1. QUY ĐỊNH BOX EBOOK SƯU TẦM

    Khi các bạn post link eBook sưu tầm nhớ chú ý nguồn edit và Link dẫn về chính chủ

    eBook phải tải File trực tiếp lên forum (có thể thêm file mediafire, dropbox ngay văn án)

    Không được kèm link có tính phí và bài viết, hay quảng cáo phản cảm, nếu có sẽ ban nick

    Cách tải ebook có quảng cáo

Ebook Nghiệp Đế Vương - Mị Ngữ Giả

Thảo luận trong 'eBook Ngôn Tình'

  • ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :
    1. Tiểu yêu tinh

      Tiểu yêu tinh Well-Known Member

      Bài viết:
      3,382
      Được thích:
      3,666
      [​IMG]

      Nghiệp Đế Vương (帝王业)
      Tác giả: Mị Ngữ Giả (寐语者)

      Thể loại: Ngôn tình cổ đại, cung đình, chiến tranh, tranh quyền đoạt vị, HE chính truyện, SE ngoại truyện

      Độ dài: 63 chương + 2 phiên ngoại

      Tình trạng bản gốc: hoàn

      Tình trạng chuyển ngữ: hoàn

      Edit: Hàn Phong Tuyết

      Beta: Hàn Phong Tuyết


      Giới thiệu
      Thượng Dương Quận chúa Vương Huyên (A Vũ), xuất thân vọng tộc, mang huyết mạch hoàng gia xinh đẹp, tôn quý, vốn có người thương là thanh mai trúc mã – người khiến ai ai cũng lòng ngưỡng mộ, nhưng sống trong loạn thế, thể tránh số mệnh nàng bị đẩy đến nơi đầu sóng ngọn gió. Tiêu Kỳ, xuất thân hàn vi, lên từ nghiệp binh đao, từng bước từng bước nhờ vào công trận mà đạt được vị trí cao, trở thành Dự Chương Vương quyền khuynh thiên hạ. Lấy Vương Huyên chỉ là cuộc giao dịch quyền lực. Nhưng ngờ, lần gặp gỡ muộn lại thay đổi vận mệnh của hai người. Từ đó có ý chí quyết tâm vượt sóng gió, kiên định sóng vai bên nhau, ước hẹn sinh tử.

      tranh giành giữa ngoại thích và hoàng tộc gây nên cung biến, hoàng tộc phía nam khởi binh làm phản. đường trở về kinh, Vương Huyên bày mưu đoạt Huy Châu bị chiếm thành công, giành thắng lợi ở cuộc đấu chính trị đầu tiên, từ đó sóng vai cùng Tiêu Kỳ hành trình dựng nghiệp Đế Vương.

      Nhưng gia tộc Vương Huyên lại là gia tộc ngoại thích đứng đầu, đối lập sống còn với thế lực quân nhân. Phu tộc và gia tộc, tình và thân tình, ngày xưa và ngày nay bức bách Vương Huyên phải chọn những chọn lựa tàn khốc.

      Xưa kia là nữ nhi hoàng gia, giờ mang thân phận người chinh phục quay trở lại cung đình, chân chính đứng đỉnh cao quyền lực, những gì đợi chờ nàng là phồn hoa lạc tẫn, đầy rẫy đau thương; là phong vân quỷ quyệt, nguy cơ tứ phía; hay là con đường lập quốc trải ra ngay dưới chân…

      Quyển thượng

      Nàng xuất thân thế gia quý tộc, cành vàng lá ngọc thua kém đấng nam nhi. xuất thân hàn vi, lên từ binh nghiệp, đời chinh chiến chí khí kiên cường. cuộc giao dịch quyền lực chặt đứt duyên phận thanh mai trúc mã của nàng. cuộc gặp gỡ muộn vạch nên ước hẹn sóng vai thiên hạ của họ. Tranh giành quyền vị, biến cố cung đình, ngựa xông thẳng vào hoàng cung, muốn nên nghiệp bá vương. Oán hận xích mích, tồn vong của gia tộc, nàng quay trở về cung, thay đổi phong vân thiên hạ. Khi gặp lại trở thành người xa lạ, đào hoa lạc tẫn, hẹn ước cầm tay nhau tới cuối đời bất quá cũng chỉ là ước nguyện xa xôi thời thịnh thế.

      Quyển hạ

      Nàng và cùng nhau đứng đỉnh cao quyền lực, tiến là đao kiếm bão táp, lui là vực sâu vạn trượng. Từng là thanh mai trúc mã lại bị buộc thành em tương tàn; từng là chủ tớ tình thâm lại bị buộc thành kẻ thù sinh tử; tộc nhân bị xâm phạm, vứt bỏ thân nhân; trải qua phong ba, đến khi kết thúc là ai rời , ai thay đổi? Nam nhân chí hướng cao vời vợi, đao kiếm nơi nơi, thiết giáp sáng lạnh, quân lâm thiên hạ; hồng nhan nữ tử sánh ngang đấng nam nhi, vượt mọi chông gai, sắc áo đỏ tươi, phượng nghi thiên hạ.

      Hạnh phúc xưa như giấc mộng, cuối cùng cũng phải biệt ly; còn loạn lạc, giang sơn vững bền, nghiệp lớn hoàn thành, xương khô chất núi.

      thiên truyện cổ thị phi, hai trái tim thương sáng ngời.

      (Theo baidu)

      Tác giả
      Mị Ngữ Giả, nhà văn viết tiểu thuyết cho nữ, ở châu Âu, cuộc sống bình yên, tự do. Thích mèo, thích ca kịch. Mị Ngữ Giả được mệnh danh là “Nùng tình thiên hậu”, trong tứ đại thiên hậu ngôn tình (bao gồm Phỉ Ngã Tư Tồn – Bi tình thiên hậu, Đồng Hoa – Nhiên tình thiên hậu, Đằng Bình – Hiệp tình thiên hậu).

      Các tác phẩm chính: Y hương tấn ảnh hệ liệt, Phượng huyết trường ca hệ liệt, Nghiệp Đế Vương, Giữa đôi bờ tịch mịch,…

      (Theo baidu)

      Lời tác giả
      Phụ lục trước: Trích trong “Quân Vương*”

      *Quân Vương (tiếng Ý: Il Principe, tiếng :The Prince) là cuốn sách bàn về khoa học chính trị của nhà ngoại giao, nhà sử học, nhà triết học chính trị người Ý tên Niccolò Machiavelli.

      [Đăng lại]

      1. “Quan hệ giữa người và người phải được đối xử tử tế hoặc thẳng tay đàn áp”.

      Những lời này hoàn toàn giống với câu : “Thuận ta sống, nghịch ta chết”, có điều khiến người nghe cảm thấy run sợ hơn nhiều. Machiavelli chỉ ra: “Người nào đem lại quyền lực cho kẻ khác tự chôn vùi chính mình”, ý đối với thế lực có khả năng uy hiếp và thống trị mình, tuyệt đối thể nhân từ nương tay, nhất định phải lòng dạ độc ác, nhổ cỏ tận gốc.

      2. “Tất cả những người nhìn xa trông rộng mà dùng vũ lực điều chiến thắng. Nếu như họ dùng vũ lực hẳn bị thất bại”.

      Bạo lực có tác dụng hết sức quan trọng đối với việc duy trì địa vị thống trị của quân vương. Trong “Quân Vương”, Machiavelli viết đoạn rất dài về tầm quan trọng của võ lực và quân đội. Lúc quân vương tạo niềm tin đối với những lực lượng ràng buộc cần phải dùng tới vũ lực, khiến mọi người vào khuôn khổ. Trật tự xã hội loài người khi dùng võ lực có thay đổi rất lớn. “Khi xưa muốn lấy thiên hạ phải lấy tâm nhân dân, nay muốn lấy thiên hạ phải lấy mạng nhân dân”, câu trong “Tư Mã pháp” khiến tôi thấm thía kém gì lời Machiavelli.

      3. “Thường con cái quên cái chết của cha mình nhanh hơn việc quên số tài sản thừa kế bị tước mất”.

      “Quân Vương” nhắc rất nhiều thủ đoạn, đều dựa vào “Bàn về tính ác” mà . Quân vương phải hung tàn như tất cả mọi người địa vị thống trị mới có thể bảo đảm. “Chiến hữu thân thiết” của Napoleon, Talleyrand là ví dụ rất phù hợp để chứng minh. Talleyrand và Napoleon mưu đồ bí mật phát động “chính biến sương mù” (sương mù chỉ tháng 11), cuối cùng lại bán đứng Napoleon.

      4. “Quân vương phải biết học hỏi từ bản tính của dã thú, biết kết hợp sức mạnh của sư tử với tinh ranh của cáo. Sư tử thể tự bảo vệ mình tránh các cạm bẫy còn cáo chống lại được sói”.

      Vị trí và hoàn cảnh quyết định nên phần lớn tính cách của quân vương. Quân vương phải là quân tử, nhưng nhất định phải là ngụy quân tử. Quân vương là thể thống nhất của nhân tính và thú tính, để đạt được mục đích củng cố chính quyền, quân vương có thể chừa bất kỳ thủ đoạn nào. Hết thảy hành động của quân vương đều phải lấy tiêu chuẩn là có lợi hay có lợi cho việc thống trị. Nếu như việc tuân thủ đúng tín nghĩa khiến mình bất lợi, “ vị quân vương minh tuyệt đối thể, cũng phải tuân thủ tín nghĩa”, Machiavelli rất hiểu bản tính của quân vương, khiến quân vương cũng cảm thấy run sợ.

      5. “Bậc quân vương phải giao những nhiệm vụ đáng ghét cho người khác và giữ cho mình những nghĩa vụ nhàng”.

      Machiavelli cho rằng, vị quân vương nếu thể khiến nhân dân kính mình ít nhất cũng phải tránh được để cho nhân dân căm hận mình. Những chuyện xấu phải giao cho nô tài làm, mà chuyện tốt phải giữ lại để mình làm. Như vậy, mọi người cảm thấy, quân vương là người tốt, nhưng bọn nô tài lại làm hỏng chuyện. tượng thú vị “chỉ phản tham quan phản hoàng đế” trong lịch sử phần lớn đều do thuật lung lạc lòng người cao minh này giúp đỡ nên. Hy sinh vài quan lại tham ô để bảo đảm an toàn cho thể chế thống trị của quân vương chính là chỗ sâu xa của “nhà nước thanh liêm”, “nhà nước của hoàng đế tốt”, phân biệt rạch ròi giữa bên chính diện và bên phản diện.

      Đánh giá của beta Hàn Phong Tuyết: Đây là trong ba truyện ngôn tình hay nhất mà mình từng đọc ^^

      Last edited by a moderator: 4/11/15

    2. Vương Dịch Tĩnh Hàn

      Vương Dịch Tĩnh Hàn New Member

      Bài viết:
      2
      Được thích:
      0
      k tải về được :'(

    3. ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :