1. QUY ĐỊNH BOX TRUYỆN SƯU TẦM :

    Đặt Title theo mẫu [Tên truyện] [dấu cách] - [dấu cách] [Tác giả] [Số chương]
    ----•Nội dung cần:
    - Hình minh họa (bìa truyện, hình ảnh,etc,...)
    - Nguồn
    - Tác giả
    - Tên editor +beta
    - Thể loại
    - Số chương
    Đặc biệt chọn canh giữa cho đoạn giới thiệu
    ---- Quy định :
    1. Chỉ đăng những truyện đã có ebook và đã được public trên các trang web khác
    2 . Chỉ nên post truyện đã hoàn đã có eBook.
    3. Trình bày topic truyện khoa học, bôi đen số chương để dễ nhìn
    4 . Cần có trách nhiệm post đến hết truyện. Nếu không thể tiếp tục post liên hệ Ad và Mod

  2. QUY ĐỊNH BOX EBOOK SƯU TẦM

    Khi các bạn post link eBook sưu tầm nhớ chú ý nguồn edit và Link dẫn về chính chủ

    eBook phải tải File trực tiếp lên forum (có thể thêm file mediafire, dropbox ngay văn án)

    Không được kèm link có tính phí và bài viết, hay quảng cáo phản cảm, nếu có sẽ ban nick

    Cách tải ebook có quảng cáo

Hãy kể giấc mơ của em - Sidney Sheldon ( 29 chương )

Thảo luận trong 'Truyện Phương Tây (Sưu Tầm)'

  • ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :
    1. meobong271

      meobong271 Active Member

      Bài viết:
      490
      Được thích:
      32
      [​IMG]
      Tác giả: Sidney Sheldon
      Công ty phát hành : Quang Huy
      Nhà xuất bản: NXB Công An Nhân Dân
      Kích thước: 14x20 cm
      Dịch giả: Trần Hoàng Cương
      Số trang: 394
      Nguồn: maxreading
      Năm phát hành: 2011

      Giới thiệu

      Ashley, tao nhã nhưng hay bị ám ảnh... Toni, nhục cảm nhưng sôi nổi... Alette, đáng và kiêu hãnh... Ba phụ nữ trẻ xinh đẹp bị nghi ngờ dính líu vào loạt vụ giết người đáng sợ. Lúc này trong những phiên tòa xét xử vụ giết người kỳ quái nhất của thế kỷ chuẩn bị bắt đầu, tiết lộ bằng chứng y học kinh hoàng và sửng sốt nhất thể tin được. Trải rộng từ London đến Rome, từ Quebec đến San Francisco, câu chuyện của bậc thầy tiểu thuyết thế giới còn hơn cả tác phẩm kỳ bí: Nó tinh tế, mê hoặc, và cuối cùng thẳng vào phần sâu sắc, hoang dại nhất trong tim mỗi con người.

      "Khi đến câu chuyện hư cấu với những mưu đầy rắc rối, ai sánh được với Sidney Sheldon." - Associated Press bình luận thế, song Hãy kể giấc mơ của em lại được người viết ra nó khẳng định: Câu chuyện này dựa những kiện có !













    2. meobong271

      meobong271 Active Member

      Bài viết:
      490
      Được thích:
      32
      Chương 1


      Ai đó theo dõi nàng. Nàng đọc nhiều về những kẻ chuyên nghề theo dõi, nhưng dường như là họ thuộc về thế giới khác - thế giới của bạo lực. Nàng hề hay biết ai muốn làm hại mình. Nàng cố gắng trấn tĩnh, nhưng cuối cùng cũng rơi vào giấc ngủ đầy những cơn ác mộng và mỗi buổi sáng lại giật mình thức giấc với cảm giác sợ hãi lửng đầu Có thể chỉ là do mình tưởng tượng ra. Ashley Patterson nghĩ. Mình quá vất vả rồi. Mình nên nghỉ chuyến.
      Nàng chăm chú ngắm nhìn mình qua tấm gương để ở phòng ngủ. Trong gương in hình người đàn bà ở độ tuổi 30, trang phục gọn gàng, tỏa ra sang trọng, vóc dáng mảnh mai và cặp mắt thông minh song tràn đầy vẻ ưu tư. ở nàng toát lên vẻ tao nhã ưa nhìn và chút gì đó như là quyến rũ. Mái tóc đen mượt mà buông xõa cách tự nhiên xuống hai bờ vai. Trông mình đáng ghét quá. Ashley nghĩ. Mình quá gầy. Có lẽ mình phải ăn mạnh nữa lên. Nàng rời tấm gương, xuống bếp chuẩn bị bữa sáng, cố ép mình quên những điều đáng sợ có thể xảy ra để tập trung vào món trứng ốpla. Nàng bật máy pha cà phê rồi cho lát bánh mì vào lò nướng bằng điện. Mười phút sau,, bữa sáng sẵn sàng bàn. Ashley ngồi xuống. Nàng cầm thìa lên, nhìn đĩa đồ ăn lúc rồi lắc đầu ngao ngán. Nỗi sợ hãi làm tiêu tan cảm giác thèm ăn của nàng, dù nàng đói đến cồn cào.
      thể tiếp tục thế này được nữa, nàng giận dữ nghĩ. Bất kể là ai mình cũng để uy hiếp mình nữa. Nhất định.
      Ashley liếc đồng hồ. đến giờ làm. Nàng nhìn quanh căn phòng quen thuộc như tìm kiếm trấn tĩnh lại. Đây là căn hộ tầng bốn của khu chung cư ở phố cụt Via Camino, có phòng khách, phòng ngủ, phòng làm việc riêng, phòng tắm, nhà bếp và cả phòng để quần áo. Nàng sống ở đây, Cupertino - California được ba năm. Và cho tới hai tuần trước nàng vẫn nghĩ đây là tổ ấm lý tưởng. Còn bây giờ hóa ra nó biến thành pháo đài, nơi ai có thể lọt vào hòng ám hại nàng. Ashley tiến ra cửa chính và kiểm tra lại ổ khóa.
      mình gắn thêm cái chốt vào, nàng nghĩ. Ngày mai. Sau đó nàng tắt đèn, kiểm tra cửa lần nữa sau khi khóa lại rồi dùng thang máy xuống tầng hầm để xe.
      Gara vắng lặng, khoảng cách từ cửa thang máy đến chiếc xe con của nàng là feet. Nàng cẩn thận nhìn quanh, rồi chạy vụt ra xe, chui vào trong và đóng sấm cửa lại, tim đập thình thịch. Nàng lái xe vào trung tâm thành phố dưới bầu trời xám xịt, ảm đảm như báo trước những điềm gở sắp xảy ra. Dự báo thời tiết có mưa. Nhưng rồi mưa đâu, Ashley nghĩ. mặt trời xuất thôi. Tôi đánh cuộc vớí ngài đấy Thượng đế ạ. Nếu có mưa tức là mọi việc vẫn ổn cả và chuyện đó chỉ là tôi tưởng tượng ra mà thôi.
      Mươi phút sau, Ashley Patterson lái xe đến khu trung tâm Cupertino. Cho tới bây giờ nàng vẫn chưa hết ngạc nhiên về điều kì diệu xảy ra với cái thị trấn im lìm nhoi ở vùng Santa Clara Valley này. Cách San Francisco 50 dặm về hướng Bắc, đây là nơi cuộc cách mạng tin học nổ ra và nó rất xứng đáng với cái biệt danh Silicon Valley nổi tiếng thế giới.
      Ashley làm việc tại Công ty Global Computer Graphic, công ty mới ra đời nhưng khá thành công với khoảng 200 nhân viên.
      Lúc Ashley rẽ vào đường Silverado, nàng có cảm giác ở đằng sau nàng, theo dõi nàng. Nhưng là ai ? Và tại sao ? Nàng nhìn vào kính chiếu hậu. Tất cả đều vẫn có vẻ bình thường.
      Nhưng bản năng lại mách bảo nàng khác.
      Tòa nhà của Global Computer Graphic được xây cất theo kiểu đại và lộng lẫy ở trước mặt nàng. Ngoặt vào khu bãi đậu, cho người bảo vệ xem tấm thẻ nhận dạng, nàng đưa xe vào chỗ đỗ của mình. Tại đây nàng thấy an toàn hơn.
      Lúc nàng ra khỏi xe trời đổ mưa.
      Chín giờ sáng, Global Computer Graphie như cỗ máy khổng lồ chạy hết công suất. có đến 80 nhân viên cao cấp - song phần lớn đều trẻ tuổi - làm việc. Họ say sưa dựng các trang Web, tạo biểu tượng cho các công ty mới, làm bìa, tạo mẫu cho công ty đĩa hát, các nhà xuất bản, thiết kế phần minh họa cho các tạp chí khác nhau. Khu làm việc của họ được chia thành những bộ phận cơ bản:
      quản lý, kinh doanh, tiếp thị và hoạt động kỹ thuật. khí làm việc hăng say, sôi nổi cách tự nhiên. Họ ngồi tại bàn hoặc lại trong các bộ trang phục thoải mái như quần Jean, áo len, váy dài, váy ngắn ... Ashley vừa định ngồi vào bàn Shane Miller, trưởng phòng, bước tới. “Chào, Ashley”.
      Shane Miiier khoảng 31-32 tuổi, vạm vỡ, nghiêm chỉnh và dễ thương. Lúc đầu ta cố tán tỉnh Ashley lên giường cùng mình nhưng sau rồi lại bỏ cuộc và họ trở thành bạn thân.
      Shane đưa cho Ashley cuốn tạp chí Time mới nhất. “Xem chưa ?”.
      Ashley liếc qua trang bìa. Đó là hình ảnh của người đàn ông trạc 50 tuổi, tóc bạc, nhìn hơi đặc biệt. Ghi chú ở ngay bìa tạp chí viết “Bác sĩ Steven Patterson, Cha đẻ củạ .... “Tôi đọc rồi”.
      “Làm con của ông bố nổi tiếng có cảm giác gì ?”.
      “Tuyệt diệu”. Ashley cười, “Ông ấy vĩ đại”.
      “Tôi bảo bố tôi là vậy. Tôi có hẹn ăn trưa với ông”.
      “Được thôi. Nhân tiện ...”. Shane Mlller đưa cho Ashley bức ảnh của minh tinh màn bạc sắp được dùng cho mẫu quảng cáo của khách hàng.
      “Chúng ta có chút rắc rối ở đây thấy đấy Desiree nặng thêm khoảng 5 kilô. Hãy nhìn vào quầng đen quanh mắt ta xem. Và dù có trang điểm nữa da ta trông vẫn cứ bẩn bẩn thế này đấy. xem liệu có khắc phục được ?”.
      Ashley lật qua lật lại tấm ảnh. “Tôi tẩy quầng đen đó . Tôi cũng cố bóp cho mặt ta gầy bớt . Nhưng . Như vậy trông ta rất kì quặc”:
      Nàng vẫn liên tục lật tấm ảnh. Còn phải xem. lại vài chỗ khác nữa:
      “Cảm ơn. Tối thứ bẩy vẫn thế chứ ?”.
      báo lại là thay đổl”.
      Shane Miller cúi đầu về phía tấm ảnh..” cần phải vội đâu. Tháng sau mới dùng đến nó mà”.
      Ashley mỉm cười. “Còn gì mới nữa ?”.
      Nàng bắt tay vào việc. Ashley là chuyên gia về lĩnh vực quảng cáo và thiết kế đồ họa, Nàng tạo nền, tạo mẫu bằng các kiểu chữ và hình ảnh minh họa.
      Nửa giờ sau, khi làm việc với bức ảnh diễn viên nọ, Ashley cảm thấy có ai đó nhìn mình. Nàng ngẩng lên.
      Đó là Dennis Tibble.
      “Xin chào em”.
      Giọng gã luôn làm nàng tức điên lên. Tibble là tài năng lớn của Công ty.
      Gã nổi tiếng khắp cả khu vực với biệt hiệu “Tay hàn gắn” Tibble thường xuất mỗi khi có máy tính gặp cố Gã khoảng dưới 30, gầy gù, đầu hói, nom khó ưa với vẻ ngạo mạn giấu giếm. Nhân cách của gã chẳng ra gì và trong ngoài Công ty xì xào rằng gã phải lòng Ashley từ lâu.
      “Có cần tôi giúp ?”.
      , cảm ơn”.
      “Này, sao thứ bẩy này chúng ta lại cùng ăn tối nhỉ ?”.
      “Cảm ơn, tôi bận rồi”.
      “Lại với sếp hả ?”.
      Ashley ngẩng lên nhìn gã, điên tiết . “Này, phải chuyện của ...”.
      “Tôi chẳng hiểu tìm thấy cái gì tốt đẹp ở ta. Còn tôi khác Tôi tặng những giây phút tuyệt diệu Chắc hiểu tôi muốn gì ?”.
      Ashley cố gắng kiềm chế cơn giận. “Tôi có việc phải làm, Dennis”.
      Tibble đứng sát vào người nàng và thầm. “Có chuyện em phải biết về đấy, em cưng. bỏ cuộc đâu. bao giờ”.
      Nàng nhìn gã bỏ và tự hỏi :
      Phải chăng là ? 12giờ 30, nàg tạm rời công việc để đến nhà hàng Marghellta Roma dùng bữa trưa với cha nàng.
      Ngồi trong góc khuất của nhà hàng đông đúc nàng nhìn Steven tiến về phía mình:
      Phải công nhận rằng ông rất đẹp trai. Hầu hết mọi người có mặt đều quay nhìn theo khi ông qua. Làm con của ông bố nổi tiếng có cảm giác gì?
      Nhiều năm trước, bác sĩ Steven Patterson tiên phong trong lĩnh vực giải phẫu tim mạch. Ông được mời đến giảng dạy ở hàng trăm bệnh viện thế giới. Mẹ của Ashley qua đời năm nàng 12 tuổi và nàng còn ai thân thích ngoài Steven, bố mình.
      “Xin lỗi vì bố đến muộn, Ashley”. Ông cúi xuống hôn lên má nàng.
      sao, con cũng vừa tới xong”.
      Ông ngồi xuống. “Con xem tờ Time chưa ?”.
      “Rồi ạ. Shane đưa cho con”.
      Ông cau mày. “Shane ? Ông chủ à ?”.
      phải ông chủ. ấy ... ấy là trưởng phòng của con”.
      “Đừng bao giờ lẫn lộn giữa công việc và giải trí, Ashley. phải là bạn bè bình thường, phải ? Con sai rồi đấy”.
      “Bố, chúng con chỉ là ...”.
      Người bồi bàn đến. “Mời hai vị xem thực đơn”.
      Bác sĩ Patterson quay lại, vẻ cáu kỉnh. “ thấy chúng tôi chuyện à ? Bao giờ tôi gọi hãy đến”.
      “Tồi ... tôi xin lỗi”. ta vội vã rời .
      Ashley hơi cúi xuống vì xấu hổ. Nàng quên mất là bố mình rất hay cáu bẳn. có lần ông đánh bác sĩ thực tập trong ca phẫu thuật chỉ vì chút xíu sơ suất ...Nàng chợt nhớ đến những vụ cãi vã dữ dội giữa bố và mẹ hồi nàng còn . Họ làm nàng khiếp đảm. Bố mẹ nàng luôn tranh giành nhau yề cái gì đó mà nàng, dù cố gắng hết sức cũng thể nhớ ra. Nó biến khỏi đầu óc nàng.
      Bố nàng lại tiếp tục, như thể cuộc chuyện chưa hề bị ngắt quảng. “Đến đâu rồi nhỉ ? À, ở chổ giao du với Shane, Miller là lỗi lầm. lỗi lầm nghiêm trọng Những lời của ông đưa nàng về quá khứ buồn bã.
      Nàng có thể nghe thấy giọng bố gay gắt. “Giao du với Jim Cleary là lỗi lầm. lỗi lầm nghiêm trọng ...
      Ashley, năm 18 tuổi, sống tại Bedford, Pennsyl - vanỉa, nơi nàng ra đời. Còn Jún Cleary lúc đó là chàng trai nổi tiếng nhất khu vực trường Trung học Bedford. ta là thành viên đội bóng đá, đẹp trai, vui nhộn và có nụ cười đầy quyến rũ. Ashley cảm tưởng như tất cả lũ con trong trường đều muốn ngủ với Jim. Và đa số bọn nó làm vậy. Nàng nghĩ với vẻ ghê tởm. Khi Jim Cleary bắt đầu rủ Ashley chơi, nàng đá quyết định lên giường với ta. Nàng biết tỏng rằng ta chỉ muốn làm tình với nàng.
      Nhưng rồi thời gian trôi qua, nàng thay đổi ý định. Nàng cũng thích chuyện đó còn Jim lại ngày càng tỏ ra đứng đắn, thành hơn trong quan hệ với nàng.
      Mùa đông năm đó lớp lớn trong trường tổ chức trượt tuyết vào cuối tuần núi. Jim Cleary rất mê môn thể thao này.
      “Chúng ta có những giây phút tuyệt vời”. Jim quả quyết.
      “Em đâu”. Ashley ngúng nguẩy.
      Jim nhìn nàng sửng sốt. “Tại sao ?”.
      “Em ghét mùa đông. Ngón tay em bị tê cứng, dù có găng”.
      “Nhưng rất vui vẻ để ...”.
      “Em đì mà”. Nàng dằn dỗi.
      Và Jim ở lại Bedford theo nàng.
      Hai người cùng chia sẻ nhưng suy nghĩ, những sở thích của nhau và họ luôn cảm thấy vui vẻ khi ở bên nhau.
      Khi Jim Cleary hỏi Ashley, “Có người hỏi câu rất dớ dẩn, rằng có phải em là người của ? trả lời sao bây giờ ?”.
      nàng mỉm cười. “Bảo với họ rằng, phải đấy”.
      Bác sĩ Patterson tỏ ra lo lắng. “Con cặp kè với thằng Cleary hơi nhiều đấy “Bố, ấy rất đứng đắn, con ấy”.
      “Làm sao con nó được. Nó chỉ là thằng cầu thủ chết tiệt thôi. Bố để con lấy bọn vai u thịt bắp đâu. Nó đủ tử tế với con đâu, Ashley”.
      Ông tương tự thế về tất cả nhưng chàng trai mà Ashley chơi cùng.
      Bố nàng vẫn tiếp tục gièm pha, dè bỉu Jim Cleary nhưng việc chỉ vỡ ra vào đêm nhà trường tổ chức lễ tốt nghiệp. Jim Cleary và Ashley hẹn nhau cùng tới dự buổi lễ. Khi Jim đến đón nàng còn thổn thức.
      “Em sao thế ? Có chuyện gì xảy ra vậy ?”.
      “Bố ... bố nó đưa em sang London. Ông đăng ký cho em theo học ở đó.
      Jim Cleary lặng người , nhìn nàng. “Ông làm thế vì chuyện của chúng ta, phải ?”.
      Ashley gật đầu, trông rất tội nghiệp.
      “Khi nào em ?”.
      “Ngày mai”.
      “Đừng, Ashley, vì Chúa, đừng để bố em chia rẽ chúng ta. Hãy nghe .
      muốn cưới em.
      Ông chú sắp xếp cho công việc rất tốt tại văn phòng quảng cáo của ông ở Chicago.
      Chúng ta bỏ trốn. Sáng mai mình gặp nhau ở ga. Có tàu Chicago lúc bẩy giờ. Em cùng chứ ?”.
      Nàng nhìn lúc lâu rồi khẽ :
      “Vâng”:
      Cố gắng lục lọi ký ức đến đâu Ashley cũng thể nhớ nổi đêm vui đó diễn ra như thế nào. Nàng và Jim hầu như chỉ giấu mình vào góc bàn bạc về kế hoạch trốn sáng hôm sau.
      “Tại sao chúng mình bay đến Chicago?”.
      Nàng hỏi.
      “Vì chúng mình phải khai tên với hãng hàng . Nếu tàu hỏa chẳng ai biết mình là ai và đâu cả”.
      Lúc ra về Jim hỏi khẽ.”Em có muốn tạt qua chỗ ? Người nhà nghỉ cuối tuần hết rồi”.
      Ashley lưỡng lự. “Jim ... chúng ta chờ đợi bao lâu rồi ... Thêm vài ngày nữa có sao đâu”.
      Em cũng đúng ...Jim phá lên cười. “Có lẽ là người duy nhất cái nước Mỹ này cưới được còn trinh”.
      Khi Jim Cleary đưa Ashley về đến nhà bác sĩ Patterson đứng chờ ở cửa. “Sao con lại về muộn quá như vậy ?”.
      “Cháu xin lỗi. Buổi liên hoan ...”.
      “Đừng giải thích vớ vẩn, Cleary. nghĩ là gạt ai cơ chứ ?”.
      “Cháu ...”.
      “Từ giờ trở , xin bỏ cái bàn tay bẩn thỉu của ra khỏi con tôi, được chứ ?”.
      “Con im ngay”. Ông quát lên. “Cleary, cút cho khuất mắt tôi”.
      “Thưa bác, con bác và cháu ...”.
      “Jim ...”.
      vào phòng ngay”.
      “Thưa bác ...”.
      “Nếu còn luẩn quẩn ở đây đừng trách là tôi bẻ xương ra đấy”.
      Ashley chưa bao giờ thấy bố giận dữ như vậy.
      Ông quát tháo cho đến khi Jim phải bỏ được lời nào còn Ashley nước mắt đầm đìa.
      Mình để bố đối xử như vậy vớt mình nữa. Ashley nghĩ cách quả quyết. Bố cố phá hoại đời mình. Nàng ngồi bó gối giường rất lâu.
      Tương lai của mình là Jim. Mình muốn sống cùng ấy. Mình muốn ở đây lâu hơn nữa. Nàng đứng dậy và thu dọn đồ đạc, cho vào túi. Nửa giờ sau, Ashley khẽ mở cửa sau và chạy đến nhà Jim Cleary, cách khu nhà nàng tới hơn chục cây số Mình ở đó đêm nay và sáng mai cùng Jim đáp tàu Chicago.
      Khi đến gần nhà , nàng nghĩ lại . Thếnàýkhôngđược. Mình muốn hỏng việc. Mình gặp Jim ở ga.
      Và nàng lặng lẽ quay về nhà.
      Ashley thức trắng cả đêm đó để nghĩ về cuộc sống tuyệt diệu mà nàng và Jim sắp được hưởng. Năm giờ rưỡi, nàng xách túi lên và rón rén qua cửa phòng bố nàng vẫn khép chặt. Nàng ra khỏi nhà, xe buýt đến ga. Chưa thấy Jim đâu cả. Nàng đến quá sớm. tiếng sau mới có tàu. Nàng ngồi đợi người chiếc ghế dài. Trong lúc chờ đợi, nàng mường tượng đến cánh bố nàng thức dậy, thấy nàng đâu, bổ tìm khắp nơi. Ông nhất định tức điên lên. Mình muốn bố kiểm soát đời mình. ngày kia bố hiểu Jim và thấy con bố hạnh phúc thế nào. 6 giờ 30 ... 6 giờ 40 ... 6 giờ 45. .... 6 giờ 50 ... Vẫn thấy Jim đâu. Ashley bắt đầu lo lắng. Chuyện gì xảy ra?
      Nàng quyết gọi điện đến nhà Jim. ai nhấc máy cả 6 giờ 55 ... ấy đến ngay thôi mà. Nàng lẩm bẩm. Nghe tiếng còi tàu ở xa, nàng nhìn xuống đồng hồ 6 giờ 59. Con tàu từ từ chuyển bánh. Nàng tuyệt vọng nhìn quanh. cái gì đó tồi tệ xảy ra và ấy. ấy gặp tai nạn. ấy trong bệnh viện ... Vài phút sau, nàng đứng nhìn con tàu khuất bóng, chở theo cả giấc mơ của nàng trong đó. Nàng cố đợi thêm nửa giờ và gọi điện cho Jim lần cuối cùng. thấy gì cả. Nàng lặng lẽ lê gót về nhà.
      Trưa hôm đó, hai bố con Ashley đáp máy bay tới London.
      Nàng theo học ở thủ đô xứ sương mù được hai năm để rồi khi nhận ra mình có niềm say mê với máy tính, nàng đệ đơn xin học bổng MEI Wang tại Đại học California dành cho nữ giới, ngành kỹ thuật. Đơn của nàng được chấp thuận và ba năm sau đó nàng trở thành nhân viên của Công ty Global Computer Graphics.
      Thời gian đầu, nàng có viết dăm bẩy lá thư cho Jim Cleary nhưng rồi nàng lại đốt hết .
      Hành động và im lặng của Jim cho nàng biết tình cảm của ta dành cho mình như thế nào rồi.
      Giọng của bác sĩ Patterson kéo Ashley trở về với thực tế.
      “Con thả hồn đâu vậy? Con nghĩ gì thế!”.
      Ashley ngắm bố qua bàn ăn. “ ạ”.
      Bác sĩ Patterson vẫy tay gọi người bồi bàn, mỉm cười thân thiện và , “Giờ cho chúng tôi xem thực đơn”.
      Chỉ khi trở về văn phòng Ahley mới nhờ nàng quên chúc mừng bố mình về việc ông được đăng lên trang bìa của tờ Time.
      Dennis Tibble chờ sẵn tại bàn làm việc của nàng.
      “Thấy người ta bảo ăn với ông già hả ?”.
      như cái máy nghe lén vậy. cứ nghĩ việc của là phải biết tất cả mọi chuyện xảy ra ở đây. “Có chuyện gì ?”.
      “Thế vui lắm đâu”. Gã hạ giọng.
      “Tại sao chẳng bao giờ ăn với tôi ?”.
      “Dennis ... tôi rồi. Tôi thích”.
      Gã cười to. “ thích. Rồi xem”.
      Có cái gì đó kỳ lạ ở gã, hình như là vẻ hăm dọa. Nàng tự hỏi lần nữa, liệu gã có phải là. Nàng lắc đầu. . Nàng phải quên chuyện đó .
      đường về nhà, Ashley cho xe rẽ qua hiệu sách Apple Tree. Trước khi ra khỏi xe nàng cẩn thận quan sát qua tấm gương chiếu hậu xem có ai theo dõi mình . _Không ai cả. Nàng yên tâm vào nhà sách.
      người đàn ông trẻ mau mắn bước lại. “Tôi có thể giúp gì cho ?”.
      “Vâng. Tôi ... có sách về những kẻ theo dõi ?”.
      ta nhìn nàng lạ lẫm. “Theo dõi à ?”.
      Ashley bỗng thấy mình ngớ ngẩn. Nàng nhanh. “Vâng, tôi cũng cần những cuốn về ... vườn tược.. và hoang thú ở châu Phi ...”.
      “Những người theo dõi, vườn tược và hoang thú ở châu Phi ?”.
      “Đúng vậy”. Nàng quả quyết.
      Ai mà biết được. Có thể tới ngày nào đó mình khu vườn và mình du lịch Phi châu sao ?
      Khi Ashley quay ra. xe, trời lại đổ mưa. Nước mua đập vào mặt kính, biến quãng đường trước mặt thành bức tranh lấm tấm kỳ quái. Nàng bật cho hai cái gạt nước hoạt động. Chúng chạy qua chạy lại mắt kính rít lên. “ được được được Ashley vội vàng tắt cho nó hoạt động nữa. , nàng nghĩ. Chàng , “ có ai, có ai, có ai”. Nàng bật lại cần gạt nước. “ được ... được được ...
      Ashley đỗ xe vào gara, đến bên thang máy và nhấn nút. Hai phút sau nàng đứng trước căn hộ của mình. Nàng nhét chìa khóa vào ổ, xoay vòng, mở cửa ra và chết lặng.
      Tất cả đèn trong nhà đều bật sáng trưng.

    3. meobong271

      meobong271 Active Member

      Bài viết:
      490
      Được thích:
      32
      Chương 2


      Xung quanh bụi dâu.
      Con khỉ đuổi con chồn.
      Con khỉ nghĩ là vui vẻ.
      Bốp ! đời con chồn.
      Toni Prescott biết rất tại sao mình lại thích hát bài đồng dao đó. Mẹ nàng rất ghét nó. “Thôi ngay bài hát ngớ ngẩn đó :
      Con có nghe mẹ ? Con biết hát đâu”.
      Vâng, thưa mẹ”. Và Toni lại tiếp tục hát, hát nữa, thầm trong cổ họng. lâu lắm rồi những ký ức của những ngày xưa đó vẫn mang lại cho nàng cảm giác kích động. Về thách thức, chống đối lại mẹ nàng.
      Toni Prescott rất ghét làm việc tại Công ty Globai Computer Graphics. Năm nay nàng 22; sôi nổi, tinh ranh và liều lĩnh. Ở con người nàng, trầm tĩnh và thói bồng bột chia làm hai phần đều nhau. Nàng cớ khuôn mặt hình trái tim, cặp mắt màu nâu ranh mãnh, và thân hình còn cách gọi nào khác hơn là khêu gợi. Nàng sinh ra ở London và giống đặc sệt. Nàng rất khỏe mạnh và thích thể thao, đặc biệt là các môn thể thao mùa đông:
      trượt tuyết, trượt ván và trượt băng.
      Hồi còn học đại học ở London, Toni thường ăn bận rất tề chỉnh vào ban ngày nhưng khi bóng tối ập xuống nàng chỉ mặc chiếc váy ngắn cũn hoặc các bộ đồ khiêu vũ khác, chân luôn nhún nhẩy. Nàng thường dành cả buổi tối ở phòng khiêu vũ Eiectric nằm đại lộ Camden hoặc Subterania tại khu vực Leopard, hòa nhập với đám dân chơi West End. Giọng nàng khá hay, đầy bí và lôi cuốn. Tại số câu lạc bộ nàng thường chơi plano và hát, được đám khách quen hoan nghênh rầm rộ. Đó là lúc nàng thấy sung sướng nhất.
      Và điều thường xảy ra trong các câu lạc bộ đó là.
      có biết ca sĩ tuyệt vời , “Toni”?.
      “ Ta”.
      uống chút gì nhé ?”.
      ly Pimm tốt”. Nàng mỉm cười.
      “Xin được phục vụ”.
      Và đến đó là kết thúc. câu thầm quen thuộc vang lên bên tai.
      “Vậy tại sao chúng ta lại ghé qua chỗ tôi và vui vẻ chút xíu nhỉ ?”.
      Chuồn thôi”. Và Toni nhanh chóng rời khỏi. Nàng nằm giường của mình, nghĩ về đám đàn ông ngờ nghệch và việc điều khiển họ mời dễ dàng làm sao. Nàng họ có biết nàng nghĩ vậy song họ lại muốn bị điều khiển. Họ cần bị điều khiển.
      thời gian sau, nàng chuyển từ London tới Cupertino. Lúc đầu, đó là bất hạnh.
      Toni rất ghét Cupertino và nàng còn phải miễn cưỡng làm việc tại Globai Computer Graphics. Nàng chán ngấy những phích cắm, những máy in, những bản sao, những mạng điều khiển rồi. Nàng nhớ cuộc sống ban đêm đầy thú vị ở London. Ở Cupertino cúng có vài hộp đêm mà nàng thường lui tới. San Jose Liye, P.J.Muligan s hoặc Holywood Junction. Nàng hay mặc váy ngắn bó sát người, giầy cao gót đến cả chục phân hoặc những đôi dép đế rất dầy. Nàng trang điểm đậm - lông mày kẻ sẫm, lông mi giả, tô mắt tím và bôi son bóng. Dường như nàng cố che giấu vẻ đẹp của chính mình.
      Rất nhiều kỳ nghỉ cuối tuần, Toni mình lên San Franclsco, nơi theo nàng, còn được coi là có chỗ vui chơi. Nàng tìm đến các nhà hàng hoặc câu lạc bộ có nhạc sống như Harry Denton s, One Market và Caiifornia Café. Trong thời gian các nhạc công nghỉ ngơi, Toni thường ngồi vào đàn dương cầm và hát.
      Các khách hàng đều thích nghe nàng:
      Mỗi khi nàng định trả tiền đồ uống người chủ lại xua tay. “, đây là tôi mời . hát tuyệt lắm. Lần sau nhớ quay lại nhé”.
      Mẹ có nghe thấy gì ? “ hát tuyệt lắm. Lần sau nhớ quay lại nhé!?
      Vào tối thứ bảy, Toni ngồi dùng bữa tại quán Pháp trong khách sạn Cliff. Ban nhạc vừa biểu diễn xong, rời khỏi vị trí. Người quản lý nhìn thấy Toni liền gật đầu với nàng, ý mời mọc.
      Toni đứng dậy và tới chiếc piano. Nàng đàn và hát bài của Cole Portel. Khi nàng biểu diễn xong, tiếng vỗ tay vang rền cả căn phòng. Nàng hát thêm hai bài nữa rồi trở về bàn, tiếp tục bữa ăn của mình.
      người đàn ông trung niên hói đầu bước đến. “Xin lỗi, tôi có thể ngồi cùng bàn lát được ?”.
      Toni định ông ta tiếp tục “Tôi là Norman Zimmerman. Tôi là chủ Công ty môi giới The King and I. Hi vọng tôi có cơ hội kể cho nghe về nó.”.
      Toni đọc vài bài báo về ông ta. Đó là thiên tài sân khấu.
      Ông ta ngồi xuống. “ tài năng kì diệu, thưa . Và lãng phí thời gian vô ích về những chỗ như thế này. Lẽ ra phải biểu diễn ở Broadway”.
      Broadway. Mẹ có nghe thấy ?
      “Tôi muốn được thử giọng để ...
      “Xin lỗi, Tôi thể”.
      Ông ta nhìn nàng ngạc nhiên. “Nó mở ra rất nhiều cơ hội cho . Tôi nghĩ là cũng mình tài giỏi như thế nào đâu”.
      “Tôi có việc làm rồi”.
      “Xin tò mò hỏi, đó là công việc gì ?”.
      “Tôi làm cho công ty tin học”.
      “Vậy để tôi cho . Tôi trả gấp hai số lương nay của và ...”.
      Toni ngắt lời, “Tôi vô cùng cảm kích, nhưng tôị. tôi thể”.
      Zimmerman ngả lưng ra sau và hỏi. “ thích nghề biểu diễn ư”?
      “Rất thích là đằng khác”.
      “Vậy có điều gì vướng mắc ?”.
      Toni lưỡng lự, sau đó thận trọng trả lời, “Có thể tôi lại bỏ giữa chừng”.
      “Vì chồng hay ... ?”.
      “Tôi chưa kết hôn”.
      “Tôi hiểu. rất thích biểu diễn.
      “Đây là cơ hội rất tốt cho ...”.
      “Xin lỗi. Tôi giải thích nổi”.
      Nếu mình giải thích ông ta cũng chẳng hiểu. Toni đau khổ nghĩ. ai hiểu cả. Mình phải sống chung với của nợ đáng kinh tởm. Đến trọn đời.
      Vài tháng sau ngày đặt, chân đến Globai Com- puter Graphics, Toni bắt đầu tìm hiểu về Internet, cánh cửa rộng lớn cho nàng gặp gờ đám đàn ông.
      Hôm đó Toni ngồi ăn tối với Kathy Heaiy, bạn của nàng, làm việc tại công ty tin học đối thủ ở Duke of Edinburgh. Nơi họ ngồi là quán rượu nguyên ở bên , được tháo dỡ, đóng vào container, chê sang Caiifornia và dựng lại, thừa, thiếu, thay đến chiếc đanh. Toni kêu món cá và khoai tây kiểu London, sườn nướng với dồi kiểu Yorkshire, đậu hầm nhừ và xúc xích cùng rượu vang .
      Giữ vững truyền thống, nàng nghĩ. Mình phải nhớ cội nguồn.
      Toni nhìn Kathy. “Mình muốn cậu giúp mình chuyện”.
      ”.
      “Giúp mình sử dụng lnternet”.
      “Toni, cái máy mà mình có thể truy cập được chỉ dùng cho công việc thôi, và điều này còn trái với quy định của công ty ...”.
      “Vứt cái qui định đó . Cậu biết sử dụng Internet phải ?”.
      “Ừ”.
      Toni vỗ lên tay Kathy Heaiy và mỉm cười.
      “Thế tốt”.
      Chiềc hôm sau, Toni lên phòng làm việc của Kathy Heaiy và bản dẫn nàng vào thế giới kỳ diệu đó. Sau khi nháy vào biểu tượng Internet, Kathy gõ mật mã của và đợi lúc, sau đó nháy đúp lên biểu tượng khác và vào luôn mục tán gẫu. Toni sững sờ ngồi nhìn các cuộc chuyện diễn ra giữa mọi người toàn thế giới.
      “Mình thích cái này !” Toni . “Mình mua máy cho riêng mình ở nhà.
      Cậu giúp mình cài đặt Internet chứ ?”.
      “Dĩ nhiên. Chuyện đó dễ. Cậu chỉ cần bấm chuột vào trường URL được qui định sẵn, và ...”.
      “Như lời bài hát đừng với tôi, hãy cho tôi xem”.
      Toni biết cách lên mạng chỉ sau đêm và kể từ khi đó, cuộc đời nàng thay đổi hoàn toàn. Nàng còn buồn chán nữa. Internet như tấm thảm bay đưa nàng khắp thế giới. Khi Toni từ công ty về nhà, nàng ngay lập tức bật máy lên và lao vào khám phá các mục tán gẫu khác nhau.
      Điều đó giản đơn. Nàng truy cập lnternet nhập vào mật mã và thế là cửa sổ mở ra, chia màn hình thành hai phần và dưới. Toni gõ vào. “Xin chào. Có ai ở đó ?”.
      Chữ bắt đầu ra ở phần dưới của màn hình. “Bob. Tôi ở đây. Tôi đợi bạn”.
      Nàng sẵn sàng gặp gỡ cả thế giới.
      Đó là Hans ở Hà Lan.
      “Hãy về , Hans”.
      “Tôi là quản lý tại câu lạc bộ nổi tiếng ở Amsterdam. Tôi thích nhẩy nhót, quậy phá lung tung, chút. Tới lượt ”.
      Toni trả lời. “Rất tuyệt. Tôi cũng thích nhẩy tôi có thể nhẩy thâu đêm được. Tôi sống ở thị trấn buồn tẻ và có chỗ nào vui chơi, trừ vài cái hộp đêm”.
      “Sao buồn quá vậy ?”.
      “Chết tiệt vậy đó”.
      “Tại sao cô_không để tôi giúp cơ nhỉ ? Khi nào mình có dịp gặp nhau.”.
      “Cảm ơn!” Nàng ra khỏi mục tán gẫu.
      Đó là Paui, ở Nam Phi:
      “Tôi đợi quay lại đây, Toni ...”.
      “Tôi đây. Tôi muốn biết về đấy, Paui”.
      “Tôi 32 tuổi. Tôi là bác sĩ ở Johannesburg. Tôi ...”.
      Toni giận dữ ngừng cuộc chuyện. Bác sĩ.
      Ký ức khủng khiếp lại tràn ngập nàng. Toni nhắm mắt lại, tim đập mạnh. - Nàng hít thở sâu.
      Đêm nay thế thôi, nàng nghĩ. Và bỏ ngủ.
      Tối hôm sau, Toni quay trở lại mạng. Lần này là Sean ở Dublin.
      “Toni ... cái tên đẹp”.. “Cảm ơn, Sean”.
      đến Ireland lần nào chưa ?”.
      “Chưa ?”.
      thích nó thôi. Đó là miền đất của ma quỷ hãy cho tôi biết trông thế nào , Toni.
      “Tôi cược là rất đẹp”.
      thắng cược rồi. Tôi rất đẹp. Tơi rất bốc lửa và còn độc thân. làm nghề gì vậy ?”.
      “Tôi làm bartender. Tôi ...,” Toni lạnh lùng cắt đứt cuộc chuyện.
      Mỗi đêm với nàng lại mỗi khác. Họ là cầu thủ Polo ở Argentina, là nhà buôn ôtô ở Nhật, nhà môi giới bất động sản ở Chicago hay kỹ thuật viên truyền hình ở New York. Internet là trò chơi thú vị và Toni hoàn toàn bị nó lôi cuốn. Nàng có thể đến bất cứ đâu nàng muốn mà vẫn an toàn vì nàng là người danh.
      Rồi có đêm, nàng gặp Jean Claude Parent mục chuyện gẫu.
      “Bon soir. Rất vui được gặp , Toni”.
      “Tôi cũng vậy. ở đâu ?”.
      “Quebec”.
      “Tôi chưa bao giờ đến Quebec cả. Liệu tôi có thích nó nhỉ ?” Toni mong chở chữ có màn hình.
      Nhưng thay vào đó, Jean Ciaude trả lời. “Tôi biết. Điều đó tùy thuộc vào con người như thế nào ?”.
      Toni thấy thích thú trước câu trả lời này.
      ? Để thích được Quebec tôi phải là loại người gì ?”.
      “Quebec giống khu biên giới Bắc Mỹ hồi xưa vậy Rất Pháp. Quebec là khu vực độc lập. Chúng tôi thích bị ai điều khiển cả”.
      Toni gõ vào, “Tôi cũng vậy”.
      “Vậy thích nó. Đó là thành phố đẹp, nằm giữa những dãy núi và rất nhiều hồ nước, là thiên đường để săn bắn và câu cá”.
      Nhìn những dòng chữ màn hình, Toni có thể cảm nhận được nhiệt tình của Jean Claude. “Tuyệt quá!. Nhưng hãy kể về ”.
      “Toni ? có gì để cả. Tôi năm nay 38 tuổi, còn độc thân. Tôi vừa mới chấm dứt vụ và tôi muốn tiến tới với người phụ nữ thích hợp. Et vous ? kết hôn chưa ?”.
      Toni trả lời. “Chưa. Tôi cũng tìm người cho mình. làm nghề gì vậy ?”.
      “Tôi có cửa hàng đá quý nho . Hi vọng đến thăm nó ngày gần đây”.
      “Đó phải chăng là lời mời ?”.
      “Có thể coi như vậy”.
      Toni gõ nhanh. “Nghe hấp dẫn quá”. Và nàng nghĩ. Mình nên tìm cách đến đó. ấy có thể cứu được mình.
      Và cứ thế, hầu như đêm nào Toni cũng chuyện với Jean Ciaude Parent.
      nhập và gửi ảnh cho nàng qua mạng, Toni nhận thấy đây là người đàn ông vô cùng hấp dẫn thông minh và lịch .
      Khi Jean Ciaude nhìn thấy ảnh Toni mạng, ta viết:
      “Trông rất tuyệt, macherie. Tôi đoán như vậy rồi. Xin hãy đến cùng tôi”.
      “Nhất định”.
      “Sớm nhé”.
      “Chà chà!. Toni rời khỏi mạng”.
      Tại Công ty, vào sáng hôm sau, Toni nghe Shane Miiler chuyện với Ashley Patterson và nghĩ, ta tìm thấy cái quái gì ở ta nhỉ? Với Toni, Ashley trông buồn rầu, ảm đạm, thứ “bà bên chồng ...”. ta chẳng biết thưởng thức trò vui nào. Toni nghĩ. Nàng chê bai tất cả những gì thuộc về Ashley. ta chỉ là loại người bảo thủ, thích ngồi nhà đọc sách, xem những kênh truyền hình đại loại như Lịch sử và CNN.
      ta thích thể thao. nhạt nhẻo. ta chưa bao giờ biết đến “mục tán gẫu”. Ashley chưa bao giờ được gặp những người xa lạ qua mạng máy tính. Đồ cá ướp. ta biết mình đánh mất cái gì. Toni nghĩ. Nếu có mục tán gẫu, mình chẳng bao giờ được biết Jean Claude Parent.
      Toni nghĩ tiếp, hiểu mẹ nàng ghét Internet đến đâu.
      chung là mẹ nàng ghét tất cả mọi thứ. Bà chỉ có hai cách chuyện là quát mắng và than van. Toni bao giờ làm bà vừa lòng. Mày thể làm việc gì cho tử tế được hay sao, Con ngu kia ?:
      Quát mắng nàng là công việc hàng ngày của bà. Toni nghĩ đến chuyện mẹ nàng chết trong tai nạn khủng khiếp. Nàng vẫn còn nhớ tiếng gào thét cầu cứu của bà. Đến đây bỗng nhiên nàng mỉm cười:
      xu cuộn chỉ.
      xu cái kim.
      Đó là cách tiêu tiền.
      Bốp ! đời con chồn.

    4. meobong271

      meobong271 Active Member

      Bài viết:
      490
      Được thích:
      32
      Chương 3



      nơi khác, lúc khác, lẽ ra Aiette Peters họa sĩ thành công Những gì nàng có thể nhớ được là cuộc sống của mình tràn đầy màu sắc. Nàng có thể nhìn thấy màu, ngửi màu, thậm chí là nghe màu.
      Giọng của cha nàng màu xanh, đôi khi màu đỏ.
      Giọng của mẹ nàng màu nâu xám.
      Giọng của thầy giáo màu vàng.
      Giọng của người bán hàng màu tím.
      thanh của những ngọn gió cây màu xanh lục.
      thanh của tiếng nước chảy màu xám.
      Năm nay, Aiette Peters 20 tuổi. Nàng có thể rất mộc mạc giản dị nhưng cũng có thể rất lộng lẫy xa hoa tùy theo tâm trạng và cảm giác của nàng về bản thân.
      Vẻ đẹp của nàng bao giờ bị coi là đơn điệu cả. phần ở hấp dẫn nơi nàng là nàng hoàn toàn ý thức được vẻ đẹp của mình. Nàng có vẻ e thẹn và dịu dàng, tính tình hiền lành thậm chí hơi cổ nữa.
      Aiette sinh ra ở Rome, và nàng giọng Ý như hát. Nàng tất cả những gì thuộc về Rome. Nàng thường đứng đỉnh Spanish Steps và nhìn toàn cảnh thành phố, cảm thấy như nó là của mình vậy. Mỗi khi nhìn tới những ngồi đến cổ vĩ đại, nàng đều thấy mình như thuộc về kỷ nguyên đó. Nàng tản bộ ở piazza Navona, lắng nghe tiếng nước cháy”ở vòi phun nước Fountain của bốn con sông và có thể đứng hàng giờ biết chán trong nhà thờ St.. Peters Basilica, bảo tàng Vatican và Gailery Borghese, chiêm ngưỡng các tác phẩm bất hủ của Raphael, Fra Bartolommeo, Andrea del Sarto và Pontormo. Tài năng của họ làm nàng vừa khâm phục vừa thất vọng. Nàng ao ước mình được sinh ra vào thế kỷ l6 để quen biết họ. Đối với Aiette, họ còn thực hơn những người khách quađường kia. Nàng muốn trở thành họa sĩ biết bao.
      Nhưng Aiette vẫn còn như nghe thấy giọng màu nâu xám của mẹ nàng:
      “Con lãng phí giấy bút đây. Con có năng khiếu đó đâu.
      Đầu tiên, việc chuyển tới Caiifornia khiến cuộc sống của nàng bị đảo lộn.
      Aiette biết làm thế nào để hòa nhập với cuộc sống ở đây, nhưng rồi Cupertino mang đến cho nàng bất ngờ dễ chịu. Nàng rất thích vẻ riêng tư ở thị trấn này, và nàng thích được làm việc cho công ty Globai Computer Graphics. phòng trưng bầy nghệ thuật tầm cớ nào ở Cupertino, nhưng vào ngày nghỉ Aiette thường lái xe xuống San Francisco để ghé thăm các gailery ở đó.
      “Sao cậu lại thích mấy thứ đó nhỉ ?” Toni Prescott hỏi nàng. “Hãy đến P. J, Mulligans chơi bời nhẩy nhót với mình ”.
      “Cậu quan tâm đến nghệ thuật à ?”.
      Toni cười. “Dĩ nhiên. Thế tên ấy là gì ?”.
      Cuộc sống của Aiette chỉ có khúc mắc nho . Nàng bị mắc chứng trầm cảm, lúc nào cũng có cảm giác xa lánh, ghét bỏ người khác.
      Trạng thái tinh thần của nàng thay đổi thất thường, từ người vui vẻ hạnh phúc có thể ngay lập tức trở thành kẻ đau đớn tuyệt vọng.
      chung là nàng cách gì kiểm soát được tình cảm của mình ...
      Toni là người duy. nhất mà Aiette có thể giãi bầy mọi chuyện. Và cách giải quyết tốt nhất của Tom luôn là :
      “Hãy vui vẻ tí chút là xong thôi mà” ...
      Chủ đề quen thuộc của Toni là Ashley Patterson. Nàng. nhìn Shane Miller chuyện với Ashley.
      “Xem con mụ Cứt sắt kìa”. Toni khinh khỉnh . “Trông mới lạnh lẽo làm sao”.
      Aiette gật đầu. “ ta trông nghiêm nghị. Có lẽ ai đó nên dạy cho ta biết cười”.
      Toni khịt mũi. “Ai đó nên dạy ta làm tình tốt hơn”.
      Cứ tuần lần Aiette lại tham gia vào hội cứu trợ những người vô gia cư ở San Francisco.
      bà già, người tí, đặc biệt thường xuyên mong chờ có mặt của Aiette. Bà cụ phải ngồi xe lăn và Aiette đưa bà ra bàn ăn rồi mang đến giúp bà những đĩa thức ăn nóng.
      Bà cụ vòi giọng đầy cảm kích.”Cháu , nếu ta có con ta cũng muốn nó giống hệt như cháu”.
      Aiette nắm chặt tay bà ta. “Cảm ơn vì lời khen rất tuyệt của bà”. Thình lình giọng bên trong vang lên :
      Nếu bà có con nó cũng giống như bà, là con heo. Aiette rất lấy làm kinh tởm cái tiếng đó. Dường như có người nào khác náu trong nàng vậy. Ác nỗi, tiếng quái gở này lại thường xuyên vang lên.
      Hôm đó, Aiette mua sắm cùng Betty Hardy, bạn lễ nhà thờ của nàng.
      Họ dừng lại trước cửa hàng. Betty chăm chú ngắm cái váy đằng sau khung kính. “Có đẹp ?”.
      “Rất đẹp”. Aiette trả lời. Đó là chiếc váy xấu nhất mà tôi từng thấy. Chỉ thích hợp với loại ụt ịt như thôi.
      ngày khác, Aiette ngồi ăn tối với Ronaid, người kéo chuông nhà thờ.
      “Tôi thích trò chuyện với , Aiette. Mình hãy gặp gõơ nhau thường xuyên hơn”.
      Nàng cười bẽn lẽn. “Tôi cũng vậy”. Chờ đến kiếp sau nhé. lần nữa nàng lại thấy ghê tởm.
      Mình bị làm sao vậy ? có câu trả lời.
      Ngay cả những việc nhặt nhất cũng có thể làm cho Aiette nổi cơn giận dữ. Buổi sáng làm, khi có chiếc xe vô tình hay cố ý vượt tắt qua mũi xe nàng, Aiette thường nghiến răng kèn kẹt, nghĩ. Tao giết mày, đồ chết giẫm.
      Khi người lái xe vẫy tay xin rồi Aiette lại mỉm cười thông cảm. Nhưng cơn giận xem ra vẫn còn đầy.
      Những khi bầu trời bị mây đen che phủ, Aiette lại tưởng tượng ra cảnh những con người lại dưới phố kia bị lên cơn đau tim, bị tai nạn xe cộ hoặc bị ai đó giết hại. Những cảnh đó luôn ra trước mắt nàng sống động cách kỳ lạ. Và rồi sau đó, trong lòng Aiette lại tràn ngập cảm giác hổ thẹn, hối hận.
      Có những ngày đẹp trời, Aiette hoàn toàn biến đổi tâm tính. Nàng tỏ ra rộng lượng và sẵn lòng giúp đỡ người khác. Điều duy nhất có thể ảnh hưởng đến niềm vui của nàng là nàng biết bóng tối quay trở lại và nó nuốt chửng lấy nàng.
      Aiette lễ nhà thờ đều đặn mỗi sáng chủ nhật. Tại đây có chương trình tự nguyện giúp đỡ những người vô gia cư, dạy giáo trình nghệ thuật bậc cao và làm trợ giáo cho các sinh viên năm đầu. Aiette nhận quản lý bọn trẻ bậc phổ thông vào ngày chủ nhật và giúp việc trong nhà trẻ. Nàng tự nguyện làm tất cả các công việc từ thiện và dành hết thời gian cho phép vào những việc đó Aiette đặc biệt thích việc giảng dạy về hội họa cho bọn trẻ.
      chủ nhật, nhà thờ tổ chức hội chợ từ thiện và Aiette mang vài bức tranh đo chính nàng vẽ đến bán. Ngài mục sư Frank Selvaggio nhìn chúng với vẻ ngạc nhiên.
      là ... là rực rỡ. nên bán chúng ở các gailery hơn”.
      Aiette đỏ mặt vì xấu hổ. “, phải thế. Tôi chỉ vẽ chơi thôi”.
      Người đến dự mỗi lúc đông. Họ cùng gia đình, bạn bè. Các gian lều của hội chợ được dựng lên sẵn sàng. Mỗi gian trưng bầy sản phẩm.
      Hàng chồng bánh ngọt được trang trí đẹp mắt, những chiếc khăn thêu các. họa tiết kỳ lạ, những lọ mứt nhà làm, và vô số đồ chơi trẻ con bằng gỡ ... khách khứa hết gian này sang gian khác, lựa cái nọ, chọn cái kia, mua những thứ mà có lẽ sau đó họ chẳng bao giờ mò tới.
      “Nhưng dưới danh nghĩa từ thiện mà”. Aiette nghe thấy bà vợ giải thích cho chồng như vậy.
      Nàng ngắm những bức tranh của mình bầy xung quanh căn lều. Hầu hết là tranh phong cảnh với màu sắc tươi sáng, rực rỡ được vẽ loại vải tốt. Lòng nàng lúc này lại tràn đầy ngờ vực”. Mày phung phí nhiều thứ vào mây bức tranh vớ vẩn đấy, con nhóc ạ?
      người đàn ông tiến đến. “Xtn chào. Tất cả là do vẽ à ?”.
      Giọng ông ta màu xanh thẳm.
      đồng u.Micheiangelo tạt qua và vẽ đấy.
      rất có năng khiếu”.
      “Cảm ơn”. Ông có biết thế nào là năng khiếu ?
      cặp trẻ tuổi cũng dừng lại trước lều của nàng. “Hãy nhìn màu sắc mà xem. phải mua bức mới được. Nó là rất tuyệt đấy”.
      Suốt cả buổi chiều, ít người đến mua tranh và khen ngợi tài năng của nàng. Aiette rất muốn tin họ nhưng mỗi lần như vậy tấm màn đen trong đầu nàng lại hạ xuống và nàng nghĩ, Tất cả bọn họ đều bị lừạ. nhà môi giới nghệ thuật tiến đến. “Trông chúng rất đáng . nên kinh doanh bằng tài năng của mình”.
      “Tôi chỉ là dân nghiệp dư thôi”. Aiette trả lời.
      Và nàng gì thêm nữa.
      Cho đến cuối ngày, Aiette bán được hết chỗ tranh. Nàng gom toàn bộ số tiền thu được, nhét vào chiếc phong bì và trao cho mục sư Frank Selvaggio.
      Ông ta cầm lấy và :
      “Cảm ơn , Aiette. gửi món quà rất có ý nghĩa cho cuộc sống của những con người đau khổ”.
      “Mẹ có nghe thấy gì ”?.
      Hồi còn ở San Francisco, Aiette thương bỏ ra nhiều thời gian lê la ở Bảo tàng Mỹ thuật đại và Bảo tàng Trẻ De Young để nghiên cứu các bộ sưu tập của nền nghệ thuật Hoa Kỳ.
      Có vài họa sĩ trẻ sao chép các bức tranh tường. người trong số họ khiên cho Aiette phải để ý. ta xấp xỉ 30, mảnh khảnh, tóc vàng hoe, gương mặt thông minh, cương nghị. ta chép lại bức Petuniers của Georgia O Keeffe và công việc có vẻ hết sức trôi chảy. ta chợt trông thấy Aiette nhìn mình. “Xin chào”.
      Giọng ta màu vàng chói.
      “Chào ”. Aiette bẽn lẽn trả lời.
      ta hất đầu về phía bức tranh sao lại “ nghĩ thế nào ?”.
      “Bellissimo. Theo tôi rất tuyệt”. Và nàng đợi cho giọng bên trong mình vang lên. Chỉ là trò vớ vẩn. Nhưng có gì cả. Nàng rất ngạc nhiên.
      là rất tuyệt”.
      ta mỉm cười. “Cảm ơn. Tôi tên là Richard, Richard Menton.”.
      “Aiette Peters”.
      có thường đến đây ?” Richard hỏi.
      “Nếu có thể cũng thường xuyên. Tôi còn ở San Francisco”.
      “Vậy ở đâu”?
      “Cupertino”. - – “ phải việc của ”, hoặc “Bộ muốn biết lắm sao ?” “Mà lại ở Cupertino” Có cái gì xẩy ra vậy.
      “Đó là thị trấn và đáng ”.
      “Tôi rất thích nó”. - “Cái chó gì khiến nghĩ là nó đáng ” hoặc biết cái cóc khô gì về thị trấn đáng đó” mà lại - “Tôi rất thích nó”.
      ta đả hoàn tất công việc. “Tôi thấy đói bụng rồi. dùng bữa trưa luôn với tôi nhé.
      Quán De Young có nhiều đồ ăn ngon lắm đấy”.
      Aiette hơi lưỡng lự. “Rất sẵn lòng”. - “Trông ngu xuẩn”.
      hoặc “Tôi bao giờ ăn trưa với người lạ “ mà lại - “Rất sẵn lòng”. Đây là cảm giác rất mới lạ và nó làm Aiette vui hẳn lên.
      Bữa trưa đặc biệt thú vị và ý nghĩ phá bĩnh nào xuất trong đầu Aiette. Họ thảo luận về số họa sĩ vĩ đạị và Aiette kể cho Richarđ nghe về thay đổi ở Rome.
      “Tôi chưa bao giờ đến Rome cả”. ta .
      “Có thể ngày nào đấy”.
      Và Aiette nghĩ. ở Rome cùng thú vị biết bao.
      Khi bữa ăn kết thúc, Richard chợt thấy người bạn cùng phòng bèn gọi luôn ta. “Gary, tôi biết là cậu cũng định đến đây. Xin giới thiệu người với cậu:
      Đây là Aiette Peters. Còn đây Gary King, giới thiệu với ”.
      Gary cũng ở tầm tuổi Richard, mắt xanh sang và tóc dài đến vai.
      “Hân hạnh được gặp , Gary”.
      “Gary là bạn thân của tôi từ hồi còn trung học”.
      “Ư”. Tôi mười năm mài đũng quần cùng Richard, nên nếu có muốn nghe số câu chuyện thú vị ...”.
      “Gary, hình như cậu định đâu phải ?”.
      “Được”, ta quay sang Alette. “Nhưng đừng quên lời đề nghị của tôi. Tôi gặp sau”.
      Họ cùng nhìn Gary rời khỏi. Richard , “Aiette ...”.
      muốn gì ?”.
      “Chúng ta gặp lại chứ ?”.
      “Tôi cũng mong như vậy”. Rất rất nhiều.
      Sáng thứ hai, Aiette kể cho Toni nghe về những gì xảy ra với nàng.
      “Đừng dây dưa với bọn họa sĩ”. Toni cảnh cáo. “ ăn bánh vẽ đấy. Thế có định gặp lại ?”.
      Aiette mỉm cười. “Có. Tôi nghĩ là ta thích tôi. Và tôi cũng thích ấy.
      Tôi thích ấy”.
      bất đồng nho kết thúc bằng cuộc tranh cãi dữ dội.
      Nguyên là mục sư Frank chuẩn bị nghỉ ngơi sau 40 năm phụng Chúa.
      Ông là người vô cùng tốt bụng và tận tụy với công việc chăm sóc con chiên nên toàn thể giáo đoàn đều rất buồn lòng về việc ông sắp phải ra . Họ bí mật tổ chức cuộc họp để quyết định xem tặng ông món gì làm quà chia tay. Đồng hồ ... tiền bạc ... kỳ nghỉ ... bức tranh ... Ông rất nghệ thuật.
      “Tại sao chúng ta cho người vê cảnh ông đứng trước nhà thờ ?”.
      Mọi người nhìn cả vào Aiette. “ se vẽ chứ ?”.
      “Cũng được”. Nàng vui vẻ nhận lời.
      Waiter Manning là thành viên quan trọng của giáo đoàn và là người có đóng góp nhiều nhất cho nhà thờ. Ông cũng là doanh nghiệp thành đạt nhưng lại luôn tỏ ra ganh ghét trước thành công của người khác. Ông ta , “Con tôi là họa sĩ giỏi. Có lẽ nên để nó vẽ hơn”. Ai đó gợi ý, “Vậy hãy để cả hai cùng vẽ và chúng ta chọn là bức đẹp hơn tặng cho ngài mục sư”.
      Aiette bỏ ra năm ngày để hoàn thành bức vẽ và nó thực kiệt tác, mang theo cả tình cảm chan chứa của nàng với ngài mục sư.
      Chủ nhật sau đó; mọi người lại tập hợp nhau để chọn tranh. Tất cả đều đánh giá cao họa phẩm của Aiette.
      “Trông nó rất , dường như ngài mục sư có thể bước ra đây với chúng ta vậy”.
      “Ồ, ông ấy nhất định rất thích”.
      nên đưa nó vào viện bảo tàng, Aiette ...”.
      Waiter Manning mở bức tranh của con ông ta ra. Đó cũng là tác phẩm đẹp, nhưng thiếu sống động như bức của Aiette.
      “Cũng đẹp lắm”. Ai đó lịch lên tiếng, “nhưng tôi nghĩ bức thư của Aiette ...”.
      “Tôi đồng ý ...”.
      “Bức của Aiette ...”.
      Waiter Manning to. “Mọi người nên biết chuyện này. Con tôi là họa sĩ chuyên nghiệp”, Ông ta nhìn Aiette, “chứ phải là dân nghiệp dư. Nó vẽ bức tranh với tất cả tình cảm của mình. Chúng ta thể chọn nó”.
      “Nhưng, Waiter ...”.
      , thua ngài. Chúng ta phải nhất trí với nhau. Hoặc là tranh của con tôi hoặc là gì cả”.
      Aiette lên tiếng. “Tôi cũng thích bức tranh đó lắm. Hãy chọn nó làm món quà cho ngài mục sư”.
      Waiter Manning cười tự mãn. “Ngài mục sư nhất định thích món quà này lắm.
      Tối hôm đó, đường về, Waiter Manning bị chết trong vu đụng xé thủ phạm.
      Biết tin này, Aiette rụng rời cả chân tay.

    5. meobong271

      meobong271 Active Member

      Bài viết:
      490
      Được thích:
      32
      Chương 4



      Ashley Patterson tắm táp qua loa sau ngày làm việc nghe, thấy tiếng động. Tiếng cửa mơ ? Hay cửa đóng ? Nàng tắt vòi nước rồỉ chăm chú lắng nghe, tim đập thình thịch. Hoàn toàn yên lặng. Náng đứng tần ngần lúc rồi vội vã lau khô thân mình sũng nước và rón rén bước vào phòng ngủ.
      Mọi thứ vẫn bình thường. Mình lại tưởng tượng vớ vẩn rồi. Phải vào mặc quần áo . Nàng bước tới ngăn để đồ lót, mở ra vả lặng người , tin vào mắt mình nữa. Ai đó để lục lọi chỗ này.
      Áo ngực và tất dài bị xếp lẫn lộn với nhau. Còn nàng luôn luôn đặt chúng riêng rẽ ở hai bên ngăn kéo.
      Bỗng nhiên Ashley thấy trong người nôn nao khó chịu. Phải chăng lấy đồ lót của nàng để lau người ? Phải chăng muốn cưỡng hiếp nàng ?.
      Xong rồi giết nàng ? Ashley thấy khó thở quá. Nhưng nếu báo cảnh sát, họ cười vào mũi mình.
      muốn chúng tôi điều tra vì nghĩ có ai đó lục lọi đồ lót của ?
      kẻ nào đó. theo dõi tôi.
      trông thấy chưa ?
      Chưa.
      Có ai đe dọa ?
      .
      có biết người nào định làm hại ?
      .
      Vô dụng thôi, Ashley nghĩ cách chán chường. Mình báo cảnh sát được. Họ chỉ cần hỏi vài câu thôi là mình hóa như con ngốc ngay lập tức.
      Nàng vội vàng mặc quần áo và bỗng muốn nhanh chóng rời khỏi đây hơn bao giờ hết. Mình phải thôi. Phải đến chỗ nào mà thể tìm ra mình.
      Nhưng dù nghĩ như thế nàng vẩn cảm thấy có cái gì đó bất ổn. biết mình sông và làm việc ở đâu Còn mình biết gì về ? gì cả.
      Nàng muốn giữ súng bên mình vì tình nàng vốn ghét bạo lực. Nhưng bây giờ mình cần phải phòng thân, Ashley nghĩ. Và nàng xuống bếp, chọn con dao sắc mang vào phòng ngủ, giấu nó vào ngăn Kéo bàn trang điểm ngay cạnh giường.
      Mình thể nào để lẫn đồ lót với nhau được. Nhất định là phải có chuyện gì. Hay mình nằm mơ.
      Trong hòm thư của nàng ở hành lang tầng trệt xuất chiếc phong bì. phần tên người gửi có đề “Khu trung học Bedford, Bedford, Pennsylvania”?
      Ashley đọc tờ giấy mới đến hai lần.
      HỌP LỚP SAU 10 NĂM !
      Người giầu, người nghèo, ăn mày, kẻ cướp.
      Các người có thường tự hỏi xem bạn mình sinh sống ra sao trong vòng 10 năm qua ? Đây là cơ hội để biết điều đó. Kỳ nghỉ cuối tuần ngày 15 tháng Sáu này buổi gặp mặt kỳ thú. Ăn, uống, hát hò và nhẩy múa.
      Xin hãy đến dự.
      Xin gửi trước phiếu chấp nhận đính kèm dưới đây để chúng tôi biết được bạn có mặt. Mọi người mong chờ bạn.
      đường đến Công ty, Ashley nghĩ về tờ giấy mời. “Mọi người mong chờ bạn. Tất cả trừ Jim Cleary, nàng nghĩ cách cay đắng.
      muốn cưới em. Óng chú sắp xếp cho công việc rất tốt tại văn phòng quảng cáo của ông ấy ở Chicago ... Có tàu Chicago lúc bảy giờ sáng. Em cùng chứ ?
      Và nàng nhớ lại cảm giác mòn mỏi, tuyệt vọng lúc ngồi chờ Jim tại nhà ga, khi mà nàng đặt hết niềm tin vào ta. ta trở mặt, đủ can đảm để đến chuyện với nàng. Thay vào đó, ta bỏ mặc nàng mình lo âu, phấp phỏng. Quên cái giấy mời . Mình tới đâu.
      Ashley ăn trưa cùng Shane Miller tại quán TGI Fridays. Họ dùng bữa trong yên lặng.
      “Trông có vẻ lo lắng ?” Shane .
      “Xin lỗi”. Ashley lưỡng lự lát. Nàng định kể cho Shane nghe về chuyện xảy ra ở nhà, nhưng lại cảm thấy ngớ ngẩn quá. Ai đó lục lọi ngăn kéo của ư ?Thay vào đó nàng , “Tôi được mới dự buổi họp lớp trung học sau lO năm ra trường”.
      “Vậy ?”.
      “Dĩ nhiên là ”. Câu trả lời mạnh mẽ hơn nàng tưởng.
      Shane Miler nhìn nàng nghiêm nghị. “Tại sao lại ? rất thú vị đấy”.
      Jim Cleary có đến ? Liệu ta có gia đình chưa ? ta gì vớt mình ? “Xin lỗi vì tôi thế đến nhà ga ? Xin lỗi vì dối là tôi muốn cưới em?
      “Tôi đâu”.
      Nhưng Ashley thể nghĩ đến buổi họp lớp. rất hay nếu mình được gặp vài người bạn học cũ, nàng nghĩ. Nàng chơi thân với số rất ít trong lớp. trong số đó là Florence Schlffer. hiểu ấy giờ ra sao nhỉ? Và nàng cũng muốn biết thị trấn Bedford giờ có thay đổi nhiều hay .
      Ashley Patterson lớn lên ở Bedford, Pennsylva- nia, tại thị trấn cách Pittsburg hai giờ xe, sâu trong vùng núi Ailegheny. Bố nàng từng là Giám đốc bệnh viện Memoriai hạt Bedforđ, trong trăm bệnh viện hàng đầu ở Mỹ.
      Được trải qua tuổi thơ ở Bedford tuyệt vời ở đây có rất nhiều công viên để dạo, có bờ sông để câu cá và các kiện xã hội diễn ra quanh năm.
      Ashley rất thích thăm thung lũng lớn? nơi có bộ tộc Amish sinh sống. Nàng thường đứng nhìn những cỗ xe độc mã của người Amish qua lại, mui xe được sơn sặc sở, mầu sắc tùy theo địa vị của người chủ xe trong bộ tộc. ở đây còn có những buổi hòa nhạc ngoài trời, Festivai Bí ngô diễn ra hàng năm. Ashley mỉm cười khi nghĩ đến quãng thời gian hạnh phúc nàng sống ở đó. Có thể mình quay lại, nàng nghĩ Jim Cleary đủ can đảm xuất đâu.
      Ashley cho Shane Miller quyết định của mình. “Đúng tuần. Tôl về vào đêm chủ nhật tuần sau”.
      “Được”. Hãy gọi cho tôi chính xác lúc nào về tới. Tôi ra sân bay đón ”.
      “Cảm ơn Shane”.
      Ăn trưa xong, Ashley trở lại bàn làm việc và bật máy tính lên. Trước ngạc nhiên của nàng, hàng loạt các mảng màu bắt đầu nhẩy múa màn hình, dần dần nhập vào nhau,tạo nên bức ảnh. Ashley hoang mang cực độ. Đó chính là ảnh nàng. góc cao của màn hình xuất bàn tay cầm con dao làm bếp. Bàn tay đó dần dần đưa xuống, quay xung quanh ảnh nàng, như rình đâm thẳng con dao vào ngực nàng.
      Ashley hét lên, “ !”.
      Nàng tắt phụt màn hình .
      Shane Miller vội vã đến bên cành. “Ashley ! Chuyện gì vậy ?”.
      Nàng vẫn còn run rẩy, “ ... màn hình ...”.
      Shane bật màn hình lên. đó là hình ảnh đuổi theo quả bóng bay ...
      quay sang nhìn Ashley, ngơ ngác. “Cái gì.. ?”.
      “Nó ... nó biến mất rồi”. Nàng thầm.
      “Cái gì biến mất chứ ?”.
      Nàng lắc đầu. “ có gì. Tôi cảm thấy hơi bị căng thẳng, Shane. Tôi xin lỗi”.
      “Tại sao đến chỗ bác sĩ Speakman ?”.
      Ashley từng gặp ông ta. Đó là nhà tâm lý học được Công ty thuê về chuyên để giải tỏa Spress cho các nhà tin học trẻ tuổi. Ông ta hẳn là bác sĩ y khoa nhưng ông ta cũng rất am hiểu và nhậy cảm với những diễn biến trạng thái tinh thần, tâm lý của người bệnh.
      Và đó thực la điều cần thiết nhất cho tất cả những người làm việc ở đây.
      “Tôi đến”. Ashley trả lời.
      Bác sĩ Ben Speakman mới khoảng 50 tuổi nhưng trở thành ông lão đáng kính trong cái thế giới toàn những người trẻ tuổi. Văn phòng của ông lúc nào cũng như ốc đảo yên tĩnh, nằm ở tít phía cuối của tòa nhà.
      “Đêm qua tôi vừa gặp ác mộng”. Ashley lên tiếng. Nạng nhắm mắt và từ từ hồi tưởng lại. “Tôi chạy ... chạy mãi trong vườn hoa rộng mênh mông ... Côn bọn chúng có những gương mặt kỳ lạ, kinh tởm ... Chúng luôn gào thét bên tai tôị.:
      Nhưng tôi thể nghe được chúng gì. Tôi cứ chạy, chạy mãi về nơi vô định nào đó..:
      Tôi nơi đó là ở đâu hoặc là cái gì” Nàng dừng lại và mở mắt ra.
      “Có thể chạy trốn cái gì chăng ? Cái gì đuổi theo vậy ?”.
      “Tôi biết. Tôi ... tôi nghĩ là tôi bị theo dõi, bác sĩ Speakman.
      Nghe có vẻ hơi kỳ quặc, nhưng tôi cho rằng có ai đó định giết tôi”.
      Ông nhìn nàng chằm chằm. “Ai muốn giết chứ ?”.
      “Tôi ... tôi biết”.
      nhìn thấy người theo dõi mình chưa ?”.
      “Chưa”.
      sống mình phải ?”.
      “Vẫng !”.
      giờ để ý đến ai ? ý tôi là về phương diện tình cảm”.
      giờ chưa”.
      “Vậy là bởi vì ... Tôi muốn là khi người phụ nữ mà người đàn ông bên cạnh , căng thẳng thần kinh hoàn toàn có thể xảy ra ...”.
      Vậy ra ông ta muốn mình cần ...
      Nàng cố kiềm chế nghĩ đến từ đó nữa. Và văng vẳng bên tai là tiếng quát của bố nàng, “Bố cấm con từ đó nữa. Mọi người nghĩ là con chẳng ra gì. Người tứ tế ai đến cả. Con học cái kiểu đó ở đâu vậy?
      “Tôi nghĩ là làm việc quá sức đấy, Ashley. Theo tôi, tôi nghĩ có gì phải lo lắng đâu chỉ hơi quá căng thẳng thôi. Cố gắng thư giãn nhiều hơn chút. Mọi việc ổn thôi”.
      “Tôi cố gắng”.
      Shane Miller đứng đợi nàng bên ngoài. “Bác sĩ Speakman gì ?”.
      Ashley gượng mỉm cười. “Ông ấy bảo tôi vẫn ổn. Chỉ là làm việc quá sức thôi”.
      “Vậy chúng ta phải làm gì đó chứ.” Shane . “Trước hết, sao nghỉ ở nhà lấy vài ngày ?” Giọng tràn ngập quan tâm.
      “Cảm ơn”. Nàng nhìn Shane. người đàn ông đáng mến. người bạn tốt.
      ta phải là . Ashley nghĩ. thể nào.
      Suốt cả tuần sau đó, Ashley nghĩ được chuyện gì khác ngoài buổi họp lớp. hiểu việc mình tốt đó có phải là sai lầm ?
      Nếu Jim Cleary xuất sao ? Liệu ta có biết làm khổ mình nhiều thế nào ?
      Liệu ta có quan tâm đến chuyện đó ?
      Liệu ta có còn nhớ mình ?
      Đêm hôm trước khi lên đường Bedford, nàng tài nào ngủ được. Có lúc nàng định hủy chuyến bay. Mình khổ quá. Ashley nghĩ. Quá khứ vẫn là quá khứ thôi.
      Ashley ngơ ngác nhìn chiếc vé máy bay, săm soi lại nó rồi lên tiếng. “Hình như có cái gì đó lầm lẫn ở đây. Tôi hạng du lịch mà. Còn đây là vé hạng nhất”.
      “Vâng, đổi nó”. Người bán vé cười cười.
      Nàng sửng sốt nhìn ta :
      “Tôi á ?
      gọi điện và cầu chúng tôi đổi thành vé hạng nhất”. ta chìa cho Ashley mảnh giấy. “Đây là số thẻ tín dụng của ?”.
      Nàng nhìn nó và cách khó khăn.
      “Vâng ...”.
      Nhưng nàng hề gọi cú điện thoại đó.
      Ashley đến Bedford khá sớm và đăng ký phòng tại khách sạn Bedford Springs. Sáu giờ chiều buổi họp lớp mới bắt đầu nên nàng quyết định thăm lại thị trấn. Nàng vẫy chiếc taxi đỗ trước cửa khách sạn.
      đâu thưa ?”.
      “Lòng Yòng cái ”.
      Trong cái nhìn của những người tha hương trở về quê nhà bao giờ cũng có vẻ , nhưng riêng với Ashley, hình như nó lại rộng lớn hơn so với ký ức của nàng. Chiếc xe lướt qua những con phố quen thuộc, trụ sở tờ Bedford Nhật Báo, đài truyền hình WKYE và hàng tá các quán ăn cũng như phòng trưng bầy nghệ thuật.
      Cửa hàng thực phẩm Bedford, cung điện Clara, Bảo tàng Pháo đài Bedford, và hàng cổ Bedford ... Tất cả đều vẫn nguyên vẹn. Họ vượt qua bệnh viện Memoriai, tòa nhà ba tầng bằng gạch nhìn rất đáng . Đó là nơi bố nàng trở nên nổi tiếng.
      Trong đầu nàng lại về những cuộc cãi vã kinh khủng giữa bố và mẹ. Họ luôn tranh giành nhau về thứ. Nhưng đó là thứ gì ?
      Nàng nhớ nổi.
      Năm giờ chiều, Ashley quay về phòng khách sạn. Nàng thay đổi quần áo đến ba lần trước khi quyết định chọn cái váy đen nền nã đơn giản.
      Buổi họp lớp được tổ chức tại phòng tập thể đục trường Trung học Bedfold, khi Asley bước vào nàng nhận thấy xung quanh mình tới trăm con người nhìn vừa quen vừa lạ. Tính cho chính xác là 120. số trong đó là các bạn học mà nàng dễ dàng nhận ra ngay, còn số khác có thay đổi.chút ít. Ashley đưa mắt tìm người duy nhất :
      Jim Cleary. ta có thay đổi nhiều ? ta có dắt vợ cùng ?
      Mọi người đổ xô đến chỗ nàng.
      “Ashley,TrentWateyon đây.Trông cậu khá quá”.
      “Cảm ơn, cậu cũng vậy, Trent”.
      “Xin giới thiệu vợ mình với cậu,..”.
      “Ashley, phải cậu ?”.
      “Đúng ! ờ. ....”.
      “Art. Art Davies. Vẫn nhớ mình chứ ?”.
      “Dĩ nhiên”. Nom ta ăn mặc tồi tàn và có vẻ ốm yếu.
      “Mọi việc vẫn suôn sẻ chứ, Art ?”.
      “Ừ cậu biết đấy, mình muốn trở thành kỹ sư, nhưng rồi thành”.
      “Mình xin lỗi”.
      sao, bây giờ mình là thợ cơ khí”.
      “Ashley ! Lenny Holland đây. Chúa ơi, trông cậu xinh đẹp quá !”.
      “Cảm ơn, Lenny”. ta tăng cân và đeo chiếc nhẫn kim cương ở ngón út.
      “Mình bây giờ buôn bán bất động sản, cũng khá lắm. Thế cậu kết hôn chưa ?
      Ashley hơi lưỡng lự. “Chưa !”.
      “Có nhớ Nicki Brandt ? Bọn mình cưới nhau. Giờ có hai đứa sinh đôi rồi”.
      “Xin chúc mừng cậu”.
      Trong 10 năm qua, tất cả ngần ấy con người đều thay đổi. Họ béo ra và gầy ... Thành đạt và thất bại. Họ kết hôn và li hôn ... Có con và có con ...
      Vào buổi tối hôm đó, trong bầu khí náo nhiệt của buổi họp lớp, trong tiếng nhạc inh ỏi, Ashley trò chuyện với các bạn học cũ và biết thêm nhiều điều về cuộc đời họ. Tuy nhiên tâm trí nàng vẫn hướng tới Jim Cleary. Nhưng có dấu hiệu nào của tất cả. ta đến nàng nghĩ. ta biết mình có mặt ở đây và ta sợ gặp mình.
      phụ nữ đầy hấp dẫn bước tới. “Ashley ! Mình hi vọng được gặp cậu”. Đó là Florence Shiffer. Ashley vui mừng. Florence là trong số vài người bạn thân nhất của Ashley hồi đó. Họ chọn cái bàn trong góc khuất để được yên ổn chuyện trò với nhau.
      “Trông cậu vẫn như ngày nào, Florence”. Ashley .
      “Cậu cũng vậy. Xin lỗi vì mình đến muộn.
      Đứa nhà mình được khỏe. Sau lần cuối cùng gặp cậu, mình lấy chồng và tiếp theo là ly dị. Bây giờ mình hy vọng tiến tới hôn nhân cùng ông Wonderful. Thế còn cậu sao ? Sau buổi liên hoan tốt nghiệp là cậu biến mất hút. Mình nhiều lần tìm cậu nhưng mãi sau mới biết cậu rời khỏi thị trấn”.
      “Mình London”. Ashley trả lời. “Bố mình bắt mình học đại học ở đó. Bố con mình ngay sáng hôm sau đêm liên hoan”.
      “Mình cũng tìm mọi cách liên hệ với cậu. Mấy ông thám tử cứ nghĩ là mình có thể biết cậu ở đâu. Họ truy tìm cậu mãi, vì hồi đó cậu là người của Jim Cleary mà”.
      Ashley hỏi chậm. “Thám tử à.”.
      “Ừ”. Họ điều tra hung thủ giết người”.
      Ashley cảm thấy máu dồn cả lên mặt. “Cái gì? Giết người ư ... ?”.
      Fiorence ngó sững nàng. “Chúa ơi. Thế cậu biết gì à ?”.
      “Biết cái gì cơ ?” Ashley gấp. “Cậu về chuyện gì vậy ?”.
      “Ngay hôm sau đêm liên hoan, bố mẹ của Jim về nhà và nhìn thấy xác con trai mình. Jim bảo đảm bằng dao cho đến chết và còn bị .... thiến nữa”.
      Dường như cả căn phòng bắt đầu xoay tròn.
      Ashley cố vịn tay vào mép bàn. Florence giữ chặt lấy cánh tay nàng.
      “Mình ... mình xin lỗi, Ashley. Mình nghĩ là cậu có đọc báo và có biết ...
      Nhưng dù sao ... cậu cũng London rồi”.
      Ashley nhắm chặt hai mắt lại. Nàng thấy mình đêm đó trườn ra khỏi nhà và chạy đến nhà Jim Cleary. Nhưng nàng quay về để ra ga vào sáng hôm sau.
      Nếu mình đến với Jim.
      Ashley nghĩ cách hoảng loạn ấy chết. Vậy mà bao nhiêu năm qua mình ghét bỏ ấy. Chúa ơi!. Ai giết ấy ? Ai?
      Nàng như nghe thấy giọng bố mình. “Xin bỏ cái tánh bẩn thỉu của ra khỏi người con tôi, được chứ? . .... Nêu còn luẩn quẩn ở đây đừng trách tôi se bẻ xương ra đấỵ. Nàng gắng gượng đứng dậy. “Tha lỗi cho mình, Florence. Mình thấy được khỏe lắm”.
      Và nàng lẩn vào đám đông.
      Những tay thám tử. Họ sờ đến bố nàng. Tại sao bố lại kể cho mình nghe?
      Ashley đáp chuyến bay đầu tiên trở về Caiifornia. Nàng bỏ ngủ khi ngoài trời hãy còn ánh sáng. Và nàng gặp ác mộng. bóng đen đứng trong bóng tối quát mắng Jim, rồi đâm liên tiếp vào . Sau đó bóng đen từ từ bước ra ngoài sáng. Đó là bố nàng.

    6. ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :