hoảng, khi bản thân cần phải cảnh giác.

      “Nancy, sao em đưa Jessica đây kiếm chút gì đó để ăn trước khi chúng ta thu dọn và khởi hành nhỉ. muốn chúng ta tới được Chihuahua trước khi đêm xuống.”

      Nancy đảo mắt với Tí Hon rồi nhìn tôi trong giây trước khi lên tiếng, “Vậy thôi.”

      Nancy và tôi dọc theo hành lang hẹp dẫn vào căn phòng khác. Bên trong đó, vài chiếc giường hơi cùng mấy chồng quần áo , dường như có công dụng làm ga giường và gối, dàn hàng sàn nhà. ta tức giận đá văng đám quần áo cản đường và tiến thẳng về phía góc phòng, đến chỗ chiếc giường chất đầy quần áo, son phấn, keo xịt tóc và bao cao su còn nguyên vỏ bao. Tôi quay nhìn , gì cả.

      “Nghe này . Tốt hơn là nên trả tiền cho chỗ thức ăn này hoặc mua để thay vào , vì tôi có dư tiền để bao người nào hết.” Tôi đáp, chỉ thấy hơi sốc chút. Chẳng có gì để bàn về chuyện phụ nữ nên hỗ trợ nhau hay về cảm thông cả. Nhưng rồi tôi nhận ra thế là cầu quá nhiều. Caleb dạy tôi rằng nên trông đợi được đồng cảm, kể cả khi thể điều đó hết lần này đến lần khác. Hay ít ra có thể coi đó là đồng cảm nếu xét đến khởi nguồn của nó. Tôi phải thôi suy nghĩ về tên con hoang đó mới được.
      Snow, Mi mũm mĩm, Hướng Dương2 others thích bài này.

    5. Dian

      Dian Well-Known Member Editor

      Bài viết:
      212
      Được thích:
      1,046
      CHƯƠNG 11.5
      ta đưa cho tôi chiếc quần bò được cắt ngắn và cái áo da bó sát có dây đan chéo buộc ở phía trước. Tôi thể ngăn mình cau mày trước kiểu quần áo trông-như-điếm đó. Đột nhiên lồng ngực tôi nhận phải cú đập trực diện và đống đồ ăn vặt rơi xuống chân tôi. Tôi nghiến răng trèo trẹo. Còn ta đáp lại bằng nụ cười khinh khỉnh. Đồ quỷ cái. Tôi nhặt túi khoai tây chiên và hai thanh protein lên. Phải, tôi chắc chắn báo đáp ta vì chỗ đồ ăn “cao lương mỹ vị” này. ta tiếp tục giữ vẻ mặt cân cân khi đá thêm mấy đám quần áo vào góc phòng.

      “Sao, định đứng đó hay ngồi xuống ăn đây?”

      Tôi nhìn ta hoài nghi. Rồi nhiều tiếng rất lớn vọng tới từ căn phòng bên kia.

      điên mẹ nó rồi hả?!?”

      Thêm nhiều giọng nữa vang lên.

      “Đem con chồn cái đó về đây là sai lầm đấy bạn.” ai đó .

      “Lạy Chúa tôi, Tí Hon, nên trả ta về khi còn có thể ,” người khác nữa lên tiếng.

      trở thành tên ẻo lả từ khi nào vậy?” Tí Hon .

      “Có chuyện gì vậy?” Nancy phóng ánh nhìn như dao găm về phía tôi. Còn tôi dán mắt xuống sàn. ta tóm lấy khuỷu tay tôi, siết chặt rồi đẩy tôi ra khỏi phòng cách dễ dàng, trước khi rời để tham gia vào cuộc tranh cãi kia. Lúc Tí Hon kể lại toàn bộ câu chuyện, tiếng la hét càng tăng thêm. Lời qua tiếng lại kéo dài khoảng bốn mươi lăm phút, và rồi hầu hết đều quyết định rời để tránh “Cơn Mưa Đá” (*).

      Nancy quay trở lại, vô cùng cáu tiết. Tôi tìm góc để trốn trong lúc họ thu dọn đồ đạc, muốn người khác nhìn thấy và bắt đầu chửi bới mình. Họ thu xếp rất nhanh chóng, hầu như chỉ vứt bừa mấy bộ quần áo vào balô – mà ràng đó là tất cả những gì họ có. Tôi quan sát, cảm thấy gì cả, chỉ biết được những cái tên mình chả quan tâm. Tôi muốn…tôi cũng chắc mình muốn gì nữa. Sợ hãi và kinh hoàng khiến tôi kiệt quệ, lấy toàn bộ năng lượng và hi vọng. Tuyệt vọng thế chỗ cho hi vọng. Lần nữa. Rồi lần nữa.

      “Coi nào Kid, thôi .” Tôi nghe Nancy gọi. Ngước mắt lên, tôi nhìn vào cặp đôi gây gổ. Cái cách ta bám lấy người đàn ông cho tôi biết ta chính là tên bạn trai.

      “Em biết thể làm vậy mà, bỏ Tí Hon mình. Hơn nữa, chả sợ tên khốn chết giẫm nào hết. Cứ để tới, Tí Hon xử tên đần đó lần và mãi mãi.”

      Họ tranh cãi. “Cưng à, em xin , thôi .”

      Sau vài giây căng thẳng, Kid đáp, “”.

      Tốt thôi,” ta chầm chậm , giận sôi sùng sục. Và rồi Nancy lao ra khỏi phòng.

      Khi mọi chuyện kết thúc, chỉ còn Joker, Nancy, Abe và Kid ở lại đồng hành cùng Tí Hon và tôi. Phải thừa nhận họ phải những người đàn ông tử tế nhất, còn Nancy tôi biết con mụ khó ưa rồi, nhưng ít ra sáng mai tôi được về nhà. Họ quyết định ở lại qua đêm.

      khuya lắm rồi, tôi biết là mấy giờ, nhưng trời rất tối. Tôi ở nguyên trong góc lúc lâu, trong khi họ ngồi vòng quanh uống bia và cười lớn tiếng. Tôi ngồi đó nhiều giờ đến độ nghĩ rằng họ có lẽ quên mình luôn rồi. ai ngủ nghê cả, còn tôi thể tiêu hóa bất kì thứ gì.

      Tôi chỉ biết chờ đêm xuống, và ngồi đó trong góc tối, lắng nghe thời gian tíc tắc trôi. Nhưng trôi đến đâu, tôi biết nữa.

      ***​

      Tống tiền. ta bị bắt cóc tống tiền. Gia đình của Javier túm tụm lại trong góc, bản thân Javier chỉ là cơ thể mềm rũ, gần như còn thở nhưng vẫn sống. Tên khốn kiếp được chia phần tiền chuộc nếu ta giúp bán thứ thuộc về .

      liếc nhìn về phía họ và lập tức nhận ra vẻ van xin đáng thương gương mặt người phụ nữ. Mèo Con nhìn như thế mỗi khi hoảng loạn trước điều mà làm tiếp theo. Theo cách nào đó, mường tượng ra ánh nhìn đó dịu . Khi tiếp tục nhìn vào người phụ nữ, vợ của Javier, có gì đó bên trong quặn thắt và phải quay . tốt vì quyết định mình. Cũng tốt khi vợ và con của Javier ở nhà cùng ta. Họ chính là lý do Javier còn sống sau đêm nay. bao giờ giết người đàn ông trước mặt con cái ta, nhưng Jair và những kẻ còn lại rất vui lòng làm việc đó.

      Caleb bước về phía chiếc bàn thấp và nhặt lên chiếc bút chì ngắn cũn cùng mẩu giấy nằm gần điện thoại. Mèo Con dùng chiếc điện thoại đó, hôm nay. ta chạm vào tất cả những thứ này, nhưng tại lại chẳng có chút dấu hiệu nào của ta cả. nghĩ về mùi hương của ta, vẫn còn vương gối nơi giường ngủ của , và cả vài sợi tóc nữa. Lúc đó thấy rất tức giận, còn bây giờ…

      thả bút chì và giấy xuống cạnh bên Javier. “Direccions. ¡Ahora!” Hướng . Ngay lập tức. Javier thổi phì phì và bật khóc, nước dãi lẫn với máu xuống từ khóe môi run rẩy khi cố gắng viết ra. Caleb quan sát với vẻ bình thản. Tống tiền. Nếu bọn chúng bắt giữ ta vì tiền chuộc, nếu bọn chúng quan tâm đến luật pháp, đến việc quay về Mỹ, vậy chúng có thể làm gì ta vào lúc này chứ? Cơn thịnh nộ tràn dâng và cố đấu tranh với thôi thúc được đá Javier. Cảm xúc chỉ được dùng để kiểm soát, sống sót và thành công. ràng là phải học lại bài học mà nghĩ mình nắm rất vững.

      Caleb nhặt mẩu giấy đầy máu lên. Chỗ ở của gã lái mô tô xa lắm, song cũng biết mình thể đơn độc xông vào. phải quay về ngôi nhà để triệu tập Jair cùng vài kẻ khác, còn cả vũ khí nữa. Bọn lái mô tô đó có vũ trang. kinh ngạc khi nhận ra phải quan tâm đến an toàn của mình. Mà là đó, đứa con ngu ngốc chết giẫm. phải mang ta về.

      Caleb thể chờ để gặp bọn lái mô tô.

      [​IMG]
      * Chú thích: "Cơn Mưa Đá" (*): Từ gốc là "The Shitstorm". Đây là thuật ngữ chỉ hành động lẽ ra dẫn đến kết quả tốt, nhưng khi xảy ra lại vượt khỏi tầm kiểm soát của người.
      Last edited: 14/4/16
      Snow, chau007153, Hướng Dương4 others thích bài này.

    6. ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :