1. QUY ĐỊNH BOX TRUYỆN SƯU TẦM :

    Đặt Title theo mẫu [Tên truyện] [dấu cách] - [dấu cách] [Tác giả] [Số chương]
    ----•Nội dung cần:
    - Hình minh họa (bìa truyện, hình ảnh,etc,...)
    - Nguồn
    - Tác giả
    - Tên editor +beta
    - Thể loại
    - Số chương
    Đặc biệt chọn canh giữa cho đoạn giới thiệu
    ---- Quy định :
    1. Chỉ đăng những truyện đã có ebook và đã được public trên các trang web khác
    2 . Chỉ nên post truyện đã hoàn đã có eBook.
    3. Trình bày topic truyện khoa học, bôi đen số chương để dễ nhìn
    4 . Cần có trách nhiệm post đến hết truyện. Nếu không thể tiếp tục post liên hệ Ad và Mod

  2. QUY ĐỊNH BOX EBOOK SƯU TẦM

    Khi các bạn post link eBook sưu tầm nhớ chú ý nguồn edit và Link dẫn về chính chủ

    eBook phải tải File trực tiếp lên forum (có thể thêm file mediafire, dropbox ngay văn án)

    Không được kèm link có tính phí và bài viết, hay quảng cáo phản cảm, nếu có sẽ ban nick

    Cách tải ebook có quảng cáo

Love Only Once - Johanna Lindsey ( 43c )

Thảo luận trong 'Truyện Phương Tây (Sưu Tầm)'

  • ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :
    1. lavendervs

      lavendervs Well-Known Member

      Bài viết:
      2,143
      Được thích:
      392
      [​IMG]

      Tên truyện : Love Only Once

      Tác giả: Johanna Lindsey

      Dịch: portuguese
      Nguồn: http://www.truyenngan.com.vn/tieu-thuyet/tieu-thuyet-phuong-tay/566-love-only-once.html

      Thể loại: tiểu thuyết lãng mạn.

      Số chương: 43

      Warning: 18+

      Giới thiệu:

      Đây là tác phẩm đầu tiên trong series tiểu thuyết nổi tiếng của Johanna Lindsey kể về những chuyện tình lãng mạn của các thành viên trong gia tộc Malory:

      1. Love Only Once - Chỉ Lần (1985) (Regina Ashton / Nicholas Eden)
      2. Tender Rebel - Kẻ Nổi Loạn Dịu Dàng (1988-) (Anthony / Roslynn Chadwick)
      3. Gentle Rogue - Kẻ Lừa Đảo Lịch Thiệp (1990) (James / Georgina Anderson)
      4. The Magic of You - Kì Diệu Của Tình (1993) (Amy / Warren Anderson)
      5. Say You Love Me - Lời Em (1996) (Derek / Kelsey Langton)
      6. The Present (1998-) (Christopher / Anastasia Stephanoff)
      7. A Loving Scoundrel - Tên Phóng Đãng Đáng (2004) (Jeremy / Danny)
      8. Captive of My Desires (2006) (Drew Anderson / Gabrielle Brooks)
      9. No Choice But Seduction (2008-) (Boyd Anderson / Katey Tyler)
      10. That Perfect Someone (2010) (Richard Allen / Julia Miller)

      Giới thiệu nội dung:

      Truyện đầu tiên của series về gia tộc Malory, truyện kể về câu chuyện của cháu Reggie Malory và tử tước Nicholas Eden.
      Last edited: 13/8/14

    2. lavendervs

      lavendervs Well-Known Member

      Bài viết:
      2,143
      Được thích:
      392
      Chương 1
      1817 Luân Đôn

      Những ngón tay cầm chai rượu brandy thon dài và mảnh dẻ. Selena Eddington luôn tự mãn về đôi bàn tay mình. khoe chúng ra bất cứ khi nào có cơ hội, và cơ hội đó đến. mang chai rượu tới chỗ Nicholas thay vì mang ly của tới lấy rượu. phục vụ này nhằm mục đích khác, hại gì, để có thể đứng trước mặt khi ngồi dựa vào chiếc ghế sopha nhung lông màu xanh biển, lò sưởi cháy sáng sau lưng , những đường cong của khêu gợi qua làn vải muslin mỏng manh của chiếc váy dạ hội. Thậm chí kẻ trác táng dày dạn như Nicholas Eden cũng phải ngưỡng mộ thân thể kiều diễm đó.

      viên hồng ngọc lớn nhấp nháy nơi tay trái khi đỡ lấy ly của và rót rượu vào đó. Chiếc nhẫn cưới của . vẫn đeo nó đầy tự hào, mặc dù phụ nữ góa chồng suốt hai năm qua. Có thêm nhiều hồng ngọc hơn được đeo quanh cổ, nhưng thậm chí những viên ngọc lộng lẫy cũng làm giảm ý nghĩa của chiếc cổ áo trễ, cực kỳ trễ, nơi chỉ gồm ba inch vải trước khi cái eo được thắt cao của chiếc váy thướt tha đổ thẳng xuống tới mắt cá chân cách gọn gàng. Chiếc váy dài màu đỏ huyết dụ, và phù hợp tuyệt vời với cả những viên hồng ngọc và Selena.

      " có nghe em vậy, Nicky?"

      Nicholas trầm ngâm suy nghĩ khi nhận ra cách muộn mằn. nghe từ nào và chìm sâu vào những ý nghĩ khác chắc chắn là . ta thậm chí thèm liếc nhìn trong khi rót rượu cho .

      " cách thẳng thắn, Nicky, phải khi lơ đễnh và bỏ lại em khi chúng ta ở trong phòng mình cùng với nhau." đứng chắn trước cho tới khi nhìn lên.

      "Chuyện gì vậy, em ?" Đôi mắt màu nâu nhạt của lóe lên. muốn nhảy huỳnh huỵch nếu dám để ta trông thấy vẻ giận dữ gớm guốc của mình. ta khiêu khích, thờ ơ, ... quá quắt! Giá mà phải là món bở như thế.

      Lưu tâm tới cách ứng xử của mình, đều đều, "Buổi khiêu vũ, Nicky. Em về nó, nhưng thèm để ý. Nếu thích, em đổi chủ đề, nhưng chỉ nếu hứa là đến với em muộn vào tối mai."

      "Buổi khiêu vũ nào?"

      Selena há hốc miệng, ngạc nhiên thực . ta lừa dối, và ta hờ hững. Gã đàn ông thích chọc giận này biết gì về điều .

      "Đừng trêu em, Nicky. Buổi khiêu vũ Shepford. biết là em mong chờ nó thế nào mà."

      "À, phải," khô khan. "Buổi vũ hội vượt trội nhất, và chỉ tổ chức vào đầu mùa này."

      giả bộ để ý tới giọng điệu của . " cũng biết em phải chờ lời mời từ nữ công tước Shepford biết bao lâu. Buổi vũ hội này hứa hẹn là kiện quan trọng nhất trong nhiều năm. Đơn giản là tất cả mọi người ở đó."

      " sao?"

      Selena chậm rãi đếm tới năm. " em chết mất nếu em trễ dù chỉ chút."

      Môi hếch lên trong nụ cười chế nhạo quen thuộc. "Em chết quá nhiều lần, em . Em nên quá coi trọng luồng dư luận."

      "Em nên giống sao?"

      luôn trả miếng khi có thể. Tính khí cáu kỉnh của rất dễ bùng phát, và đó thảm họa. biết ta ưa quá khích trong tình cảm của bất cứ ai– mặc dù lại là bình thường khi ta thả lỏng giận dữ của mình, điều chắc chắn dễ chịu chút nào.

      Nicholas chỉ đơn giản nhún vai. "Hãy gọi là người lập dị, em , trong số ít người lây truyền dòng máu đáng nguyền rủa cho đa số họ."

      Điều đó là đến thế nào. ta lờ và thậm chí lăng mạ những người ta từng hài lòng. ta cũng đánh bạn với bất kỳ ai ta thích, thậm chí những đứa con hoang bị xã hội hắt hủi. Và chưa bao giờ, từng, cố làm hài lòng bất cứ ai. ta có mọi ngạo mạn như người ta về . Nhưng cũng có thể trở nên quyến rũ đầy ấn tượng – khi muốn.

      cách phi thường, Selena hết sức kiềm chế cơn nóng nảy của mình. "Tuy vậy, Nicky, hứa là hộ tống em đến vũ hội Shepford."

      " à?" dài giọng.

      "Vâng, hứa," cố gắng đều giọng. "Và hứa tới muộn với em nhé, được ?"

      lại nhún vai. "Làm sao có thể hứa điều như thế, em ? thể thấy trước tương lai. thể được điều gì cản trở vào ngày mai."

      gần như thét lên. điều gì có thể cản trở ngoại trừ dửng dưng phản trắc của chính , và họ đều biết thế. Điều đó thể chịu được!

      Selena nhanh chóng quyết định và cách thờ ơ. "Rất tốt, Nicky. Vì đây là điều hết sức quan trọng đối với em và em thể trông chờ , em tìm người hộ tống khác cho mình và đơn giản hi vọng là rốt cuộc cũng xuất ở đó." Hai người có thể chơi trò của .

      "Em chú ý đến loại nào?" ta hỏi.

      " tin em có thể sao?" thách thức.

      mỉm cười, cái nhìn di chuyển khắp người cách tán thưởng. "Thực tế là . tin rằng em vài người chịu khó thế chỗ ."

      Selena quay lưng lại với ta trước khi có thể nhìn thấy phản đối tác động đến như thế nào. Đó có phải là cảnh báo ? Ồ, chắc chắn như thế. là thú vị cho nếu phá vỡ mối quan hệ của họ. nhân tình nào của ta từng làm thế.

      ta luôn là người chấm dứt quan hệ. ta luôn là người gánh trách nhiệm. phản ứng ra sao nếu đá ? Điều đó làm nổi cơn thịnh nộ? Nó gây áp lực cho ? Đây là suy tính nghiêm túc đáng cân nhắc.

      Nicholas Eden duỗi người cách thoải mái hơn ghế sopha và nhìn Selena cầm lấy ly rượu đào của mình, sau đó nằm xuống tấm thảm lông thú dày phía trước lò sưởi, lưng quay về phía . Môi bĩu lại cách khinh thường. Tư thế của là cám dỗ, nhưng dĩ nhiên ta biết thế. Selena luôn biết chính xác điều ta làm.

      Họ ở ngôi nhà trong thành phố của bạn Marie của , thích thú dùng bữa tối thanh lịch với Marie và người tình tại, đánh bài trong giờ hoặc khoảng đó, và sau đó nghỉ ngơi trong căn phòng được sơn vẽ ấm cúng này. Marie và quý ông nồng nhiệt của nghỉ trong căn phòng lầu, để Nicholas và Selena được riêng tư. Bao nhiêu đêm khác trải qua như thế này? Nhờ lòng chung thủy mà mỗi lần nữ bá tước lại có người tình khác. ta sống cách mạo hiểm bất cứ khi nào ngài Bá tước chồng ta rời khỏi thành phố.

      Mặc dù đêm nay khác. Căn phòng rất lãng mạn, lò sưởi bập bùng, ngọn đèn trong góc lụi dần, rượu ngon, những người hầu kín đáo nghỉ, Selena vẫn quyến rũ như mọi khi. Nhưng đêm nay Nicholas chán ngấy. Nó đơn điệu. hứng thú rời khỏi sopha và cùng Selena tấm thảm.

      ta biết mình mất hứng thú với Selena. Và cái thực tế là muốn lên giường với đêm nay khẳng định cảm giác của rằng đến lúc kết thúc quan hệ. Chuyện tình của họ kéo dài hơn hầu hết những lần quan hệ khác của , gần ba tháng. Có lẽ đó là lý do cảm thấy sẵn sàng rời bỏ bất chấp thực là chưa tìm thấy ai thay thế.

      cảm thấy muốn theo đuổi ai ngay lúc này. Selena rạng rỡ hơn tất cả những phụ nữ quen, ngoại trừ số ít lạ lùng chồng mình và do đó nghiêng ngả trước cuốn hút của . Ồ, nhưng phạm vi săn đuổi của chỉ giới hạn ở những phụ nữ kết hôn chán chồng, hẳn. đắn đo để đụng vào những thiếu nữ trinh trắng ngọt ngào mới ra mắt trong mùa đầu tiên hay thứ hai của họ. Nếu những tiểu thư trẻ trung dịu dàng đủ khả năng kháng cự, họ được an toàn với Nicholas. Ngay khi họ háo hức muốn lên giường, giúp đỡ họ với cuộc tình kéo dài đến chừng nào vẫn có thể thoát được chú ý của cha mẹ họ. Đó hầu như là những cuộc tình chóng vánh nhất của , chắc chắn vậy, nhưng cũng là những lần thử thách nhất.

      thích thú với ba thiếu nữ trinh nguyên trong những tháng ngày bùng nổ trẻ trung của mình. người, là con công tước, nhanh chóng kết hôn với người họ thứ hai hoặc là quý ông may mắn nào đó. Tương tự, hai người kia cũng kết hôn trước khi vụ bê bối vỡ lở. Mỗi vụ việc đều bị lan truyền tới những người ngồi lê đôi mách. là tất cả những người cha đều e ngại phải đối mặt với cuộc đọ súng tay đôi. Vào lúc đó chiến thắng hai cuộc đọ súng với những người chồng giận dữ.

      tự hào về việc chinh phục được ba non tơ đó, hay làm bị thương hai người đàn ông chỉ có lỗi duy nhất là có những bà vợ lăng loàn. Nhưng cũng cảm thấy có tội. Nếu những thiếu nữ mới ra mắt lần đầu đủ dại dột để trao mình cho cần hứa hẹn hôn nhân, vậy , sao lại . Và những bà vợ của các quý ông biết chính xác điều họ làm.
      ta trả giá cho tiếng tăm của mình, trong bất cứ vụ việc nào. Những người cha với tước hiệu của họ chấp nhận cho con mình. Chỉ những người liều lĩnh tìm ông chồng giàu có mới đặt tên Nicholas trong danh sách của họ.

      Nhưng ta tìm người vợ. cảm thấy từ lâu rằng mình có ý định lấy phụ nữ trẻ để sinh con nối dõi tông đường. Rất có thể ta bao giờ kết hôn. ai biết tại sao ngài tử tước Montieth chấp nhận cuộc sống độc thân của mình, vì vậy mà vẫn có vô số những cái nhìn hi vọng chèo kéo được , sửa đổi .

      Quý bà Selena Eddington là trong những niềm hi vọng đó. rất cố gắng bộc lộ nó ra, nhưng biết khi nào phụ nữ dòm ngó tước hiệu của mình. Trong lần kết hôn đầu tiên với Baron, trông lộng lẫy hơn bây giờ. có vẻ đẹp ấn tượng, với mái tóc đen dịu ôm quanh khuôn mặt trái xoan cùng những lọn tóc xoăn thanh tú, kiểu thời trang thịnh. Làn da bóng bẩy làm nổi bật đôi mắt nâu nhạt biết của . Hai mươi tư tuổi, vui vẻ, quyến rũ, phụ nữ đáng . Chắc chắn phải là lỗi của khi ham muốn của Nicholas với nguội lạnh.

      phụ nữ nào từng giữ được đam mê của cháy lâu. chờ đợi cuộc tình này tàn . Tất cả đều vậy. Chỉ điều làm ngạc nhiên là sẵn lòng chấm dứt nó trước khi có đối tượng mới. Quyết định này làm ám ảnh xã hội thời gian, cho tới khi ai đó chiếm mất vai trò thú vị đó, và Nicholas ghét phải làm thế.

      Có lẽ buổi vũ hội ngày mai là giải pháp. Có cả tá tiểu thư trẻ trung ở đó, khi lễ hội mùa mới bắt đầu. Nicholas thở dài. Ở tuổi hai bảy, sau bảy năm sống chán ngấy, mất hứng thú với những thiếu nữ non tơ.

      Đêm nay mình chia tay Selena, quyết định, vì rất giận dỗi , thả ra mọi giận dữ mà nghi ngờ ta có thể. Đó là điều cần tránh. ưa những cảnh giàu xúc cảm, vì bản tính tự nhiên của chính cũng quá ư nóng nảy. Phụ nữ bao giờ có thể đứng vững trước toàn bộ cơn thịnh nộ của . Họ luôn luôn co rúm lại và khóc, và việc đó tệ hại. , với vào đêm mai khi gặp ở vũ hội. dám bày trò giữa đám đông.

      Selena đặt ly rượu đào của mình lên lò sưởi và ngạc nhiên vì chất lỏng màu hổ phách đó chính xác là màu phản chiếu trong mắt Nicholas khi ở trong tâm trạng kích động. Khi ta cảm thấy có gì đặc biệt, điềm tĩnh hoặc dửng dưng, mắt còn hơn cả màu nâu đỏ, gần như là màu đồng mới hun. Chúng luôn gây bối rối thậm chí là khi ở trong bóng tối, chúng vẫn rực sáng nhờ ánh sáng bên trong. Đôi mắt gây bất an đó được bù đắp bởi làn da ngăm đen và hàng mi tối màu rất dài của . Màu da ban đầu là tối màu, rồi được hun bởi mặt trời nên màu đồng thiếc, vì người luôn ưa thích hoạt động ngoài trời. được giảm bớt vẻ hung hãn nhờ mái tóc nâu nhấp nhoáng những sợ vàng. Luôn trong cái vẻ được gió làm rối và lượn sóng tự nhiên rất thời thượng, mái tóc có tới hai sắc thái biểu dưới ánh sáng cách ràng.

      đáng ghét ta quá đẹp trai đến nỗi chỉ cần ánh nhìn của cũng làm con tim bắt đầu rung động trông thấy điều đó nhiều lần rồi. Những trẻ cười khúc khích cách ngờ nghệch khi có mặt . Những phụ nữ lớn tuổi hơn dùng đôi mắt họ để khêu gợi mối quan hệ. mấy ai bận tâm là quá cứng rắn để sờ đến. Những phụ nữ dễ thương lưỡng lự mà ném mình vào từ khi đến tuổi trưởng thành, hoặc thậm chí từ trước đó. Và chỉ gương mặt ta quá mê hoặc. Tại sao thể bé, hoặc thậm chí là béo, tự hỏi, bất cứ điều gì giữ tránh khỏi tác động nguy hiểm của chính mình? Nhưng , có dáng vẻ kiểu mẫu trong chiếc quần bó sát và áo đuôi tôm như thể phong cách đó được tạo nên chỉ dành cho . Nicholas Eden bao giờ cần sửa sang áo khoác cho vừa hay cần đến độn vai. Cơ thể là tuyệt vời – cơ bắp quá gọn gàng, chiều cao quá phong nhã, cơ thể mà lực sĩ cũng thèm muốn.

      Giá mà nó như thế. Lúc đó trái tim Selena đập rộn mỗi khi nhìn bằng đôi mắt màu hổ phách đó. quyết tâm mang tới giáo đường, chỉ vì là người đàn ông đẹp trai nhất từng thấy, mà còn vì ta là Tử tước Eden thứ tư của Montieth, và còn giàu có nữa. ta được tạo ra để làm điều đó, và nhận thức về thực tế cách ngạo mạn.

      Điều gì, thực , có thể mang ta ? Vài điều phải có thể, vì nỗi đau đớn hiển nhiên rằng ta mất dần hứng thú với . có thể làm gì để chọc giận ta? Trần truồng qua Hyde Park sao? Hay là tham gia vào trong những buổi hành lễ đen kín đáo mà vẫn được cho rằng là cái cớ cho những buổi trụy lạc? Hay cư xử thậm chí gây tai tiếng hơn những điều ta làm? có thể phá vỡ những Ngây thơ hoặc Chịu đựng(nguyên tác là Whites or Brooks) – để thực gây sốc cho ta. có tình huống nào mà phụ nữ được phép cư xử với đàn ông như thế. Hoặc có lẽ có thể bắt đầu lờ ta . Hay thậm chí là... Lạy Chúa, phải, đá ta vì người đàn ông khác! ta chết! ta đơn giản là thể đứng mà chịu cú sốc với lòng kiêu căng tự phụ của mình. Nó đánh thức cơn thịnh nộ và ghen tức của ta, và ta phải vội vàng cầu kết hôn!

      Selena trở nên rất hào hứng với suy nghĩ đó. Nó được việc. Nó phải được việc. Dầu sao, có lựa chọn nào khác ngoài thử. Nếu thành công, cũng chả mất gì cả, vì dù sao cũng mất .

      quay qua đối diện với và thấy duỗi dài ra ghế sopha với đôi chân vắt chéo, để nguyên giầy, đôi tay đặt dưới đầu. ta ngủ! xuất sắc! thể nhớ từng bị sỉ nhục như vậy bao giờ chưa. Chưa bao giờ thậm chí là đức ông chồng hai-năm của lại ngủ trong diện của . Phải, mức độ thất vọng dứt khoát đòi hỏi.

      "Nicholas?" gọi tên cách mềm mại và trả lời cũng như thế. Tối thiểu ta vẫn chưa ngủ. "Nicholas, em muốn đưa vào quan hệ của chúng ta thỏa thuận hay."

      "Em sao kia, Selena?"

      nao núng bởi khó chịu trong giọng điệu của .

      "Vâng," tiếp tục cách dũng cảm. "Và em tới kết luận. Bởi vì thiếu... chúng ta ... Em tin là tốt hơn nếu em được thông cảm bởi ai khác."

      " nghi ngờ gì em vậy."

      cau mày. nghe điều này với vẻ thờ ơ khủng khiếp. "À, em có vài đề nghị đến muộn là muốn... thế chỗ trong quan hệ của em, và em quyết định" – dừng lại khoảnh khắc trước khi chấp nhận mình dối, sau đó nhắm mắt lại và thốt ra – "Em quyết định đồng ý người."

      chờ đợi vài giây trước khi mở mắt ra. Nicholas hề nhúc nhích khỏi ghế sopha và mất cả phút nữa rốt cuộc mới chuyển động. ngồi lên cách chậm rãi và đôi mắt đảo nhanh lên . nghẹn thở. Biểu của ta là khó hiểu.

      đón cái ly rỗng của mình từ bàn và đẩy nó tới chỗ . " ly được chứ, em ?"

      "Vâng, dĩ nhiên." nhảy lên để làm điều cầu, thậm chí nghĩ đến ta độc đoán đến thế nào khi chờ đợi phục vụ .

      "Ai là người đàn ông may mắn đó?"

      Selena giật mình, làm tràn rượu ra bàn. điệu của ta chỉ hơi sắc chút, hay là điều mong ước của thành công?

      " ấy muốn gặp gỡ của bọn em được giữ kín, vì thế chắc hiểu là em tiết lộ được."

      " ta kết hôn chưa?"

      mang trả cái ly của , điều hết sức liều lĩnh, mọi thứ tới giới hạn, thầm cảm ơn sức mạnh của mình. "Chưa. Thực ra em có mọi lý do để tin rằng những điều tốt đẹp hơn tới trong mối quan hệ này. Như em , đơn giản là ấy muốn giữ bí mật – vào lúc này."

      Mình nên tấn công, nhanh chóng nhận ra. và Nicholas cũng giấu kín quan hệ, chưa bao giờ làm tình tại nhà vì có những người hầu, mặc dù gọi ở đó, và chưa bao giờ dùng nhà ở Park Lane. Tuy nhiên mọi người đều biết là nhân tình của . Bạn chỉ cần bị trông thấy cùng với Nicholas Eden ba lần trong hàng ghế là giả thiết được đưa ra.

      "Đừng cầu em phản bội ấy, Nicky," với nụ cười nửa miệng. " biết ấy là ai sớm thôi."

      "Vậy, thử xem, tại sao cho biết tên ta bây giờ?"

      ta có biết mình dối ? Có. có thể thế vì dáng vẻ của . Và gã quỷ nào có thể thế chỗ Nicholas chứ? Những người đàn ông giao thiệp tất cả đều hiểu ràng ta là người hộ tống duy nhất của .

      " là kẻ đáng ghét, Nicholas." Selena tấn công. " ta là ai chắc chắn can dự gì đến , mặc dù em đau lòng khi phải thừa nhận điều đó, em để ý tới thiếu nhiệt tình của lâu rồi. Em có thể nghĩ điều gì khác ngoài việc muốn em thêm nữa?"

      Đây là lúc mở cho phủ nhận tất cả. Khoảnh khắcc đó trôi qua.

      "Tất cả những trò này là vì cái gì?" giọng sắc bén. "Buổi vũ hội đáng nguyền rủa đó? Nó hả?"

      "Dĩ nhiên là ," trả lời cách phẫn nộ.

      " ?" thách thức. " nghĩ ép buộc tôi hứa hẹn tháp tùng vào đêm mai bằng cách kể cho tôi câu chuyện hoang đường này. Tôi say, em ."

      Bản ngã quá lớn của là cái chết của , chắc chắn là vậy. Đồ kiêu ngạo! ta chỉ thèm tin rằng có thể thích ai đó khác .
      Đôi lông mày rậm của Nicholas nhíu lại trong ngạc nhiên và Selena kinh hoàng nhận ra rằng lớn những ý nghĩ của mình. bị chấn động, nhưng rồi củng cố quyết tâm của mình.

      "À, nó là ," cách liều lĩnh và tránh xa khỏi , quay lưng lại phía lò sưởi.

      Selena bước trở lại và đứng trước lò sưởi, sức nóng của nó gần như châm ngòi cho cơn giận dữ của . ta xứng đáng được .

      "Em xin lỗi, Nicky," sau lúc , dám nhìn . "Em muốn quan hệ của chúng ta kết thúc tệ như thế. rất tuyệt vời – hầu hết thời gian. Ôi, ," thở sâu. " chuyên gia trong chuyện này mà. Đó là cách nó kết thúc sao?"

      Nicholas gần như muốn cười. " tệ đối với người nghiệp dư, em ."

      "Tốt," với vẻ tươi tắn hơn và mạo hiểm liếc nhìn . thấy cười nhăn nhở. Quỷ , ta vẫn tin câu chuyện của . " nghi ngờ em, vậy đó, Đức ngài Montieth, nhưng thời gian lên tất cả, phải ? Đứng quá ngạc nhiên khi thấy em cùng với quý ông khác."

      quay người lại phía lò sưởi lần nữa, nhưng lần sau khi nhìn trở lại, ta mất rồi.

    3. lavendervs

      lavendervs Well-Known Member

      Bài viết:
      2,143
      Được thích:
      392
      Chương 2
      Lâu đài Malory quảng trường Grosvenor sáng bừng lên, và hầu hết những người cư ngụ ở trong phòng ngủ của họ, chuẩn bị cho buổi vũ hội của Công tước và phu nhân Shepford. Những người hầu bận rộn hơn thường lệ, cứ phải chạy từ góc này đến góc khác của lâu đài.

      Đức ngài Marshall cần nhiều hồ hơn cái ca-vát của mình. Tiểu thư Clare muốn có bữa . Suốt cả ngày quá bồn chồn trong việc ăn uống. Tiểu thư Diana cần suất sữa nóng hòa rượu để giữ mình bình tĩnh. Cầu chúa phù hộ , đây là mùa đầu tiên và buổi khiêu vũ đầu tiên của ; ăn gì hai ngày rồi.

      Đức ngài Travis cần được giúp để tìm cái áo diềm xếp mới. Tiểu thư Amy đơn giản là cần được lên tinh thần. bé là người duy nhất trong gia đình còn quá trẻ để tham dự buổi vũ hội, thậm chí là vũ hội hóa trang nơi bị nhận ra theo bất cứ cách nào. Ôi, tuổi mười lăm kinh khủng làm sao!

      Người duy nhất sửa soạn cho buổi vũ hội phải là con cái của gia đình này là Tiểu thư Regina Aston, cháu của Đức ông Edward Malory và cậu em họ của lũ con ông. Dĩ nhiên, Tiểu thư Regina có người hầu riêng để giúp đỡ nếu cần gì, nhưng hình như cần, vì vậy ai nhìn đến họ trong cả giờ.

      Những hoạt động trong ngôi nhà vang tiếng nhiều giờ rồi. Đức ngài và các Tiểu thư Malory bắt đầu việc sửa soạn còn sớm hơn nhiều, từ lúc lời mời tới dự bữa tối trang trọng được đưa tới cho số ít người trước vũ hội. Họ bắt đầu từ vài giờ trước. Hai em nhà Malory hộ tống những người chị em và cậu em họ của mình, trách nhiệm cao cả dành cho những người đàn ông trẻ tuổi, người vừa tốt nghiệp trường đại học còn người kia vẫn theo.

      Marshall Malory định tháp tùng những người phụ nữ của gia đình mình cho tới tận hôm nay, khi đột ngột, tiểu thư bạn của họ xin phép cùng xe ngựa với gia đình Malory. may mắn khi nhận được lời thỉnh cầu như thế từ tiểu thư đặc biệt.

      Cậu ngay từ lần đầu tiên nhìn thấy, vào năm ngoái, khi cậu trở về nhà trong kỳ nghỉ. Lúc đó cho cậu bất cứ khích lệ nào. Nhưng bây giờ cậu học xong, hai mốt tuổi, người đàn ông thực . Do đó, lúc này thậm chí cậu có thể xây dựng gia đình riêng của mình nếu cậu có ý muốn. Cậu có thể hỏi cưới tiểu thư ấy. Ôi, tuyệt vời làm sao khi đến tuổi trưởng thành!

      Tiểu thư Clare cũng suy nghĩ về tuổi tác. hai mươi, kinh hãi khi ngẫm nghĩ về điều đó. Đây là mùa thứ ba của vẫn chưa có được người chồng hay thậm chí cuộc hứa hôn. Ồ, đủ xinh đẹp chứ, với mái tóc vàng, da trắng, mọi thứ đều thanh tú. Đó là vấn đề. chỉ ... xinh đẹp. nơi nào có thể nổi bật như em họ Regina, và nhạt nhòa khi đồng hành cùng trẻ trung hơn đó. Số phận quá tệ, đây là mùa thứ hai phải chia sẻ với Regina.

      Clare cáu kỉnh. em họ của mình nên kết hôn rồi mới đúng. ấy có cả tá lời cầu hôn. Và phải là bằng lòng. ấy dường như còn hơn cả sẵn lòng, hầu như còn muốn ổn định hơn cả Clare. Nhưng vì lý do này hay lý do khác tất cả những lời cầu hôn đều đến chỗ kết thúc. Thậm chí suốt cả chuyến du lịch châu Âu năm ngoái cũng đưa lại người chồng. Regina trở về Luân Đôn cuối tuần trước, vẫn tìm kiếm.

      Năm nay cũng có thêm cạnh tranh từ chính em Clare, Diana. Chưa đầy mười tám, ấy nên chờ đến năm sau trước khi được giới thiệu. Nhưng cha mẹ họ nghĩ rằng Diana đủ lớn để được vui chơi. Tuy nhiên, bị cấm tuyệt đối tơ tưởng nghiêm túc về bất cứ người đàn ông trẻ tuổi nào. còn quá trẻ để kết hôn, nhưng có thể hưởng tất cả những niềm vui mình thích.

      Tiếp theo cha mẹ để em mười-lăm-tuổi Amy rời khỏi trường học khi bé mười sáu, Clare nghĩ, bực mình thêm nữa. có thể phải nhìn điều đó! Năm tới , nếu vẫn chưa có được người chồng, phải cạnh tranh với cả Diana và Amy. Amy cũng nổi bật như Regina, với mái tóc màu tối chỉ vài người nhà Malory sở hữu. Clare phải có được ông chồng trong mùa này, nếu chết mất.

      Clare chỉ biết chút ít về điều đó, nhưng những cái đó là cũng là những cảm nghĩ của em họ xinh đẹp của . Regina Ashton nhìn chằm chằm hình ảnh của mình trong gương trong khi người hầu , Meg, cuộn mái tóc đen dài của lại để bớt chiều dài của nó và làm nó trông thời trang hơn. Regina nhìn đôi mắt màu xanh coban đầy ấn tượng nheo lại, hay bờ môi mím chặt, hay làn da quá trắng mỏng manh làm nổi bật mái tóc đen và đôi mi dài đen nhánh nhiều xúc cảm. thấy những người đàn ông, những chàng diễu qua, cả đội quân –người Pháp, Thụy Sĩ, Úc, Ý, – và tự hỏi tại sao mình vẫn chưa kết hôn. Chắc chắn phải là vì thiếu cố gắng.

      Reggie, như vẫn luôn được gọi, có quá nhiều những chàng để lựa chọn đến nỗi việc đó thực gây lúng túng. Có ít nhất cả tá người mà chắc chắn là mang lại cho mình hạnh phúc, khoảng hai tá nghĩ mình , và quá nhiều những người được chấp nhận vì lẽ này hay lẽ khác. Và đó là những người Reggie có cảm tình, nhưng các chú bác của .

      Ồ, đấy là những bất lợi của việc có tới bốn ông chú ông bác hết mức thương mình! cũng ngưỡng mộ họ, tất cả bốn người. Bác Jason, năm nay bốn mươi lăm, là người đứng đầu gia đình từ khi mới mười sáu, gánh vác trách nhiệm với ba người em trai và em , mẹ của Reggie. Jason hết sức nghiêm túc gánh vác những trách nhiệm của mình – đôi khi quá nghiêm túc. Ông là người rất nghiêm nghị.

      Bác Edward hoàn toàn ngược lại, hài hước, vui vẻ, dễ chịu, khoan dung. Kém Jason tuổi, Edward kết hôn với dì Charlotte khi ông mới hai hai, sớm hơn Jason nhiều. Ông có năm con, ba và hai trai. Cậu họ Travis, bằng tuổi Reggie và là người con thứ. Họ là những người bạn thân thiết, cùng với con trai duy nhất của chú Jason.

      Mẹ của Reggie, Melissa, ít tuổi hơn hai người tới gần mười bảy năm. Nhưng hai năm sau khi có bà, chú James lại ra đời.

      Chú James là người em bất trị, người làm những điều khủng khiếp và theo cách của chính mình. Lúc này ông ba lăm, và tên ông thậm chí còn được đề cập đến nữa. từ lâu trong suy nghĩ của bác Jason và Edward, chú James tồn tại. Nhưng Reggie vẫn quý ông, bất chấp những tội lỗi kinh khủng của ông. rất nhớ ông và chỉ gặp ông cách bí mật. Từ chín năm trước, mới chỉ gặp ông sáu lần, lần cuối cùng cách đây hơn hai năm.

      Anthony, lòng mà , là người chú thích nhất. Ông cũng là người duy nhất ngoài Reggie, Amy, và mẹ có mái tóc sẫm màu và đôi mắt xanh coban của bà cố Reggie, người vẫn bị xì xào là người rất tinh quái. ai trong gia đình chấp nhận cái việc khiếm nhã đó, dĩ nhiên. Có lẽ ông là người thích nhất bởi vì ông quá phóng khoáng, như chính vậy.

      Anthony, ba mươi tư tuổi và là đứa trẻ của gia đình, như ông trai hơn là người chú. Ông cũng, hoàn toàn thích thú, là kẻ trác táng khét tiếng nhất xã hội kể từ khi ông James rời khỏi Luân Đôn. Nhưng trong khi James có thể trở nên nhẫn tâm, vì có nhiều phần của Jason trong mình, chú Anthony được trao tặng vài tính cách của Edward. Ông là chàng sôi nổi, quá nhiều nhiệt tình. Ông để bất cứ ai cười cợt mình, nhưng ông dùng hết sức mình để làm hài lòng những người ông quan tâm.

      Reggie mỉm cười. Cho tất cả những nhân tình và những người bạn kỳ dị của ông, cho tất cả những vụ bê bối vung vẩy quanh ông, những cuộc đọ súng ông tham chiến, những vụ cá cược bừa bãi ông tham dự, đôi khi Anthony là kẻ đạo đức giả đáng nhất trong suy nghĩ của . Vì trong số những người bạn lêu lổng của chú thậm chí còn nhìn sang để đưa lời mời trong chiếc hộp nhẫn. Thậm chí những gã đàn ông phóng đãng nhất cũng học cách che dấu những ý nghĩ của họ khi ở nhà chú, buông những lời đùa cợt vô hại và chỉ như vậy, hơn. Nếu bác Jason từng biết được thậm chí ở trong cùng căn phòng với vài người đàn ông gặp, cơn thịnh nộ nổ ra, cá biệt trong trường hợp của chú Tony. Nhưng bác Jason bao giờ biết, và mặc dù bác Edward có nghi ngờ, ông cũng nghiêm khắc như bác Jason.

      Tất cả bốn người chú bác đều đối xử với như đứa con hơn là đứa cháu bởi vì họ nuôi nấng từ sau cái chết của cha mẹ lúc Reggie mới lên hai. Họ cùng chia sẻ theo đúng nghĩa đen từ khi được sáu tuổi. Bác Edward sống ở Luân Đôn và, đó cũng là nơi chú James và Anthony sống. Ba người họ có vụ cãi vã lớn với bác Jason vì ông khăng khăng đòi nuôi dưỡng ở chỗ ông. Ông phải nhượng bộ và chấp nhận để sống sáu tháng mỗi năm với bác Edward, nơi có thể gặp hai người chú thường xuyên.

      Khi mười tuổi, chú Anthony cảm thấy rằng mình đủ lớn để cầu có thời gian nuôi như các . Chú được chấp thuận các tháng mùa hè, hoàn toàn cho việc vui chơi. Chú rất vui vẻ khi phải hi sinh cuộc sống tự do trong nhà mình mỗi năm, và dễ dàng thực việc đó, bởi theo Reggie là người hầu , bà bảo mẫu, và nữ gia sư của . Chú Anthony và Reggie hàng tuần có hai bữa tối cùng với bác Edward và gia đình ông. Dù vậy, tất cả khí gia đình đó chưa bao giờ làm cho Anthony có mong muốn kết hôn. Và từ khi ra mắt, còn phù hợp để có vài tháng trong năm ở với chú, vì vậy rất hiếm khi gặp ông.

      Ô, phải rồi, nghĩ, nên sớm kết hôn. Đó phải là điều muốn. thích sống theo sở thích của mình nhiều hơn trong vài năm tới. Nhưng đó lại phải là điều các chú bác của muốn. Họ làm ra vẻ khát khao của là tìm được ông chồng phù hợp và bắt đầu gia đình. phải tất cả những trẻ đều muốn vậy sao? Thực tế, họ gặp nhau để thảo luận, và thèm qua tâm công khai là mình chưa sẵn sàng rời khỏi vòng tay gia đình, cho tới lúc ý định tốt đẹp của họ cũng thắng được phản kháng của , và từ bỏ.

      Từ lúc ấy cố hết sức mình để làm họ hài lòng bởi vì quý họ rất nhiều. có bốn người cầu hôn và hơn nữa, nhưng người trong họ lại tìm ra lỗi lầm gì đó của ta. tiếp tục tìm kiếm khắp châu Âu, nhưng vì thế thấy quá mệt mỏi khổ sở trong việc nhìn mọi đàn ông gặp bằng con mắt đánh giá. thể kết bạn. thể thích bản thân mình. Mỗi người đàn ông phải bị cắt ra cẩn thận để nghiên cứu – ta là nguyên-liệu-chồng sao? ta chắc phải là người kì diệu để tất cả chú bác của đều chuẩn y?

      bắt đầu tin rằng người đàn ông như thế, và có nhu cầu đến tuyệt vọng để phá vỡ nỗi ám ảnh tìm kiếm của mình. muốn gặp chú Tony, người duy nhất hiểu, người đỡ cho với bác Jason. Nhưng chú Tony ở thăm người bạn ở nơi khác khi quay trở lại Luân Đôn và trở về cho tới tối qua.
      Reggie gặp chú hai lần ngay tối đó, nhưng cả hai lần ông đều ra ngoài, vì vậy để lại tin nhắn. Chắc hẳn là chú nhận được nó bây giờ rồi. Vậy tại sao ông chưa tới?

      Cùng lúc với ý nghĩ đó bỗng nghe tiếng xe ngựa dừng lại phía trước nhà. cười, thanh du dương vui vẻ.

      "Cuối cùng !"

      "Cái gì cơ?" Meg muốn biết. "Tôi vẫn chưa xong. Tôi cho biết là dễ để búi mái tóc này lên. Tôi vẫn nên cắt nó . Việc đó cứu cả tôi và đấy."

      "Đừng bận tâm đến nó, bác Meg." Reggie nhảy lên, làm vài cái kẹp rơi xuống sàn. "Chú Tony ở đây."

      "Ở đây bây giờ, nghĩ đâu với vẻ ngoài thế này?" Giọng của Meg có vẻ bất bình.

      Nhưng Reggie lờ nó và lao khỏi phòng mình, vẫn còn nghe giọng Meg " Regina Ashton!" mà buồn để tâm. chạy cho tới khi đến cầu thang dẫn ra sảnh đường chính dưới lầu, và lúc ấy mới nhận thức tình trạng quần áo ít ỏi của mình và dừng lại. rẽ nhanh trở lại góc, quyết rời cho tới lúc nghe được tiếng của người chú. Nhưng nghe thấy. Thay vì vậy lại nghe tiếng phụ nữ, và do dự lén nhìn, thất vọng vô cùng khi thấy người quản gia đón phụ nữ, phải chú Tony. nhận ra người phụ nữ này là Quý bà gì-đó, người Reggie gặp ở Hype Park vài ngày trước. Chán ! Chú Tony ở nơi quái quỷ nào vậy?

      Vừa lúc đó Meg nắm lấy tay và kéo trở lại hành lang. Meg có những đặc quyền, đó là tất nhiên, nhưng có gì lạ, bởi vì bà ở cùng Reggie lâu như bảo mẫu Tess, người ở từ lúc sinh ra.

      "Nếu tôi từng nhin thấy bất cứ điều gì bê bối như việc đứng đó trong bộ dạng khó coi của mình, tôi muốn biết!" Meg la rầy khi đẩy Reggie trở xuống cái ghế trước bàn trang điểm bé. "Chúng tôi dạy tốt hơn thế!"

      "Tôi nghĩ đó là chú Tony."

      "Đó phải là lý do."

      "Tôi biết, nhưng tôi phải gặp chú ấy tối nay. Bác biết tại sao mà, Meg. Ông ấy là người duy nhất có thể giúp tôi. Ông viết thư cho bác Jason và lúc đó rốt cuộc tôi có thể xả hơi."

      "Và nghĩ ông ấy có thể thế nào với Đức ông Marquis rằng điều đó làm vui?"

      Reggie cười toe toét. "Điều tôi gợi ý là họ tìm cho tôi người chồng."

      Meg lắc đầu và thở dài. " thích người họ chọn cho , con ."

      "Có lẽ vậy. Nhưng đơn giản là tôi quan tâm nữa," nhấn mạnh. " là điều tốt khi có thể lấy người chồng tôi thích, nhưng tôi nhanh chóng học được rằng lựa chọn của tôi chẳng là gì nếu ta ổn theo ý các chú. Tôi phải chường mặt ra trong suốt cả năm, có quá nhiều những bữa tiệc và dạ hội và khiêu vũ mà tôi ghét. Tôi chưa bao giờ nghĩ tôi thế. Tại sao chứ, tôi thể chờ đợi để nhảy trong vũ hội đầu tiên của mình."

      "Đáng thông cảm, con ." Meg vỗ về.

      "Để chú Tony hiểu được, và giúp, đó là tất cả những gì tôi mong muốn. Tôi muốn gì hơn là lui về nơi thôn dã, để lại được sống hoàn toàn – có hoặc người chồng. Nếu tôi có thể thấy người phù hợp vào tối nay, tôi kết hôn với ta vào sáng mai, bất cứ điều gì thoát khỏi vòng xoáy xã hội. Nhưng tôi biết điều ấy xảy ra, vì vậy điều tốt nhất tiêp theo là để các chú bác tôi tìm ra ta. Với tính cách của họ, phải mất vài năm. Họ có thể chẳng bao giờ đồng ý ai cả, bác biết . Và trong lúc ấy, tôi về nhà ở Haverston."

      "Tôi thấy chú Tony của có thể làm việc gì mà thể tự làm cho mình. đâu có sợ Đức ông Marquis. có thể bọc ông ấy quanh ngón tay mảnh dẻ của mình bất kì lúc nào có ý muốn. làm điều đó chưa đủ thường xuyên sao? Chỉ cần bảo ông ấy là hạnh phúc như thế nào và ông ấy -"

      "Tôi thể làm thế!" Reggie há hốc. "Tôi bao giờ có thể để bác Jason nghĩ rằng ông ấy làm tôi hạnh phúc. Ông bao giờ tha thứ cho mình!"

      " quá tốt vì lòng nhân từ của mình đấy, con ," Meg lầm bầm.

      "Vì thế chỉ gây khổ sở cho mình thôi, phải nào?"

      " đâu. Coi kìa, đó là lý do tôi muốn chú Tony viết thư cho bác Jason trước tiên. Nếu tôi làm thế, và ông ấy vẫn khăng khăng cầu tôi ở đây, tôi đâu được chứ? Nhưng nếu thư của chú Tony được chấp nhận, tôi biết kế hoạch đó được và tôi vẫn có cơ hội nghĩ điều gì đó khác."

      "À, tôi chắc là Đức ngài Anthony ở vũ hội tối nay."

      " đâu. Chú ấy rất ghét các vũ hội. Chú ấy bị bắt buộc quan tâm đến ai, thậm chí là vì tôi. Ôi, chán ! Tôi cho là phải chờ cho tới buổi sáng." Rồi Meg cau mày, và nhìn xa xăm. "Cái gì thế? Bác biết điều gì mà tôi khong biết?"

      Meg nhún vai. "Chỉ... chỉ là có vẻ như Đức ngài Anthony từ sáng và trở về trong ba hay bốn ngày tới. có thể phải chờ lâu."

      "Ai chú ấy ?"

      "Tôi nghe lỏm Đức ngài Edward với vợ rằng Đức ông Marquis gửi thư cho ông ấy. Ông ấy lại bị gọi tới để điều trần về phiền phức gì đó mà ông dính vào."

      "!" kêu cách khổ sở, "Bác nghĩ là chú ấy chứ, phải ?"

      " ." Meg cười nhăn nhở. "Ông ấy chả có gì lo lắng khi đối mặt với trai mình. Ông ngay khi có thể, tôi chắc vậy."

      " ." Meg cười nhăn nhở. "Ông ấy chả có gì lo lắng khi đối mặt với trai mình. Ông ngay khi có thể, tôi chắc vậy."

      "Vậy tôi phải gặp chú vào tối nay. là hoàn hảo. Chú ấy có thể gặp để thuyết phục bác Jason tốt hơn là lá thư."

      "Nhưng thể tới nhà Đức ngài Anthony bây giờ được," Meg phản đối. "Sắp đến lúc phải tới buổi khiêu vũ rồi."

      "Thế hãy giúp tôi mặc váy nhanh lên. Chú Tony ở cách đây vài dãy nhà thôi mà. Tôi có thể bằng xe ngựa và trở lại trước khi các họ tôi sẵn sàng rời ."

      Thực tế những người khác sẵn sàng vào lúc đó và chờ Reggie khi lao xuống dưới lầu vài phút sau. Điều này có thể phiền phức, nhưng thể gây nản chí. kéo người họ lớn nhất sang bên khi vừa bước vào căn phòng được tô vẽ, vừa mỉm cười chào hỏi mọi người.

      "Marshall, em rất ghét phải hỏi điều này, nhưng em cần mượn cỗ xe vài phút trước khi chúng ta ."

      "Sao?"

      thầm, nhưng cái thanh cảm thán của lại lọt vào chú ý của mọi người. thở dài. "Thành , Marshall, đâu cần hành động như thể em vừa cầu cả thế giới vậy."

      Marshall, cùng lúc nhận thức được là họ bị quan sát, và thất kinh vì giây phút thiếu kiểm soát, gom lại tất cả chững chạc của mình và với giọng vừa phải nhất mà cậu có thể tập hợp được. "Mọi người chờ em cả mười phút rồi, và bây giờ em lại đề nghị chúng tôi chờ thêm nữa?"

      Nhiều hơn ba cái nhìn chằm chặp đầy phật ý hướng tới , nhưng Reggie rảnh để nhìn lại những chị em họ của mình. "Em hỏi nếu nó quan trọng, Marshall. mất hơn nửa giờ đâu... à, chắc chắn là hơn giờ. Em cần gặp chú Anthony."

      ", , !" Những tiếng kêu từ Diana, người hiếm khi nâng giọng mình như thế. "Sao chị có thể thiếu suy nghĩ thế, Reggie? Đó phải chỉ là vấn đề của chị. Chị làm mọi người muộn mất! Chúng ta nên ngay bây giờ."

      "Vớ vẩn," Reggie trả lời. "Em muốn là người đầu tiên đến đó chứ?"

      "Chúng ta cũng muốn là những người tới cuối cùng," Clare xen vào với vẻ cáu kỉnh. "Buổi vũ hội bắt đầu trong nửa giờ nữa và chúng ta cũng mất chừng ấy thời giờ để tới đó. Việc gì quá quan trọng đến nỗi em phải gặp chú Anthony ngay?"

      "Đó là chuyện riêng. Và nó chờ được. Sáng mai việc đầu tiên chú ấy làm là tới Haverston. Em thể chuyện với chú ấy trừ khi em ngay bây giờ."

      "Chờ lúc chú ấy về," Clare . "Sao chờ đến lúc ấy?"

      "Bởi vì thể chờ được." Nhìn những người em họ chống lại mình, và Tiểu thư Tên-gì-đó bối rối, Reggie chịu thua. "Ồ, rất tốt. Em ngồi ở cái xe thuê với ghế dài hoặc là ghế đẩu, Marshall, nếu chỉ cần bảo người hầu kiếm chiếc cho em. Em đến buổi khiêu vũ ngay khi xong việc."

      "Đừng có thế."

      Marshall khó chịu. Có vẻ như em họ cố gắng và làm cậu dính líu vào việc gì đó điên khùng mà cậu, người lớn nhất, bị rắc rối sau đó. Ha, phải lần này, lạy Chúa. Cậu là người lớn hơn và sáng suốt hơn, được thêm với cậu theo cách từng dùng.

      Marshall cách cứng rắn, " cỗ xe thuê? Vào buổi tối? Nó an toàn và em biết thế, Reggie."

      "Travis có thể với em."

      "Nhưng Travis muốn," người hộ tống được nhắc tới nhanh chóng trả lời. "Và đừng bao giờ nghĩ giở những trò thất vọng trẻ con đó với , Reggie. cũng muốn trễ buổi vũ hội."

      "Làm ơn , Travis."

      "."

      Reggie nhìn tất cả những gương mặt đồng tình. chịu thua. "Vậy em tới vũ hội. Em muốn tới nơi đó trước."

      "Ồ, ." Marshall lắc đầu cách nghiêm nghị. " biết em quá , em họ. Ngay khi bọn rời khỏi đây em lén trốn khỏi nhà và bộ tới nhà chú Anthony. Cha giết mất."

      "Em có nhiều ý thức hơn thế, Marshall," gay gắt quả quyết. "Em gửi lời nhắn khác cho chú Tony và chờ chú ấy tới đây."

      "Và nếu chú tới?" Marshall nhấn mạnh. "Chú ấy có nhiều việc hay ho để làm hơn là nhảy tới khi em vẫy tay và gọi. Thậm chí có thể chú ở nhà. . Em với mọi người và đó là quyết định cuối cùng."

      "Em ."

      "Em !"

      " có thể dùng xe ngựa của tôi." Mọi con mắt hướng tới vị khách của họ. "Người đánh xe và người kèm làm việc với tôi trong nhiều năm và có thể tin cậy để đảm bảo an toàn cho công việc của và sau đó tới vũ hội."

      Nụ cười của Reggie sáng bừng lên. "Tuyệt hảo! đúng là vị cứu tinh thực , Tiểu thư – ?"

      "Eddington," tiểu thư trả lời. "Chúng ta gặp nhau tuần trước."

      "Đúng, ở công viên. Tôi nhớ rồi. Chỉ là tôi bị rối tung với những cái tên sau khi gặp quá nhiều người năm ngoái. Tôi biết cảm ơn thế nào cho đủ."

      "Đừng bận tâm đến nó. Tôi rất vui khi được giúp đỡ."

      Và Selena rất vui – bất cứ điều gì để họ có thể lên đường, vì lợi ích của Chúa. là đủ tệ khi phải có Marshall Malory làm người tháp tùng tới buổi vũ hội đầu mùa. Nhưng cậu ta là người duy nhất trong số cả tá đàn ông gửi tin vào sáng hôm đó, thoái thác với lý do này hay lý do khác. Malory, ít tuổi hơn , là người hộ tống cuối cùng. Và ở giữa cái gia đình cãi nhau lộn xộn, tất cả chỉ bởi vì con ranh con này.

      "Giờ , Marshall," Reggie . " chắc chắn thể phản đối."

      ", nghĩ là ," cậu cách miễn cưỡng. "Nhưng nhớ là em chỉ nửa giờ, em. Tốt hơn em nên có mặt chỗ gia đình Shepford trước khi cha chú ý là em ở đó. Cha nổi điên lên như quỷ đấy, và em biết điều đó."

    4. lavendervs

      lavendervs Well-Known Member

      Bài viết:
      2,143
      Được thích:
      392
      Chương 3
      -"Nhưng cháu rất nghiêm túc đấy, Tony!" Reggie phàn nàn khi theo dõi khoan thai ngang phòng khách của mình.

      -"Làm sau chú có thể nghi ngờ cháu được cơ chứ? Đây là chuyện hết sức khẩn cấp, Tony" là người chúduy nhất trong nhà có thể chỉ gọiđơn giản bằng tên Thánh.

      buộc phải đợi ngủ dậy mất 20 phút , bởi vì ở cả ngày trong câu lạc bộ để uống rượu và chơi bài, rồi sau khi về được đến nhà ngã nhào lên giường ngủ. Lại phí phạm mất 10 phút khác chỉ để cố làm tin nghiêm túc đến thế nào. Ba mươi phút quý báu của tong mà mới chỉ bắt đầu . Marshall giết mất.

      -"Lại đây nào . Cháu ở nông thôn được đến tuần đâu trước khi cháu lại cảm thấy nhớ Luân Đôn phù hoa và rực rỡ . Nếu cháu cần nghỉ ngơi, cứ với bác Eddie là cháu ốm hay đại loại như vậy. Sau vài ngày nghỉ ngơi trong phòng ,rồi cháu phải cảm ơn chú cho những vấn đề này là chuyện nghiêm túc."

      -"Cháu chả có được gì ngoại trừ cuộc sống hội hè phù phiếm suốt cả năm qua." Reggie quả quyết.-"Cháu lê chân khắp từ vũ hội này đến dạ tiệc khác trong suốt chuyến du lịch của mình chứ phải là được chu du từ nước này sang nước khác.Và cháu chỉ mệt mỏi vì những cuộc vui bao giờ thay đổi thôi đâu, Tony. Cháu chịu đựng việc đó quá đủ rồi. Cháu thậm chí còn đề nghị là ở lại Harveston trong suốt hội mùa, chỉ cần vài tuần thôi để có thể hồi phục lại sức khỏe. Đây chỉ là 1phi vụ kiếm chồng mà cháu phải chết vì nó mất. là như thế ."

      -"Chả ai với cháu là cháu phải lấy ngay người đầu tiên cháu gặp cả , " Anthony cách rất hợp lý.

      -"Người đàn ông đầu tiên ấy hả? Phải có cả trăm ấy chứ ,Tony. Cháu cho chú là biết bây giờ bọn họ đều gọi cháu là "con cá lạnh lùng."

      -"Có Chúa chứng giám , Kẻ nào vậy?"

      -"Cái tên đó mới thích hợp tuyệt hảo làm sao. Cháu quả rất lạnh lùng và chua cay. Cháu phải tỏ ra như vậy, bởi vì cháu từ chối cho người đàn ông 1hi vọng trong khi chả có chút hi vọng nào."

      -"Cháu cái quỷ gì thế" Anthony cầu 1 cách cộc cằn.

      -"Cháu thuê Ngài Jonh Dodsley lâu dài cho đến khi mùa hội cuối cùng kết thúc."

      -"Con người già cả tội lỗi đó sao? Mà thuê ông ta để làm gì?"

      -"Để làm như là , ơ , 1 người cố vấn, chú có thể như vậy" thú nhận.-"Con người già cả tội lỗi , như chú gọi ông ta thế, biết tất cả mọi người.Ông ấy còn biết tất cả mọi điều cần biết về tất cả mọi người nữa. Sau khi người cầu hôn thứ 6 của cháu thất bại trong công cuộc kiểm duyệt của chú và các chú, cháu cảm thấy vô ích nếu cứ tự làm bản thân mình và cả những chàng trẻ tuổi khác nữa bị thất vọng khi phải lặp lại những chuyện này lần nữa. Cháu trả tiền cho Dodsley để có mặt vào tất cả những phi vụ cháu tham gia. Ông ấy có cả 1 danh sách dài ngoằng những người đàn ông mà chú và các của chú chắc chắn phản đối, và ông ấy lắc đầu với cháu ngay trước mỗi người đàn ông độc thân cháu gặp. Nó giúp cháu tiết kiệm thời gian và bị thất vọng nữa, nhưng đồng thời nó cũng đem lại cho cháu cái biệt danh kì quặc ấy đấy. Chuyện này hoàn toàn là bất khả thi, Tony. Cháu có thể làm vừa lòng Jason, nhưng thể đồng thời cả chú, hay bác Edward. Trời phù hộ là chú James có mặt ở đây để nêu thêm ra quan điểm của mình. thể tồn tại 1 người đàn ông nào làm hài lòng tất cả các chú được."

      -" là lố bịch" phản đối.-"Ta có thể nghĩ đến hàng tá những chàng làm việc này rất tốt."

      -"Họ làm được , Tony?" hỏi 1 cách dịu dàng.-"Có chú muốn cháu kết hôn với 1 người trong số bọn họ?"

      Mặt dài thượt ra khổ sở, nhưng đột nhiên lại cười toét miệng.-" , ta cho rằng đâu."

      -"Vậy chú hiểu tình trạng gay go của cháu rồi chứ?'

      -"Nhưng cháu muốn lấy chồng sao, mèo con?'

      -"Tất nhiên là cháu muốn chứ. Và cháu chắc chắn rằng người đàn ông mà chú và các chú tìm được cho cháu , làm cháu hạnh phúc vô cùng."

      -"Cái gì kia?" nhìn nàng trừng trừng.-"Ồ , cháu đâu. Đừng có đặt cái trách nhiệm nặng nề đó lên vai của ta, Reggie."

      -"Vậy được thôi' đồng ý.-"Chúng ta đẩy nó qua cho bác Jason."

      -"Đừng có ngớ ngẩn như thế. Ông ấy buộc cháu phải lấy kẻ bạo chúa chuyên quyền như ông ta cho mà coi."

      -"Đến đây nào, Tony, chú biết điều đó phải là mà." cười toe toét.

      -"Tốt , vậy chấm dứt chuyện này" cằn nhằn.

      -"Chú thấy đấy, Tony, ít nhất cháu phải tính tổng số mỗi người đàn ông mà cháu gặp. Cháu muốn vui chơi,tận hưởng cho bản thân mình lần nữa, có thể chuyện với 1 người đàn ông mà cần phải phân tích ta, tự do khiêu vũ mà cần phải băn khoăn liệu bạn nhảy của mình có phải là chồng tương lai của mình hay . Đó dường như chính xác là những gì cháu nghĩ khi nhìn 1 người đàn ông. Cháu thường tự hỏi, mình lấy ta ư? Mình có thể ta ? ta rộng lượng và đối xử tử tế với mình như ...." ngừng lại và đỏ mặt.

      -"Như ai?" thúc giục.

      -"Ôi, chú đãng lẽ phải biết chứ." kèm theo 1 tiếng thở dài.-"Cháu so sánh mọi người đàn ông cháu gặp với chú và các người chú khác. Cháu chả tìm được ai. Cháu gần như ước rằng giá mà tất cả các chú đừng có cháu quá như vậy. Các chú nuông chiều cháu thái quá rồi. Cháu muốn chồng cháu phải là tổng hợp hoàn hảo của tất cả các chú."

      -"Vậy chúng ta phải làm gì cho cháu mới được đây?"

      cười phá lên và mất hết cả kiên nhẫn.-"Chú nghĩ chuyện này buồn cười lắm hả? Cháu trông đợi chú đối mặt với chuyện này như thế. Và nếu như cháu được giải thoát thời gian khỏi chuyện này, cháu thề cháu cố gắng đuổi theo chú James và cầu xin chú ấy mang cháu khỏi đây ngay."

      trở lại nghiêm túc ngay tức . Mặc dù là người thân thiết nhất với James, thậm chí cũng phải nổi giận và thể tha thứ cho những gì mà trai của làm.

      -"Đừng có vậy, Reggie." cảnh báo.-"Cháu suy nghĩ sáng suốt. Lôi kéo James vào việc này chỉ làm cho tình hình tồi tệ hơn, chứ phải tốt lên đâu."

      nhấn mạnh vào vấn đề cách tàn nhẫn. -"Thế chú với Bác Jason là cháu muốn trở về nhà trong 1 thời gian chứ? Cháu làm y như thế với cái việc kiếm chồng này và chờ đợi cho đến khi cả 3 người bọn chú có thể đồng ý ai là người cháu nên lấy."

      -"Đừng cà chớn chứ Reggie, Jason thích thú gì chuyện này hơn ta đâu. Cháu phải tự lựa chọn cho mình , tự tìm kiếm người nào cháu chứ."

      -"Cháu cố rồi đấy thôi." Rồi sau đó là 1 chút im lặng lúng túng.

      Anthony cau mày.-"Ngài Medhurst quả là con lừa vênh vang"

      -"Cháu có biết đâu?Cháu nghĩ ngài ấy gần như là người thích hợp chứ. Tốt , quá đủ cho cháu phải lòng ta."

      -"Cháu cũng có thể có được Newel nếu như Eddie tin chắc rằng ta có thể là 1 ông bố kinh khủng." Tony tiếp tục cau mày.

      -"Vâng , đúng vậy. Chú Edward ràng là đúng rồi. Lại nữa- quá đủ để cháu phải lòng ta."

      -"Cháu rất biết cách làm buồn lòng 1 chàng cầu hôn , ạ. Cháu biết mà ,chúng ta chỉ muốn điều tốt đẹp nhất cho cháu mà thôi."

      -"Cháu biết chứ chính vì thế cháu các chú biết bao. Cháu chỉ biết là cháu vô cùng tôn sùng người đàn ông nào mà cả ba chú đều quyết định rằng đó người chồng hoàn hảo cho cháu."

      -" ?" cười toe toét.-"Chú chắc lắm đâu. Nếu Jason mà đồng với chuyện này. Cho ví dụ ngay là ấy nhất quyết tìm kiếm ngay người đàn ông giống chú tẹo nào."

      lại trêu chọc. Nếu như ai dám phản đối người chồng như chú Tony đối với . cười.-"Tốt thôi, chú biết là chú luôn luôn có thể cải tổ ông chồng của cháu được mà. Tony—nhưng hẵng chờ cho đến khi cháu kết hôn an toàn ."

    5. lavendervs

      lavendervs Well-Known Member

      Bài viết:
      2,143
      Được thích:
      392
      Chương 4
      Percival Alden kêu lên đắc thắng khi ta ghìm cương ngựa ở đoạn cuối Green Park, bên lề Piccadilly. "Cậu nợ tôi hai mươi bảng đấy, Nick!" ta qua vai khi Tử tước đột ngột tới sau lưng con ngựa hồng của mình. Nicholas Eden ném cho Percy cái nhìn cau có tối tăm.

      Họ bắt đầu cho ngựa chậm rãi. Hai người bạn chỉ vừa rời khỏi Boodles, kết thúc ván bài tuyệt hảo khi Percy đề cập đến con ngựa ô giống mới tậu. Nicholas mới chỉ uống đủ để nhận thấy thách thức, và họ nhảy lên ngựa.

      "Cả hai chúng ta có thể bị gãy cổ, cậu biết đấy," Nicholas lên tiếng hoàn toàn bình thường, tuy tầm nhìn của hầu như mờ gấp đôi. "Nhớ nhắc tôi làm điều này nữa, được chứ hả?"

      Percy nghĩ điều đó buồn cười kinh khủng và bắt đầu cười dữ dội đến mức suýt mất thăng bằng. "Như thể ai đó có thể ngăn cậu làm việc cậu thích làm vậy, đặc biệt khi cậu say. Nhưng đừng bận tâm, bạn già. Cho tới sáng, cậu chắc chắn nhớ cuộc phiêu lưu liều mạng này, và nếu cậu nhớ, cậu tin vào trí nhớ của mình. À này, mặt trăng ở chỗ quái nào khi người ta cần nó chứ?"

      Nicholas nhìn lên quả cầu bạc chỉ vừa mới ló ra từ sau đám mây. Đầu quay mòng. Mẹ kiếp! Cuộc đua nên làm cho tỉnh táo chút.

      đảo mắt lưỡng lự sang phía người bạn. " muốn bao nhiêu cho con ngựa, Percy?"

      "Đừng mong tôi bán nó. Tôi thắng được nhiều cuộc đua hơn với nó."

      "Bao nhiêu?" Nicholas lặp lại cách bướng bỉnh.

      "Tôi mua nó với giá hai trăm năm mươi, nhưng – "

      "Ba trăm."

      "Nó để bán."

      "Bốn trăm."

      "Ồ, coi nào, Nick," Percy phản đối.

      "Năm trăm."

      "Tôi đưa nó tới chỗ cậu vào buổi sáng."

      Nicholas cười nhăn nhở với niềm thỏa mãn.

      "Tôi nên chờ tới ngàn." Percy cười lại. "Nhưng này, tôi biết nơi tôi có thể mua em của nó với giá hai trăm rưỡi. Và tôi muốn lấy mất lợi ích của cậu."

      Nicholas cười. "Cậu lãng phí tài năng của mình đấy, Percy. Cậu nên kiếm công việc buôn bán ngựa ở Chợ Smithfield."

      "Và đưa cho mẹ dấu của tôi lý do khác để nguyền rủa cái ngày bà sinh ra đứa con trai? , cám ơn. Tôi tiếp tục như bây giờ, kiếm được lợi tức từ những cuộc trả giá gay go như với cậu để xoay lại khoản lợi nhuận kha khá. Dù sao, nó vui hơn. Và về vui vẻ, cậu nghĩ tới chuyện tham gia bữa tiệc của Shepfort tối nay hả?"

      "Quỷ quái ," Nicholas càu nhàu, vẻ cười cợt của biến mất. "Tại sao cậu lại nhắc tôi thế?"

      "Hành vi tốt đẹp của tôi ngày hôm nay đấy."

      "Tôi đến gần nơi đó nếu con chim bé của tôi cần xén đôi cánh của ta," Nicholas .

      " ta chọc tức cậu hả?"

      "Cậu có tin là ta nghĩ rằng làm tôi ghen ?" Nicholas , vẻ xúc phạm.

      "Cậu? Ghen?" Percy cười ha hả. "Tôi rất vui vẻ để thấy ngày đó đấy, nếu tôi có thể."

      "Cậu nên sẵn lòng tới cùng và xem màn trình diễn của tôi. Ý tôi là giới thiệu người rất tốt cho Tiểu thư E. trước khi tôi thoát nợ," Nicholas .

      "Cậu gọi tới gã nghèo khổ này chứ?"

      "Ơn Chúa, cho phụ nữ? Dĩ nhiên . Nhưng ta nghĩ thế, trong khi thực tế tôi cho ta hay sung sướng của tôi về ta. ta bị bỏ lại trong cơn giận của chính mình về ngu ngốc của bản thân, vì ta nhìn thấy tôi lần cuối cùng."

      "Đó là câu chuyện hay ho đấy," Percy trầm ngâm. "Tôi phải ghi nhớ để thử mới được. Coi đó, sao cho tôi niềm vui sướng của cậu với ấy? phụ nữ xinh đẹp, Tiểu thư E. Ô, tôi muốn ," Percy nhìn xuống cuối con đường. "... phải xe ấy ở đằng kia sao?"

      Nicholas nhìn theo hướng ta và thấy cỗ xe song mã rực rỡ được sơn vẽ những màu hồng và lục mà biết quá . " thể nào," lầm bầm. " ta thà chết còn hơn trễ buổi khiêu vũ, và nó bắt đầu từ lâu rồi."

      " thể có ai khác sở hữu cỗ xe có diện mạo ác liệt đến thế," Percy bình luận. "Có khi tôi sơn xe của mình mấy màu sắc đó."

      Nicholas ném cho ta cái nhìn kinh tởm trước khi liếc trở lại con đường. "Chúng ta có quen ai sống ở đây ?" hỏi bạn.
      "Tôi nghĩ là ai cả," Percy bắt đầu. "Chờ chút! Tôi nghĩ tôi biết chủ nhân ngôi nhà cỗ xe dừng lại. Ngôi nhà đó thuộc về họ hàng của Malory – tên ta là gì nhỉ? Cậu cũng biết đấy. có kẻ phóng túng nào quanh đây trong nhiều năm, nhưng người khác, người là nhà thiên xạ quá tốt mà ai - ồ, tôi nhớ rồi! Anthony, Đức ngài Anthony. Chúa ơi! Cậu nghĩ ta có ý làm cậu ghen với ta chứ? Thậm chí cậu dám gây với ấy, Nick."

      Nicholas trả lời. Chậm rãi, rất chậm rãi, rời khỏi công viên và băng tới con đường. Nếu đó là Selena, vậy ta ở đúng nơi biết trông thấy , bởi vì qua con đường này mỗi tối đường về nhà từ câu lạc bộ. Nó diễn ra như thế, họ ra khỏi công viên tại chỗ cuối Piccadilly, và nếu Percy nhận ra cỗ xe, có lẽ cũng chú ý. Nhưng bây giờ tính hiếu kỳ của được đánh thức. Phải chăng Selena ngồi trong cỗ xe ngựa đóng kín, chờ đợi qua, nghĩ được rằng qua ? ta thể kiếm được người tháp tùng tới cái vũ hội đáng nguyền rủa ấy, và quyết tâm lôi kéo tới đó với ta lần nữa? thể có chuyện ta biết Anthony Malory. ta và những gã bạn thân thuộc nhóm hoàn toàn khác, những kẻ trác táng, chế nhạo xã hội. Nicholas có thể có tiếng xấu, nhưng thậm chí cũng nằm trong cái nhóm những người vô tích đó.

      Nhưng điều gì xảy ra nếu bằng cách nào đó ta gặp Melory? Tuy nhiên ta ve vãn ở đây ngay tối nay. Buổi vũ hội Shepfort có ý nghĩa quá lớn. Nó là tất cả những gì ta cả tháng vừa rồi.

      Vậy có thể nào ta tới đây để hẹn hò với Malory? Nicholas ghìm ngựa dừng lại cách ba bước. Percy đuổi kịp, nhìn với vẻ báo động. "Tôi thách thức tới đó, biết đấy," Percy nghiêm chỉnh. " nghĩ tới chuyện làm gì đó ngu ngốc chứ, phải ?"

      "Tôi vừa nghĩ thôi, Percy." Nicholas cười. "Nếu Quý bà E. ở đó ta trở ra trong lúc nữa."

      "Sao nghĩ thế?"

      "Buổi vũ hội. ta có thể đến trễ, nhưng bỏ lỡ nó, đâu. Tuy nhiên, biết đâu đấy ta lại bỏ lỡ. Đúng, ta phải được cả thế giới tốt đẹp để bỏ qua nó. phụ nữ nên quá dính dấp với điều gì đó đến nỗi lờ người đàn ông trong đời. Bài học ấy nên được chỉ ra ràng cho ta, nghĩ thế à? Phải, hoàn toàn ràng. Rất ràng. Để ta lặp lại cùng sai lầm lần nữa."

      "Montieth! định làm cái quỷ gì đấy?" Percy gặng hỏi đầy cảnh giác.

      Nicholas trả lời bởi vì chú ý của tập trung vào cánh cửa mở ra con đường. Nụ cười rộng mở môi khi Selena Eddington bước ra ngoài. ta siết chặt chiếc mặt nạ hóa trang qua đôi mắt, và tay ta che khuất khuôn mặt, nhưng nhận ra mái tóc đen đó ở bất kỳ đâu. ta mặc cái áo choàng tay gấu dài ôm quanh cổ. Cái áo choàng bị tuột qua vai , để lộ chiếc váy dạ hội màu hoa hồng đáng . khinh khỉnh gọi cái đó là màu trong trắng, điều mất từ lâu rồi và hề hối tiếc. nghĩ rằng ta muốn gây ấn tượng với Nữ công tước Shepfort về trẻ trung của mình.

      ta quay lại với người đàn ông đứng phía sau và Nicholas nhận ra Anthony Malory. biết khá nhiều về con người đó, vẫn thường thấy ta ở các câu lạc bộ, mặc dù họ chưa từng chuyện thân quen. Selena thấy ông bạn đó rất cuốn hút, Nicholas phải thừa nhận. À há, ta còn lâu mới là may mắn của . Malory thậm chí còn ham thích cuộc sống độc thân hơn Nicholas. ta bao giờ mang được ông bạn đó đến giáo đường. ta nhận ra à?

      nhìn thấy trong niềm thích thú khi ghì chặt lấy Malory, sau đó hôn nhanh ta. ràng là ông bạn này đưa tới buổi khiêu vũ, vì ta chỉ mặc cái áo thụng.

      "Này, định làm gì?" Percy hỏi miễn cưỡng, kéo ngựa của mình tới gần hơn. "Đó là Quý bà E., phải hả?"

      "Đúng vậy, và cỗ xe chạy về hướng này, Percy, vì thế tôi đường khác. Hãy giúp tôi và cản trở để nó lừng khừng chỗ càng lâu càng tốt."

      "Cản trở nó, định làm thế à?

      "Sao, mang Quý bà E. về nhà với tôi, còn gì khác nữa?" Nicholas cười thầm. "Tôi vòng lại qua dãy phố và cắt ngang Mayfair để trở về Park Lane với ta. Gặp tôi ở đó nhé."

      "Quỷ bắt , Nick!" Percy kinh hãi. "Malory đứng ngay đấy!"

      "Phải, nhưng ta đứng nguyên dưới phố sau khi tôi , đúng ? Và ông bạn này có tấc sắt trong tay nếu ấy chỉ nhào vào ta. Có khi ta lại thích trò tiêu khiển này."

      "Đừng làm thế, Nick."

      Nhưng Nicholas đủ tỉnh táo để nghĩ. bắt đầu lao ngựa xuống phía cỗ xe, tăng chút tốc độ ngay trước khi chạm vào nó. Khi đổi hướng và giật dây cương, làm mọi người đều ngạc nhiên, cưỡi ngựa ngay giữa ngôi nhà và cỗ xe. Chậm lại trong chốc, túm lấy Selena và giật lên ngựa.

      Hoàn thành cách đẹp mắt, tự chúc mừng bản thân. thể làm nó tốt hơn nếu say. Tiếng gào phun ra sau lưng , nhưng chậm lại. Người phụ nữ ngựa bắt đầu kêu lên, nhưng nhanh chóng dùng chiếc khăn tay lụa trắng của mình để bịt miệng , sau đó dùng cái cavat trói tay ta lại.

      ta vùng vẫy quá nhiều đến nỗi ta suýt làm rơi , vì vậy ôm quanh cho tới khi ngồi trước , sau đó gạt tấm áo choàng của lên quá đầu, bọc chặt lại. Tốt đẹp như cái bao tải, nghĩ với niềm thỏa mãn. cười thầm khi họ cua qua góc và hướng về Park Lane. " ai theo chúng ta đâu, em . Có lẽ gã đánh xe của , Tovey, nhận ra tôi và biết trong vòng tay quen thuộc." lại cười, nghe những thanh bị bóp nghẹt của trong tấm áo choàng. "Phải, tôi biết phật ý, Selena. Nhưng hãy an ủi bản thân mình rằng có thể xì ra toàn bộ cơn cáu kỉnh khi tôi để – vào sáng mai."

      bắt đầu vùng vẫy lại, nhưng chỉ vài giây sau dừng lại trước ngôi nhà của mình ở Park Lane. Percival Alden bị che khuất bởi dải đất lớn tối tăm của Hyde Park qua tới con đường, và chỉ trông thấy Nicholas tung cái bọc qua vai và mang vào trong nhà. Người quản gia của cố gắng để quá giật mình.

      Percy theo vào trong và , "Thậm chí họ cố theo cậu."

      "A, điều đó có nghĩa là gã đánh xe nhận ra tôi." Nicholas cười. " chắc chắn giải thích cho Malory rằng quý bà và tôi là chỗ bạn bè."

      "Tôi vẫn thể tin cậu làm việc này, Nick. ấy bao giờ tha thứ cho cậu."

      "Tôi biết. Nào bây giờ hãy làm người bạn tốt và theo tôi lên gác để cậu có thể đốt vài ngọn đèn trước khi tôi đặt xuống hành lý của mình." dừng lại chỉ đủ lâu để cười nhăn với viên quản gia, người chằm chằm vào đôi chân treo qua vai chủ nhân mình. "Bảo người hầu lấy dạ phục cho ta, Tyndale. Ta muốn ra khỏi đây trong mười phút nữa. Và nếu bất kỳ ai tới gọi, vì bất cứ lý do gì, rằng ta tới buổi vũ hội của Công tước Shepfort từ giờ trước."

      "Tuân lệnh, ông chủ."

      "Cậu vẫn tiếp à?" Percy hỏi trong ngạc nhiên khi ta cùng viên quản gia theo Nicholas lên gác.

      "Dĩ nhiên," Nicholas trả lời. "Tôi định nhảy đêm nay."

      dừng lại trước phòng ngủ ở phía sau ngôi nhà tầng ba, kiểm tra nhanh chóng để chắc rằng có thứ gì giá trị trong căn phòng mà Selena có thể phá hủy trong cơn giận dữ. Hài lòng, bảo Tyndale đưa chìa khóa, rồi gật đầu để Percy đốt ngọn đèn mặt lò sưởi.

      "Hãy là ngoan, em , và đừng om sòm quá." vỗ lưng trong cử chỉ thân mật. "Nếu bắt đầu gào lên hay làm điều gì đó ngu ngốc, Tyndale phải bắt nó dừng lại. Tôi chắc thích dành vài giờ tới bị trói gô giường đâu."

      ra hiệu cho Percy rời khỏi căn phòng trước khi thả lên giường. Sau đó nới lỏng dây trói tay và ra khỏi phòng, khóa cửa lại với cái tiếng cách . ta biết bỏ cái khăn bịt miệng ngay lúc ấy hoặc sau đó, nhưng quanh quẩn mà nghe ta .

      " với tôi, Percy. Tôi có thêm dạ phục nếu cậu thích tham dự buổi vũ hội cùng tôi."

      Percy lắc đầu bối rối khi ta theo Nicholas trở xuống tầng hai nơi phòng của . "Có lẽ tôi tỉnh lắm, nhưng tôi hiểu tại sao lại tới vũ hội vào lúc này khi mà ta ở đó."

      "Đó là chi tiết hoàn thiện." Nicholas cười thầm. "Điều là lý do cho bỏ lỡ vũ hội của Quý bà E. trừ khi ta được những người bạn thân thiết kể cho vào ngày mai rằng tôi nhảy luôn chân từ lúc tôi tới cho tới khi về."

      " độc ác, Montieth."

      " nham hiểm hơn việc ta đá tôi vì Malory."

      "Nhưng cậu thậm chí bận tâm tới nó," Percy nhấn mạnh, bực tức.

      ", tôi quan tâm. Tuy nhiên, nó thể vài loại phản ứng, phải sao? Dầu sao , quý bà bị phật long nếu tôi làm gì cả."

      "Nếu ta có thể chọn loại phản ứng của cậu, Montieth, tôi nghĩ ta chọn điều này."

      "Ồ, tốt thôi. Điều này tốt hơn là thách thức Malory. nghĩ vậy sao?"

      "Chúa ơi, có!" Percy hoảng sợ hoàn toàn chân . "Cậu có cơ hội khi chống lại ông ta."

      "Cậu nghĩ thế à?" Nicholas lẩm bẩm. "À, có lẽ . Dù sao, ông bạn đó được luyện tập nhiều hơn tôi. Nhưng chúng ta biết, phải nào?"

    6. ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :