1. QUY ĐỊNH BOX TRUYỆN SƯU TẦM :

    Đặt Title theo mẫu [Tên truyện] [dấu cách] - [dấu cách] [Tác giả] [Số chương]
    ----•Nội dung cần:
    - Hình minh họa (bìa truyện, hình ảnh,etc,...)
    - Nguồn
    - Tác giả
    - Tên editor +beta
    - Thể loại
    - Số chương
    Đặc biệt chọn canh giữa cho đoạn giới thiệu
    ---- Quy định :
    1. Chỉ đăng những truyện đã có ebook và đã được public trên các trang web khác
    2 . Chỉ nên post truyện đã hoàn đã có eBook.
    3. Trình bày topic truyện khoa học, bôi đen số chương để dễ nhìn
    4 . Cần có trách nhiệm post đến hết truyện. Nếu không thể tiếp tục post liên hệ Ad và Mod

  2. QUY ĐỊNH BOX EBOOK SƯU TẦM

    Khi các bạn post link eBook sưu tầm nhớ chú ý nguồn edit và Link dẫn về chính chủ

    eBook phải tải File trực tiếp lên forum (có thể thêm file mediafire, dropbox ngay văn án)

    Không được kèm link có tính phí và bài viết, hay quảng cáo phản cảm, nếu có sẽ ban nick

    Cách tải ebook có quảng cáo

Thần Cupid Học Yêu - Julius Lester ( 12 chương )

Thảo luận trong 'Truyện Phương Tây (Sưu Tầm)'

  • ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :
    1. Nữ Lâm

      Nữ Lâm Well-Known Member

      Bài viết:
      23,871
      Được thích:
      22,185
      Thần Cupid Học

      [​IMG]

      Tác giả: Julius Lester

      Dịch giả: Nguyễn Diệu Hằng

      NXB Hội Nhà văn

      Khổ sách: 13 x20,5 cm

      Số trang: 312 trang

      Số chương: 12 chương



      Giá bìa: 55.000 đồng

      Nguồn: http://www.truyenngan.com.vn/

      Giới thiệu:

      Theo truyền thuyết, thần tình Cupid hay Eros là chú bé tóc vàng bụ bẫm, kháu khỉnh, có đôi cánh bằng vàng lưng, đeo ống tên và cây cung đều được làm bằng vàng. Những cậu bé mũm mĩm, xinh xắn, tay cầm cây cung và nghịch ngợm bắn lung tung những mũi tên tình của mình vào những người trần gian. Quả là quyền năng ghê gớm! Nhưng thần Cupid trong câu chuyện này lại là chàng trai trưởng thành. Chàng là vị thần của tình và là vị thần mệt mỏi trong việc gieo rắc tai họa. Khi chàng rút cây cung và những mũi tên của mình ra chẳng có ai được an lành cả. Những đêm ngủ, những vần thơ ngang trái, si mê, căm ghét... tất cả phụ thuộc vào những cây cung có những mũi tên bọc vàng hay bọc chì của chàng. Chàng coi việc bắn tên vào trái tim những con người trần gian là trò chơi. Điều gì có thể vui nhộn hơn thế ?

      Cupid , những thế câu chuyện tình này còn vô cùng nổi tiếng và trở thành điển hình kinh điển của tình , thực hóa cao cả nhất của tâm hồn con người. Chỉ lần nhìn thấy nàng Psyche (Tâm hồn) xinh đẹp, chàng đổ gục trước nàng. Chàng băn khoăn với những cảm xúc mới mẻ của mình, và làm trái lời mẹ là nữ thần Tình Venus để kết hôn với nàng. Thế nhưng, thần vẫn chưa biết làm thế nào để nàng Psyche cho đúng nghĩa. Nàng Psyche tội nghiệp cũng vì sắc đẹp của mình mà đắc tội với nữ thần Venus, và nàng phải trải qua bao sóng gió mới đến được với người mình . Đó là lý do tại sao Psyche, từ con người trần thế thành bất tử, trở thành biểu tượng của linh hồn hành trình tìm kiếm lý tưởng của mình.

      Hài hước, dí dỏm nhưng sâu sắc từng trải, Julius Lester - người tự nhận trải qua nhiều cuộc tình và nhiều lần kết hôn - đưa ta vào câu chuyện ít tính thần thoại hơn và gần gũi hơn với những người trần tục chúng ta. Đôi khi chính những người cũng chưa chắc hiểu hết được ý nghĩa của cái động từ "" đó. Và ngay cả thần Cupid, người nắm giữ và ban phát tình cũng chưa biết phải như thế nào mới đúng, như thế nào mới . Ở đây, lần nữa chúng ta lại gặp cái đề tài muôn thuở vẫn được bàn luận: mối quan hệ tương hỗ và đối lập của tình thể xác và tình trong tâm hồn. Và người kể chuyện thông minh Julius Lester khéo léo tháo gỡ đề tài này để đưa người đọc nhận ra câu chuyện tình của chính mình thông qua mối tình thần tiên của Cupid và nàng Psyche.

      Những bạn trẻ mới ở ngưỡng cửa tình và cả những người trải qua chuyện tình đều có thể tìm thấy đâu đó trong câu chuyện này hình ảnh của bản thân mình khi đứng trước mê cung tình . Chúng ta có thể đọc truyện cách nhàng, thoải mái nhưng khi gấp cuốn sách lại cảm thấy dư vị ngọt ngào mà đắng đót, khiến ta bất giác vừa suy ngẫm vừa mỉm cười vì nhận thấy hình ảnh của chính mình trong câu chuyện muôn thuở của Tình và Tâm Hồn.
      Gấu'svulinh thích bài này.

    2. Nữ Lâm

      Nữ Lâm Well-Known Member

      Bài viết:
      23,871
      Được thích:
      22,185
      CHƯƠNG 1 - GIỚI THIỆU NÀNG PSYCHE

      Ngày xửa ngày xưa, khi Thời Gian vẫn còn lên dây cót cho chiếc đồng hồ của mình, còn Mặt Trời cố tìm hiểu xem đâu là hướng đông, đâu là hướng tây, có vị quốc vương và bà hoàng hậu nọ. Tôi biết vị vua và bà hoàng hậu này ở vương quốc nào. Câu chuyện nhắc đến điều đó. Đôi khi, các câu chuyện hiểu rằng những điều chẳng mấy quan trọng với chúng ta lại rất quan trọng với chúng ta.

      Chắc là có người vẫn kể câu chuyện đặc biệt này mà cần đến cái tên cho vương quốc nơi ông vua và bà hoàng hậu ngự trị vì.. Thần Jupiter (thần Zeus tối cao trong thần thoại Hy Lạp) ban phước lành chọ. Tôi nghĩ mình phải là người kể chuyển giỏi đến thế, bởi vì tôi cần có cái tên cho quốc vương đó. Tôi đặt câu chuyện xem liệu có phiền nếu tôi đặt cho nơi đó cái tên. Dường như việc này chẳng có hại gì cả, vì thế tôi gọi nó là Vương Quốc Bên Bờ Biển Xanh Vĩ Đại.

      Câu chuyện cũng có tên cho ông vua và bà hoàng hậu nọ. Tôi biết họ có tên, nhưng ai với họ rằng , "Có chuyện gì thế, Chuck?" hay "Xem này, Liz", nếu Chuck và Liz là tên của họ. Lần này tôi đồng ý với câu chuyện. Nếu có ai dùng đến tên của họ, cần có những cái tên ấy trong câu chuyện này . Khi đức vua và bà hoàng hậu gọi nhau, có lẽ họ giống như bất kỳ cặp vợ chồng nào khác, đức vua gọi vợ là "Cưng ơi" và "Em ", còn hoàng hậu gọi chồng là "Cặp môi tuyệt vời" hay cái tên nào khác đại loại thế mà chúng ta cần truy đến cùng làm gì.

      Đức vua và bà hoàng hậu có ba người con . Tôi biết bạn nghĩ gì: những con này cũng chẳng có tên. Điều đó đúng phần. Hai trong số ba hoàn toàn có tên. Tôi vẫn chưa sâu vào câu chuyện, vậy mà ta có tới bốn người khiến cho Cơ quan Thuế vụ Quốc gia thể gửi thư tới cho họ được rồi.

      Thế , các cần phải có tên. Câu chuyện này gọi họ là " chị" và " em". Với tôi như thế là chưa đủ. Hai người chị này nhất định phải có tên. Tôi cân nhắc về việc tổ chức cho cuộc bỏ phiếu để chọn tên cho họ, nhưng e rằng câu chuyện này phát chán vì phải chờ đợi việc kiểm đếm các lá phiếu mất thôi, nó bắt xe buýt để đến voivứ người khác và nguười này kể chuyện như cách mà nó đáng được kể, như tôi sắp kể câu chuyện như ccách mà nó đáng được kể, như tôi sắp kể đây. Thé nên tôi tự đặt tên cho họ vậy. Tôi gọi là Thomasina, theo tên co bạn mà tôi chét mê chết mệt hồi học trung học, nhưng ấy lại chẳng mê tôi (bây giờ tôi cá là ta rất hối tiếc), còn kia tôi gọi là Calla. Tôi biết liệu đời có cái tên nào như thế , chỉ là nó có vẻ hợp với câu chuyện này.

      Thomasia và Calla là hai lớn và họ rất xinh đẹp. Cả hai đều có mái tóc dài màu vàng nhạt trải xuống tận thắt lưng. Sáng nào họ cũng dậy sớm, ngòi chiếc ghế ngoài bao lớn phòng mình, và hai người hầu chải ánh nắng sớm vào mái tóc của họ. Họ là những người phụ nữ đẹp nhất thế gian nếu người khác- em của họ.

      Tên nàng là Psyche, phát giống sigh-key, có nghĩa là "tâm hồn". Nó cũng có nghĩa là "con bướm". Có lẽ linh hồn trông như thế - mong manh, đầy màu sắc và đẹp đẽ gióng như con bướm, và có lẽ Pysche dẹp như thế bởi vì người ta có thể thấy tâm hồn nàng gương mặt nàng.

      Tôi dã cố gắng miêu tả vẻ đẹp của nàng qua ngòi bút, nhưng những con chữ cứ trở nên lộn xộn khi cố sắp xếp bản thân chúng thành những ngôn từ miêu tả người mà có từ nào tả được, và cuối cùng chúng dành ngập chìm trong cơn lũ nước mắt vì tuyệt vọng. Tôi ghét phải cố tạo ngôn từ bằng những con chữ ấy vài sau khi khóc lóc ỉ ôi, chúng trở quá ướt át, thể ở trang giấy được nữa. Vậy mà sau câu chuyện này, khi những con chữ khô rồi, tôi thử sắp xếp chúng thành những ngôn từ lần nữa để các bạn có thể hiểu được dung mạo nàng Psyche trông ra sao. Còn bây giờ, các bạn chỉ cần tin tôi khi tôi rằng là người con đẹp nhất thế gian này.

      Mọi người trong vương quốc rằng Psyche phải là nữ thần bởi vì nàng còn đẹp hơn cả Venus, nữ thần Tình ái, người cho đến nay vẫn là người phụ nữ đẹp nhất của Tạo hóa.

      Tiếng tăm về sắc đẹp của Psyche lan khắp thế gian. Chẳng bao lâu, người người từ khắp nơi đổ về đây để được ngắm nhìn Pysche - Rome, Rumania; Lagos, Latvia; Moscow, Mississippi; vịnh Xanh, Ghana; Paris, Ba Lan; Zurich, Zimbabwe.

      Hằng ngày, vào lúc bóng người náu mình dưới những bàn chân để trốn ánh mặt trời, những cánh cổng gỗ lớn của hoàng cung được mở rộng, và Psyche ra ngoài dạo như thường lệ. Đàn ông, đàn bà, trẻ con và vạn vật đều ngừng việc làm để ngắm nhìn nàng. Chim bay ngang qua, thấy Pssyche, quên vỗ cánh mà rơi xuống đất. Những chú kiến dang tha mảnh vụn thức ăn mà đối với chúng nó to như nước Trung Hoa, cũng thể nhìn thấy gì khác ở pssyche ngoại trừ phần mười sáu inch chiếc móng chân cái của nàng, nhưng chỉ thế thôi cũng đủ khiến chúng thất thần trước vẻ đẹp của nàng để rồi dánh rơi cả miếng mồi và chỉ biét nhìn nàng chăm chăm.

      Psyche dạo bước dọc theo con đường dãn từ cung điện tới rìa của ngôi làng lớn nhất, quá xa, sau đó nàng lại quay trở về cung điện và cánh cổng lớn của hoàng cung đóng lại sau lưng nàng. Nhưng trong khoảng thời gian còn lại trong ngày, cả vương quốc chẳng làm được việc gì bởi vì mọi người, mọi vật đều ngẩn ngơ nghĩ đến Psyche. Bò cho sữa, cừu chịu mọc lông, con gà quên ấp trứng, người bán thịt giết gia súc, bánh mì và bánh ngọt của bác thợ cháy cả trong lò; còn thợ làm nến mụ đến nỗi thể nhúc nổi sợi bấc vào trong mỡ nến.

      Thế , điều này chẳng tốt cho nền kinh tế rồi. Kinh té bắt đầu trì trệ, rồi khủng hoảng và cuối cùng rơi vào bế tắc.

      Đức vua phải làm gì đó, nếu nền kinh tế sụp đổ hoàn toàn. Ngài trăn trở về chuyện này và quyết định rằng, nếu mỗi tháng Psyche chỉ được dạo chơi vào buổi chiều nên kinh tế nước nhà ổn.

      "Con tán thành việc phụ vương quyêt định con được làm gì và khi nào được làm", Psyche với cha.

      "Nền kinh té của quốc gia này quan trọng hơn niềm vui của riêng con con đấy", đức vua đáp lại.

      Điều đó dã cho bạn thấy ông là vị vua như thế nào rồi! Ai lại cho rằng nền kinh tế của quốc gia quan trọng hơn cả niềm vui của người được chứ? Nhưng ông ta là vua mà, và ông ta thế nào nó phải thế ấy thôi.

      Ông ta hẳn ngủ gật trong lớp học làm vua khi thầy giáo giảng về quy luật cung cầu. Khi cung của thứ bị giảm trong khi cầu của nó vãn tăng, nó trở nên đắt giá hơn. Đức vua phải trả cái giá rất đắt, bởi vì nhu cầu được nhìn ngắm Psyche sắp bị phá hủy cả quốc vương này.

      Chim chóc và côn trùng mang chiếu chỉ của đức vua tới tận cùng bốn phương, tuần sau, lời của đức vua lan đến những nơi cách xa cả vạn dặm đường. Người người và vạn vật rơi vào trạng thái hoang mang, lo lắng vì còn biết ngày nào, giờ nào nàng Psyche mới dạo. Chỉ có cách để ai cũng có thể chắc chắn được nhìn thấy nàng mà thôi. Cư dân của các quốc vương bắt đầu "gọi báo ốm" để nghỉ việc. Toi biét ngày ấy họ chưa có điện thoại. khi tôi họ "gọi báo", ý tôi là họ thò đầu ra ngoài của nhà họ mà hét lên" Tôi bị" cúm răng nanh" nên thể làm được !". Thé rồi họ chuyển đến Vương Quốc Bên Bờ Biển Xanh Vĩ Đại để bất cức khi nào nàng Psyche dạo, họ đều có thể ngắm nhìn nàng.

      Chẳng bao lâu sa, khắp vương quốc tràn ngập đủ mọi loại người thứ ngôn ngữ này, biết tập quán và hơn thé, chẳng quan tâm đến quốc gia này. Tất cả những gì họ muốn chỉ là được ngắm nàng Psyche mà thôi. Việc có quá nhiều người đến vương quốc này để gây sức ép lớn lên cơ sở hạ tầng, có nghĩa là ở đây chẳng có đủ phòng tắm và giấy vệ sinh cho tất cả mọi người. Đức vua vội vàng giải quyết vấn đề đó, mặc dù câu chuyện bằng cách nào. Nhưng tôi có thể với bạn điều này: chỉ trong thời gian ngắn, Shondie - thợ làm xẻng và Tyrone thợ làm giấy vệ sinh trở thành những người rất giàu có.

      Nhưng ngay cả vấn đề sinh hoạt được khác phục, đức vua và hoàng hậu vẫn còn chuyện để lo lắng. Đó chính là Psyche.
      Gấu's thích bài này.

    3. Nữ Lâm

      Nữ Lâm Well-Known Member

      Bài viết:
      23,871
      Được thích:
      22,185
      CHƯƠNG 2 - SẮC ĐẸP CỦA PSYCHE

      Psyche những xinh đẹp mà còn rất thông minh, koong như hai người chị của nàng, những nàng chẳng nghĩ đến điều gì khác ngoài việc ăn diện. Psyche hay suy nghĩ về những điều quan trọng , chẳng hạn như : Ta là ai? Ý nghĩa của cuộc sống của ta là gì? Mỗi sáng khi nhìn vào gương, nàng lại tự hỏi: "Sức đẹp là gì? Những người khác nhìn thấy điều gì ở ta, mà họ cho rằng ta xinh đẹp?"

      Nàng cứ chăm chăm vào ình của mình trong gương và cố gắng ngắm nhìn bản thân như cách những người khác vẫn nhìn nàng. Khong giống hai người chị , mái tóc Psyche đen huyền và bóng mượt bời vì mỗi đêm trước khi ngủ, nàng thường đứng bao lơn, chải ánh đêm vào tóc cho đến khi nó đen ánh lên. Như bao người, Mặt Trời cũng bị mê mẩn bởi sắc đẹp của nàng. Khi nàng ra ngoài, nếu chỉ dạo trong vườn thượng uyển Mặt Trời trải lên da nàng những tia sáng dịu dàng nhất cho tới khi da nàng có màu của cát.

      Ngắm mình trong gương, nàng tự hỏi: "Liệu sắc đẹp của mình có phải nằm ở khuôn mặt hình trái tim, đôi mắt lớn và cặp môi đầy đặn hay . Điều gì khiến người được người ta thích thú ngắm nhìn, trong khi người khác , còn gương mặt khác nữa lại chẳng để lại ấn tượng gì cả?"

      Cuối cùng, nàng thở dài và rời khỏi chiếc gương, những câu hỏi của nàng có lời giải đáp. Nàng hiểu được sắc đẹp là gì, nhưng nàng biết: là người xinh đẹp khiến nàng đơn . Những vương công tử tới cung điện cầu hôn Thormasia và Calla, chẳng bao lâu sau , cả hai người họ đều kết hôn và đến sống ở vương quốc bên cạnh.

      Nhưng có chàng trai trẻ tuổi nào đến với Psyche cả. Khi đức vua mở tiệc ở đại sảnh của hoàng cung, ngài thường xếp Psyche ngồi giữa những chàng quý tộc độc thân của các gia đình danh giá nhất, nhưng trước sắc đẹp của nàng, lưỡi của những chàng trai này nặng tựa núi cao. Trong khi với những trẻ khác, ngôn từ tuôn ra từ những cái lưỡi đó chẳng khác gì giai điệu từ cổ họng của những chú chim hót giữa mùa xuân.

      hôm, Psyche hỏi phụ vương và mẫu hậu của mình: "Thứ gì khiến cho con xinh đẹp thế? Và sắc đẹp là gì ạ?"

      Họ biết phải trả lời câu hỏi đó như thế nào, cũng như cái nhìn đau đáu gương mặt hay nỗi đau đớn trong giọng của con mình.

      Đức vua cười gượng gạo, vẻ lo lắng. "Những câu hỏi đó phải dành cho nhà hiền triết của chúng ta. Ngày mai, ta đưa ông đến gặp con. Ông ta cho con biết về sắc đẹp nhiều hơn cả những gì con muốn biết."

      " đâu, phụ vương. Con hỏi phụ vương và mẫu hậu mà"

      Giờ đến lượt hoàng hậu nở nụ cười bối rối, lo âu: "Đừng bận tâm tới những câu hỏi có câu trả lời đó. Con nên mừng vì mình xấu xí."

      Đức vua nhìn những giọt lệ tuôn rơi từ đôi mắt của Psyche và nhận ra là những câu trả lời của ông và hoàng hậu vẫn chưa làm con thỏa mãn.

      "Có phải con muốn biết những người khác thấy gì khi họ nhìn con phải ?" Ông
      Psyche gật đầu, vẻ biết ơn vì có lẽ vua cha hiểu nàng.

      Nhà vua trầm ngâm suy nghĩ hồi lâu rồi cũng "Xưa kia, ở vùng núi có loài lan rất hiếm và đẹp chưa từng thấy. Ông nội của cha từng đưa cha đến bãi đất có loài lan ấy, bởi vì con người ta thể tìm thấy loài hoa lan đó ở nơi nào khác thế gian này. Lúc đó cha chỉ khoảng bảy tuổi, nhưng cha vãn nhớ chuyến ấy như thế nó mới xảy ra sáng nay thôi. Vài tháng sau vị thần giáng xuống những con bão tố kinh hoàng xuống Bờ Biển Xanh Vĩ Đại. Nước muối mặn từ biển tràn qua đất liền, hủy diệt cây cối và thực vật. Vào mùa xuân năm sau, ông nội và cha trở lại bãi đất ấy. Thánh thần ơi, cơn bão kia phủ đầy muối mặn lên mặt đất, khiến cho loài hoa lan ấy thể nào mọc được. Thế nhưng , mỗi khi mùa xuân cha và đều quay trở lại nơi đó để tìm kiếm nó. Nó biến mất, nhưng hồi ức về vẻ đẹp của nó vãn còn được đọng lại trong tâm trí tra suốt bao năm qua. Cha biết điều gì ở loài hoa lan đó khiến cho nó đẹp đén nhường ấy. Có thể màu sắc hay hình dáng của nó. Hay lẽ là kết hợp tạo ra điều còn tuyệt vời hơn hai thứ đó khi chúng đứng riêng rẽ. Cha chỉ có thể với con rằng , khi nhìn thấy loài hoa lan đó , cha rất sửng sốt , cha cảm thấy cuộc đời mình , dù lúc đó cha mới lên bảy, còn tuyệt vời hơn những điều mà cha biết và biết về sau này. Ký ức về loài lan đó vãn tiếp tục mở rộng hơn nữa cuộc sống của cha, vượt qua cả những giới hạn của thể xác và tinh thần". Nhà vua mỉm cười . "Sắc đẹp của con cũng như thế đấy, con quý của cha ạ. Đó là món quà dành cho tất cả những ai có dặc ân được thấy nó. Mọi người ngắm nhìn con và họ cảm thấy hạnh phúc hơn".

      Nhưng Psyche dễ dàng được nguôi ngoai như vậy. "Con nghĩ quả là tuyệt vời khi sắc đẹp của con là món quà đối với những người khác, nhưng đó phải là câu trả lời cho thắc mắc của con. Sắc đẹp có ỹ nghĩa gì đói với con chứ? Đó là điều con muốn được biết."

      "Con đúng là đứa vô ơn!" Mẫu hậu của nàng quở trách Mẫu hậu của nàng quở trách. "Mọi trong vương quốc này làm bất cứ điều gì để có đc sắc đẹp của con đấy.

      "Con ước mong có ngày con có thể cho họ cái sắc đẹp này", Psyche buồn bã đáp lại. "Hãy để người trogn só họ sống với cuộc sống độc này ."

      Thế rồi đức vua, hoàng hậu và nàng công chúa út cũng sa vào im lặng chẳng dễ chịu gì.
      Gấu'svulinh thích bài này.

    4. Nữ Lâm

      Nữ Lâm Well-Known Member

      Bài viết:
      23,871
      Được thích:
      22,185
      CHƯƠNG 3 - NỮ THẦN TÌNH ÁI VENUS

      Tất cả các vị nam thần và nữ thần sống đỉnh Olympus, nơi đó cũng khá giống với mặt đất. ở dấy cũng có sông suối, núi rừng, thung lũng, nhưng có sa mạc. Điểm khác biệt lớn nhất giữa hai nơi này là mặt đất nằm ở phía dưới bầu trời còn Olympus nằm ở phía bầu trời . Tôi cũng dám chắc là nó ở nơi nào nhưng tôi biết nó nằm ở phía bắc của nơi này và phía nam của nơi khác.

      Tôi dẫn bạn vòng và chỉ cho bạn thấy tất cả những cung diện, nơi các nam thần và nữ thần sống, nhưng câu chuyện lại bảo rằng chúng ta có thời gian để làm việc ấy. trong những cái khó của người kể chuyện là các câu chuyện có thể rất nóng vội. Khi đến lượt chúng được kể, chúng rất khó chịu nếu nếu chúng nghĩ rằngbaạn quá lê thê, dài dòng. Vì vậy, ta phải khẩn trương ra vùng ngoại ô của đỉnh Olympus để đến cung điện của Venus, nữ thần Tình ái.

      Venus sống cách xa cac vị thần khác bởi nữ thần muốn họ tọc mạch chuyện của mình. Mặc dù kết hôn với Vulcan (2), vị thần Thợ rèn, nhung nữ thần mấy có tài trong việc tuân theo chế độ hôn nhân vợ chồng. Làm sao nàng có thể như thế chứ? Nàng là nữ thần của tình là thứ duy nhất mà nàng chung thủy đến cùng. Neus chồng nàng hiểu điều đó đáng lẽ chàng ta nên lấy nàng. Ồ, dĩ nhiên, tôi có thể nghe thấy các bạn rằng nếu Venus biết về mình đến vậy nàng nên sống độc thân hơn. Tôi thử giải thích điều đó với các bạn, nhưng câu chuyện này vừa mới bảo tôi rằng tôi sắp lạc đề và nó khoogn có thời gian cho mấy chuyện vớ vẩn đó. Tôi đồng ý. Cách chắc chắn nhất để mắc bệnh đau đầu là cố gắng hiểu những việc các vị nam thần và nữ thần làm. Vì vậy hãy bỏ qua thôi, bởi vì tôi cần cơn đau đầu đâu.

      Cung điện nữ thần Venus được làm bằng màu hồng dịu của ráng chiều và màu trắng ngà rực rỡ của ánh trăng. Nó rất rộng bởi nó phải cung cấp đủ chỗ ở cho tất cả những linh hồn phiêu dạt đến đó. Tầng thứ nhất dành cho Venus và con trai nàng, thần Cupid (3). Họ sống trong 2 cánh đối điện nhau của cung điện. Tầng thứ hai được dành riêng cho linh hồn của những người có trái tim tan nát vì tình , tầng thứ ba dành cho linh hồn của những ai biết cách khôn ngoan. (Linh hồn của tôi chắc đến đó dưỡng sức chỉ lần sau khi cho phép đôi mắt mang trái tim đến những nơi mà nó thuộc về). Tầng thứ tư là đông đúc nhất. Đó là nơi dành cho những linh hồn đơn. (Cái này chắc thuộc về người cặm cụi gõ lại từng dòng nhật kí của tác giả trong đêm tối)

      Thần Venus chẳng làm gì ngoài việc đều đặn tới thăm các đền thở của mình ở dưới mặt đất ( đền thờ giống như nhà thờ vậy, trừ việc ở đó có đàn ống hay đội hợp xướng hát thánh ca) Người trần gian đến dâng lễ vật lên nữ thần và nàng lắng nghe những vấn đề rắc rối trong tình của họ. Nữ thần lắng nghe nhiều hay lắng nghe kỹ lưỡng, cẩn thận ra sao, điều đó phụ thuộc vào những thứ bạn dâng tặng nữ thần, và Venus thích những thứ rẻ tiền đâu. Trứng cá muối, rượu sâm banh hay bất cứ thứ gì được làm từ vảii casơmia luôn giúp bạn có được chú tâm hề sao nhãng của nữ thần.

      Tuy nhiên, gần đây Venus thấy có chút trứng cá muối, rượu sâm banh hay vải casmơmia nào cả. Người ta còn đến đền thờ của nàng nữa, và nữ thần biết vì sao lại thế. Vào buổi chiều đặc biệt hôm ấy, nữ thần sắp biết được lý do đó.

      Nàng nằm chiếc ghế dài trước thềm cung điện của mình để dược massage. Hàng tuần, Venus dành ra đến sáu ngày tự nuông chiều bản thân. Nàng được Oizys (4) - nữ thần Đau đớn - xoa bóp và sau đó ngồi trong bồn nước nóng uống sâm banh và ăn những trái dâu tây chín mọng. Tiếp sau đó, nàng làm móng và làm tóc. Rồi nhà thiết kế trang phục của nàng mang vào cái giá treo đầy những chiếc váy dài mới nhất đến từ Oscar de la Olympus, và Venus thử từng chiếc . Việc nuông chiều bản thân quả là mệt mỏi, vì thế nàng chợp mắt chút và thức dậy đúng vào giờ ăn tối để thưởng thức món bít tết Diane sốt phấn hoa và nho cùng cơm và đậu Hà Lan được phủ mật hoa. Vào ngày thứ bảy trong tuần , Venus ngừng việc làm đẹp và đến các nhà thờ để nhận quà cùng tám tụng của mọi người. Ít nhất mọi việc cũng từng diễn ra đều đặn như thế.

      Thần Vulcanus

      Ngày hôm đó, khi Venus bắt đầu mơ màng dưới bàn tay điêu luyện của Oizys, nữ thần Đau đơn khẽ thốt lên " biết chuyện gì diễn ra ở dưới kia nhỉ?".

      Trong số các vị thần, Oizys là vị thần bị thờ ơ nhất. có lấy mộ tđền thờ nào xưng tụng nàng. Thậm chí có bất kỳ câu chuyện nào kể về nàng như kể về thần Jupiter, nữ thần Juno(5), thần Apollo (6) và nữ thần Venus. Nhưng bởi vì các vị thần đều tránh mặt Oizys ngoại trừ lúc họ muốn được xoa bóp, nên nàng ta có rất nhiều thời gian để xem ai làm gì với ai và tại sao. Nàng biết về những chuyện xảy ra đỉnh Olympus nhiều hơn bất cứ người nào, kể cả thần Mercury (7), vị thần chẳng làm gì ngoài việc đưa tin và mang chuyện ngồi lê đôi mách khắp nơi. Vì vậy khi Oizys , như thể nàng lẩm bẩm với chính mình: " biết chuyện gì xảy ra ở dưới đó nhỉ?", có nghĩa là nàng biết chuyện gì xảy ra ở dưới đó. Nàng cũng biết thông tin này làm Venus bị tổn thương. Nhưng nếu đau đớn cả thần linh lẫn người đều chẳng bao giờ trưởng thành được.

      "Chuyện gì xảy ra ở đâu kia?" Venus hỏi, vẻ ngái ngủ. "Đau! Đừng bóp vai ta mạnh quá. Ahh! Đúng rồi, tốt hơn rồi đấy." Nàng thở ra hơn khoan khoái và nhắm mắt lại. "Nàng có chuyện gì đấy xảy ra phải ?" Nữ thần Tình hỏi lại vẻ ngái ngủ.

      "Ở dưới đó", Oizys lặp lại, chỉ xuống vương quốc bé tí xíu bên rìa của Bờ Biển Xanh Vĩ Đại. "Tất cả bọn người kia. Trông học có vẻ chờ đợi cái gì đó hay ai đó."

      cách miễn cưỡng, Venus nhổm dậy và nhìn xuống trần gian. Phải mất lúc nàng mới tìm ra cái Oizys chỉ, nhưng rốt cuộc nàng chỉ thấy đám đông xếp hàng hai bên đường. Venus mỉm cười vẻ tiếc nuối. "Đó là việc từng xảy ra mỗi khi ta dạo bước giữa những kẻ phàm trần", nàng thầm nghĩ.

      Đám đông náo loạn khi hai cánh cửa mở lớn của cung điện được mở ra. mọi người chen lấn xô đẩy nhau để có chỗ quan sát tốt hơn.

      "Vị vua của vương quốc này chắc hẳn rất được quý", Venus thầm. Nàng háo hức muốn thấy người đàn ông khiến cho dân chúng mến mộ đến thế.

      Nhưng người bước ra lại là có sắc đẹp giống với bất kì thứ gì mà nữ thần Venus từng thấy, kể cả bóng phản chiếu trong gương vẫn nhìn lại nữ thần mỗi sáng. Đán đông im lặng đến mức bạn có thể nghe được tiếng màu xanh lá chảy vào trong những chiếc lá non. vài người xúc động đến mức ngất xỉu khi nhìn thấy nọ. Những người khác ngây ra nhìn, nước mắt chảy tràn khuôn mặt.

      Khi trẻ bước , những cánh hoa tự bứt mình khỏi những bông hoa ven đường và bện thành vòng hoa, rồi đặt lên mái đầu của nàng ta.

      "Ai đó" Venus hỏi, muốn tin vào điều nàng nhìn thấy.

      "Ồ, tôi cũng thắc mắc biết đó có phải là người mà tôi nghe thần Chiến tranh Mars(8-) và thần Apollo đến hôm trước ." Oizys đột ngột ngừng lại, như thế nàng ta sợ rằngm ình quá nhiều. Cách đây lâu, Mars và Venus từng có cuộc tình đầy say đắm. Khi thần thợ rèn Vulcan biết được chuyện đó, thần giăng cái bẫy phía giường của nàng. Vào lần vụng trộm sau đó giữa Venus và Mars, cái bẫy chụp lên người họ. Vulcan hô hoán tất cả các vị nam thần, nữ thần đến bắt quả tang cả hai bọn họ lõa lồ cùng nhau.

      Venus sa sầm mặt mày khi nghe đến người tình trước đây của mình. Mặc dù họ còn là tình nhân nữa, nhưng nàng thích cái ý nghĩ rằng chàng ta để mắt tới người đàn bà khác, đặc biệt lại là kẻ phàm trần.

      "Mars và Apollo dã chuyện gì ?"

      "Ồ, chẳng có gì cả", Oizys khẽ đáp.

      "Hãy trả lời ta "

      "Chẳng có gì cả mà. Chỉ là chuyện đàn ông vẫn thôi, người biết họ rồi đấy. những điều họ chẳng đáng được nhắc lại đâu."

      "Ta quyết định điều đó đáng hay đáng nhắc lại. Giờ hãy kể cho ta nghe đó là chuyện gì."

      Oizys lại thở dài, nhưng cười thầm trong lòng. Cái bẫy nàng sắp đặt cho Venus còn tinh vi hơn cả cái bẫy Vulcan làm. "À, họ rằng nàng ta đẹp hơn bất cứ nữ thần nào đỉnh Olympus này."

      Venus giận điên người. "Ai vậy hả?" Nàng đòi được biết. "Ai trong bọn họ?"

      "Là thần Apollo", Oizys , giả vờ tỏ vẻ miễn cuowngnx.

      "Apollo!" Venus kêu lên. Nàng rất đau khổ nếu thần Mars là người ra câu đó, nhưng còn tồi tệ hơn nhiều khi câu đó là của thần Apollo bởi vị thần này thể dối.

      Nhưng Oizys có, vì chính nàng là kẻ đặt điều dối trá đó cho Apollo.

      "Nàng nghĩ ai là người phụ nữ đẹp nhất trong vũ trụ này?" Venus hỏi.

      "Là người, Oizys vội vàng đáp. "Kẻ phàm trần nào có thể sánh với sắc đẹp tuyệt thế của người chứ?"

      Thực vậy, kẻ phầm trần nào chứ? Venus lặng lẽ . "Tên của.... của sinh vật mặt đất nghĩ rằng ả xinh đẹp hơn ta là gì?"

      "Nếu tôi nhớ làm Apollo gọi nàng ta là Pysche."

      "Psyche!" Venus lặp lại với vẻ ghê tởm. "Hãy để ta yên, Oizys."

      "Nhưng tôi vẫn chưa xoa bóp cho người xong mà. Chẳng có điều gì dễ chịu hơn lượt massage kỹ lưỡng trong lúc này."

      "Phải, phải, ta biết, nhưng ta cần được ở mình. Hãy để ta yên."

      Oizys cười thầm, thu nhặt những lọ dầu và rời .

      Venus trở vào trong, bồn nước nóng được những người hầu đổ đầy bốc hơi nghi ngút. Nàng cởi áo, bước vào bồn tắm và ngồi xuống. nàng phải làm điều gì đó với đứa con ten Psyche này. phải chăng nó chính là lý do khiến người ta thôi còn tới thờ phục ở các đền thờ của nàng? Có lẽ bọn người tràn đó quên mất nàng xinh đẹp đến thế nào rồi. Nàng ngay lập tức đến đền thờ của mình là Vương Quốc Bên Bở Biển Xanh Vĩ Đại. Khi bọn chúng thấy nàng, chúng nhớ ra vẻ đẹp thực là thến ào, và từ bỏ việc nâng niu ca tụng mà sớm muộn cũng phai tàn.

      Khi Venus tắm xong, những người hầu của nàng, ba nữ thần Duyên dáng (9) - Aglaia, Charis và Pasithea - nhanh chóng bước đến với những chiếc khăn tắm được làm từ những con gió áp áp của thần Gió Nam. Họ lau khô người cho nàng , mặc cho nàng chiếc váy dài bằng lụa và casomia màn trắng. Mái tóc suôn dài đen nhánh của nàng được bôi đầu cho tới khi từng sợi sáng bóng lên với vẻ rực rỡ đáng ao ước. Cùng lúc đó, cỗ xe bằngvaàng do những con thiên nga kéo đợi nàng thảm cỏ mênh mông bên ngoài cung điện. Những nữ thần Duyên dáng giúp Venus lên xe, rồi nàng bay xuống trần gian để giành lại địa vị chính đáng trong trái tim của những kẻ phàm trần.

      Khi nữ thần Venus đến ngồi đền thờ của nàng nằm sườn đồi bên Bờ Biển Xanh Vĩ Đại, nàng choáng váng trước những gì nàng trông thấy. mái dền võng xuống; bệ thờ, nơi những kẻ đến dâng lễ từng dùng làm chỗ đặt những món lễ vật dâng lên nàng bị sụp cả xuống, phủ đầy bụi và mạng nhện. Sàn cẩm thạch của đền thờ bị che kín dưới những lớp lá úa. Những kẻ trông nom đền thờ đâu cả rồi? lẽ chúng cũng ở trong đám đông và chờ đợi xuất của Pysche?

      Trong cơn phẫn nộ, Venus quay lại cỗ xe thiên nga kéo và bay thẳng về con đường lớn, nơi giờ trước Pssyche dạo bước. Mỗi người vẫn nấn ná ở đó, chưa muốn rời , hy vọng trẻ xuất lần nữa. ai dể ý tới cỗ xe kéo của nữ thần Venus khi nó đỗ xuống trước cánh cổng lớn của cung điện. ai nhận thấyn ữ thần bước dọc theo con đường lớn. Venus nhìn vào khuôn mặt của những kẻ phàm tục đó, hy vọng thấy ánh nhìn nhận biết trong mắt họ. Nhưng dù mắt họ vẫn mở, hộ thể trông thấy Venus bởi họ còn mải mê ngắmn hìn hình cảnh của Psyche in hằn trong tâm tưởng họ.

      thể tiếp tục chịu sỉ nhục này lâu hơn, Venus nhanh chóng quay lại đỉnh Olympus, giận dữ hơn bao giờ hết. Nếu nàng làm điều đó, nàng thấy mình lang thang khắp thế gian và bị người đời thờ ơ. Điều đó từng xảy đến với các nam thần và nữ thần còn được người trần gian tin vào nữa. Nàng chứng kiến họ - thần Astarte (10) , nữ thần Isis, thần Osiris (11), thần Marduk (12), thần Gilgamesh (13) - rất nhiều các vị thần cổ đại dạo bước giữa những người phàm trần, mà những kẻ này nhận ra họ, như thể họ chưa bao giờ tồn tại vậy, nhưng các vị thần lại thể chết. Nếu như có ai đó nhận ra tồn tại của bạn đêìu đó có khác gì chết đâu.?

      "Nhân danh thần Jupiter, con đag ở đầu hả Cupid?" Nữ thần hét lên.

      Nếu có khi nào nàng cần đến cậu con trai của mình, đó chính là lúc này đây. Vị thần này biết cách trừng phạt loài người bằng ham muốn của tình hơn ai hết. Thực vậy, bản thân nữ thần cũng biết sức mạnh của thứ bùa mê mà Cupid tẩm vào trong những mũi tên của chàng. Nàng vãn còn đâu buồn vì tình giống với bất cứ tình nào nàng từng biết hay bết trong cuộc đời bất tử của mình.

      _________

      1_ Nữ thần Tình ái Aphrodite trong thần thoại Hy Lạp,. Tên các vị thàn trong câu chuyện này đều được lấy từ thần thoại La Mã, người La Mã cổ lấy các vị thần trong thần thoại Hy Lạp về để thờ phụng và đặt tên lại cho họ.

      2_ Vị thần Thợ rèn Hephaestus trong thàn thoại Hy Lạp, con trai của thần Zeus và nữ thần Hera (cũng có trong phiên bản kể thần là do Hera tự sinh vì tức khí khi thấy Zeus tự sinh ra nữ thần Atena bằng đầu), có hình dáng xấu xí và bị thọt chân nhưng rất tài hoa trong lĩnh vực kim khí. Vị nữ thần Tình quá xinh đẹp nên thần Zeus gả nàng cho Hephaestus để ngăn chặn bớt những chuyện đó.

      3_ Thần Tình Eros trong thần thoại Hy Lạp, cha của thần Eros là ai.

      4_ Con của nữ thần Bóng đêm Nyx, tên vị thần này vẫn được giữ như trong thần thoại Hy Lạp

      5_ Nữ thần Hera, vợ của Zeus trong thần thoại Hy Lạp. Bà là nữ thần của hôn nhân và gia đình.

      6_ Vị thần của tự do, trung thực, chân lý, vinh quang và chiến thắng, đồng thời là người cai quản nghệ thuật, là vị thần xạ thủ bách phát bách trúng. Apollo. Apollo cũng là vị thần tiên tri và chữa bệnh, cai quản các bệnh tật của người trần. Chỉ Apollo là vị thần duy nhất trong mười hai vị thần quan trọng được giữ nguyên tên như cũ như trong thần thoại Hy Lạp. Là con trai của thần Zeus và nữ thần Leto, trai sinh đôi với nữ thần săn bắn Artermis (nữ thần Diana trong thần thoại La Mã).

      7_ Thần Hermes trong thần thoại Hy Lạp, vị thần đưa tin và là vị thần của các lái buôn, trộm cắp và người du lịch.

      8_ Thần chiến tranh Ares trong thần thoại Hy Lạp, con của thần Zeus và Hera, nhưng thần Zeus ưa đứa con này vì bản tính hiếu chiến.

      9_Ba nữ thần của quyến rũ, sắc đẹp, tự nhiên sáng tạo và sinh sản trong thần thoại Hy Lạp; Aglaea (Sắc đẹp), Euphrosyne (Vui vẻ) Thalia (Dí dỏm)

      10_Vị nữ thần cổ đại trong tôn giáo của vùng Trung Đông và Bắc phi, đại diện cho sinh sôi, tình duc và chiến tranh, có nguồn gốc từ nữ thần Ishtar của vùng Mesopotamia, vùng đất nằm giữa 2 con sông Tigris và Euphrates, phía đông Địa Trung Hải.

      11_Nữ thần Isis và thần Osiris là hai em và cũng là vợ chồng trong tín ngưỡng của người Ai Cập cổ đại.

      12_Vị thần cổ đại trong tín ngưỡng vùng Mesopotamia

      13_Vị thần của người Sumeri, cũng thuộc vùng Mesopotania xưa. vị thần này được miêu tả là hai phần là thần và phần là người
      Gấu'svulinh thích bài này.

    5. Nữ Lâm

      Nữ Lâm Well-Known Member

      Bài viết:
      23,871
      Được thích:
      22,185
      CHƯƠNG 4 - VENUS VÀ ADONIS

      Chuyện xảy ra khi Cupid còn . Venú đến thăm các đền thờ của nàng, nhưng tâm trí lại chẳng tập trung chút nào vào những rắc rối đương của người trần gian. Nàng chỉ mải nghĩ về Cupid, đứa con mà nàng cảm thấy nhớ nhung đến mức nàng ngờ mình có thể nhớ nó đến thế. Nàng nhanh chóng hoàn thành nghĩa vụ ở dền thờ và vọi vàng quay trở về Olympus bên cậu con trai dấu.

      "Mẹ sắp bắt được con rồi", nàng vui vẻ loan báo ngay khi bước qua ngưỡng cửa phòng ngủ của cậu con trai.

      Cupid biết điều đó có nghĩa là mẹ sắp sửa cù mình, nên cậu bắt đầu cười rúc rích. Cậu ngồi giường và vội vã chui xuống dưới tấ mchăn khi thấy mẹ bước về phía mình.

      Nhưng đúng lúc Venus tới bên giường nàng vấp phải cây cung của Cupid nằm sàn nhà. Nữ thần ngã nhào xuống giường và đè lên bao đựng tên mà Cupid vô ý vứt ở đó.

      Mẹ nhắc nhở cậu biết bao nhiêu lần.: "Cupid! Hãy treo cây cung và bao đựng tên của con ra sau tủ". Thế nhưng, lại lần nữa, vị thần bé con quên lời dặn, hay có lẽ cậu cảm thấy thích làm theo những gì mẹ cầu.

      mũi tên vàng thò ra khỏi bao dựng tên châm vàolaàn da bầu ngực Venus. Nữ thần há hốc miệng vì kinh hãi. Cả nữ thần và Cupid đều biết chuyện gì xảy ra. Cupid cười to! Venus muốn tát cho cậu con trai cái , nhưng chất đọc mũi tên khí nàng phải lòng cách vô vọng với người đầu tiên mà nàng nhìn thấy. Lạy nữ thần Juno, kẻ đó thể là con trai của nàng được! Nữ thần lập tức che kín mắt, vội vã ra khỏi phòng của Cupid, chạy dọc theo hành lang dài, bước qua lối vào ngăn cách hai cánh cửa cung điện và thẳng vào phòng nàng. Ở cánh bên kia của cung điện, tiếng uười của C upid vẫn còn văng vẳng vọng lại tai nàng.

      Suốt ba ngày trời, Venus tự nhốt mình trong phòng và muốn gặp ai cả. Vết thương nhanh chóng liền da, nhưng chất độc đầu mũi tên lại hiệu nghiệm hơn nữ thần tưởng. ít chất độc còn ngấm trong máu của nàng.

      Đinh ninh rằng vết thương của mình lành, Venus ra ngoài và nhìn xuống hạ giới để xem có chuyện gì xảy ra trong những ngày nàng tự nhốt mình trong phòng . Khi nữ thần nhìn thấy người đầu tiên là thanh niên có vẻ đẹp đáng kinh ngạc và nhanh hơn cả cái chớp mắt, nàng laaplj tức muốn chàng, cần chàng và thể chịu được nữ thần sống thiếu chàng. . Nữ thần Tình ái nhận ra khi quá muộn rằng: nàng vãn bị nhiễm độc, nhưng nàng chẳng quan tâm nữa. Trong cả cuộc đời bất của của nàng, nàng chưa từng ai như chàng trai mà nàng nhìn chớp mắt này.

      Tên chàng là Adonis, và chàng vô cùng đẹp trai, cũng giống như nàng vô cùng xinh đẹp vậy Chàng đứng đồng cỏ để luyện ném lao cỗ xe bằng vàng do những con thiên nga kéo xuất bầu trời. Trước cả khi nữ thần Venus bước về phía chàng, chỉ cần cá liiếc mắt, chàng lập tức nàng, giống như nàng vậy. Làm sao người phàm tràn có thể kháng cự lại nữ thần Tình ái được chứ?

      Venus từng rất nhiều, nhưng tình cảm của nàng dành cho những người đàn ông đó chẳng là gì so với ngọn lửa tình nàng dành cho Adonis. Nàng nhận ra trước đây nàng nhầm lẫn tình với ham muốn. Nhưng ham muốn chẳng có ý nghĩa gì ngoài việc nuôi dưỡng khoái lạc . Ngay khi ham muốn của nàng được thỏa mãn, nàng chẳng còn để ý người nằm cạnh nàng là ai nữa. Thế nhưng với Adonis, ham muốn dưc thay thé bằng quan tâm sâu sắc và cuồng nhiệt đến khỏe mạnh về thể xác lẫn tinh thân và hạnh phúc của người kia.

      Adonis thích săn bắn, và Venus vui vẻ cùng người trong ruổi qua những cánh rừng và những ngọn đồi khi chàng rượt đuổi thỏ và hươu nai

      Nhưng Adonis bắt dầu thấy chán việc săn bắn những con thú vô hại. Có thử thách gì trong đó chứ? Chàng muốn theo đuổi những con thú to lớn và nguy hiểm hơn kìa, như lợn lời dực, sói, gấu và sư tử, những con vật với hàm răng nhuốm đầy máu của những kẻ bị chúng giết và ăn thịt. Nhưng Venus lo sợ thay cho chàng.

      "Tình của em. Cơ họi để chàng thể dũng cảm la fkhi chàng săn những con thú nhút nhát chạy trốn ngay khi vừa nghe tiếng bước chân chàng. Đừng có đuổi theo những con thú hung dữ hề biết nao núng trước dũng mãnh, gan dạ của con người. Hai cánh tay và đôi chân chàng sao so được với bốn chân tráng kiện và những chiếc răng gớm ghiếc của các con thú dữ đội đó chứ? Em cầu xin chàng. Đừng tỏ ra dũng cảm khi điều đó đồng nghĩa với việc đặt trái tim em bên bờ vực của đau khổ. Đừng đặt niềm khao khát muốn chứng minh bản thân của chàng lên tình của em. Vẻ đẹp của chàng mê hoặc em, nhưng nó chẳng lay chuyển được trái tim của những con lợn lòi, chó sói, gấu hay sư tử kia đâu".

      Adonis miễn cưỡng tôn trọng những mong muốn của người . Nhưng rồi ngày định mệnh cũng đến, khi Venus phải thực những bổn phẩn của nữ thần, những bổn phẩn mà nàng lơ là từ khi và quấn quýt với Adonis.

      Ngay khi Venus và cỗ xe thiên nga kéo của nàng bay về trời, Adonis liền vào rừng. kỳ lạ, gần như ngay lập tức, con lợn lòi đực dã đứng sẵn con đường mòn như thể chỉ chờ đợi mình chàng mà thôi.Có người rằng đó phải là con lợi lòi bình thường, mà chính là thần Chiến tranh Mars đội lốt con thú nanh nhọn này bởi vì thần ghen tức khi thấy Venus người khác còn nhiều hơn nàng từng thần. Những người khác lại khăng khăng rằng con lợn lòi đó là thần Thợ rèn Vulcan, lần nữa nổi giận vì Venus lại nhạo báng và coi thường cuộc hôn nhân của họ.

      Nhưng có lẽ con lợn lòi đó cũng chỉ là con lợn lòi bình thường mà thôi. Adonis rất hào hứng và vui mừng khi có cơi hội được thử thách bản thân và khả năng của mình. Chàng phóng mũi lao vào con thú. Hỗi ôi. Mũi lao đâm vào lớp da cứng của con lợn lòi chỉ làm cho nó tức giận chứ làm nó bị thương. Con thú dùng cặp nanh dài dánh bật mũi lao ra, rồi lồng lên giận dữ, tấn công Adonis.

      Đôi chân của con người sao so được với bốn chân của con thú dữ? Con lợn lòi dễ dàng đuổi kịp chàng. Adonis thét lên khi cặp nanh nhọn đâm sâu vào cạnh sườn và ngực chàng.

      Venus mới được nửa đường tới đền thờ của nàng ở Atlantis nghe tiếng thét vang đầy kinh hãi mà nàng có thể nhận ra ngay giữa tất cả những khác dưới mặt đất hay đỉnh Olympus.

      "Adonis!" Nàng lập tức cho cỗ xe quay lại. Ngay từ xa, nàng trông thấy thân hình của người nằm con đường mòn trong rừng, máu tươi bao bọc chàng như thể đó là chiếc áo choàng. Những con thiên nga chưa kịp hạ cỗ xe xuống mặt đất, Venus lao tới bên chàng. Nhưng chàng tắt thở.

      Nàng ôm chạt người trong lòng, khóc than với Số phận: "Sao người có thể cho phép điều này xảy ra chứ? Nhưng ta để người chiến thắng hoàn toàn đâu!"

      Nàng tưới rượu tiên lên thần mình đỏ máu đầy khiêu gợi của Adonis. Dòng máu ấy bắt đầu sủi bọt. Thế rồi từ đó bỗng trồi lên loài hoa có màu đỏ như máu, nhàng và mong manh như vết thương đau đớn từ từ lành lại. Loài cỏ chân ngỗng, hay còn được biết đến với tên gọi hoa gió, được sinh ra như vậy. Cánh của chúng vô cùng yếu ớt, mỗi khi gió thổi đến, chúng đổ rạp xuống và chết.
      Đó là vật tưởng niệm đáng buồn nhưng thích hợp với chàng Adonis đẹp trai.

      Đến tận bây giờ, nỗi đau mất Adonis vẫn nhói lên trong lòng nàng mỗi lần nàng nghĩ đến chàng. Nữ thần dã bị cướp mất người dấu, và giờ đây Psyche lại lấy tình của mọi người dành cho nàng. Nữ thần thê rlamf gì để ngăn chặn cái chết của Adonis, nhưng nàng khiến cho Psyche phải ước rằng mình bao giờ được sinh ra cõi đời này.
      Gấu'svulinh thích bài này.

    6. ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :