1. QUY ĐỊNH BOX TRUYỆN SƯU TẦM :

    Đặt Title theo mẫu [Tên truyện] [dấu cách] - [dấu cách] [Tác giả] [Số chương]
    ----•Nội dung cần:
    - Hình minh họa (bìa truyện, hình ảnh,etc,...)
    - Nguồn
    - Tác giả
    - Tên editor +beta
    - Thể loại
    - Số chương
    Đặc biệt chọn canh giữa cho đoạn giới thiệu
    ---- Quy định :
    1. Chỉ đăng những truyện đã có ebook và đã được public trên các trang web khác
    2 . Chỉ nên post truyện đã hoàn đã có eBook.
    3. Trình bày topic truyện khoa học, bôi đen số chương để dễ nhìn
    4 . Cần có trách nhiệm post đến hết truyện. Nếu không thể tiếp tục post liên hệ Ad và Mod

  2. QUY ĐỊNH BOX EBOOK SƯU TẦM

    Khi các bạn post link eBook sưu tầm nhớ chú ý nguồn edit và Link dẫn về chính chủ

    eBook phải tải File trực tiếp lên forum (có thể thêm file mediafire, dropbox ngay văn án)

    Không được kèm link có tính phí và bài viết, hay quảng cáo phản cảm, nếu có sẽ ban nick

    Cách tải ebook có quảng cáo

Ngôi nhà nhỏ trên thảo nguyên (Tập 4: Trên bờ suối Plum) - Laura Ingalls Wilder (41c)

Thảo luận trong 'Truyện Phương Tây (Sưu Tầm)'

  • ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :
    1. thy997

      thy997 Active Member

      Bài viết:
      136
      Được thích:
      40
      [​IMG]
      NGÔI NHÀ THẢO NGUYÊN
      Tập 4: bờ suối Plum
      Tác giả: Laura Ingalls Wilder
      Dịch giả: Lạc Việt
      Nguồn: vnthuquan
      Thể loại: phương Tây, kinh điển
      Số chương: 41
      Giới thiệu:
      Gia đình Laura chuyển tới ngôi nhà mới ở Minnesota, ven bờ con rạch với những khóm mận dại và rặng liễu rậm rì... Cùng với những niềm vui tuổi thơ là cuộc chiến căng thẳng, đôi khi đến vô vọng của gia đình bé nơi miền đất mới, với những trận hỏa hoạn thảo nguyên, với nạn dịch cào cào, với những trận bão tuyết kinh hoàng... Nhưng bất chấp mọi khắc nghiệt của thiên nhiên, trong ngôi nhà , tiếng vĩ cầm vẫn ngân lên niềm hy vọng...
      Last edited: 24/8/14

    2. thy997

      thy997 Active Member

      Bài viết:
      136
      Được thích:
      40
      Chương 1

      KHUÔN CỬA DƯỚI ĐẤT
      Vết xe mờ nhạt kéo xa mãi đồng cỏ cho tới khi bố dừng ngựa lại.

      Bánh xe vừa ngừng quay là Jack lập tức buông mình xuống giữa bóng mát dưới thùng xe. Nó xoải chân nằm úp sấp mặt cỏ, mũi áp vào dưới lông. Toàn thân nó đều trong tư thế nghỉ ngơi thoải mái, ngoại trừ hai tai.

      Từ sáng tới tối suốt nhiều ngày, Jack chạy đều dưới thùng xe. Nó phải chạy trọn đoạn đường dài từ ngôi nhà vùng đất của người da đỏ qua Kansas, qua Missouri, qua Iowa và qua thêm khoảng rất xa vào sâu trong vùng Minnesota. Nó học được cách nằm nghỉ mỗi khi cỗ xe ngừng lại.

      Laura nhảy lên trong thùng xe và Mary cũng vậy. Chân các đều mỏi nhừ vì bất động quá lâu.

      Bố :

      - Chắc là chỗ này. Đúng chỗ là cách nhà Nelson khoảng dặm rưỡi và có suối. mình được dặm rưỡi và ở đây có suối.

      Laura thể nhìn thấy suối. trước mắt chỉ có bờ cỏ và phía bên kia là hàng ngọn liễu chao động trong làn gió . Ngoài ra là đồng cỏ chập chờn rợn sóng kéo dài tới tận chân trời.

      Bố trong lúc nhìn qua tấm bạt mui xe:

      - Giống như có người hay thứ gì đó. Nhưng nhà ở đâu nhỉ?

      Laura bỗng co dúm người lại. người đàn ông đứng bên cạnh mấy con ngựa. ai nhìn thấy gì nhưng bỗng nhiên người đàn ông ra ở đó. Tóc ông ta màu vàng nhạt. mặt tròn ửng đỏ như mặt người da đỏ và cặp mắt xanh xám. Jack gầm gừ.

      - Nằm im, Jack!

      Bố lên tiếng, rồi hỏi người đàn ông:

      - Có phải ông là Hanson?

      - Dà – à.

      Người đàn ông đáp.

      Bố chậm và lớn tiếng:

      - Tôi nghe ông muốn về miền tây và muốn bán khu này?

      Người đàn ông chậm rãi ngắm cỗ xe, ngắm mấy con ngựa, Pet và Patty. lát sau ông lại đáp:

      - Dà – à.

      Bố bước xuống xe và mẹ :

      - Các con, các con có thể xuống chạy quanh chút. mẹ chắc các con mệt vì phải ngồi bó gối lâu quá.

      Jack đứng lên khi Laura leo xuống bánh xe, nhưng nó vẫn đứng dưới thùng xe cho tới khi Bố lên tiếng cho nó . Nó nhìn theo Laura trong lúc chạy dọc lối mòn .

      Lối mòn chạy ngang khoảng cỏ ngắn đầy ánh nắng dẫn tới mé bờ. Phía dưới chỗ đó là con suối róc rách chảy lấp lánh dưới ánh nắng. Bên kia bờ suối là những cây liễu.

      Lối mòn chạy dọc mép bờ rồi uốn quanh và nghiêng xuống tới sát bờ cỏ dựng đứng như bức tường.

      Laura bước xuống cách thận trọng. Bờ đất dựng cao bên cạnh khiến còn nhìn thấy cỗ xe. đầu chỉ còn bầu trời cao vút và phía dưới là dòng nước chảy róc rách như trò chuyện mình. Laura bước xa hơn thêm bước, rồi thêm bước nữa. Lối mòn ngưng lại ở khoảng đất rộng bằng phẳng uốn cong xuống suối qua những bước bậc thang. Lúc đó, Laura nhìn thấy khuôn cửa.

      Khuôn cửa đứng thẳng trong bờ cỏ ngay chỗ lối mòn uốn cong. Đúng là khuôn cửa ra vào của ngôi nhà, nhưng ở phía sau nó lại nằm trong đất. Khuôn cửa đóng kín.

      Hai con chó lớn có khuôn mặt xấu xí nằm ngay trước cửa. Chúng nhìn thấy Laura và từ từ đứng lên.

      Laura vùng chạy cực nhanh, ngược trở lại lối mòn dẫn lên chỗ cỗ xe. Mary đứng ở đó và Laura thầm:

      - Có khung cửa ở dưới đất và hai con chó lớn…

      nhìn về phía sau. Hai con chí tới.

      Jack gừ gừ trong họng, rời khỏi gầm thùng xe, bọc vòng tới. nó nhe răng cách dữ tợn trước mấy con chó kia.

      Bố lên tiếng hỏi ông Hanson:

      - Mấy con chó của ông hả?

      Ông Hanson quay lại và những tiếng mà Laura thể hiểu nổi. Nhưng mấy con chó kia lại hiểu. Lập tức con nọ nối sau con kia len lén chạy trở lại theo mép bờ cỏ và khuất khỏi tầm nhìn.

      Bố và ông Hanson chậm chậm bước về phía chuồng bò. Chuồng rất làm bằng cây. Cỏ mọc dầy vách chuồng và mái chuồng cỏ cũng phủ kín ngả nghiêng trong gió.

      Laura và Mary ngồi gần cỗ xe có Jack ở bên cạnh. Các ngắm đồng cỏ ngả nghiêng chao động và những bông hoa vàng lắc lư. Từng bầy chim phóng lên, bay liệng rồi chúi mình xuống cỏ. Bầu trời uốn cong rất cao và ở xa thẳm, chân trời và mặt đất ghép khít với nhau thành đường tròn.

      Khi Bố và ông Hanson quay lại, các nghe thấy Bố :

      - Ổn rồi, Hanson. Mai mình tới thị trấn làm giấy tờ. tối nay, bọn tôi cắm trại tại đây.

      Ông Hanson tán thành:

      - Dà – à, dà – à!

      Bố nhấc Mary và Laura lên xe, lái ra đồng cỏ. Bố với Bẹ là Bố đổi Pet và Patty lấy mảnh đất của ông Hanson. Bố còn đổi còn ngựa con Bunny và chiếc mui xe để lấy mùa màng và mấy con bò của ông Hanson.

      Bố tháo dây cho Pet và Patty, dắt chúng xuống suối uống nước. Rồi Bố cột chúng vào dây cộc và giúp Mẹ dựng trại để nghỉ qua đem. Laura im lặng. muốn chơi và thấy đói khi cùng mọi người quây quần bên đống lửa để ăn bữa tối.

      Bố :

      - Đêm nay là đêm cuối ở ngoài trời. Ngày mai mình lại ổn định trở lại. Nhà nằm ngay tron bờ suối đó, Caroline!

      Mẹ :

      - Ô, Charles! căn nhà hầm. Mình chưa từng được sống trong căn nhà hầm.

      Bố với mẹ:

      - Chắc là em thấy nó rất sạch. Người Na Uy là những người sạch . Nhà rất ấm trong mùa đông và ở xa lắm.

      Mẹ tán thành:

      - Chắc vậy, căn nhà rất đầy đủ trước khi tuyết rơi.

      Bố :

      - Chỉ còn phải chờ tới khi gặt xong vụ lúa mì đầu tiền. Lúc đó, mình căn nhà xinh xắn, có lại những con ngựa và có thể có cả cỗ xe độc mã nữa. Đây là vùng lúa mì vĩ đại, Caroline! Đất màu mỡ, phẳng phiu hề có cây hay đá chen lấn. chưa tìm ra nổi tại sao mà ông Hanson lại gieo trồng quá ít như thế. Có thể vụ mùa này bị hạn hán hoặc là do ông Hanson phải là nông dân nên lúa mì của ông ta mỏng manh thưa thớt quá.

      Dưới ánh lửa sáng, Pet và Patty cùng Bunny gặm cỏ. Chúng cạp từng mảng cỏ lớn rồi đứng nhai trong lúc nhìn xuyên qua màn đêm về phía những ngôi sao xa thấp lấp lánh. Đuôi chúng ve vẩy cách bình yên. Chúng hề biết là chúng bị bán.

      Laura lớn tròn bảy tuổi. đủ lớn để còn la khóc. Nhưng thể kìm mình lên tiếng hỏi:

      - Bố, vậy là Bố bán Pet và Patty, phải Bố?

      Cánh tay bố vòng ôm quanh , ve vuốt. bố :

      - Sao vậy, bình rượu . Pet và Patty rất thích di chuyển. Chúng là giống ngựa của người da đỏ, Laura, nên việc kéo cày là quá nặng nề đối với chúng. Chúng sung sướng hơn nếu về miền tây. Chắc con muốn giữ chúng ở đây để chúng phải khổ sở với chiếc cày. Pet và Patty tiếp tục di chuyển đường và bố với những con bò lớn kia khai phá cánh đồng lớn để trồng lúa mì vào mùa xuân tới. vụ lúa mì tốt đẹo mang lại cho mình nhiều tiền, Laura. Khi đó, mình có ngựa, có quần áo mới và mọi thứ mà các con muốn.

      Laura gì. cảm thấy dễ chịu hơn trong vòng tay âu yếm của Bổ, nhưng muốn bất kì thứ gì, ngoại trừ được giữ lại Pet, Patty và con ngựa con tai dài Bunny.

    3. thy997

      thy997 Active Member

      Bài viết:
      136
      Được thích:
      40
      Chương 2

      CĂN NHÀ HẦM
      Sáng sớm Bố lo giúp chuyển dàn khung mui và mui xe qua cỗ xe của ông Hanson. Sau đó, hai người mang hết đồ đạc ra khỏi căn nhà hầm đưa lên bờ đất rồi chất vào thùng cỗ xe buông mui.

      Ông Hanson có ý giúp bố khuân đồ đạc từ thùng xe vào căn nhà hầm, nhưng Mẹ :

      - Thôi, Charles. Mình dọn đồ vào nhà khi trở về.

      Thế là Bố buộc Pet và Patty vào cỗ xe của ông Hanson. Bố buộc Bunny vào sau xe và lái xe rời nhà ra thị trấn cùng với ông Hanson.

      Laura nhìn theo Pet cùng Patty và Bunny xa dần. Mắt cay xè và họng nghẹn đau. Pet và Patty vươn cong cần cổ, bờm và đuôi bay tung trong gió. Chúng phóng cách hăm hở, hề hay biết chúng bao giờ còn trở lại.

      Dòng suối như lên tiếng hát giữa những hàng liễu và làn gió thổi rạp đám cỏ đỉnh cao bờ đất. ánh nắng chói chang và xung quanh thùng xe là đồng cỏ bát ngát gợn bụi .

      Việc làm đầu tiên là cởi dây cột Jack khỏi bánh xe. Hai con chó của ông Hanson ra nên Jack có thể chạy tung tăng tuỳ thích. Nó mừng rỡ nhảy bổ tới liếm mặt Laura và khiến ngồi yên nổi. Rồi nó chạy xuống lối mòn và Laura theo nó.

      Mẹ bồng Carrie lên, :

      - Tới đây, Mary. Mình coi căn nhà hầm.

      Xung quanh cửa những dây leo xanh ngắt bò kín bờ cỏ và nở đầy hoa. Những bông hoa đủ màu đỏ, xanh, tím, hồng, trắng, pha trộn đều nở lớn tựa hồ cất tiếng ca chào mừng buổi sáng. Đó là những bông bìm bìm tía.

      Laura bước qua dưới những bông hoa vào căn nhà hầm. nhà chỉ có phòng trắng toát. Các bức vách đất nhẵn bóng và được quét vôi trắng. nền nhà bằng đất nên cứng và phẳng lì.

      Khi Mẹ và Mary đứng giữa khung cửa ánh sáng mờ hẳn . Các ô cửa sổ bằng giấy dầu ở bên cạnh khung cửa nhưng các bờ vách quá dầy nên ánh sáng chỉ đọng lại gần ô cửa sổ.

      Bức vách phía trước là mảng cỏ tự nhiên. Ông hanson đào thành căn nhà rồi cắt những dải đất dài đồng cỏ đặt chồng lên nhau làm thành bờ vách phía trước. Đó là bức vách dầy kiên cố kẽ hở. Gió lạnh thể nào thấm qua bức vách này.

      Mẹ rất bằng lòng, :

      - Nhà nhưng sáng và thoải mái.

      Rồi mẹ nhìn lên trần và :

      - Nhìn coi, các con!

      Trần làm bằng cỏ khô. Những cành liễu được đặt chéo cho các nhánh đan vào nhau rồi phủ kín cỏ khô ở . Mẹ :

      - Tốt lắm!

      Ba mẹ con ngược trở ra theo lối mòn và dừng mái nhà. ai có thể nghĩ đây là mái nhà. cỏ mọc đầy mái nhà và chập chờn trong gió y hệt như tất cả những thảm cỏ dọc theo suối.

      Mẹ :

      - Hay ! Mọi người đều có thể ngay căn nhà này và biết có căn nhà ở dưới.

      Nhưng Laura phát điều. khom người xuống, dùng bàn tay vạch cỏ ra và kêu lên:

      - Em kiếm thấy ống khói lò rồi! Nhìn coi, Mary, nhìn coi!

      Mẹ và Mary ngừng lại nhìn và Carrie cũng nghiêng người khỏi cánh tay mẹ để nhìn trong lúc Jack chen tới. tất cả đều có thể nhìn thẳng xuống căn phòng quét vôi trắng ở dưới nền cỏ.

      Họ tìm kiếm quan sát cho tới lúc mẹ lên tiếng:

      - Mình phải quét dọn sạch căn nhà rồi chuyển bớt những món đồ có thể chuyển được vào, trước khi khi Bố trở về. Mary và Laura, các con lấy các thùng đựng nước tới .

      Mary xach chiếc thùng lớn còn Laura xách chiếc thùng và lại theo lối mòn bước xuống. Jack chạy trước rồi ngừng lại bên khung cửa. Mẹ tìm được cây chổi bằng cành liễu trong góc nhà và quét các bức vách kĩ. Mary theo canh chừng Carrie để giữ cho ngã xuống suối còn Laura xách chiếc xô lấy nước.

      nhảy từng 2 bước xuống các bực thang ở đầu cây cầu bắc ngang dòng suối. cây cầu là tấm ván có bề mặt khá lớn và đầu cầu bên kia nằm dưới cây liễu.

      những cây liễu lớn đu đưa những nhánh lá thon dài in lên nền trời và đám liễu mọc quanh thành bụi rậm rạp. bóng liễu cho khắp mặt đất trống, lạnh lẽo. lối mòn bằng ngang khoảng đất này tới lạch nguồn tại đó làn nước trong veo mát lạnh chảy xuống thành vũng rồi từ từ chảy xuống dòng suối.

      Laura múc đầy xô nước quay trở lại cây cầu ngập nắng và bước lên các bậc thang. lui tới nhiều lần với chiếc xô lấy nước đổ đầy chiếc thùng lớn đặt chiếc ghế dài phía trong khung cửa.

      Sau đó, giúp Mẹ mang từ thùng xe xuống những món đồ có thể mang được. Hai mẹ con chuyển gần hết các món đồ vào căn nhà hầm bố trở về xuống lối mòn cách ầm ĩ. Bố mang theo lò sấy bằng thiếc và hai mảnh ống khói lò.

      Vừa đặt mấy món đồ xuống, bố vừa :

      - Hà! mừng là chỉ phải mang chúng trong ba dặm. em thử nghĩ coi, Caroline! Thị trấn chỉ cách đây có ba dặm! Đúng là khoảng đường dễ chịu. này, bây giờ Hanson đường về miền tây còn khu đất này thuộc về chúng ta. Em có thích ở đây , Caroline?

      Mẹ :

      - Em thích lắm. nhưng em biết đặt giường thế nào. Em muốn đặt giường nền đất.

      Bố hỏi mẹ:

      - Chuyện đó có gì đâu? Mình vẫn ngủ mặt đất mà.

      Mẹ :

      - Bây giờ khác chứ. Em thích ở trong nhà mà vẫn ngủ mặt đất.

      Bố :

      - Được, xong ngay thôi. chặt ít cành liễu làm giường tạm cho đêm nay. Ngày mai, kiếm mấy cây liễu thẳng làm thành đôi giường.

      bố cầm cây rìu, huýt gió theo lối mòn băng mái nhà và qua phía sườn dốc bên kia suối.

      thung lũng liễu mọc dầy dọc theo bên mé nước. Laura chạy theo bén gót bố, hổn hển:

      - Để con giúp bố! Con có thể vác ít cành cây.

      Bố ngắm bằng ánh mắt sáng rỡ, :

      - Con làm được chứ! Khi người đàn ông làm việc nặng luôn cần giúp đỡ.

      Bố thường bố biết xoay sở ra sao nếu có Laura. từng giúp Bố làm khung cửa cho ngôi nhà gỗ ở vùng đất của người da đỏ. Lúc này giúp Bố vác những nhánh liễu đầy lá về trải trong căn nhà hầm. Sau đó cùng Bố tới chuồng bò.

      Bốn bức vách chuồng bò đều làm bằng đất đồng cỏ và mái là những nhánh liễu cùng với cỏ khô và cũng là đất đồng cỏ phủ bên . ở đó có máng ăn ghép bằng cây liễu và có hai con bò. con màu xám rất lớn với những chiếc sừng ngắn và cặp mắt hiền hoà. Con kia hơn có những chiếc sừng dài dữ tợn và cặp mắt hoang dại. Con bò này có màu lông nâu đỏ sáng.

      Bố với con bò :

      - Chào Bright!

      Bố vỗ con bò lớn, hỏi:

      - Khoẻ chứ, bạn già Pete?

      Bố :

      - Lui lại tránh đường, Laura, để coi mấy con bò này xử ra sao. Mình dẫn chúng uống nước.

      Bố buộc dây dẫn quanh sừng của chúng và dắt chúng ra khỏi chuồng. Chúng chậm rãi bước theo bố xuống con dốc tới lối mòn bằng phẳng qua vùng cây xanh tới bên bờ suối. Laura từ từ bước theo chúng. Chân chúng bước vụng về và những móng chân lớn xẻ ra ở chính giữa. Mũi chúng bệt ra và lầy nhầy.

      Laura ngừng lại bên ngoài chuồng trong lúc bố cột chúng vào máng ăn. Rồi cùng với bố về phía căn nhà hầm.

      hỏi, giọng lí nhí:

      - Bố, có đúng Pet và Patty thích về miền tây ?

      Bố :

      - Đúng chứ, Laura.

      lại , lần này giọng hơi run run:

      - Ô, bố, con nghĩ là con thích lũ bò… nhiều!

      Bố cầm lấy bàn tay như để dỗ dành, bố :

      - Mình cần làm những điều tốt nhất và nên ca cẩm. điều tốt nhất để làm cũng là điều đem lại vui vẻ. ngày nào đó, mình có ngựa trở lại.

      hỏi:

      - Chừng nào, bố?

      Bố đáp:

      - Khi chúng ta trồng vụ lúa mì đầu tiên.

      Hai cha con bước vào căn nhà hầm. mẹ rất vui, Mary và Carrie tắm rửa, chải tóc và mọi thứ đều gọn gàng. mấy chiếc giường được đặt các cành liễu còn bữa ăn tối sẵn sàng.

      Sau bữa ăn tối, cả nhà ngồi ngay đoạn lối mòn trước cửa nhà. Bố và Mẹ ngồi các thùng gỗ. Carrie cuộn mình ngủ trong lòng mẹ, còn Mary và Laura ngồi bệch đường thả chân lủng lẳng bên mép đất. Jack đảo quanh ba vòng rồi nằm xuống, gác đầu lên đầu gối Laura.

      Tất cả ngồi lặng lẽ nhìn qua dòng suối Plum và hàng liều, ngắm mặt trời chìm xuống xa ở phía tây, xa những đồng cỏ.

      Cuối cùng Mẹ thở ra hơi dài, :

      - Mọi thứ đều hết sức tẻ nhạt và bình lặng. đêm nay có tiếng sói và tiếng người da đỏ hú. biết từ bao giờ em mất hẳn cảm giác bình yên và được nghỉ ngơi.

      Bố trả lời giọng trầm xuống:

      - Ổn rồi, chúng ta được an lành. ở đây thể có chuỵên gì xảy ra.

      những màu sắc êm ả toả khắp chân trời. hàng liễu thầm và dòng nước róc rách trong ánh hoàng hôn. mặt đất đổi thành màu xám sậm. Mấy vì sao nổi bật nền trời màu xám nhạt.

      Mẹ nhắc:

      - Tới giờ ngủ rồi. và ở đây điều mới lạ hẳn. từ thuở nào mình chưa từng ngủ trong căn nhà hầm.

      Mẹ cười và Bố cười hoà theo Mẹ.

      Laura nằm giường lắng nghe dòng nước róc rách và hàng liễu thầm. mong thà ngủ ngoài trời kể cả khi nghe thấy tiếng sói hú còn hơn là nằm an toàn trong căn nhà dưới mặt đất như thế này.

    4. thy997

      thy997 Active Member

      Bài viết:
      136
      Được thích:
      40
      Chương 3

      CỎ ỐNG VÀ CỎ LƯỠI BÀO
      Mỗi buổi sáng, sau khi rửa chén đĩa, dọn giường, quét nhà xong, Mary và Laura được ra ngoài chơi.

      Bọc quanh khung cửa ra vào, những dải hoa bìm bìm mới nở tươi rói vươn lên những cụm lá xanh. Dọc theo dòng suối Plum, chim ríu rít. Thỉnh thoảng, con cất tiếng hót nhưng hầu hết dường như trò chuyện. con kêu:

      - Chuýt, chuýt! Ô, chuýt-chơ, chuýt!

      con khác lên tiếng:

      - Chee, che-e, che-e!

      con khác nữa giống như cười vui:

      - Ha-ha-ha, ti-ra-lo!

      Laura và Mary bước mái nhà rồi xuống lối mòn theo bố dẳt mấy con bò uống nước.

      Dọc theo dòng suối đầy đặc cỏ ống và cỏ lưỡi bào với những bông hoa màu xanh da trời. Mỗi buổi sáng lại thêm đợt hoa lưỡi bào mới. Những bông hoa lưỡi bào xanh xẫm vươn lên ngạo nghễ giữa đám cỏ ống màu xanh lục.

      Mỗi bông lưỡi bào đều có ba cánh mượt như nhung bẻ cong xuống hệt vạt áo ngoài của các bà phủ choàng vành váy. Từ khoảng thắt hẹp, những cánh hoa vươn lên rồi cuốn lại cùng nhau. Khi nhìn vào trong đó, Laura thấy giống như có ba chiếc lưỡi xanh nhạt và mỗi chiếc lưỡi có dải lông vàng óng ở bên .

      Đôi lúc trong đó có con ong nghệ loang lổ đen-vàng vo ve rúc đầu tới.

      Bờ suối bằng phẳng là lớp bùn mềm, ấm. Từng đàn bướm màu xanh và màu vàng chập chờn bay lượn, đáp xuống, tấp vào các bông hoa. Những con chuồn chuồn lanh lời vụt bay với những chiếc cánh mờ mờ. ở các điểm và Mary bước lên hoặc lũ bò nhấc chân lên đều có những vũng nước xíu đọng lại trong các dấu chân.

      ở những nơi nước cạn, dấu chân lưu lại lâu. Trước hết cuộn xoáy giống như khói bốc lên rồi gợn sóng lan xa trong nước. Sau đó, dấu chân từ từ tan . Các vết bám của ngón chân và gót chân chỉ còn lại là chiếc hố . Trong nước cũng có những con cá tí hon, tới mức khó nhận ra nổi. Chỉ thỉnh thoảng khoảng ức trắng như bạc của chúng mới loé lên khi chúng bơi lướt nhanh. Lúc Laura và Mary đứng im, bầy cá xúm quanh bàn chân các , rỉa . Cảm giác lúc đó nhột nhạt cách kì lạ.

      mặt nước có những con bọ nước lướt cực nhanh. Những cẳng chân dài ngoẵng của chúng tạo thành những chấm ti ti mặt nước. Rất khó nhìn kịp những con bọ nước này vì chúng lướt nhanh tới mức vừa phát thấy chúng nơi nào đó rồi.

      Đám cỏ ống ngả nghiêng trong gió tạo thành thanh đơn điệu hoang dã. Loại cỏ này mềm, mỏng mà tròn, cứng, bóng mướt và có nhiều khớp nối. bữa, khi dầm chân ở chỗ nước sâu bên bụi cỏ ống. Laura nắm lại cọng cỏ lớn lôi lên bờ. bỗng thấy giống như nó kêu ré lên.

      Trong phút, Laura thấy như bị nghẹt thở. Rồi kéo thêm cọng khác. Nó cũng kêu ré lên và kêu tới hai lần.

      Cỏ ống là những ống rỗng ruột ghép khít vào nhau ở những mắc nối. Những ống rỗng này kêu ré lên khi bị tách rời ra và khi ghép lại với nhau cũng lại kêu.

      Laura và Mary tách rời chúng ra để nghe chúng kêu ré lên. Sau đó, các ghép những ống với nhau làm thành xâu chuỗi đeo cổ. Các cũng ghép các ống lớn lại đểl àm thành những ống dài. Các thổi hơi qua những ống dài này vào trong nước để làm nổi lên những chiếc bong bóng. Các còn nhắm thổi vào những con cá để làm chúng hoảng sợ. Khi cảm thấy khát. Các uống nước suối bằng cách hút qua những chiếc ống này.

      Mẹ bật cười khi Laura và Mary trở về vào các giờ ăn toàn thân ướt át lấm lem với những xâu chuỗi màu xanh quấn quanh cổ và trong bàn tay là những ống dài lớn màu xanh. Các còn đem về những bó hoa lưỡi bào màu xanh da trời để trưng bàn.

      Mẹ :

      - Các con mà chơi trong suối quá nhiều thành bọ nước đó.

      Bố và Mẹ lo về việc các chơi nhiều trong dòng suối. Các chỉ cần giữ được lội ngược qua phía bên kia khu thung lũng đầy liễu. Dòng suối uốn cong ở ngay chỗ đó dẫn tới vùng nước sâu thẳm. Các được bén mảng tới chỗ này dù chỉ để đứng ngắm.

      Bố hứa với các :

      - có bữa bố đưa các con tới đó.

      buổi chiều chủ nhật Bố bảo là tới ngày thăm chỗ đó.

    5. thy997

      thy997 Active Member

      Bài viết:
      136
      Được thích:
      40
      Chương 4

      NƯỚC SÂU​

      Trong căn nhà hầm, Laura và Mary trút bỏ hết quần áo để khoác lên lớp da trần những bộ đồ cũ vá lại. Mẹ buộc lại dây nón, còn bố bồng bé Carrie và tất tả ra .

      Mẹ qua lối mòn của mấy con bò và khu cỏ ống, qua thung lũng dương liễu và những bụi mận, xuống dốc cỏ tới khu đất bằng có các loại cỏ cao và thô. Rồi họ ngang vách đất cao gần như thẳng đứng và cọng cỏ nào.

      Laura hỏi :

      - Cái này là cái gì hả bố ?

      Bố đáp :

      - Đó là gò đất.

      Bố đạp đám cỏ cao, dầy mở lối cho mẹ cùng Mary và Laura. Thình lình, họ vượt qua đám cỏ cao và dòng suối ở đó.

      Nước chảy long lanh lớp sỏi thắng phau thành mặt hồ rộng uốn vòng sát dải bờ thấp với lớp cỏ ngăn. Những hàng liễu cao vút đứng thẳng ở phía bờ bên kia. Mặt nước phẳng như mặt gương in hình những cây liễu với từng chiếc lá xanh lay động.

      Mẹ ngồi bờ giữ Carrie trong lúc Laura và Mary xuống hồ. Mẹ nhắc các :

      - Đứng ở gần bờ thôi, các con ! được tới chỗ nước sâu.

      Nước dâng lên dưới các mép váy khiến chúng nổi lềnh bềnh. Rồi lớp vải thấm ướt rũ xuống chân các . Laura nhích tới sâu hơn, sâu hơn nữa. nước cao dần lên tới ngang eo và ngồi xổm xuống cho lên tới cằm.

      Mọi thứ đều ngập nước, mát lạnh và dao động. Laura cảm thấy lâng lâng. Bàn chân tới nỗi gần như nhấc lên khỏi đáy nước. nhảy chồm tới và đập hai cánh tay cho nước văng tung tóe.

      Mary kêu lên :

      - Ôi, Laura, làm như vậy !

      Mẹ lên tiếng :

      - ra xa hơn nữa, Laura.

      Laura tiếp tục đập nước. cú đập mạnh nhấc bổng cả hai bàn chân lên. Bàn chân đưa lên, hai cánh tay máu thoải mái và đầu chìm trong nước. kinh hoàng. có gì để bám víu và có gì chắc chắn ở bất cứ chỗ nào. Lúc đó, tự nhiên đứng thẳng lên giữa dòng nước chảy khắp xung quanh. Bàn chân đặt nền cứng.

      ai nhìn thấy điều vừa làm. Mary lo kéo lại nếp váy. Mẹ chơi với Carrie. Bố khuất vào giữa những hàng liễu. Laura cực nhanh ở trong nước. bước xuống sâu hơn và sâu hơn nữa. Nước dâng lên ngang người rồi tới ngang cánh tay.

      Đột nhiên, sâu trong đáy nước, thứ gì chụp lấy bàn chân .

      cái giật mạnh và rơi vào vùng nước sâu. thể thở, thể nhìn. quờ quạng vồ chụp và thể níu được thứ gì. Nước tràn vào tai, vào mắt, vào miệng .

      Liền đó, đầu vươn lên khỏi mặt nước ngay sát đầu bố. bố đỡ . Bố :

      - Con nghe mẹ nhắc phải ở gần bờ. Tại sao con làm theo lời mẹ ? Con đáng bị dìm xuống nước và bố dìm con. Lần sau con nhớ làm đúng theo bố dặn.

      Laura lắp bắp :

      - D…dạ ! Ô, x…xin bố làm lại lần nữa !

      Bố :

      - Được, bố …!

      Rồi tiếng cười của bố vang động cả hàng liễu. Bố hỏi Laura :

      - Sao con kêu lúc bố dìm con ? Con sợ à ?

      Laura thở hổn hển :

      - Con s…sợ kinh khủng ! Nhưng x…xin bố dìm thêm lần nữa .

      Rồi hỏi :

      - Làm cách nào mà bố ở dưới đó được hả bố ?

      Bố là bố lặn ở dưới nước từ phía hàng liễu. Nhưng hai cha con thể ở lâu trong vùng nước sâu mà phải trở lại gần bờ chơi với Mary.

      Trọn buổi chiều hôm đó, bố cùng Mary và Laura đùa dưới nước. Mấy cha con đạp nước, xô đẩy dưới nước và mỗi khi Mary hoặc Laura tới gần vùng nước sâu, bố liền dìm các xuống. Mary biết vâng lời hơn nên chỉ bị dìm lần nhưng Laura bị dìm rất nhiều lần.

      Rồi gần tới giờ lo công việc nhà và tất cà phải trở về. Tất cả đều chảy nước ròng ròng dọc lối xuyên qua đám cỏ và khi tới gò đất Laura muốn trèo lên đó.

      Bố leo lên rồi Mary và Laura nắm tay bố leo lên. Đất khô trơn trượt. Rễ cỏ rối rũ xuống từ mép đất nhô ra đầu. Thế là bố nhấc Laura lên và đặt dứng xuống gò đất.

      Gò đất giống như chiếc bàn. Gò vươn cao khỏi đám cỏ cao, tròn xoe và bằng phẳng ở phía . Cỏ ở đây ngắn và mềm.

      Bố cùng Mary và Laura đứng gò đất nhìn vượt ngọn cỏ và mặt hồ tới đồng cỏ phía bên kia. Đồng cỏ nối nhau trải dài tới tận chân trời.

      Rồi mấy cha con lại trượt xuống mặt đất thấp để trở và nhà. Đúng là buổi chiều ki thú.

      Bố :

      - Còn có hàng lố trò vui nữa. Nhưng các con cần nhớ lời bố dặn. bao giớ được tới gần hồ bơi đó nếu có bố ở bên cạnh.

    6. ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :