1. QUY ĐỊNH BOX TRUYỆN SƯU TẦM :

    Đặt Title theo mẫu [Tên truyện] [dấu cách] - [dấu cách] [Tác giả] [Số chương]
    ----•Nội dung cần:
    - Hình minh họa (bìa truyện, hình ảnh,etc,...)
    - Nguồn
    - Tác giả
    - Tên editor +beta
    - Thể loại
    - Số chương
    Đặc biệt chọn canh giữa cho đoạn giới thiệu
    ---- Quy định :
    1. Chỉ đăng những truyện đã có ebook và đã được public trên các trang web khác
    2 . Chỉ nên post truyện đã hoàn đã có eBook.
    3. Trình bày topic truyện khoa học, bôi đen số chương để dễ nhìn
    4 . Cần có trách nhiệm post đến hết truyện. Nếu không thể tiếp tục post liên hệ Ad và Mod

  2. QUY ĐỊNH BOX EBOOK SƯU TẦM

    Khi các bạn post link eBook sưu tầm nhớ chú ý nguồn edit và Link dẫn về chính chủ

    eBook phải tải File trực tiếp lên forum (có thể thêm file mediafire, dropbox ngay văn án)

    Không được kèm link có tính phí và bài viết, hay quảng cáo phản cảm, nếu có sẽ ban nick

    Cách tải ebook có quảng cáo

Ngôi nhà nhỏ trên thảo nguyên (Tập 3) - Laura Ingalls Wilder (29 chương)

Thảo luận trong 'Truyện Phương Tây (Sưu Tầm)'

  • ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :
    1. thy997

      thy997 Active Member

      Bài viết:
      136
      Được thích:
      40
      [​IMG]

      NGÔI NHÀ THẢO NGUYÊN

      TẬP 3: Cậu bé quê

      TÁC GIẢ: Laura Ingalls Wilder

      DỊCH: Lạc Việt

      NGUỒN: vnthuquan.net

      THỂ LOẠI: Phương Tây, Kinh điển

      SỐ CHƯƠNG: 29 chương
      Vào lúc Laura Ingalls sống trong những ngôi nhà trong vùng thảo nguyên Minnesota Almanzo James Wilder sống trong nông trại thuộc tiểu bang New York.

      Khác với Laura, xung quanh Almanzo có ác thú mà chỉ có heo, cừu, bò, ngựa. Những con vật này là những người bạn thân thiết trong buổi đời của cậu bé Almanzo.

      Sinh hoạt hàng ngày của cậu khi nào tách rời khỏi những người bạn thân thiết, hiền hoà này nhưng phải hoàn toàn thầm lặng. Cậu vẫn là chiến sĩ bé trong trận đánh vĩ đại mà những người muốn vững bước vào đời thể biết tới.

      “Cậu bé quê” kể lại đoạn đời thơ ấu của Almanzo cũng chính là cuốn phim sinh động nhất về trận đánh vĩ đại mà cậu bé quê Almanzo tham gia chiến đấu từ khi mới vừa tám tuổi.

    2. thy997

      thy997 Active Member

      Bài viết:
      136
      Được thích:
      40
      Chương 1

      NHỮNG NGÀY TỚI TRƯỜNG​

      Lúc đó là tháng giêng tại miền bắc bang New York vào sáu mươi bảy năm trước. Tuyết phủ dày khắp nơi. Tuyết chất đống các nhánh càn trần trụi của những cây sồi, cây sến, cây trường khế và bẻ cong những nhánh cành tuyết tùng, vân sam xanh mượt như vùi lấp hết thảy. Những gợn sóng tuyết bao phủ các cánh đồng và các bờ giậu đá.

      Xuôi theo con đường băng qua các lùm cây, cậu bé mải miết bước theo người lớn, Royal cùng hai chị , Eliza Jane và Alice. Royal mười ba tuổi, Eliza Jane mười hai, còn Alice lên mười. Almanzo là cậu bé ít tuổi nhất và đến trường lần đầu, vì cậu chưa tròn chín tuổi.

      Cậu phải rảo bước để theo kịp mọi người và cậu còn phải mang thùng thức ăn.

      Cậu cằn nhằn:

      - Đúng ra Royal phải mang cái này. ấy lớn hơn em mà.

      Royal trước dẫn đường, to lớn và có vẻ đàn ông với đôi ủng. Eliza Jane :

      - đâu, Manzo. Bây giờ tới lượt em phải mang vì em nhất.

      Eliza Jane với giọng sai khiến. luôn biết việc gì là tốt nhất để làm và sai phái Almanzo và Alice.

      Almanzo vội bước theo Royal còn Alice vội bước theo Eliza Jane trong những lối được vét sâu bởi những cỗ xe trượt tuyết. Tuyết mềm chất cao ở hai bên. Lối đí là đoạn dốc dài thoai thoải rồi qua cây cầu kéo thêm khoảng dặm xuyên giữa những lùm cây đông cứng để tới trường.

      Hơi lạnh bám cứng mí mắt Almanzo và khiến mũi cậu tê cóng nhưng cậu vẫn cảm thấy ấm trong lớp y phục bằng lên. Thứ len này đều làm bằng lông cừu của cha. Áo lót của cậu màu trắng ngà nhưng má nhuộm màu thứ len dùng may áo ngoài.

      Những vỏ đậu màu tía nhuộm màu những sợi chỉ khâu áo khoác và quần dài. Rồi má kết lại, ngâm tẩm, gói vào trong mảnh vải hồ dày. Gió, hơi lạnh và ngay cả mưa dầm cũng thể thấm qua mảnh vải hồ dầy do má làm.

      Để may chiếc ghilê của Almanzo, má nhuộm len thành màu đào và đính thêm lớp vải mỏng, mềm. Chiếc áo này có màu tươi đẹp và ấm áp.

      Chiếc quần dài màu nâu của Almanzo gắn liền với chiếc ghilê màu đỏ bằng hàng nút đồng sáng loáng quanh người, cổ chiếc ghilê cài nút gọn gàng lên tới cằm và chiếc áo choàng bằng vải hồ màu nâu cũng cài nút. Má may mũ cho cậu bằng cùng cùng thứ vải hồ màu nâu với mấy dải ấm thắt dưới cằm. Đôi bao tay màu đỏ của cậu được buộc vào sợi dây kéo theo ống tay áo vòng qua sau gáy. Như thế để cậu làm rớt mất.

      Cậu mang đôi vớ kéo lên trùm tới ống quần lót và còn mặc thêm chiếc quần dài màu nâu phía ngoài, giày da. Giày của cậu giống hệt thứ giày của người da đỏ.

      Khi ra ngoài vào mùa đông, các đều mang mạng che mặt. Nhưng Almanzo là con trai nên cậu để mặt trần trong sương giá. Hai má cậu đỏ au như những trái táo, mũi đỏ hơn cả hoa đào và sau khi lội bộ hơn dặm rưỡi đường, cậu sung sướng được nhìn thấy ngôi trường.

      Trường đứng trơ trọi giữa những lùm cây đông giá ngay chân đồi Hardscrabble. Khói tỏa lên từ ống khói và thấy giáo xúc lối xuyên qua các đống tuyết tới cửa. khoảng tuyết dày bên lối , năm gã con trai lớn con vật lộn.

      Almanzo kinh hãi khi nhìn thấy chúng. Royal nhắc đừng sợ nhưng cậu vẫn sợ. Chúng là những đứa trẻ lớn vùng Hardscrabble và mọi người đều sợ chúng.

      Chúng thường đập phá xe trượt tuyết của trẻ để cười vui. Chúng túm lấy đứa bé, nắm hai chân dựng ngược lên cho vùi đầu trong tuyết. Nhiều lúc, chúng buộc hai đứa bé phải đánh lộn, mặc dù hai đứa bé muốn và van nài để khỏi phải làm theo ý chúng.

      Những đứa con trai lớn này đều ở tuổi mười sáu, mười bảy và chỉ đến trường vào thời gian giữa mùa đông. Chúng tới để đánh thầy giáo và đập phá ngôi trường. Chúng tự hào là khiến thầy giáo nào theo hết thời gian dạy mùa đông ở trường này và thầy giáo nào tránh khỏi cảnh ngộ này.

      Thầy giáo niên khoá này là người trẻ, gày và xanh xao. Tên thầy là Corse. Thầy nhã nhặn, kiên nhẫn, bao giờ dùng roi vọt với đám trò khi chúng quên biết đánh vần chữ. Almanzo cảm thấy muốn bệnh khi hình dung cảnh thầy Corse bị mấy đứa lớn đánh đập ra sao. Thầy Corse quá con để đối đầu với chúng.

      im lặng trong lớp học càng khiến nghe hơn tiếng ồn ào do mấy đứa con trai lớn tạo ra ở phía ngoài. đám học sinh khác đứng chụm lại gần lò sưởi ở giữa phòng huýt gió. Thầy Corse ngồi ở sau bàn. gò má gầy guộc tựa lên bàn tay yếu ớt của thầy và thầy đọc sách. Thầy nhìn lên và cách vui vẻ:

      - Chào các em!

      Royal, Eliza Jane và Alice đáp chào thầy cách lễ phép nhưng Almanzo lên tiếng. Cậu đứng cạnh chiếc bàn nhìn thầy Corse. Thầy Corse mỉm cười với cậu và :

      - Em có biết tối nay tôi tới nhà em cùng với em ?

      Almanzo hết sức bối rối thể trả lời. Thầy Corse tiếp:

      - Đúng vậy đó! tới phiên của ba em rồi.

      Mỗi gia đình trong quận đều phải lo ăn ở cho thầy giáo trong hai tuần lễ. Thầy lần lượt từ trại này đến trại khác sau mỗi hai tuần lễ. Sau đó, thầy đóng cửa trường chấm dứt khoá học mùa đông.

      xong, thầy Corse gõ nhè chiếc thước lên mặt bàn báo giờ học bắt đầu. Tất cả học sinh trai tới chỗ ngồi của mình. Phòng học có lò sưởi lớn và có thùng gỗ ở chính giữa chia phòng thành hai phần. Phần bên trái dành cho con và phần bên phải dành cho con trai. Học trò ngồi theo cách lớn nhất ngồi ở sau cùng, hơn ngồi ở giữa và nhất ngồi ở hàng đầu. Tất cả ghễ ngồi đều có cỡ. Đám học trò lớn đặt đầu gối dưới bàn cách khó khăn còn đám học trò lại đặt nổi chân nền nhà.

      Almanzo và Miles Lewis mới tới lớp lần đầu nên ngồi ngay ở hàng ghế hết và có bàn. Cả hai phải cầm những tập sách vỡ lòng tay.

      Rồi thầy Corse bước tới cửa sổ, vỗ lên thành cửa. Mấy đứa lớn gây ồn ào ở lối vào, vừa giễu cợt, vừa cười hô hố. Chúng đá bật cánh cửa ra vào và nghêng ngang bước tới. Bill Lớn Ritchie là thủ lãnh của chúng. Những nắm tay của nó cũng to ngang với nắm tay của ba Almanzo. Nó giậm mạnh chân cho tuyết rơi xuống và lang bang huyên náo tới chỗ ngồi ở cuối lớp. Bốn đứa khác đều rập theo gây ầm ĩ cùng cực.

      Thầy Corse gì.

      Trong lớp được phép huýt gió và cũng được phép nhấp nhổm. Mọi người đều phải giữ im lặng và hoàn toàn chăm chú vào bài học. Almanzo và Miles dựng đứng những cuốn sách vỡ lòng và cố đung đưa cẳng chân. Chân chúng treo lơ lửng dưới ghế nên mỏi tới độ nhức buốt. Thỉnh thoảng chân đột ngột đá bật lên trước khi Almanzo kịp kìm lại. Rồi cậu cố giữ cho có điều gì xảy ra nhưng cậu vẫn cảm thấy thầy Corse nhìn cậu.

      ở hàng ghế cuối lớp, mấy đứa lớn huýt gió, xô đẩy lẫn nhau và gấp mạnh sách lại. Thầy Corse nghiêm giọng:

      - Bớt ồn chút .

      Chúng im lặng chừng phút rồi lại quậy phá. Chúng mong thầy Corse phạt chúng. Lúc đó, cả năm đứa lập tức nhảy bổ vào thầy. Cuối cùng lớp vỡ lòng được gọi lên và Almanzo trượt xuống chỗ ngồi và cùng Miles tới trước bàn thầy giáo. Thầy Corse cầm lấy cuốn sách của Almanzo và chỉ cho hai đứa cách đánh vần số từ.

      Thuở Royal còn ở lớp vỡ lòng, cậu thường trở về nhà lúc đêm tối với những bàn tay cứng ngắc và sưng vù. Thầy giáo dùng thước kẻ đánh lên lòng bàn tay cậu vì Royal thuộc bài. Rồi ba :

      - Royal, nếu con còn bị thầy đánh nữa ba cho con trận đòn để nhớ đời.

      Nhưng thầy Corse khi nào dùng thước kẻ đánh vào tay học trò . Khi Almanzo đánh vần nổi từ, thầy Corse :

      - Ngồi lại trong giờ chơi và học cho thuộc.

      Tới giờ chơi, đám con được ra trước. Các trùm mũ, khoác áo choàng, lặng lẽ bước ra ngoài. Mười lăm phút sau, thầy Corse khẽ gõ lên cửa sổ và các trở vào, mở sách học tiếp, lúc đó đám con trai được ra ngoài mười lăm phút. Cả bọn la hét chạy ào ra ngoài trời lạnh. Những đứa ra trước bắt đầu làm những trái cầu tuyết ném đứa khác. Tất cả đều dùng xe trượt tuyết trườn lên đồi Hardscrabble, rồi những chiếc xe trượt tuyết, các cậu lao xuống vùn vụt theo triền dốc dài dựng đứng khiến ruột gan đảo lộn. Các cậu lăn vào trong tuyết, chạy nhảy, vật lộn, dùng những trái cầu tuyết ném nhau và cố hết sức la gào lớn.

      Khi Almanzo phải ở lại lớp trong giờ chơi, cậu xấu hổ vì bị giữ ngồi cùng đám con .

      Vào giờ nghỉ trưa, tất cả được phép quanh phòng học và trò chuyện. Eliza Jane mở hộp đồ ăn đặt mặt bàn. Trong hộp có bánh mì bơ với thịt nhồi, bánh rán với táo, bốn phần bánh kẹp mứt táo thơm ngọt với những cùi bánh mì căng phồng nhồi đầy các khoanh táo được nấu nhừ và lớp nước ép trái cây màu nâu đậm đà.

      Sau khi Almanzo ăn hết tới những mảnh vụn của phần bánh kẹp và liếm sạch các ngón tay, cậu ngồi chiếc ghế dài ở góc nhà lấy ly nước từ trong hộp dùng muỗng uống. Rồi cậu đội nón, khoác áo, đeo bao tay chạy ra ngoài chơi.

      Mặt trời lên gần thẳng đỉnh đầu. Tuyết khắp nơi biến thành những chùm sáng chói loá và những người kéo gỗ xuống đồi Hardscrabble cao ngất những chiếc xe trượt chất đầy những khúc cây, những người đàn ông quất roi đen đét và la hét lũ ngựa trong lúc lũ ngựa khua vang những chuỗi lục lạc.

      Hết thảy đám con trai la hét chạy đến cột xe trượt của mình vào những chiếc xe trượt chở gỗ, còn những đứa mang xe trượt theo nhảy lên cưỡi đống cây.

      Chúng hào hứng vượt qua ngôi trường xuống đường cái, những trái cầu tuyết bay dầy đặc. các đống cây có những đứa vật lộn, xô nhau cho ngã xuống những đống tuyết dày. Almanzo và Miles hò hét chiếc xe trượt của Miles.

      Hình như chỉ chưa tới phút từ khi chúng vượt qua ngôi trường. Nhưng qua xa để trở về. Thoạt đầu chúng bộ rồi rảo bước nhanh hơn, rồi chúng chạy và thở hổn hển. Chúng sợ bị trễ giờ. Rồi chúng biết chắc là bị trễ. Thầy Corse phạt roi tất cả.

      Ngôi trường đứng lặng lẽ. đứa nào muốn vào lớp nhưng vẫn phải vào. Chúng rón rén bước cách nhàng. Thầy Corse ngồi ở bàn và tất cả đám học sinh con ngồi tại chỗ học. Riêng phòng dành cho đám học trò con trai mọi chiếc ghế đều trống.

      Almanzo trườn về chỗ ngồi trong im lặng đầy kinh hãi. Cậu cầm lấy cuốn sách vỡ lòng và cố thở mạnh. Thầy Corse điều gì.

      Bill Ritchie và mấy đứa học trò lớn bất cần. Chúng mặc sức gây ồn ào trong lúc về chỗ ngồi. Thầy Corse đợi cho tới khi chúng im lặng. Lúc đó thầy :

      - Tôi bỏ qua lỗi về chậm lần này của các em. Nhưng được phạm thêm lần nữa.

      Cả lớp đều biết chắc mấy đứa lớn vẫn về trễ. Thầy Corse thể phạt chúng được vì chúng có thể hành hung thầy và đó cũng là điều chúng toan tính.

    3. thy997

      thy997 Active Member

      Bài viết:
      136
      Được thích:
      40
      Chương 2

      BUỔI TỐI MÙA ĐÔNG

      khí như đông lại thành băng và các nhánh cây chìm trong hơi lạnh. làn sáng nhàn nhạt dội lên từ mặt tuyết nhưng bóng tối tụ lại trong những lùm cây. Trời chạng vạng khi Almanzo mải miết triền dốc dài cuối cùng để trở về trại.

      Cậu rảo bước theo Royal cũng cố bước theo thầy Corse. Alice bước nhanh theo Eliza Jane lằn xe trượt tuyết khác. Tất cả đều phủ kín miệng tránh hơi lạnh và gì.

      Tuyết phủ khắp mái của ngôi nhà lớn sơn màu đỏ và tất cả các mái hiên đều có đường viền bằng các dải băng cực lớn. Trước nhà tối om, nhưng đường xe trượt đưa tới các nhà kho lớn và lối được xúc dọn tới tận cửa hông, từ đó có ánh nến chiếu qua các ô cửa sổ nhà bếp.

      Almanzo vào nhà. Câu đưa thùng đựng thức ăn cho Alice rồi cùng Royal xuống khu nhà kho.

      Có ba dãy nhà kho lớn, dài quây quanh ba cạnh của khoảng sân kho vuông vức. Cả ba dãy nhà kho này là những nhà kho hoàn hảo nhất trong vùng.

      Trước hết, Almanzo vào khu Kho Ngựa. Kho đối diện với ngôi nhà và dài trăm bộ. Mỗi dải ngăn chuồng ngựa nằm ở chính giữa, đầu là lán ngựa con và bên kia là chuồng gà để kín đáo, còn đầu khác là nhà xe. Nhà xe rộng đến mức hai cỗ xe độc mã và cỗ xe chở khách có thể chạy thẳng vào đó vẫn dư chỗ để thả ngựa. Từ đây, lũ ngựa tới chuồng của chúng mà phải qua dưới trời trống trải lanh giá.

      Khu nhà Kho Lớn bắt đầu từ phía tây của khu Kho Ngựa và tạo thành sườn tây của sân kho. Chính giữa Kho lớn là Nền Kho Lớn. Những khuôn cửa ra vào rất rộng mở chạy thẳng ra đồng cỏ để những cỗ xe chở đầy cỏ khô chạy thẳng vào trong. đầu nền là gian chứa cỏ khô với năm mươi bộ dài, hai mươi bộ rộng luôn nhồi đầy cỏ khô cao vượt đầu người lên tới chạm mái.

      Bên kia Nền Kho Lớn là mười bốn ngăn chuồng bò. Bên kia các ngăn chuồng là lán chứa máy và bên kia lán chứa máy là lán chứa dụng cụ. Từ đây, bẻ thẳng góc lại là Kho Nam.

      Trong Kho Nam là phòng nuôi ăn, rồi các chuồng heo, các chuồng bê và Nền Kho Nam. Nền bằng đất nên rộng hơn cả nền kho lớn và chiếc máy xay cánh quạt đặt tại đây.

      Bên kia nhà Kho Nam là nhà lán dành cho các gia súc còn và bên kia lán là bãi nhốt cừu. Đó là tất cả các phần của Kho Nam.

      hàng rào ván khép kín cao mười hai bộ được dựng dọc mép phía đông của sân khi. Ba khu nhà kho lớn và hàng rào này bọc kín khoảng sân. Gió gầm hú và tuyết xối dập lên chúng nhưng thể xâm nhập vào bên trong. Mùa đông giông bão mức nào cũng khó có hơn hai bộ tuyết trong khoảng sân kho được che chở.

      Khi Almanzo vào các nhà kho lớn, cậu luôn qua khuôn cửa của Kho Ngựa. Cậu rất thương lũ ngựa. Tại đó, chúng đứng trong những ngăn chuồng có mái che, bộ lông màu nâu sáng óng mượt, sạch với những chiếc đuôi và bờm màu đen dài thượt. Lũ ngựa điềm tĩnh khôn ngoan bình thản nhai cỏ. Đám ngựa ba năm tuổi đưa mũi qua các gióng cản hình như để cùng nhau thầm. Rồi chúng áp lỗ mũi dọc cần cổ nhau, làm như muốn cắn và chúng hí lên, xoay vòng, đá giỡn. Những con ngựa già quay đầu nhìn tựa hồ như các bà mẹ nhìn đám con . Nhưng lũ ngựa con hào hứng chạy quanh những chiếc chân lênh khênh nhìn chằm chằm lạ lùng.

      Tất cả lũ ngựa đều biết Almanzo. Tai chúng vểnh lên và mắt sáng rỡ khi thấy cậu bé. Lũ ngựa ba năm tuổi háo hức xô tới chen chúc đưa đầu ra ngoài để cọ vào người cậu. Vài sợi lông cứng nhô ra từ những chiếc mũi mềm như nhung của chúng và trán chúng là những sợi lông ngắn, nhuyễn mượt như tơ. Cần cổ chúng đầy đặn mạnh mẽ, vươn cao cách tự hào và những chiếc bờm màu đen phủ xuống như dải tua viền dày. Có thể thọc bàn tay dọc theo những cần cổ mạnh mẽ vươn cong để nhận hơi nóng dưới những chiếc bờm.

      Nhưng Almanzo ít dám làm thế. Cậu được phép đụng tới những con ngựa ba năm tuổi xinh đẹp. Cậu thể vào ô chuồng và chải sạch lông cho chúng. Cậu chỉ mới tám tuổi và ba cho cậu dắt dẫn lũ ngựa non và ngựa con vì lũ ngựa non và ngựa con chưa được luyện thuần rất dễ bị làm hư.

      cậu bé biết gì khác hơn là khiến chúng kinh hãi, quấy rầy chúng hoặc đánh đập chúng và như thế làm hỏng chúng. Cách này chỉ dạy cho chúng cắn, đá và thù ghét con người nên bao giờ trở thành những con ngựa tốt.

      Almanzo hiểu biết hơn, cậu khi nào doạ nạt hoặc làm đau con ngựa con xinh đẹp. Cậu luôn điềm đạm, dễ thương và kiên trì, làm con ngựa con giật mình, la nó ngay cả khi nó đạp lên bàn chân cậu. Nhưng ba tin cậu làm được điều đó.

      Cho nên Almanzo chỉ có thể ngắm lâu những con ngựa ba năm tuổi đầy háo hức. Cậu chỉ khẽ vuốt những chiếc mũi mềm như nhung của chúng rồi rời xa chúng nhanh và choàng chiếc áo choàng nhà kho bộ đồ đẹp mặc đến trường.

      Ba đổ đầy nước tất cả các khạp và khởi mang thóc cho ngựa. Royal và Almanzo với những chiếc chĩa, từ ngăn chuồng này qua ngăn chuồng khác dọn sạch hết cỏ khô dơ và chuyển số cỏ khô mới trong máng ăn ra làm thành những ổ đệm sạch cho đám bò sữa, bò đực, bê và cừu.

      Các cậu làm ổ cho lũ heo vì lũ heo có nệm riêng và giữ khá sạch.

      Tại Kho Nam, hai con bê của riêng Almanzo nằm chung trong ngăn chuồng. Chúng chen nhau sau những chiếc gióng khi nhìn thấy cậu. Hai con bê đều có màu lông hung đỏ và con có điểm trắng ở trán. Almanzo đặt tên cho nó là Star. Con kia có màu lông sáng hơn nên Almanzo gọi nó là Bright.

      Star và Bright là những con bê chưa đầy năm tuổi. Những chiếc sừng của chúng chỉ mới bắt đầu nhú trong đám lông mềm mại ở sát bên tai. Almanzo gãi quanh những chiếc sừng này vì cả hai con bê đều thích thế. Chúng thọc những chiếc mũi nhẵn thín ướt át qua giữa các gióng và liếm bằng chiếc lưỡi thô nhám.

      Almanzo lấy hai củ cà-rốt trong thùng thức ăn của bò bẻ thành từng miếng đút cho Star và Bright.

      Rồi cậu lại cầm cây chĩa leo lên khu cất cỏ khô ở phía . ở đây, tối đen, chỉ có tia sáng rọi tới từ những cạnh thiếc đục lỗ của ngọn đèn treo trong lỗi bên dưới. Royal và Almazo đuợc phép mang đèn vào trong khu cất cỏ khô vì sợ gây ra hoả hoạn. Nhưng, lát sau, các cậu có thể nhìn trong bóng tối.

      Các cậu làm nhanh, hất cỏ khô xuống những máng ăn bên dưới. Almanzo nghe tiếng nhai của những con vật ăn. Khu chứa cỏ khô như được ủ ấm bởi tất cả các thứ chất ở phía dưới và mùi cỏ khô toả ra vị ngọt hỗn tạp.

      Cũng còn có mùi vị của ngựa, bò và mùi lông cừu. Trước khi các cậu chất đầy các máng ăn lại có mùi vị ngọt ngào của sữa nóng sủi bọt trong thùng sữa của ba.

      Almanzo xách chiếc ghế đẩu riêng của cậu và chiếc thùng ngồi xuống trong ngăn chuồng của Blossom để vắt sữa nó. Bàn tay cậu chưa đủ sức để vắt sữa con bò khó vắt nhưng cậu có thể vắt sữa Blossom và Bossy. Đây là những con bò già hiền lành cho sữa dễ dàng, khi nào quất đuôi vào mặt cậu hoặc hất đổ thùng sữa bằng chân sau.

      Cậu bé ngồi kẹp chiếc thùng giữa hai bàn chân, vắt sữa cách đều đặn. Trái, phải! Suỳ, suỳ! Những dòng sữa tuôn vào thùng trong khi lũ bò tiếp tục ăn thóc và nhai những củ cà-rốt.

      Những con mèo nhà kho gù người tựa vào các góc chuồng gừ gừ luôn miệng. Chúng đều mập căng và bóng mượt do ăn chuột. Mọi con mèo nhà kho đều có tai rộng, đuôi dài là những dấu hiệu đảm bảo loại mèo săn chuột giỏi. Suốt ngày đêm chúng sục xạo các khu nhà kho cho lũ chuột tới các thùng đồ ăn và vào giờ vắt sữa, chúng quây quần quanh những xoong sữa nóng hổi.

      Khi vắt sữa xong, Almanzo đổ đầy sữa vào những chiếc xoong cho lũ mèo. Cha cậu bước vào ngăn chuồng của Blossom với chiếc thùng và chiếc ghế đẩu, ngồi xuống để vắt những giọt sữa cuối cùng từ bầu vú của Blossom. Nhưng Almanzo vắt kiệt hết rồi. Rồi ba qua ngăn chuồng của Bossy. Ngay lập tức, ông quay ra gọi:

      - Con là người vắt sữa giỏi đó, con trai.

      Almanzo chỉ xoay tròn người và đá lên đám cỏ dưới nền nhà. Cậu hài lòng đến nỗi được gì. Bây giờ cậu có thể tự mình vắt sữa mấy con bò, ba cần phải vắt lại sau khi cậu làm xong. bao lâu nữa, cậu vắt sữa những con bò khó cho sữa nhất.

      Cha của Almanzo có cặp mắt xanh tươi tắn luôn sáng quắc. Ông là người bự con với mái tóc và bộ râu dài đều màu nâu nhạt. Chiếc áo choàng dài bằng len màu nâu của ông buông tới đầu cặp ủng cao. Hai thân áo trước bắt chéo khuôn ngực nở nang và được cột bằng dây lưng quanh eo rồi vạt áo dưới buông lỏng ống quần dài bằng vải hồ màu nâu.

      Ba là nhân vật quan trong. Ông có trang trại lớn. Ba điều khiển những con ngựa tuyệt nhất vùng này. Ba luôn giữ đúng lời và hàng năm đều bỏ tiền vào ngân hàng. Khi ba lái xe tới Malone, tất cả dân thị trấn đều với ba cách kính phục.

      Royal bước tới với thùng sữa và cây đèn. Cậu hạ thấp giọng :

      - Ba, Bill Ritchie hôm nay có tới trường.

      Những lỗ cây đèn thiếc rọi những đốm sáng tối chằng chịt mọi thứ. Almanzo có thể thấy ba có vẻ nghiêm trang vừa mân mê bộ râu vừa khẽ lắc đầu. Almanzo chờ đợi cách lo lắng, nhưng ba chỉ nhấc cây đèn lên vòng lần chót các khu nhà kho để coi mọi thứ ngăn nắp chưa. Rồi, mấy cha con lên nhà.

      Lạnh khủng khiếp. Đêm đen đặc và im ắng với những vì sao như những đốm sáng loé sáng li ti nền trời. Almanzo mừng được vào khu nhà bếp rộng đầy hơi lửa ấm và ánh nến. Cậu đói lắm.

      Nước lạnh từ các thùng nước mưa được đun nóng lò. Trước tiên là ba rồi tới Royal, sau đó là Almanzo thay phiên sử dụng chiếc bồn tắm đặt ghế dài gần cửa ra vào. Almanzo lau khô bằng chiếc khăn cuốn ( °khăn cuốn: Roller-towel: loại khăn bằng vải cuốn vào trục lăn, đoạn nào dùng rồi bị cuốn vào trục ) rồi bước tới tấm gương vách. Rẽ mái tóc ướt và chải mượt.

      Bếp đầy những vành váy đung đưa và xoay vòng. Eliza Jane và Alice bày biện các món ăn bữa tối. Mùi béo ngậy đậm đà của món thịt đùi chiên khiến dạ dày Almanzo cồn cào.

      Cậu dừng lại chỉ phút trong phòng để đồ ăn. Má lọc sữa ở cuối căn phòng dài, quay lưng về phía cậu. Các giá đồ ở hai bên đầy ắp những món ăn ngon lành. Những miếng phô-mai màu vàng chất đống bên những ổ bánh màu nâu làm bằng đường trường khế, những ổ bánh mì mới ra lò với lớp vỏ khô giòn, bốn ổ bánh ngọt lớn và giá chất đầy bánh patê nhân ngọt. chiếc bánh patê được cắt ra và mảng vỏ rời đầy quyến rũ thôi thúc bao giờ nên bỏ lỡ.

      Almanzo vẫn chưa bước tới, nhưng Eliza Jane kêu lên:

      - Almanzo dừng lại đó, má ơi!

      quay lại, :

      - Để nguyên đó, Almanzo. Con làm hư bữa ăn tối của con đó.

      Almanzo muốn phát điên lên vì cảm thấy vô lý. miếng làm sao có thể làm hư cả bữa ăn tối. Cậu chết đói mà bắt cậu phải chờ tới lúc ngồi vào bàn ăn chứ để cho cậu ăn trước miếng. Điều này quả là có ý nghĩa gì. Nhưng đương nhiên cậu thể điều đó ra với má. Cậu phải hoàn toàn im lặng vâng lời bà.

      Cậu le dài lưỡi ra với Eliza Jane. thể làm gì nổi vì cả hai tay đều vướng bận. Rồi cậu vội vã bước vào phòng ăn. Ánh đèn sáng loá. Gần khu lò sưởi lấn vào vách, ba chuyện về chính trị với thầy Corse. Mặt ba hướng về phía bàn ăn và Almanzo dám sờ vào thứ gì đó.

      Có những lát mỏng phô-mai hấp dẫn, đĩa giò thủ run rẩy, những đĩa thuỷ tinh mứt, kẹo, bình cao đựng sữa và xoong đậu hấp với mỡ heo khô giòn trong những mẩu vỏ bánh nâu bóng bốc hơi.

      Almanzo nhìn hết lượt và thấy thứ gì xoắn vặn trong người. Cậu nuốt nước miếng và từ từ lảng ra xa.

      Phòng ăn rất đẹp. Giấy dán vách màu sô--la với những sọc xanh lá cây, những hàng hoa đỏ li ti và má kết vào những mảnh thảm phù hợp, má nhuộm những mảnh xanh lá cây và màu sô--la đính vào các sọc với mảnh sọc đỏ trắng xoắn ở giữa. Những chiếc tủ búp-phê cao ở góc phòng chất đầy những món đồ quyến rũ - vỏ sò, cây hoá đá, những hòn đá kì lạ và sách vở. Và phía ngay chính giữa bàn treo lơ lửng thứ chỉ có trong mơ. Alice chọn những sợi rơm sạch màu vàng, kết lại cách thông thoáng với những miếng vải màu sáng đính ở các góc. hơi gió nhje nhất đủ khiến nó đu đưa lay động và ánh đèn chuyển động lấp lánh dọc theo những cọng rơm vàng óng.

      Nhưng với Almanzo, hình ảnh đẹp nhất là má bưng chiếc đĩa lớn bằng sứ có vẽ hình nhành liễu đầy ắp món thịt đùi sôi xèo xèo.

      Má thấp, phốp pháp và duyên dáng. Mắt má màu xanh và mái tóc màu nâu giống hệt những cánh chim mượt bóng. hàng nút màu đỏ chạy dọc phía trước chiếc áo choàng len màu rượu nho từ vòng khăn cổ bằng vải trắng xuống tới chiếc tạp dề trắng quấn quanh eo. Những ống tay áo rộng buông xuống tựa hồ những mảng loe ra từ phía kia của chiếc đĩa sứ màu xanh. Má hơi khựng lại rồi giật mạnh để bước qua cửa vì vành váy của má rộng hơn khuôn cửa.

      Mùi vị món thịt đùi hầu như khiến Almanzo còn chịu đựng nổi.

      Má đặt chiếc đĩa sứ lên mặt bàn, quan sát coi mọi thứ sẵn sàng và hoàn hảo chưa. Má cởi tạp dề treo trong nhà bếp, chờ cho tới lúc ba dứt câu với thầy Corse. Cuối cùng, má lên tiếng:

      - James, bữa ăn sẵn sàng rồi.

      Thời gian dường như quá dài trước khi mọi người ngồi vào chỗ. Ba ngồi ở đầu bàn còn má ngồi ở cuối bàn. Rồi tất cả đều cúi đầu trong lúc ba đọc lời cảm tạ Chúa ban cho thực phẩm. Sau đó là giây ngưng nghỉ trước khi ba mở tấm khăn ăn cài cẩn thận vào cổ chiếc áo choàng dài.

      Ba bắt đầu lấy thức ăn vào các đĩa ăn. Trước tiên, ba tiếp đầy đĩa của thầy Corse. Rồi tới đĩa của má. Kế tiếp là đĩa của Royal, Eliza Jane và Alice. Cuối cùng, ba tiếp đầy đĩa của Almanzo.

      Almanzo :

      - Cám ơn ba.

      Đó là những lời duy nhất cậu được phép trong bàn ăn. Trẻ luôn bị canh chừng và được nêu ý kiến. Ba, má và thầy Corse có thể chuyện trò, nhưng Royal, Eliza Jane, Alice và Almanzo phải im lặng.

      Almanzo ăn món đậu hầm mềm rục ngọt lịm. Cậu cắn miếng thịt heo ướp muối toả mùi thơm như kem trong miệng. Cậu ăn những củ khoai tây nhừ như bột với nước thịt hầm nâu sậm. Cậu ăn tiếp thịt đùi hầm. Cậu cắn sâu vào phần ruột bánh mì mềm nhũn trét bơ bóng mượt và ăn luôn phần vỏ bánh vàng ngậy giòn tan. Cậu phá vỡ phần đỉnh cao của món củ cải nghiền màu trắng xám và phần trái bí ngô hầm vàng rượi. Rồi cậu thở ra, ấn sâu hơn tấm khăn ăn vào cổ áo ghilê màu đỏ. Cậu ăn thêm món mứt mận, mứt dâu, kẹo nho và những miếng cùi dưa hấu dầm. Cậu cảm thấy khá đủ. Từ từ, cậu ăn tiếp miếng bánh bí nhồi patê.

      Cậu nghe ba với thầy Corse:

      - Royal với tôi là hôm nay lũ trẻ Hardscrabble đến trường.

      Thầy Corse đáp:

      - Dạ.

      - Tôi có nghe chúng liệng thầy ra khỏi lớp.

      Thầy Corse :

      - Tôi nghĩ là chúng làm thế.

      Ba thổi ly trà. Ông nhấm nháp uống cạn và rót thêm nước vào ly. Ông :

      - Chúng tống khứ hai thầy giáo. Năm ngoái, chúng đánh thầy Jonas Lane nặng tới mức chết sau đó.

      Thầy Corse :

      - Tôi biết. Jonas Lane và tôi học cùng trường. ấy là bạn tôi.

      Ba gì thêm nữa.

    4. thy997

      thy997 Active Member

      Bài viết:
      136
      Được thích:
      40
      Chương 3

      ĐÊM MÙA ĐÔNG
      Sau bữa ăn tối, Almanzo lo cho đôi giày da của mình. Mỗi đêm, cậu đều ngồi bên bếp lò, chà mỡ lên giày. Cậu hơ giày hơi nóng và dùng lòng bàn tay chà thứ mỡ khô bốc mùi lên lớp da. Giày da của cậu lúc nào cũng mềm mại và giữ khô các bàn chân cậu chừng nào mà da giày còn được bôi mỡ hoàn hảo và cậu chỉ ngừng chà khi da giày thấm đủ mỡ.

      Royal cũng ngồi bên cạnh bôi mỡ lên đôi ủng của mình. Almanzo có ủng nên phải mang giày vì cậu còn là đứa bé.

      Má và các lo rửa chén dĩa cùng quét dọn phòng ăn, nhà bếp, còn ở tầng hầm dưới, ba lo cắt cà-rốt, khoai tây dành cho lũ bò vào ngày mai.

      Khi làm xong việc, ba leo lên thang hầm chứa, mang theo bình rượu táo ngọt và nắm táo. Royal xách chảo rang bắp và chảo bắp rang. Má dùng tro ủ lửa trong lò bếp cho ỉ suốt đêm và khi mọi người ra khỏi nhà bếp, má thổi tắt các ngọn đèn.

      Tất cả quây quần ấm áp bên lò sưởi lớn trong vách phòng ăn. Sau lò sưởi là phòng khách, nơi ai tới trừ khi có khách viếng thăm. Lò sưởi này hoàn hảo, sưởi ấm cả phòng ăn lẫn phòng khách, còn ống khói sưởi ấm các phòng ngủ ở tầng và toàn thể đầu ống khói là lò hấp.

      Royal mở cánh cửa sát lò sưởi, dùng cây cời đập những khúc cây cháy hết thành lớp than sáng rực. Cậu bỏ ba nắm bắp rang lớn vào chiếc chảo rang lớn bọc kẽm và hơ lớp than. lát sau, hạt bắp nổ lốp bốp, rồi hạt khác, rồi ba, bốn hạt nữa cùng nổ và tức thời hàng trăm hạt bắp nổ loạn xạ.

      Khi chiếc chảo lớn chất đầy những hạt bắp rang nở trắng như hoa. Alice tưới lên lớp bơ thơm ngậy, đảo đều và trộn thêm muối. Bắp nóng, giòn tan, thơm mùi bơ, đậm đà và mọi người có thể ăn tuỳ thích.

      Má vừa đan vừa đung đưa trong chiếc ghế đu có lưng tựa cao. Ba dùng miếng miểng chai thận trọng chuốt chiếc cán búa mới. Royal khắc chuỗi mắt xích xíu cành thông nhẵn bóng và Alice ngồi chiếc gối quì o bế những món đồ len thêu. Tất cả đều ăn bắp rang, táo và uống rượu táo ngọt, ngoại trừ Eliza Jane. Eliza Jane đọc lớn những tin tức tờ tuần báo New York.

      Almanzo ngồi chiếc ghế kê chân gần lò sưởi, trái táo trong bàn tay, chén bắp đặt bên cạnh và ca rượu táo ngọt đặt dưới đất gần bàn chân. Cậu cạp táo, nhai thêm vài hạt bắp rang rồi uống rượu táo ngọt. Cậu nghĩ về món bắp rang.

      Bắp rang là đặc sản Mỹ. Ngoài trừ người da đỏ, ai biết bắp rang cho tới sau khi tổ tiên của dòng Pilgrim đặt chân tới Mỹ. Vào dịp lễ Tạ Ơn đầu tiên, những người da đỏ được mời tới dùng bữa. Họ đến và trút lên bàn túi lớn đựng đầy bắp rang. Những người trong dòng Pilgrim biết đây là thứ gì. Người da đỏ rang bắp nhưng có lẽ chưa ngon lắm. Bởi họ thêm bơ, thêm muối và để bắp nguội , cứng ngắc sau khi chuyển trong chiếc túi da.

      Almanzo ngắm từng hạt bắp trước khi ăn. Tất cả đều có hình thù khác nhau. Cậu ăn hàng ngàn nắm bắp rang và chưa bao giờ tìm được hai hạt bắp giống nhau. Rồi cậu nghĩ đến, nếu thêm sữa cậu có bắp rang ngào sữa.

      Chỉ cần lấy chiếc ly đổ đầy sữa và chiếc ly khác đầy bắp rang rồi lần lượt bỏ từng hạt bắp rang vào trong sữa cho tới khi hết bắp mà sữa tràn ra. Làm thế này phải là làm bánh. Bắp rang và sữa vẫn là hai thứ được đặt chung lại.

      Như thế cũng khá ngon để ăn. Nhưng Almanzo đói lắm và cậu biết má muốn xoong sữa bị khuấy động. Nếu sữa bị khuấy trong lúc chuyển thành kem kem dày. Thế là Almanzo ăn trái táo khác, uống rượu táo ngọt với bắp rang và gì về món bắp ngào sữa.

      đến giờ ngủ, khi chiếc đồng hồ gõ chín tiếng, Royal cất chuỗi mắt xích, Alice cất mấy món đồ len. Má cắm những cây kim vào chỉ và ba lên dây đồng hồ. Ba đặt thêm khúc cây vào trong lò và đóng những cánh chặn.

      Thầy Corse :

      - Đêm lạnh lắm.

      Ba đáp:

      - Bốn mươi độ . Gần sáng còn lạnh hơn nữa.

      Royal thắp cây nến và Almanzo nặng chĩu mắt bước theo. Hơi lạnh ở những bậc thang lập tức làm cậu tỉnh hẳn. Cậu chạy ào lên gác. Phòng ngủ lạnh đến nỗi cậu hết sức khó khắn mới cởi nổi nút quần áo để mặc chiếc áo ngủ dài bằng len và chụp lên đầu chiếc mũ ngủ. Cậu còn phải quì xuống để đọc kinh cầu nguyện nhưng cậu làm. Mũi cậu lạnh buốt và hàm răng vao vào nhau lách cách. Cậu nhào vào chiếc giường nệm lông ngỗng mềm mại, chúi vào giữa những tấm phủ và kéo chăn trùm kín mũi.

      Điều sau đó cậu biết là chiếc đồng hồ lớn ở nhà dưới gõ mười hai tiếng.

      Bóng đêm đè nặng mắt, trán cậu và giống như chứa đầy những gai băng nhọn. Cậu nghe thấy ai đó xuống nhà dưới rồi cửa bếp mở ra và đóng lại. Cậu biết là ba ra nhà kho.

      Ngay cả những nhà kho lớn cũng thể giữ sức khoẻ cho lũ ngựa, bò, dê, heo và cừu. Hai mươi lăm con vật phải ngủ dưới nhà lán trong sân khi. Nếu chúng nằm bất động suốt đêm trong những đêm lạnh thế này, chúng chết cóng trong khi ngủ. Vì thế, vào nửa đêm, giữa cái lạnh cắt da, ba phải rời chiếc giường ấm áp tới đánh thức chúng dậy.

      Trong đêm lạnh tối đen, ba khuấy động tất cả đám thủ . Ba vừa vung chiếc roi vừa chạy sau chúng quanh khắp sân kho. Ba chạy và giữ cho chúng chạy tới khi nóng người lên.

      Almanzo lại mở mắt ra và thấy ngọn nến nổ lách tách bàn. Royal mặc quần áo. Hơi thở của cậu đóng thành lớp trắng trong khí. Ánh nến lù mù tựa hồ bóng đêm cố dập tắt .

      Đột nhiên Royal biến mất, cây nến cũng còn ở đó nữa và có tiếng má kêu từ ở dưới chân cầu thang:

      - Almanzo! Có việc gì thế? Con bệnh sao? Năm giờ rồi!

      Cậu trườn ra, run rẩy. Cậu mặc quần dài, áo ghilê và vừa chạy xuống nhà dưới vừa cài nút, tới bên lò bếp, ba và Royal ra nhà kho. Almanzo cầm lấy mấy thùng đựng sữa hối hả chạy. Đêm có vẻ yên tĩnh mênh mông và những vì sao le lói giống như đông cứng giữa bầu trời đen kịt.

      Khi mọi việc đều xong xuôi, cậu cùng ba và Royal quay lại khu nhà bếp ấm áp bữa ăn sáng gần sẵn sàng. Mùi thức ăn tuyệt vời biết bao! Má chiên bánh xếp và chiếc đĩa sứ màu xanh đựng đầy ắp những khoanh thịt nhồi căng phồng màu nâu sậm trong lớp nước thịt hầm cùng màu được hâm nóng khoảng trống trước lò bếp.

      Almanzo rửa ráy mau và chải tóc. Ngay khi má lọc sữa xong, cả nhà ngồi xuống và ba đọc lời cầu nguyện cho bữa ăn sáng.

      Bữa ăn có cháo bột yến mạch với rất nhiều kem và đường trường khế. Cũng có khoai tây chiên, bánh bột kiều mạch vàng óng nhiều ngang tới mức thèm ăn của Almanzo. Còn có các thứ mứt kẹo và bánh rán. Nhưng thứ mà Almanzo thích nhất là món bánh táo kẹp với rất nhiều gia vị, dày dặn, ngọt lịm và có lớp vỏ mềm vụn. Cậu ăn hết hai phần đầu lớn của chiếc bánh.

      Rồi, với chiếc mũ phủ kín tai và chiếc khăn trùm mặt, thùng đồ ăn trong bàn tay mang găng, cậu khởi xuống con đường dài để có thêm ngày tới trường.

      Cậu muốn . Cậu muốn tới đó khi những đứa học trò lớn đánh đập thầy Corse. Nhưng cậu phải đến trường vì cậu chưa đầy chín tuổi.

    5. thy997

      thy997 Active Member

      Bài viết:
      136
      Được thích:
      40
      Chương 4

      CHUYỆN BẤT NGỜ​

      Mỗi ngày vào buổi trưa, những người chở gỗ xuống đồi Hardscrabble và đám học trò cột xe trượt tuyết của chúng vào những chiếc xe chở gỗ trượt thẳng xuống dưới đường. Nhưng chúng chỉ được đoạn ngắn là phải lo trở về cho kịp giờ. Chỉ riêng Bill Lớn Ritchie và các bạn của nó thèm biết đến hình phạt mà thầy Corse dành cho chúng.

      ngày, chúng luôn cho tới sau giờ nghỉ. Khi lết bộ về lớp học, chúng cười hô hố cách láo xược với thầy Corse.

      Thầy chờ cho chúng ngồi vào chỗ. Rồi, thầy đứng lên, tái xanh và :

      - Nếu việc này mà còn xảy ra lần nữa, tôi phạt các em.

      Cả đám học trò đều biết chắc việc lại xảy ra vào hôm sau.

      Tối hôm đó, khi về nhà, Royal và Almanzo đem chuyện kể với ba. Almanzo nghĩ chuyện hợp lí chút nào. Thầy Corse đủ lớn con đánh với trong mấy đứa nó, thế mà tất cả bọn chúng chắc chắn nhào lên thầy cùng lúc. Cậu :

      - Con ước là con đủ lớn để đánh với chúng.

      Ba đáp:

      - Con trai, thầy Corse được trả công để dạy học. Những người uỷ thác lớp học xử hợp lý và thẳng thắn với ông ấy. Họ với ông ấy những gì mà ông ấy cam kết. Ông ấy cam kể, đó là công việc của ông ấy, phải của con.

      Almanzo vẫn :

      - Nhưng có thể chúng giết thầy chết!

      Ba :

      - Đó là việc của ông ấy. Khi người đàn ông nhận lãnh công việc, người đó phải nắm trọn quyền cho tới khi hoàn thành công việc. Nếu thầy Corse là người đàn ông ba nghĩ là ông ấy tự lo. Ông ấy cần nhờ ai can thiệp.

      Almanzo vẫn thể kìm mình nhắc lại:

      - hợp lý chút nào. Thầy thể đánh với cả năm đứa chúng nó.

      Ba :

      - Ba ngạc nhiên nếu con bị bất ngờ, con trai! Bây giờ, các con hãy lo làm việc thôi. Nhiều việc thể chờ suốt đêm được.

      Vậy là Almanzo lo công việc và thêm nữa.

      Trọn buổi sáng hôm sau, trong lúc ngồi với cuốn sách vỡ lòng cậu thể học nổi. Cậu sợ muốn chết về điều sắp xảy ra với thầy Corse. Khi lớp học vỡ lòng được gọi lên, cậu thể đọc bài mới. Cậu phải ngồi lại trong lớp với đám học trò con trong giờ nghỉ và cậu ước là cậu có thể đánh được Bill Ritchie.

      Buổi trưa, cậu ra ngoài chơi và cậu nhìn thấy ông Ritchie, cha của Bill, từ đồi xuống với cỗ xe chất đầy gỗ. Tất cả đám học trò đứng nguyên tại chỗ nhìn ông Ritchie. Ông to con, dữ dằn, cười ầm ĩ. Ông rất tự hào về Bill vì Bill có thể trừng trị thầy giáo và làm đảo lộn lớp học.

      đứa nào chạy tới buộc xe trượt vào sau xe của ông Ritchie, nhưng Bill và mấy đứa lớn leo lên đống gỗ của ông. Chúng lớn tiếng, trượt xuống khúc đường cong và mất hút. Đám học trò chơi nữa. Tất cả dừng lại về điều xảy ra.

      Khi thầy Corse gõ lên cửa sổ, tất cả ngoan ngoãn bước vào và ngoan ngoãn ngồi xuống.

      Chiều hôm đó, ai thuộc bài. Thầy Corse gọi to lớp này qua lớp khác và tất cả đứng thành hàng bám ngón chân lên nền nhà, trả lời nổi câu hỏi nào của thầy. Thầy Corse phạt ai hết, thầy :

      - Chúng ra học lại bài này vào ngày mai.

      Tất cả đều nghĩ là thầy Corse còn có mặt ở đây vào ngày mai. bé bắt đầu khóc, rồi ba bốn gục đầu bàn nức nở. Almanzo ngồi bất động ghế nhìn sững cuốn sách vỡ lòng.

      lúc sau, thầy Corse gọi cậu lên bàn coi cậu thuộc bài chưa. Almanzo biết hết mọi từ nhưng như có cục bướu chắn ngang họng cho cậu nên lời. Cậu đứng nhìn vào trang giấy trong lúc thầy Corse chờ đợi. Rồi họ nghe thấy mấy đứa học trò lớn trở về lớp.

      Thầy Corse đứng dậy, khẽ đặt bàn tay mảnh dẻ lên vai Almanzo. Thầy xoay người cậu lại, :

      - Về chỗ, Almanzo.

      Căn phòng im phắc. Tất cả đều chờ đợi. Đám học trò lớn lên hết đường mòn, vừa la hét vừa xô đẩy nhau. Cánh cửa ra vào bật mở tung và Bill Ritchie nghênh ngang bước tới. Mấy đứa khác nối đuôi sau nó.

      Thầy Corse nhìn cả bọn gì. Bill Ritchie nhìn vào mặt thầy cười hô hố và thầy vẫn im lặng. Mấy đứa khác xô đẩy Bill và nó lại cười thầy Corse. Rồi nó dẫn cả bọn dẫm chân thình thịch dọc lối giữa hai dãy bàn về chỗ.

      Thầy Corse nhấc chiếc nắp bàn và bàn tay đặt sau chiếc nắp bàn được nhấc lên. Thầy gọi:

      - Bill Ritchie, tới đây!

      Bill Lớn nhảy bật lên, xé toạc áo, kêu lớn:

      - Tiến lên, các chàng trai!

      Nó xông thẳng lên giữa hai dãy bàn. Almanzo cảm thấy muốn bệnh, cậu muốn thấy nhưng cậu thể tránh.

      Thầy Corse bước ra khỏi bàn giấy. Bàn tay thầy đặt sau nắp bàn bật tới và lằn chớp đen dài, mỏng rít lên trong khí.

      Đó là ngọn roi da quất bò dài mười lăm bộ. Thầy Corse nắm chiếc cán ngắn nhồi sắt có thể đủ giết chết con bò đực. Đầu roi dài, mỏng quấn quanh hai bàn chân Bill và thầy Corse giật mạnh. Bill loạng choạng gần ngã xuống. Nhanh như tia chớp đèn, đầu roi xoay quanh, quất, xiết, rồi thầy Corse lại giật mạnh.

      - tới đây, Bill Ritchie!

      Vừa quất, thầy vừa kéo Bill tới trong lúc thầy lui ra sau. Bill thể tới gần thầy. Càng lúc đầu roi càng nhanh hơn rít lên quất đen đét rồi lại cuốn và giật trong lúc thầy Corse cũng lui nhanh hơn về phía sau và lôi gần như sắp đứt lìa hai bàn chân Bill. Rồi họ tới khoảng trống trước bàn giấy. Đầu roi xiết chặt Bill và giật nó ngã trong lúc thầy Corse nhảy lui ra sau và tiếp tục quất.

      Chiếc quần dài của Bill tơi tả, chiếc sơ mi bị xé nát, hai cánh tay bật máu ở những chỗ đầu roi quất vào. Chiếc roi vun vút tới lui, rít lên, nhanh tới mức thể nhìn kịp. Bill nhào lộn và nền nhà chuyển động khi đầu roi da cuốn giật nó từ phía sau. Nó gào lớn và chửi rủa, cố nhích lại chộp chiếc ghế để ném tới. Đầu roi giật nó quay ngược lại. Nó bắt đầu rống lên như con bê. Rồi nó khóc lớn và van xin.

      Đầu roi vẫn rít lên, quay tròn và giật mạnh. Từng bước, từng bước, chiếc roi lôi Bill tới cửa ra vào. Thầy Corse liệng nó cắm đầu ra ngoài lối ra vào và đóng sập cửa, khoá lại. Quay người nhanh, thầy lên tiếng:

      - Bây giờ, John bước tới!

      John đứng ở giữa hai hàng bàn nhìn chằm chằm. Nó quay cuồng kiếm đường tháo chạy nhưng thầy Corse kịp xấn tới bước, siết nó bằng đầu sợi roi da và giật mạnh tới. John van nài:

      - Ô, xin thầy, xin thầy, xin thầy!

      Thầy Corse thèm đáp. Thầy thở hổn hển, mồ hôi lăn dài má. Đầu roi da cuốn lại, rít lên và lôi John tới cửa. Thầy Corse liệng nó ra ngoài và đóng sập cửa lại, quay vào.

      Mấy đứa lớn khác nhào qua khuôn cửa sổ mở. đứa, hai đứa, ba đứa phóng ra ngoài đám tuyết dày và loạng choàng chạy .

      Thầy Corse cuốn sợi roi da lại gọn gàng, đặt vào trong hộc bàn. Thầy lấy khăn tay lau mặt, kéo thẳng lại cổ áo và :

      - Royal, em đóng cửa sổ lại được chứ?

      Royal bằng ngón chân tới bên cửa sổ và đóng lại. Rồi thầy Corse kiểm tra bài số học. Trọn thời gian còn lại của buổi chiều, ai trả bài nổi. Và chiều hôm đó có giờ nghỉ. Tất cả đều quên bẵng.

      Almanzo nôn nóng chờ tới khi tan buổi học để cậu có thể nhào ra ngoài cùng đám trẻ khác la hét. Mấy đứa học trò lớn bị trừng trị. Thầy Corse trừng trị nhóm Bill Ritchie của khu Hardscrabble.

      Nhưng Almanzo hề hay biết phần hay nhất của câu chuyện cho tới khi cậu lắng nghe ba chuyện với thầy Corse trong bữa ăn tối đó.

      Ba :

      - Royal với tôi là đám trẻ liệng được thầy ra ngoài.

      Thầy Corse đáp:

      - Đúng thế. Rất cảm ơn cây roi da của ông.

      Almanzo ngừng ăn. Cậu ngồi nhìn sững cha. Ba biết từ trước. Chính sợi roi da của ba đánh quị Bill Lớn Ritchie. Almanzo đoan chắc ba là người khôn nhất thế giới và cũng vĩ đại nhất, mạnh mẽ nhất.

      Ba chuyện. Ba kể rằng trong lúc mấy đứa học trò lớn leo lên chiếc xe chở gỗ của ông Ritchie, chúng với ông Ritchie rằng chúng đập thầy giáo vào chiều hôm đó. Ông Ritchie nghĩ đó là trò vui. Ông ấy tin là mấy đứa đó làm được và ông ấy kể với mọit người trong thị trấn là chúng làm việc đó rồi nên đường về nhà, ông ấy chặn ba lại để rằng Bill đập thầy Corse và làm đảo lộn hết lớp học.

      Almanzo nghĩ rằng ông Ritchie ngạc nhiên chừng nào khi ông về tới nhà và nhìn thấy Bill.

    6. ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :