1. QUY ĐỊNH BOX TRUYỆN SƯU TẦM :

    Đặt Title theo mẫu [Tên truyện] [dấu cách] - [dấu cách] [Tác giả] [Số chương]
    ----•Nội dung cần:
    - Hình minh họa (bìa truyện, hình ảnh,etc,...)
    - Nguồn
    - Tác giả
    - Tên editor +beta
    - Thể loại
    - Số chương
    Đặc biệt chọn canh giữa cho đoạn giới thiệu
    ---- Quy định :
    1. Chỉ đăng những truyện đã có ebook và đã được public trên các trang web khác
    2 . Chỉ nên post truyện đã hoàn đã có eBook.
    3. Trình bày topic truyện khoa học, bôi đen số chương để dễ nhìn
    4 . Cần có trách nhiệm post đến hết truyện. Nếu không thể tiếp tục post liên hệ Ad và Mod

  2. QUY ĐỊNH BOX EBOOK SƯU TẦM

    Khi các bạn post link eBook sưu tầm nhớ chú ý nguồn edit và Link dẫn về chính chủ

    eBook phải tải File trực tiếp lên forum (có thể thêm file mediafire, dropbox ngay văn án)

    Không được kèm link có tính phí và bài viết, hay quảng cáo phản cảm, nếu có sẽ ban nick

    Cách tải ebook có quảng cáo

Duncan’s Bride - Linda Howard ( 12c )

Thảo luận trong 'Truyện Phương Tây (Sưu Tầm)'

  • ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :
    1. lavendervs

      lavendervs Well-Known Member

      Bài viết:
      2,143
      Được thích:
      392
      [​IMG]


      Tên truyện : Duncan’s Bride
      Tác giả: Linda Howard
      Dịch: Leminh151 & Mkhoi1983
      Nguồn: http://forumtruyen.net/threads/m-duncan’s-bride-series-patterson-cannon-family-book-1-linda-howard-finish.2502/
      Thể loại: tiểu thuyết lãng mạn.
      Số chương: 12 c
      Giới thiệu:

      Mang vết thương lòng nhức nhối sau thất bại của cuộc hôn nhân đầu tiên suýt làm Reese Duncan phá sản. Người vợ trước bỏ và mang theo giá trị tương đương 1 nửa trang trại – thứ mà đối với còn quan trọng hơn cả cuộc đời , Ducan quyết tâm đăng báo tìm kiếm người vợ với nhiều cầu khắt khe – bà chủ trang trại thạo việc, đủ khỏe mạnh để sinh cho vài đứa con và quan trọng nhất là phải cam kết dính líu đến Tình . Đáp án cho là Madelyn Patterson thiếu nữ thành thị xinh đẹp buồn chán với cuộc sống tẻ nhạt ở New York, sẵn lòng dấn thân vào cuộc phưu lưu …..

      Đam mê và bị đối phương cuốn hút mãnh liệt ngay từ cái nhìn đầu tiên, giữa họ nảy sinh mối liên kết vô hình tài nào lý giải nổi . Nhưng liệu cuộc hôn nhân có thể nào tồn tại dựa 1 bản hợp đồng và những lời cam kết khắc nghiệt mà thiếu vắng TÌNH ?

      Bằng ngòi bút tài hoa, Linda Howard viết nên câu chuyện xuất sắc, rung động lòng người về 1 tình tha thiết lồng trong bối cảnh nắng, gió khoáng đạt của vùng đất thảo nguyên Montana .

    2. lavendervs

      lavendervs Well-Known Member

      Bài viết:
      2,143
      Được thích:
      392
      Chương 1





      đến lúc tìm kiếm người vợ, nhưng khoảng thời gian này tìm kiếm “tình ”, như phần của bản hợp đồng. quá già dặn và vô cùng từng trải, và biết rằng “tình ” là cần thiết, hay thậm chí đáng thèm muốn.

      Reese Duncan lần tự biến mình thành thằng ngốc và gần như mất hết mọi thứ. Chuyện đó bao giờ xảy ra lần nữa. Lúc này chọn người vợ bằng trí óc thay vì cái thứ chứa trong quần jeans của mình. Và chọn người phụ nữ là người bằng lòng để sống trang trại chăn nuôi được lập, là người sẵn sàng làm nhưng công việc nặng nhọc và là người mẹ tốt với những đứa trẻ của họ, người quan tâm nhiều đến gia đình hơn là thời trang.

      lần đổ ngã bởi gương mặt xinh đẹp nhưng bây giờ ưa nhìn nằm trong danh sách các điều kiện tất yếu của . người đàn ông bình thường với hoạt động tình dục khỏe mạnh, điều đó đủ để có những đứa trẻ mà mong muốn.
      muốn những cảm xúc mạnh mẽ. đam mê dẫn đến những sai lầm tồi tệ nhất trong cuộc sống của mình. Giờ đây muốn người phụ nữ bình thường, đáng tin cậy.

      Vấn đề là có thời gian để tìm kiếm. làm việc 12 đến 16 tiếng mỗi ngày, cố gắng để khỏi mang công mắc nợ. Nó khiến mất 7 năm, nhưng cuối cùng, dường như năm nay nó đặt vào đen tối. mất phân nửa số đất có, mất mát gặm nhấm linh hồn trong từng ngày của cuộc sống. Nhưng còn con đường nào trong cái địa ngục là mất những gì còn lại. mất hầu hết gia súc, những đàn gia súc lớn ra làm việc như nô lệ chăm sóc cho những con bò còn lại.

      Nhưng tay chăn nuôi trang trại cũng ra theo, sẵn sàng để đáp ứng thù lao của họ. sắm bộ đồ jeans mới nào trong vòng ba năm. Những kho thóc và ngôi nhà cũng chưa được sơn trong tám năm.
      Nhưng April, người vợ cũ của , có những món nợ chưa trả (có từ trước đám cưới của họ) được thanh toán. tính toán tổng thể. có căn hộ ở Manhattan, tủ đựng những bộ quần áo đắt tiền.
      Đâu có ảnh hưởng gì với nếu như chính bản thân phải ăn xin và bán đất đai, gia súc, vét sạch tài khoản trong ngân hàng và trao nửa tài sản cho những gì cảm thấy là “được quyền”. Cuối cùng, đâu phải chưa từng lấy trong suốt 2 năm qua? Đâu phải chưa từng trải qua hai mùa đông địa ngục ở Montana, hoàn toàn bị cắt đứt với nền văn minh?Vì thế nếu là trang trại của gia đình hàng trăm năm sao, hai năm hôn nhân “cho phép” nửa của nó, hoặc tương đương nó với lạnh lùng, tiền mặt. Đương nhiên có thể hạnh phúc hơn nhiều nếu giải quyết bằng tiền mặt.

      Nếu có nhiều, có thể bán ít đất. Rốt cuộc, có quá nhiều, bỏ phí vài nghìn mẫu đất. Được giúp đỡ của bố nhà doanh nghiệp lớn, người có nhiều mối quan hệ tốt ở Montana cũng như những nơi khác ở miền Tây, nó giải thích tại sao thẩm phán bị ảnh hưởng bởi những lý lẽ của Reese rằng con số mà April cầu làm phá sản.

      Đó là sai lầm khác phải do tạo nên. Người phụ nữ mà kết hôn giờ đây phải ký hợp đồng trước hôn nhân nhằm bảo vệ trang trại chăn nuôi của trong trường hợp họ ly dị. mạo hiểm quá nhiều bởi mỗi mét vuông đất là tài sản của đứa con , hay tài sản mà nó cần đến để hoạt động.
      người phụ nữ nào có thể làm khánh kiệt lần nữa, có thể ấy ra nhưng ấy bỏ với bất cứ thứ gì thuộc về .

      Theo cái cách mà cảm thấy, dương như hạnh phúc với độc thân trong quãng đời còn lại của cuộc sống, nếu ở đó có câu hỏi về những đứa trẻ. muốn những đứa con. muốn dạy chúng thương đất đai như từng được dạy, để lại đất đai cho chúng, trao cho chúng những gia tài mà từng được trao. Và hơn thế nữa, mong muốn cuộc sống mà những đứa trẻ mang lại cho khu nông trại già nua và trống rỗng này, những tiếng cười, những giọt nước mắt, tức giận, đau đớn trong nỗi sợ hãi của con trẻ, hay những tiếng reo hò của hân hoan.
      muốn có người thừa kế những gì là xương máu của . Và để có những đứa con như thế, cần người vợ.

      người vợ cũng rất có ích. Có nhiều điều để thứ tình dục sẵn có, đặc biệt là từ khi có thời gian để lãng phí và việc tìm kiếm nó. Tất cả nhưng gì cần là chắc chắn, vững vàng, đòi hỏi người phụ nữ ở giường hằng đêm, và những hoocmon của quan tâm đến phần còn lại của nó. Nhưng những người phụ nữ độc thân, đủ tư cách kết hôn khan hiếm ở miền đất này, họ hầu hết khăn gói và chuyển lên các thành phố. Cuộc sống ở nông trại khắc nghiệt, và họ muốn chút xao động trong cuộc sống, chút xa hoa.

      Dù sao nữa, cũng có thời gian, tiền bạc để ve vãn, tán tỉnh. Có cách hiệu quả hơn để tìm thấy người phụ nữ. từng đọc mục tạp chí về nhiều nông dân ở Midwest quảng cáo tìm những người vợ, và cũng từng xem chương trình ti vi về người đàn ông ở Alaska cũng làm điều tương tự. Phần của , thích ý tưởng quảng cáo, vì vốn người đàn ông kín đáo và thậm chí càng kín đáo hơn sau cuộc hôn nhân bất hạnh. Mặt khác, sử dụng quá nhiều tiền chỉ để đặt vài dòng quảng cáo trong mục cá nhân của vài tờ báo, và tiền có ý nghĩa nhiều hơn với trong những ngày này.

      phải gặp người phụ nữ lôi cuốn , phải lãng phí thời gian tiêu khiển đó đây, chỉ việc gọi họ ra và gặp gỡ để tìm hiểu họ. đặc biệt muốn gặp mặt và biết họ trừ người là lựa chọn cuối cùng để trở thành vợ . Có lớp băng giá bao bọc quanh , và thích điều đó. Tầm nhìn trở nên ràng hơn nếu bị che mờ bởi những cảm xúc. ám chỉ riêng ai của dòng quảng cáo hấp dẫn phần trong , mặc dù trong thâm tâm ghét tính công khai vốn có của nó.

      Nhưng quyết định đó là con đường . Và Reese Duncan bỏ phí thời gian khi quyết định. đặt vài quảng cáo vài tờ báo lớn ở miền tây và Midwest.

      Kéo phần tờ giấy về phía mình, bắt đầu sắp xếp điều mình muốn mọi người đọc dòng quảng cáo, viết đậm nét, đầy dữ dội: Cần vợ (hehe)

      Madelyn Sanger Patterson tản bộ trở lại văn phòng sau bữa trưa. bao giờ bạn có cảm giác Madelyn bị hấp tấp bởi bất cứ việc gì, Christine, bạn của nghĩ rằng Madelyn dạo về phía ấy. Và bạn cũng khi nào nghĩ rằng Madelyn bị đổ mồ hôi. Lúc đó ngoài trời là 35oC, nhưng ẩm ướt hay vết nhăn nào làm hỏng chiếc váy trắng ngà hoàn hảo của , thêm vào đó là chiếc khăn lụa tơ tằm màu xanh dừa cạn được xếp khéo léo qua bên vai. Madelyn là chiếc giá treo quần áo (thấy kỳ kỳ nhưng nguyên văn chỉ là thế, bít dịch thế nào nữa).
      Mọi thứ đều trở nên ưa nhìn thân hình , nhưng nhận thức về kiểu dáng và màu sắc của làm tăng thêm kiểu cách khiến phụ nữ phải ghen tị và đàn ông phải khao khát.

      “Cậu là người đáng ghê tởm”, Christine tuyên bố, dựa người về sau ghế để đánh giá tốt hơn. “Mệt mỏi mà đổ mồ hôi, gượng ép mà nhăn nhúm, mái tóc bất tiện cũng rối tung”.
      “Mình có đổ mồ hôi”, Madelyn với tiêu khiển vớ vẩn.
      “Khi nào”?
      “Mỗi tối thứ 3 và thứ 5 hang tuần vào lúc 7 giờ”.
      “Mình tin, chẳng lẽ cậu đưa ra mệnh lệnh cho tuyến mồ hôi”?
      , mình chơi quần vợt”.

      Christine đưa những ngón tay lên ra dấu bỏ qua để tránh đề cập đến vấn đề rèn luyện thân thể, cái mà theo quan niệm của đó là tội lỗi chết người thứ tám.
      “Cái đó tính, người bình thường đổ mồ hôi mà ráng sức trong thời tiết như thế này. Quần áo của cậu có bị nhàu ? Tóc của cậu có xõa xuống mặt ?”
      “Đương nhiên”.
      “Với bằng chứng trước mắt???”
      Cảm thấy hài lòng vì mình thắng cuộc tranh luận, Christine dường như tự thấy vui mừng.

      Madelyn dựa mình vào mép bàn của Chris và bắt chéo hai chân ở mắt cá. Đó là 1tư thế mà hầu hết đàn ông đều cho rằng khi làm điều đó trông duyên dáng. nghiêng đầu để đọc những gì tờ báo mà Chris đọc.
      “Có điều gì thú vị ?”
      Mẹ của Chris luôn gửi cho những số báo mới ra vào ngày chủ nhật từ Ohama, vì vậy Chris có thể cập nhật hàng ngày những tin tức địa phương.
      “Bạn thân nhất của mình thời trung học chuẩn bị đám cưới. Lễ đính hôn của ấy được thông báo ở đây, người quen biết xa qua đời, bạn trai cũ của mình kiếm được khoản tiền triệu đầu tiên, hạn hán đưa giá thức ăn gia súc lên tận mây xanh. Những chuyện bình thường.”

      Christine gập tờ báo lại, đưa nó cho Madelyn, người hay đọc các tờ báo từ các thành phố khác nhau.
      “Có bài báo hay về việc chuyển tới khu vực khác phục vụ công việc, mình ước mình đọc nó trước khi rời Ohama.”
      “Cậu ở đây hai năm rồi, nó quá muộn cho những cú shock về văn hóa.”
      “Nỗi nhớ nhà luôn ngự trị ở những thời gian khác nhau.”
      “Nhưng cậu có thực nhớ nhà ? Hay là cậu chỉ trong tâm trạng này khi vừa chia tay với đại lộ Wonder tuần trước và chưa tìm thấy nơi để thay thế?”

      Họ cười toe toét, hài lòng với cuộc trao đổi và Madelyn trở về chỗ của với tờ báo tay. và Chris thích mài dũa hóm hỉnh của mỗi người và cảm thấy thú vị, trong khi vẫn duy trì được mối quan hệ thân mật. Madelyn sớm được biết rằng phải tất cả mọi người đều hưởng thụ kiểu chuyện đó. vài bạn trai thời niên thiếu của từng được trải qua, ở nhưng mức độ khác nhau, được lăng mạ, được trọc tức, hay được đe dọa, điều mà ngay lập tức kết thúc mối quan hệ non nớt của với họ. Những cậu bé quá đeo đuổi theo những hookmon ham muôn mạnh mẽ. Họ quá bảo vệ điên cuồng tính cách đàn ông mới được tìm thấy. Khó mà tha thứ cho những gì họ thấy, nó được coi như coi thường ghê tởm nhất với tính chất đàn ông của họ. Và may mắn, hóm hỉnh của Madelyn lại thường được xem là vi phạm. thở dài, suy nghĩ về điều đó, bởi vì bằng cách nào đó có thẻ việc như thế này, mọi thứ khác so với bây giờ.

      nhìn chằm chằm vào bàn làm việc. Điều đó đáng ghê tởm và hổ thẹn. có thể ở lại văn phòng trong thời gian còn lại của ngày, hoặc về nhà, hai việc đó cũng chẳng khác nhau là mấy. Thậm chí ai biết bỏ , trừ phi ngưng việc ra ngoài và được coi thành vấn đề trong cuộc chuyện của ai đó. Đó là khi mật độ chuông điện thoại của reo thường xuyên.

      Có nhiều thuận lợi khi là chị em cùng cha khác mẹ với ông chủ. buồn tẻ, tuy nhiên, phải là trong số chúng. ăn ngồi rồi mới là thứ hành hạ . Thời gian dường như trôi nhanh hơn nếu có thể hôn vào má Robert, cám ơn về cái ý tưởng, nhưng rồi từ chối cách lịch chuyện tiếp tục làm “công việc” này.
      Có lẽ nên xem xét ngay cả việc chuyển nơi khác. Có thể là bờ biển phía tây. Hay có thể là Fiji, Robert có bất cứ công việc kinh doanh buôn bán nào ở Fiji cả.

      giở tờ báo và quay trở lại ghế, bắt chéo hai chân vào nhau. Quyết định di chuyển có lẽ nên để sau, tính đến vấn đề này trong thời gian gần đây, vì vậy nó vẫn còn đó khi hoàn thành nốt việc đọc báo. thích những tờ báo ngoài thành phố, đặc biệt là những tờ báo hơn, những ấn bản hàng tuần, nơi có nhiều chuyện nhặt nhạnh đời thường hơn bất cứ tờ báo nào.

      Tờ báo của Ohama quá lớn cho những kiểu thoải mái dễ chịu như vậy, nhưng nó vẫn còn phảng phất hương vị miền tây để nhắc nhở nhớ rằng, quả thực, có cuộc sống như vậy bên ngoài thành phố NewYork. thành phố quá to lớn và phức tạp khiến bất cứ ai sống ở đó cũng say mê bởi nó. vẫn ngớt tìm kiếm những cánh cửa mở ra cuộc sống khác, điều đó phải vì thích NewYork, mà bởi vì quá tò mò về mọi thứ.

      bỏ qua những vấn đề về thế giới – Nó cũng giống như những gì đăng thời báo NewYork – và đọc về miền tây, nhưng tin tức địa phương. biết hạn hán ảh hưởng như thế nào đến nhưng nông dân, các chủ trang trại nhưng ngược lại, nó tạo ra bùng nổ thương mại cho hơn các lò mổ, và cũng biết những người sắp kết hôn hay những người có ý định.

      đọc vài dòng quảng cáo buôn bán, so sánh giá cả bất động sản ở Ohama và NewYork, luôn luôn là khác biệt đến kinh ngạc. bỏ qua vài dòng quảng cáo tìm người cho đến khi có dòng quảng cáo khiến phải chú ý.
      “Cần tìm: người vợ cho chủ nông trại hoàn toàn khỏe mạnh. Phải là người có tính cách đứng đắn, muốn có những đứa con và sẵn sàng làm những công việc ở nông trại. Tuổi từ 25 đến 35.”
      Tất cả nhưng ai quan tâm có thể tiếp xúc với chủ nông trại tại số hòm thư ở Billings, Montana.

      Madelyn tức thời bị phân tâm, trí tưởng tượng của bị đeo đuổi bởi dòng quảng cáo. Mặc dù hề chắc chắn liệu có thành trò cười hay bị xúc phạm. người đàn ông thực quảng cáo tìm kiếm kết hợp giữa con ngựa cái và tay chăn nuôi. Mặt khác, ta trung thực cách tàn nhẫn về mong đợi của mình, điều đó là mới mẻ sau vài quảng cáo cá nhân từng đọc thời báo NewYork và các tạp chí. Ở đó hề có lừa dối theo kiểu “ người đàn ông nhạy cảm cần người phụ nữ 19 mới lớn để tìm hiểu ý nghĩa của vũ trụ cùng với .”
      kiểu viết có khái niệm ràng trong chính ngôn từ của ta.

      Có thể biết được những gì về người chủ nông trại qua những dòng quảng cáo, ngoài tính trung thực của ta? Tuổi của ta có thể từ 50 trở xuống, nhưng từ việc ta mong muốn những đứa con, nghĩ ta trẻ hơn, có thể là 30, hoặc xấp xỉ 40. Hơn nữa, chút về những đứa trẻ có thể thấy đó là người có thân thể khỏe mạnh, theo đúng nghĩa đen. Nếu ấy mong muốn có người vợ trung thủy, đứng đắn có lẽ ta phải là con người có thú tính.
      ta hoàn toàn giống như chủ nông trại chín chắn, chăm chỉ, cần người vợ nhưng có thời gian để tìm kiếm.

      từng đọc bài báo cách đây vài tháng về những dâu được đặt hàng qua thư và nghĩ rằng tìm được những gì thú vị, nhưng bỏ qua bởi nó thiếu cá tính của con người. Nó ràng là việc kinh doanh buôn bán lớn, kết hôn giữa những người phụ nữ phương đông và những người đàn ông ở đất nước phương tây, nhưng điều đó vẫn chưa đủ, những nông dân và chủ trang trại ở các vùng ít dân cư bắt đầu quảng cáo. Đơn giản chỉ vì vùng đất của họ quá ít phụ nữ.

      Thậm chí các bài báo các tạp chí chỉ dành để viết về điều đó. Thực tế quảng cáo này có cùng mục đích như các quảng cáo bóng bẩy khác: ai đó tìm kiếm tình bạn. Nhu cầu đều là , mặc dù điều đó thường được diễn đạt bằng những thuật ngữ thú vị hay lãng mạng hơn. Và đáp lại những dòng quảng cáo có gì khác hơn là việc đồng ý gặp mặt ai đó, giống như cuộc hẹn hò mù quáng. Đó là con đường để tạo nên bản hợp đồng. Mọi mối quan hệ đều bắt đầu với lần hẹn hò đầu tiên.

      gấp tờ báo lại và ước gì có việc gì khác để làm, hơn là suy nghĩ về vấn đề quảng cáo xã hội.
      có thể bước lên lầu và đập vào bàn của Robert, nhưng điều đó dẫn đến đâu cả. Robert có những câu trả lời tốt, đáng thuyết phục. làm xáo trộn hoạt động trôi chảy của văn phòng chỉ để giao cho công việc nào đó. đề nghị cho công việc, giống như tạo cho điểm để tập trung trong cuộc sống, sau khi mẹ và bà ngoại cùng qua đời
      trong thời gian ngắn. Nhưng cả hai đều biết rằng, công việc đó sống lâu hơn mục đích của nó. Chỉ có lạc quan vô hạn mới giữ được ở đây trong thời gian dài như thế, với hy vọng nó trở thành công việc gì đó chính đáng.

      Nếu đập vào bàn của Robert, dựa vào chiếc ghế của mình, mỉm cười với kèm theo ánh mắt thích thú tinh quái và rằng: “Những quả bóng ở sân của em, em . Hãy giao bóng hoặc là về nhà.(???)”

      Đúng. Đây chính là lúc tìm kiếm điều gì đó mới mẻ. Cú sốc của nỗi đau buồn khiến trì trệ. trì trệ ấy thậm chí khó mà thay đổi được. Và nếu thay đổi được, phải bỏ lại những gì có trong hai năm vừa qua. CẦN TÌM : người vợ

    3. lavendervs

      lavendervs Well-Known Member

      Bài viết:
      2,143
      Được thích:
      392
      1.2

      cầm tờ báo lên và đọc dòng quảng cáo lần nữa.
      Ôi. phải tuyệt vọng.Nhưng liệu có đúng ? cần công việc mới , thay đổi khung cảnh sống, phải là người chồng.
      Mặt khác, 28 tuổi, đủ già giặn để biết rằng cuộc sống nhịp nhàng phải dành cho .Tuy nhiên, nơi đó có cuộc sống ở thành phố,thực , sống ở những thành phố hầu hết cuộc sống của mình.Khi còn là đứa trẻ ở Richmond, rất quý những ngày cuối tuần khi được về thăm bà ngoại ở vùng nông thôn.Tuy nhiên,nó chỉ là ngôi nhà thôn dã, phải là nông trại thực , thường say sưa trong yên bình và tĩnh lặng, điều đó kéo dài cho đến khi mẹ tái hôn và họ chuyển tới New York.
      , tuyệt vọng chút nào. vốn là người hiếu kì và rất cần tiêu khiển, quyết định mình nên tìm kiếm loại công việc gì, và ở đâu. Nó giống như ngày hò hẹn đầu tiên.Nếu như có tâm đầu ý hợp. còn gì để chống lại Montana, và liệu điều đó có phải là câu chuyện điên rồ để kể với những đứa cháu của sau này,rằng bà của chúng là 1 dâu đặt hàng qua thư ?Nếu mọi chuyện có thể tiến xa , có gì xảy ra và gây hại cho ai , cảm thấy an toàn nhiều hơn để trả lời dòng quảng cáo của 1chủ nông trại từ Montana.
      chút vui mừng về chính táo bạo của mình, nhanh chóng cuộn tờ giấp vào chiếc máy đánh chữ,viết trả lời cho dòng quảng cáo,cho nó vào phong bì,dán tem và bỏ vào hòm thư.Ngay khi chiếc phòng bì rơi vào thùng thư, cảm thấy kì lạ, cảm giác trống rỗng ,giống như vừa làm việc cực kì ngu ngốc. từng có cảm giác này khi lần đầu tiên được cầm lái ôtô,khi lao trò chơi tàu siêu tốc,khi lần đầu tiên đến trường cao đẳng,với căng thẳng ,và khi lần đầu tiên đến cuộc hò hẹn. cảm giác kèm theo hầu hết những lần đầu tiên trong cuộc sống của .Nhưng cảm giác đó chưa bao giờ là báo trước những điều bất hạnh.Thay vào đó được hưởng thụ trọn vẹn tất cả những lần đầu tiên.Có lẽ đó là dấu hiệu tốt.
      Mặt khác,…là dâu được đặt hàng? Là ư? nhún vai. Chẳng có gì đáng lo nghĩ cả.Nực cười là còn chưa nghe chút gì từ chủ nông trại kia,liệu họ có thể tìm thấy điểm chung ?
      ****************************************
      Reese Duccan nhìn địa chỉ phản hồi từ New York bì thư, mở nó ra và lấy tờ giấy được đánh máy bên trong.Liệu có ai ở New York có thể hiểu đuợc cuộc sống ở nông trại? muốn quẳng cái bức thư này vào thùng rác, là phí thời gian nếu đọc nó, giống như cuộc du ngoạn tới Billings chỉ để lấy những bức thư cũng là phí thời gian.Hôm nay chỉ có duy nhất người từ New York đáp lại dòng quảng cáo của , ở mọi toà báo.Nhưng toàn bộ phản hồi từ dòng quảng cáo chưa có bức thư nào là thực nổi trội khiến thấy hài lòng khi đọc nó.Thực ra đây mới là bức thư thứ 3, có lẽ có nhiều phụ nữ thế giới ao ước cuộc sống ở nông trại.
      Bức thư ngắn gọn , đáng chú ý với những thông tin nó “” đưa ra.Tên ta là Madelyn S.Paterson. 28 tuổi,chưa kết hôn,khoẻ mạnh,sôi nổi và sẵn sàng làm việc. gửi kèm theo ảnh.Và là nguời duy nhất gửi. trẻ hơn so với hai người phụ nữ hồi trước.Họ đều hơn ba mươi. giáo viên tiểu học bằng tuổi , quá tồi tệ để xem xét.Người phụ nữ còn lại 36 tuổi,lớn hơn 2 tuổi,chưa bao giờ làm công việc làm thuê. ta ở nhà để chăm sóc người mẹ tàn tật của mình,người vừa mới qua đời. ta chất phác,nhưng thô kệch.Cả hai người đều đáng mong đợi cách thực tế hơn là Madelyn S.Paterson ,với vùng đất mênh mông,trống rỗng và cuộc sống khắc nghiệt ở nông trại này.
      Tuy nhiên,có thể nông thôn vừa chuyển đến thành phố lớn và nhận ra hề thích nó.Có lẽ đọc dòng quảng cáo tại tờ báo thị trấn ai đó gửi đến cho bởi chắc chắn lãng phí tiền bạc của mình để đặt quảng cáo thời báo New York times.Thêm vào đó, có nhiều phản hồi để có thể bỏ qua bất cứ ai. có thể sắp xếp cuộc gặp với giống như làm với những người khác,nếu vẫn thấy quan tâm sau khi viết thư trả lời .
      cuộn bức thư và vỗ vào đùi,rời bưu điện và bước về chiếc xe tải của mình.Công việc này cần nhiều thời gian hơn là những gì có thể đáp ứng. muốn mọi chuyện ổn định vào tháng 7.Và nó phải sẵn sàng vào trung tuần tháng 5.Sáu tuần. muốn tìm người vợ trong vòng 6 tuần.
      ************************************************
      Madelyn gần như đánh rơi bức thư khi đọc thấy địa chỉ từ Montana bì thư trắng tinh.Chỉ 9 ngày trôi qua, kể từ khi đáp lại dòng quảng cáo.Hẳn là ấy trả lời tất cả mọi người bằng cách gửi thư lại.Trong 9 ngày qua tự nhủ rằng chắc thể trả lời tất cả.
      ngồi xuống chiếc bàn ăn và mở bức thư.Chỉ có tờ giấy bên trong.
      Paterson
      Tên tôi là Reese Duccan ,năm nay tôi 34 tuổi, ly dị, có con.Tôi là chủ nông trại ở trung tâm Montana.
      Nếu như vẫn còn quan tâm,tôi có thể gặp 2 tuần nữa vào thứ 7.Hãy cho tôi biết bằng cách trả lời thư.Tôi gửi cho vé xe bus tới Billings.”
      lời chào kết thúc, chỉ có chữ kí của G. R. Duncan
      Chữ G ở đây có nghĩa là gì? Chữ của đậm nét ,góc cạnh và hoàn toàn dễ đọc. lỗi chính tả.
      Giờ biết tên tuổi của ,và biết rằg ly dị. chưa bao giờ trở nên thực tế đến thế. chỉ là người nặc danh đặt dòng quảng cáo để tìm kiếm người vợ. Bây giờ, trở thành thực.Và là người bận rộn,nếu chỉ có thể tằn tiện chút thời gian để gặp vào thứ 7 sau tận hai tuần .Madelyn thể cố cười với suy nghĩ đó. ta chắc chắn mang đến cảm giác tuyệt vọng như vậy cho người vợ mà ta bắt buộc phải quảng cáo để tìm kiếm. lần nữa ấn tượng ràng rằng người quá bận rộn. ly dị,bức thư viết như vậy, liệu có thể ta mất người vợ đầu tiên chính xác chỉ vì ta quá bận rộn.
      bức thư với những móng tay. Nghiên cứu bức thư viết tay. bị hấp dẫn,và còn hơn thế nữa. muốn gặp người đàn ông này.

      Madelyn S.Paterson hồi ngay tức , những người phụ nữ khác , nhận được gì từ phía họ.Reese mở bức thư của .
      Duccan, tôi tới Billings vào ngày được ấn định, hơn nữa, tôi đồng ý việc trả phí lại của tôi, Chúng ta là những người xa lạ và chưa chắc có điều gì xảy ra trong cuộc gặp gỡ này.Chuyến bay đến vào lúc 10h30 sáng.Tôi nghĩ rằng lúc đó là thích hợp.Dưới cùng là bản sao lịch trình chuyến bay của tôi. Hãy liên lạc với tôi nếu kế hoạch có gì thay đổi.”
      Đôi mắt nâu của nhướng lên.Tốt thôi. ta thích được bay hơn thay vì đón xe bus. nụ cười mỉa mai môi .Thực , cũng thích.Thậm chí còn sở hữu máy bay của riêng mình,nhưng nó là quá khứ.Vợ cũ của chăm sóc nó được năm kể từ khi có đủ khẳ năng được cấp giấy phép cho chiếc máy bay,cho nó đường bay riêng. phần trong đánh giá được là thực tế Paterson tiết kiệm cho chút chi phí.Nhưng kiêu ngạo bên trong của phẫn nộ với thực tế rằng, có đủ khả năng để gửi cho chiếc vé máy bay.Chết tiệt, để xem,thậm chí chiếc vé xe bus cũng có thể đặt vào chuyện phiền phức trong tuần này.Mà có thể khi biết được rằng túng quẫn như thế nào , bước nhanh nhất có thể.Giữa và người phụ nữ này khó có thể tiến triển,tuy nhiên nên tới đó để biết chắc chắn về điều này. Điều đó có thể xảy ra nếu có thỉnh cầu gõ vào cánh cửa của .
      Madelyn mời Robert ăn tối vào thứ 5,trước chuyến Montana vào thứ 7 của .Vì biết rằng cuộc hẹn tối thứ 6,và muốn chuyện riêng với .
      đến đúng hẹn vào lúc 8h tối và bước tới quầy rượu của ,nơi tự rót cho mình chút rượu Scotch nặng với nước. nâng ly rượu về phía ,và dường như đôi mắt cười trong khi cái miệng của .Luôn luôn là như vậy.
      Madelyn nâng ly lại với “vì điều bí ”. . nhướng đôi mày thanh lịch,
      “Về em à?”
      phải em, em là cuốn sách được mở”
      “Nhưng được viết bằng thứ ngôn ngữ ai biết”
      “Vậy nếu như bìa sách của được mở, ngôn ngữ của nó là gì?”
      nhún vai. Đôi mắt vẫn mỉm cười, nhưng bác bỏ lời buộc tội rằng giữ bản thân mình xa cách với mọi người.Madelyn gần gũi với hơn bất kì ai.Bố kết hôn với mẹ khi lên 10 và 16. Có thể đó là khác biệt tuổi tác lớn để có bất kì gần gũi nào.Nhưng Robert thể giải thích được mất thời gian để khiến cảm thấy được chào đón trong ngôi nhà mới, để chuyện được với và nghe được câu trả lời từ . Điều đầu tiên họ vượt qua cùng nhau là cái chết của bố ,và 5 năm sau đó,là mẹ . Hầu hết các con riêng trôi giạt mỗi người nơi trong trường hợp này,nhưng họ .Bởi vì họ thực quý nhau,giống như chị em ruột.
      Robert là người thực thanh lịch,bí , đẹp trai và thông minhh kinh khủng.Nhưng kèm theo đó là cõi riêng rộng lớn mà ai được phép chạm đến.Madelyn là người duy nhất biết điều đó tồn tại. ai khác có thể biết quá nhiều về .Kể từ khi thừa kế tập đoàn Cannon, định hướng lại cho nhiều doang nghiệp và khiến họ thậm chí rộng lớn và giàu có hơn trước đó. lượng quyền lực khổng lồ dựa vào đôi tay gầy guộc của , nhưng thậm chí Cannon dường như vẫn hoàn toàn với tới được cốt lõi riêng tư của .Con người bên trong của được giấu, bị ai xâm phạm. Điều đó giống như tự giàng buộc bản thân mình,những ngọn lửa của được đắp bờ bao quanh.Phụ nữ luôn tụ tập xung quanh , đương nhiên,nhưng kĩ lưỡng đối với đối tác giường, và thích chế độ vợ chồng hơn là những chiếc gường êm ái khác.Khi lựa chọn người phụ nữ đặc biệt ,họ thường gắn bó với nhau ít nhất năm, và chung thuỷ với người phụ nữ ấy trong khoảng thời gian dài nhất có thể. trong những người tình cũ của từng uống say và khóc vai Madelyn,trong bữa tiệc , sau khi Robert kết thúc cuộc tình với ấy,thổn thức rằng ấy thể ai khác bởi vì ai có thể so sánh với Robert.Người phụ nữ say rượu thú nhận, hơn nữa,còn chính xác đến thảm hại,rằng từng bị cuốn vào chuyện đương,cả hai cuộc tình ngắn ngủi,nhưng kể từ đó chấm dứt hò hẹn hoàn toàn. Giờ nhìn với ánh mắt thích thú,và sau vài phút tự trả lời câu hỏi của mình
      “ Ngôn ngữ của là thứ ngôn ngữ khó hiểu, được dịch bởi những mật mã của riêng .Theo lời diễn giải của Winston Churchill, hay vài lời ngớ ngẩn phức tạp nào đó, trong bài toán đố đầy khó hiểu.”
      mỉm cười ,đôi môi nhếch lên,và nghiêng đầu để thừa nhận đúng đắn của những nhận định. nếm chút rượu Scotch,thưởng thức chút hương vị có mùi khói của nó.
      “Bữa tối có những gì?’
      cuộc chuyện trò”
      trường hợp của việc nuốt lời ?”(“ ăn những lời là nuốt lời các ss nhỉ? Hehe)
      “Và spaghetti”
      nhìn ly rượu có vẻ đau khổ rồi bỏ chiếc ly xuống, nghĩ nó hợp khẩu vị với mỳ ống.Madelyn nhìn với ánh mắt thiên thần làm tăng thêm biểu lộ thích thú trong đôi mắt .
      “Vậy chúng ta trò chuyện về điều gì nhỉ?”
      “Thực tế là em tìm kiếm công việc mới, chí ít là như vậy”
      vừa vừa vào nhà bếp. theo và lưỡng lự bắt đầu giúp bày thức ăn ra bàn.
      “Và bây giờ đến lúc, đúng ?” hỏi cách thông minh
      “Điều gì khiến em quyết định?”
      nhún vai. “ vài điều,và cơ bản là,giống như , đến lúc.”
      “Em “chí ít là vậy”,thế phần lớn là gì ? ”Tin rằng Robert có thể thấy ý của từng từ ngữ, mỉm cười khi rót rượu vào những chiếc ly.
      “Em bay tới Montana thứ 7 này”
      Đôi mắt rung rinh chỉ chút,báo hiệu quan tâm đặc biệt.
      “Có điều gì ở Montana?”
      phải điều gì,mà là ai.”
      “Vậy ai,rồi sao?”
      người đàn ông tên là Reese Duccan, đó có thể là cuộc hôn nhân”
      Có những lúc cái nhìn từ đôi mắt xanh nhạt của Robert có thể sắc như dao cạo,và bây giờ cũng vậy.
      “Nghe như bản dự báo thời tiết”. với điệu bình thản. “Hãy thận trọng đưa ra cho tỷ lệ phần trăm.Bốn mươi phần trăm cơ hội kết hôn? Hay năm mươi?”
      “Em biết,em biết cho đến khi em gặp người đàn ông ấy”
      xúc mì chiếc đĩa,nhưng giờ cẩn thận đặt nĩa xuống và hít hơi thở sâu. Madelyn chăm chú nhìn . Đây là trong rất ít lần có thể thấy thực ngạc nhiên.

      ,rất cẩn thận. “Em có chắc là em chưa gặp ta bao giờ ?”
      .Chúng em trao đổi thư từ,nhưng chưa thực gặp nhau lần nào cả.Và có thể chúng em thích tính cách của nhau,thực , đây chỉ là cơ hội rất cho kết hôn.Trong ngôn ngữ của thời tiết, bao gồm mong đợi”
      “Nhưng điều đó là có thể”
      “Vâng,và em muốn cho biết”
      “Làm cách nào mà em biết được ta”
      “Em biết ta, em biết chút về ta,nhưng nhiều”
      “Vậy làm cách nào mà hai người trao đổi thư từ”
      ta quảng cáo tìm người vợ”
      dường như choáng váng,thực choáng váng.Madelyn thấy thương cho , múc thêm vào đĩa nước xốt gia vị lên đĩa mì của trước khi nó trở nên lạnh ngắt,bắt đầu từ lúc dường như quên hẳn nó.
      “Em đáp lại dòng quảng cáo đó?”. Cuối cùng, hỏi với giọng căng thẳng.
      cúi đầu và quan tâm trở lại với chiếc đĩa của mình
      “Vâng”
      “Ôi chúa ơi,em có biết nó nguy hiểm đến mức nào ?” gầm lên,dường như đứng dậy khỏi chiếc ghế.
      “Có,em biết”. với qua và vỗ vào tay .
      “Làm ơn ngồi xuống và ăn . hoảng loạn nếu em với rằng, em gặp ai đó mình tại quán bar ở Manhattan.Và điều đó ít rủi ro hơn việc gặp gỡ chủ nông trại ở Montana.”
      “Từ cái nhìn lành mạnh,đúng,nhưng còn nhiều điều khác phải xem xét. Điều gì xảy ra nếu người đàn ông đó chỉ lạm dụng,nếu kẻ có hồ sơ phạm tội, hay là kẻ lừa gạt, liệu em biết được bao nhiêu về ?”
      ấy bằng tuổi với , ba mươi tư, sở hữu nông trại ở Montana,và ta ly dị, có con.Em viết thư tới hòm thư ở Billings.”
      Từ cái nhìn sắc bén của ,Madelyn biết ghi nhớ vào trí óc tất cả những điều , và bỏ qua chi tiết nào. cũng biết rằng điều tra kĩ lưỡng về Reese Dunncan, nghĩ về phản đối,nhưng rồi quyết định, điều đó làm thay đổi gì cả. Trong lúc có bản báo cáo của mình , có thể gặp mặt ông Duccan và xác định được ý kiến của chính mình. thậm chí nhìn thấy tại sao Robert lại lo lắng và phòng xa đến thế,nhưng cho rằng điều đó là cần thiết. thẳng thừng của Duccan qua bức thư khiến tin chắc rằng đó là người đàn ông được lên bởi thẳng thắn và thể đưa ra nguy hiểm nào như Robert . Cần phải làm dịu bớt việc đánh giá thành của những kẻ lừa đảo.
      có thể em đừng ? “ hỏi. “Hay ít nhất là trì hoãn cuộc gặp gỡ lại ? ”
      ”. mỉm cười, đôi mắt xanh ngời lên vẻ hy vọng. “Em rất tò mò, em khó có thể chống lại nó”
      thở dài. Madelyn tò mò giống như chú mèo, theo cái cách lười biếng của . hề vội vã xung quanh việc thò mũi của vào mỗi chi tiết đến con đường của . Nhưng cuối cùng cũng vòng quanh tới việc điều tra bất cứ thứ gì hay hoàn cảnh nào hấp dẫn . có thể nhìn thấy điểm nào dòng quảng cáo có thể hấp dẫn . khi đọc nó, điều cuối cùng tất yếu là gặp người đàn ông cho bản thân . Nếu như có cách nào để bảo đừng tới đó, phải chắc chắn rằng gặp nguy hiểm. Trước khi lên máy bay, phải biết liệu Reese Duccan có bất cứ dòng nào trong hồ sơ phạm tội , thậm chí là cả vé phạt đỗ xe. Nếu có bất kì dấu hiệu nào rằng Madelyn được an toàn tuyệt đối, có thể bắt huỷ chuyến bay nếu buộc phải trấn áp .
      Và nếu như đọc được ý nghĩ của , dựa lên phía trước . lại biểu giống như thiên thần lần nữa, điều khiến phải đề phòng. Khi Madelyn là thiên thần, có thể vô cùng tức giận hoặc tinh quái hơn,và thể gì cho đến khi mọi việc quá muộn.
      “Nếu can thiệp vào cuộc sống xã giao của em, em cho rằng em cũng có tự do giống như .” cách duyên dáng. “Theo quan điểm của em, cần giúp đỡ với người phụ nữ của mình”
      dự định thế. chưa bao giờ lừa gạt, chưa bao giờ đe doạ trừ khi chuẩn bị thực đến cùng những lời đe doạ đó. lời, Robert giật mạnh chiếc khăn tay trắng ra khỏi túi áo và vẫy nó trong đầu hàng.

    4. lavendervs

      lavendervs Well-Known Member

      Bài viết:
      2,143
      Được thích:
      392
      Chương 2



      Chiếc máy bay gần hạ cánh xuống Billings.Madelyn thận trọng xem xét nhóm người đợi để đón người rời máy bay.Nhưng thấy người đàn ông đơn độc nào xuất để tìm kiếm mình. Hít hơi thở sâu,vui mừng vì chậm trễ .Nó làm bớt hồi hộp.
      dành chút thời gian rửa mặt trong phòng vệ sinh.Khi ra ngoài, nghe tên mình được gọi loa phát thanh
      Madelyn Paterson,làm ơn ra gặp bàn thông tin có người cần gặp. Madelyn Paterson,làm ơn ra gặp bàn thông tin có người cần gặp.”
      Tim đập hơi nhanh.Nhưng phải là vì khó chịu.Giống như cảm giác bị kích động.Cuối cùng đến lúc. mong đợi và tính tò mò làm kiệt sức.
      bước những sải chân dài thanh thoát, giống như tản bộ hơn bất cứ lúc nào,tức giận kích động của chính mình. Mắt sáng lên với hài lòng. Sân bay Billings,với vòi phun nước lớn hấp dẫn hơn so với các sân bay thông thường khác.Và để môi trường xung quanh làm dịu mình xuống. Giờ chỉ còn chút lo lắng, và thậm chí chút đó cũng được biểu lộ ra.
      Chắc chắn đó là ấy, dựa lưng chống vào bàn thông tin. đội chiếc mũ vì vậy thể nhìn thấy hết gương mặt của .Nhưng thanh mảnh và mạnh khoẻ. nụ cười nở môi . Đây là tình huống thể tin được. cuộc săn đuổi rồ dại ngu ngốc.Họ gặp nhau, rất lễ độ, trải qua ngày lịch thiệp cùng nhau,rồi sau đó vào ngày mai, bắt tay rằng, được tận hưởng cuộc viếng thăm,và đó có thể là kết thúc của việc này.Tất cả có thể rất bình thường và quá gây xúc động, đúng theo cái cách mà thích.
      đứng thẳng lên từ tư thế thoải mái dựa lưng vào bàn, và tiến về phía .Madelyn cảm thấy đôi mắt tập trung vào trở lên chăm chú.
      biết ý nghĩa của từ “choáng váng”.Nhưng đây là lần đầu tiên trải qua cảm giác này. Đôi chân uể oải bước loạng choạng,rồi hoàn toàn dừng lại. đứng yên như đóng băng giữa sân bay, thể nhấc chân thêm bước. Điều đó chưa bao giờ xảy ra với , mất hết bình tĩnh, thể tự chủ được, cảm thấy choáng váng, như thể bị ai đá vào ngực. Trái tim chạy đua, đập thình thịch với nhịp điệu khó khăn.Hơi thở trở lên gấp gáp,hổn hển. Chiếc túi rời khỏi những ngón tay và rơi bịch xuống sàn. Trông giống như con ngốc,nhưng quan tâm, thể ngừng nhìn chằm chằm vào . (giống 2 người nhau lâu ngày mới gặp quá)
      Đó chỉ là thèm muốn lỗi thời, đó là tất cả.Nó thể là điều gì khác cả, phải là lần đầu tiên. cảm thấy hoảng sợ về những suy nghĩ rằng nó có thể là điều gì khác.Chỉ là thèm muốn.
      phải là người đẹp trai nhất mà từng gặp. Bởi New York đầy rẫy những chàng đẹp đẽ, nhưng điều đó phải là vấn đề. Mọi vấn đề ở đây, theo cách đầy bản năng, có thể ta toát lên vẻ gợi dục. Mọi chuyển động của ta mang đầy tính nhục dục và chất nam tính. Ôi chúa ơi, trái đất tại sao lại có người đàn ông như thế này quảng cáo tìm vợ ?
      ta cao ít nhất 6 feet 3, với những cơ bắp rắn rỏi, cơ thể khoẻ mạnh của người đàn ông lao động vất vả trong cuộc sống. màu da rám nắng,và mái tóc,với những gì nhìn thấy dưới chiếc mũ, màu nâu sẫm, gần như màu đen, quai hàm mạnh mẽ, cằm vuông,cái miệng đầy đặn và gọn gàng. hề chải chuốt để gặp , nhưng mặc chiếc sơmi trắng đơn giản, cổ tay cài và được xắn lên, chiếc quần jean cũ và đôi giày mòn. cảm thấy mình tập trung cách điên rồ vào từng chi tiết bề ngoài của , trong khi cố gắng đối phó tàn phá tiến hành với các giác quan của , mà hề lời. trí tưởng tượng đầy kích thích nào của chuẩn bị cho điều này. người phụ nữ có thể tưởng tượng ra điều gì để làm khi ấy cuối cùng cũng tìm được người đàn ông khiến bùng nổ ? Điều đầu tiên Madelyn nghĩ là bỏ chạy vì cuộc sống của , nhưng thể chuyển động.
      Suy nghĩ đầu tiên của Reese là muốn đưa lên giường, nhưng đó phải là cách để lấy thành vợ.
      có tất cả những điều mà sợ rằng có thể có : sang trọng, phụ nữ thành thị sành điệu,người hoàn toàn biết tí gì về nông trại. Điều đó ràng,từ mái tóc vàng óng ả đến đôi giày đắt tiền của .
      mặc đồ trắng, phải là màu thích hợp nhất khi xa, nhưng trông tinh khiết, vết nhăn nào làm hỏng bề ngoài của .
      Chiếc váy ngắn đến đầu gối, để lộ ra đôi chân dài khiêu khích. Ruột gan như thắt lại khi nhìn vào đôi chân . nỗ lực đưa cái nhìn chằm chằm của mình sang nơi khác, bởi chỉ đôi mắt thôi ,cũng làm gần như bị tấn công và đau đớn.
      mặc chiếc áo khoác màu xanh đậm, điều đó có thể khiến mắt thêm xanh,nhưng . Đôi mắt khiến có cảm giác bị nhấn chìm.Chúng màu xám, rất xám, có màu xanh . Ánh mắt dịu dàng, ngay cả khi chúng mở to hơn với …..sợ hãi ?. chắc chắn với biểu lộ đấy. Nhưng chợt nhận ra rằng nhợt nhạt , nín lặng, và buông rơi chiếc túi.
      bước về phía trước, tóm lời bào chữa để tiếp xúc với . nắm lấy cổ tay , cảm thấy mát mẻ và mảnh dẻ trong lòng bàn tay ấm áp của mình.“ Paterson, ổn chứ ?”
      Madelyn gần như rùng mình với đụng chạm của . đáp lại của quá mạnh mẽ. hành động như vậy cũng có thể tạo nên chấn động ư ? gần gũi mang theo sức nóng của cơ thể , mùi thơm của , và muốn điều đơn giản là xoay vào vòng tay ,và giấu gương mặt mình vào cổ của . hoảng sợ trào lên trong . phải rời khỏi nơi đây, tránh xa ta. thoả thuận về điều này. Nhưng thay vì chạy trốn, kêu gọi tất cả tự chủ của bản thân , thậm chí còn kiềm chế để nở nụ cười trong khi giơ tay của mình ra. “Ông Duncan”
      Giọng chút the thé tác động mạnh tới . bắt tay , để ý thấy thiếu vắng của nữ trang trừ đôi vòng vàng đơn giản đôi tai . thích nhìn đôi bàn tay phụ nữ nặng xuống bởi những chiếc nhẫn ở mọi ngón tay , đặc biệt là đôi bàn tay mảnh khảnh như của . ngớt nhìn trong khi nhắc lại “ ổn chứ ?”
      Madelyn chớp mắt, mí mắt đóng và mở cách chậm chạp,khiến đôi mắt trở nên sâu lắng. “Vâng ,cám ơn ” đáp lại , băn khoăn để bào chữa về những cư xử của mình. có thể gì ? Rằng bị choáng váng khi đột ngột dâng lên ham muốn với ? Điều đó là , nhưng nó thể thành lời. biết rằng phải duyên dáng để cuộc gặp mặt đầy lúng túng này trở nên dễ chịu.Nhưng bằng cách nào, thể tập trung huyên thuyên hời hợt để che đậy những gì qua. có thể làm gì ngoài việc đứng ở đó.
      Họ đối diện nhau,dường như quên hết những gì xung quanh. quan sát qua đôi mắt xanh,dành thời gian cho cái nhìn tổng quát ,nhưng giấu kín những suy nghĩ. Madelyn đứng yên, ý thức ràng nữ tính của mình khi nhìn từ xuống dưới với những đánh giá sắc sảo của người đàn ông, tuy nhiên để lộ ra đánh gia cao hay phản đối. Những suy nghĩ của đầy tự chủ, gương mặt của người đàn ông vô cùng kín đáo.
      Khi nhìn vào mắt , có thể rằng nó có màu xanh lục sẫm ,chứa đựng những đường kẻ sọc trắng khiến chúng phát ra những tia sáng yếu ớt.Những nếp nhăn phía đuôi mắt cho thấy việc nhiều năm nheo mắt dưới ánh mắt trời ,bởi chắc chắn giống người có nếp nhăn đó từ những nụ cười. Gương mặt lạnh lùng và cứng cỏi, khiến nóng lòng để biết thế nào khi mỉm cười, và tự hỏi liệu có bao giờ vô tư lự. Người đàn ông này hề xa lạ với những thời gian lao khổ và công việc nặng nhọc.
      “Giờ lấy những hành lý khác của ”. phá vỡ đối mặt im lặng. Mất quãng thời gian dài để trở lại nông trại, và thiếu kiên nhẫn khi quãng đường đó. Có nhiều việc vặt cần phải làm và đáng lo ngại nếu ang về muộn.
      Madelyn chú ý theo hướng những túi hành lý có chữ ký của .
      “ Nó kia rồi”
      “Đó là tất cả à?”
      “ vâng”.
      Nếu quần áo của chỉ trong chiếc túi đó, chắc chắn lên kế hoạch lớn để gây ấn tượng cho về tủ quần áo của mình. nghĩ cách châm biếm. Tuy nhiên, gây ấn tượng cho rất nhiều mà cần dùng đến toàn bộ tủ quần áo .
      cúi xuống để nhấc hành lý, tay còn lại vẫn cầm tay . thuần khiết, bước đầy khiêu khích, hoàn toàn thích hợp với cuộc sống ở nông trại, nhưng tất cả những hocmon nam tính của vang lên những tín hiệu đầy báo động. dự định chỉ ở lại đây có ngày, tại sao hưởng thụ cùng với ? Đó có thể là lựa chọn cuối cùng trước khi ổn định với ai đó tốt hơn cho công việc,và có thể làm việc. Chăn nuôi là công việc nặng nhọc, và Madelyn Paterson trông giống như chưa bao giờ biết tới khái niệm đó.
      Tuy nhiên, bây giờ , quan tâm đến điều đó, bởi vì quyến rũ cách đáng nguyền rủa và vì mệt lả với những năm tháng làm việc ngừng nghỉ. đưa ăn tối ,sau khi làm xong những việc vặt. Có lẽ họ nên đến câu lạc bộ khiêu vũ Jasper, và giữ trong vòng tay lúc, cảm nhận mịn màng từ làn da , ngửi thấy hương thơm của . Ai biết được, có thể khi họ trở về nông trại họ phải phân chia những chiếc giường, chủ động trước là sẵn sàng cho công việc, vì thế có bất kỳ hiểu lầm nào, nhưng có thể nó tạo nên khác biệt nào đối với .Có thể. Tay di chuyển từ tay ra lưng cách tự nhiên trong khi đưa ra khỏi nhà đón khách. cố tình làm mê mẩn, điều làm lần với phụ nữ , nó dễ dàng như khi mỉm cười.Những ngày đó là quá khứ xa xôi, nhưng cảm giác vẫn còn lại. tán gẫu cách thoải mái, cám ơn chúa, những câu hỏi về Montana, và cũng trả lời thoải mái, để cho bớt căng thẳng , thấy dễ chịu với và tất cả trong khi quan sát vẻ mặt .
      đúng ra, chỉ đơn thuần là xinh đẹp, nhưng gương mặt sáng ngời bởi tính sôi nổi khiến hấp dẫn đến kinh ngạc.Chiếc mũi cao thon và hơi khoằm. chút tàn nhang phủi sống mũi và rải rác đôi gò má. Đôi gò má tuyệt đẹp, giống như đôi chân của . Đôi môi đầy đặn, nhưng nó rộng và biến đổi nhanh, dường như luôn luôn mỉm cười. Đôi mắt là đôi mắt xám nhất mà từng thấy. Chúng êm đềm và sâu thẳm, tuy nhiên khi xem xét gần, chúng biểu lộ linh lợi và luôn thông minh hóm hỉnh. Nhưng thể thấy điều gì làm trở nên hóm hỉnh. Nếu như gặp trước cuộc hôn nhân bất hạnh, có lẽ theo như kẻ si tình, và cũng có được , ơn chúa.Chỉ cần nghĩ đôi chân ấy quấn quanh eo mình cũng khiến trở lên gấp gáp, đánh thức khó chịu. Ôi, liệu có nên để bộ phận sinh dục của mình dẫn dắt vào cuộc hôn nhân thích hợp khác. biết mình muốn gì ở người vợ, và Madelyn có nó. Trông thậm chí giống như chưa từng nhìn thấy con bê.
      Điều đó làm giảm bớt chút ham muốn nào của tới . từng bị thu hút bởi nhiều phụ nữ nagy từ lần gặp đầu tiên, nhưng hề giống lần này, giống cú giội vào ruột gan. Đây chỉ là thu hút, từ nhàng để diễn tả quan tâm nhàng. Đây là mạnh mẽ và sôi nổi, tràn ngập cơ thể với sức nóng, khiến trở nên cứng mặc dù chắc chắn muốn ở đây,ngay giữa sân bay. Đôi tay thực đau dớn với ước muốn được chạm vào , vuốt ve lên ngực và mông để khám phá những đường cong nổi bật
      thấy cảm giác nhói đau của hối tiếc vì thuộc về nơi này, vì hoàn toàn phù hợp với mục đích của . Sánh bước bên , nhìn thấy những cái liếc trộm của nhiều đàn ông khác dành cho . Những người phụ nữ giống như Madelyn hẫp dẫn chú ý của đàn ông cách tự nhiên, và ước gì có thể đủ khả nămg để giữ lại , nhưng đối với , quá xa hoa. Reese gìơ đâyđã phá sản, nhưng có thời gian được làm quen với tiền, biết nó trông như thế nào, mùi của nó ra sao , nếm trải hương vị đó và biết nó thích hợp với ai. Nó thích hợp với Madelyn Paterson cách hoàn hảo giống như làn da mịn màng của . mảnh mai và rạng ngời trong bộ quần áo được may từ Paris , và hương thơm ngọt ngào từ da thịt có giá hơn 200 dola . biết điều đó bởi nó là trong những mùi hương ưa thích. thậm chí đủ khả năng giữ lại chỉ với mùi nước hoa đó, chưa đến bộ quần áo.

      làm loại công việc gì ? ” hỏi khi họ bước ra ngoài mặt trời sáng chói. Những bức thư ngắn gọn mà biết tiết lộ nhiều.
      cau mặt, làm nhăn cái mũi của mình, “ Tôi làm việc trong văn pòng có cửa sổ, làm những việc hề quan trọng, trong công ty của trai tôi, đó là trong những công việc làm vì gia đình.” với rằng, thay đổi những gì quan tâm, vì có thể cho rằng chuyển đến đến Montana, nơi có công việc gì hấp dẫn. Nhưng những cảm xúc rộn ràng với rằng, nếu cầu, đóng gói và chuyển đến với nhanh đến nỗi có thể nghĩ làm chủ hoạt động của mình trong công ty.

      bao giờ đến nông trại chưa ?” hỏi điều đó mặc dù biết câu trả lời.

      “Chưa”. Madelyn phải ngước lên nhìn , điều đó khiến thấy ghét đôi giày 3 inch của mình. “Nhưng tôi biết cách cưỡi ngựa.” thực nữ kị sĩ nhã nhặn, tài giỏi đối với người bạn cùng phòng của mình ở trường đại học ,người từng điên lên về những con ngựa.

      gạt bỏ bất cứ môn thể thao cưỡi ngựa nào mà từng chơi. Cưỡi những con ngựa giải trí khác xa so với việc cưỡi những con ngựa kéo của . Chúng được dạy dỗ cách cẩn thận theo cách của những con ngựa đua. Đó là lĩnh vực mà chưa hề lường được.

      Họ đến chiếc xe tải , và quan sát để thấy phải chăng hếch mũi chế nhạo bụi bặm và méo mó của nó. hể chớp mắt, chỉ đứng bên cạnh nó trong khi mở cửa và đặt túi của ở ghế giữa, sau đó trở lại để giúp lên. Madelyn cố gắng tự mình ngồi lên nhưng thấy mình thể, chút kinh ngạc biểu lộ gương mặt của , rồi bắt đầu cười khi nhận ra rằng chiếc váy của mình quá chật. thể nhấc chân lên đủ để trèo lên chiếc ghế. “Những điều phụ nữ làm phù phiếm”. với giọng đầy hài ước cho phung phí của mình và bắt đầu giật mạnh đường viền của chiếc váy lên. “Tôi mặc nó vì tôi muốn mình trông đẹp, nhưng có lẽ cần phải khôn khéo hơn để được cảm thấy dễ chịu.”

      Cổ họng của Reese nghẽn lại khi thấy kéo chiếc váy lên, phơi bày thêm phần bắp đùi mảnh khảnh của . Sức nóng bùng nổ trong , khiến cảm thấy cơ thể mình giống như phồng lên. suy nghĩ loé lên trong tâm trí rằng thể chịu đựng đuợc nữa nếu kéo chiếc váy đó chỉ thêm inch. Và ở giây tiếp theo đôi bàn tay vươn ra ,tóm lấy thắt lưng và nâng lên chiếc ghế. giật nảy mình kêu lên tiếng với chuyển động đột ngột của và chộp lấy cánh tay để giữ thăng bằng.

      Miệng của khô khốc, trán lấm tấm mồ hôi. “Đừng có kéo váy của xung quanh tôi lần nữa, trừ khi muốn tôi làm điều gì về việc đó”, với giọng trầm đục. Nhịp tim của đập mạnh. đôi chân đẹp nhất từng thấy, dài và mạnh khoẻ, mới những bắp thịt bóng mượt. ấy có thể khóa chúng xung quanh và treo chúng lên lưng , điều đó có thể dữ dội đến mức nào.

      thể gì. Căng thẳng kéo dài giữa họ, tăm tối và nặng nề. khao khát dữ dội cháy bỏng trong đôi mắt của , và thể nhìn ra nơi khác, tất cả chìm trong im lặng mãnh liệt. vẫn đamg nắm chặt cánh tay , và cảm thấy sức nóng của chúng, những bắp tay cuồn cuộn cứng lại dưới những ngón tay của . Trái tim chao đảo trước thực tế rằng cảm thấy chút rối loạn trong .

      bắt đầu lảm nhảm lời xin lỗi “Tôi rất tiếc, tôi có ý định…..nghĩa là , tôi nhận thức được …” dừng lại, bởi vì thể thẳng thắn mà rằng hề có ý định khiêu gợi . Làm sao có thể phản ứng lại với như vậy, về cơ bản, vẫn là người lạ.

      nhìn xuống đôi chân , với chiếc váy được kéo lên nửa, đôi bàn tay vô tình siết chặt eo trước khi bắt buộc phải buông ra. càu nhàu “Yeah, tôi biết, mọi chuyện ổn thôi”. Giọng của vẫn khàn khàn. Mọi chuyện hể ổn. Mọi cơ bắp cơ thể như căng ra. quay trở lại chỗ ngồi trước khi nổi cơn bốc đồng, thay vì tiến lên phía trước, lại đặt mình giữa đôi chân và mở chúng rộng hơn. Tất cả những gì có thể làm là lướt đôi tay xuống váy và đẩy chúng lên nốt con đường còn lại – dẹp tan suy nghĩ ấy, bởi nếu để cho bản thân làm điều đó, đập tan tự chủ của mình.

      ********************************

    5. lavendervs

      lavendervs Well-Known Member

      Bài viết:
      2,143
      Được thích:
      392
      2.2

      Họ rời Billings quãng đuờng xa trước khi lên tiếng trở lại “ có đói ?,nếu đói, có quán cà phê ở ngã tư phía trước.”
      ",cám ơn". Madelyn trả lời cách mơ hồ trong khi nhìn chằm chằm vào khung cảnh rộng lớn của miền đồng quê xung quanh . từng quen với những toà nhà khổng lồ, nhưng đột nhiên chúng có vẻ bé khi so sánh với rộng lớn vô tận của trời và đất nơi đây. Nó làm cảm thấy vừa tầm thường vừa mới mẻ, giống như cuộc sống của bây giờ mới chỉ bắt đầu. “Còn bao xa nữa tới nông trại của ?”

      “ Khoảng 120 dặm, mất khoảng gần 3 tiếng để về đến đó.”
      chớp mắt, khoảng cách đáng kinh ngạc. thể thấy được nỗ lực thế nào để đến Billings gặp . “ có đến Billings thường xuyên ?”

      đưa mắt nhìn , ngạc nhiên rằng cố gắng tìm ra lập bản thân mình như thế nào ở nông trại. cách ngắn gọn, “”.
      “Vậy đây là chuyến đặc biệt ?”
      “Tôi cũng cần phải làm vài việc vào buổi sáng”. dừng lại bởi ngân hàng cho vay mượn đưa ra những con số mới nhất cho vụ thu hoạch năm tới của nông trại. Bây giờ, mọi chuyện tốt hơn nhiều so với những năm trước đó. vẫn là kẻ túng quẫn, nhưng giờ đây có thể thấy bình minh. Chủ nhà băng thấy hài lòng.

      Madelyn nhìn với quan tâm làm thẫm màu đôi mắt xám của “Vậy đường lúc trời rạng sáng?”
      “ Vào tầm đó”
      “Chắc thấy mệt lắm”
      quen với những buổi sáng sớm ở nông trại, mỗi ngày tôi đều thức dậy trước bình minh .”
      nhìn xung quanh lần nữa. “Tôi biết tại sao người ta có thể ở giường và bỏ lỡ lúc bình minh ở nơi đây. Chắc nó phải rất tuyệt vời”
      Resse nghĩ về điều đó. có thể nhớ khi bình minh lên, nó đẹp mắt đến mức nào, nhưng đó quá lâu kể từ khi có thời gian để chú ý đến nó. “Nó giống tất cả mọi nơi thôi, rồi thấy. Tôi biết thực tế là nó cũng như bình minh ở New York”.
      cười khúc khích với giọng điệu khô khan của , “ Tôi dường như vẫn nhớ chúng, nhưng căn hộ của tôi hướng về phía tây. Tôi thường thấy hoàng hôn, phải là bình minh.
      cất tiếng định rằng họ có thể cùng nhau ngắm rất nhiều bình minh nhưng ý thức chung ngăn lại. Bình minh duy nhất họ có thể cùng nhau là ngày mai. phải là người phụ nữ nên chọn làm vợ.

      cho tay vào trong túi và lấy ra gói xì gà, thứ luôn để sẵn trong túi, rút ra điếu và đặt lên môi. Trong khi thọc tay vào túi quần để tìm chiếc bật lửa, nghe cách ngờ vực “ hút thuốc”.
      cảm thấy tức giận cách nhanh chóng. Giọng điệu của như thể bắt được sút vào những con chó con, hay điều gì khác ghê tởm tương tự. châm điếu thuốc và phả khói ra buồng lái. “Đúng” “Có làm phiền ?” Giọng của có chút phàn nàn, từ khi nó là chiếc xe tải của , quen với việc hút thuốc trong xe.
      Madelyn lại nhìn thẳng phía trước , “ Nếu muốn hỏi, hút thuốc trong xe có là phiền tôi , câu trả lời là , chỉ là tôi ghét phải nhìn ai đó hút thuốc, nó giống như chơi trò cò quay với cuộc sống của mình.”
      “Chính xác. Đó là cuộc sống của tôi”

      cắn môi bởi cộc lốc của . Tốt thôi, nghĩ. Đó là là cách tốt để tìm hiểu ai đó, công kích vào thói quen của con người ta.
      “Tôi rất tiếc” xin lỗi với chân . “Đó phải là việc của tôi, và tôi nên gì cả, nó chỉ làm tôi hoảng hốt.”
      “ Tại sao ? Tất cả mọi người đều hút thuốc. Hay liên tưởng tới ai đó cũng hút thuốc.”
      suy nghĩ phút, xem xét lời nhận xét mỉa mai của cách nghiêm túc. “ hẳn vậy, vài đối tác của tôi cũng hút, nhưng ai trong số người thân của tôi hút cả. Tôi dành nhiều thời gian để sống với bà của mình, và bà là người rất cổ lỗ về những thói xấu. Tôi được dạy dỗ bao giờ nguyền rủa, hút thuốc hay uống rượu mạnh. Tôi chưa bao giờ hút thuốc.” cách thẳng thắn.
      Bất chấp cáu giận của mình, nhận thấy mình cố gắng để khỏi bật cười. “ Thế có nghĩa là từng nguyền rủa và uống rượu mạnh?”
      gật đầu. “ có những lúc tôi hung hăng trong lời của mình, những lúc tôi căng thẳng”.
      Mắt nhìn lấp lánh. “Và bà Lily cho rằng điều thích hợp tuyệt vời đối với quý bà là thỉnh thoảng dùng cốc ruợu nho, đương nhiên, nó giống như vị thuốc. Trong suốt những ngày ở trường đại học, tôi cũng nốc bia.”
      “Nốc ??”
      còn từ nào khác để mô tả cách sinh viên đạ học uống bia.”
      Nhớ về những ngày ở trường đại học của , gật đầu đồng ý.
      “Nhưng tôi thưởng thức rượu mạnh.” tiếp tục “Vì thế tôi có thể trung thành với nửa dạy dỗ của bà Lily. quá tồi”
      “Bà ấy có nguyên tắc nào chống lại cờ bạc .”
      Bờ môi gượng gạo và thận trọng, đôi mắt xám đầy thừa nhận lạ thường. “ Bà Lily tin rằng cuộc sống là canh bạc, và tất cả mọi người có thể tạo nên thay đổi, đôi khi bạn phá sản, đôi khi bạn mất tất cả.”
      Đó là quan điểm mà bà từng chấp nhận ,và tiếp tục tới đời cháu của mình. Nếu , Madelyn nghĩ, tại sao lại ngồi đây , chiếc xe tải trở hàng,và rơi vào tình với người xa lạ.
      Đó là quãng thời gian dài kể từ khi Reese nhìn thấy ngôi nhà của mình thông qua đôi mắt của người lạ. Nhưng khi đỗ xe cạnh ngôi nhà, đột nhiên, hổ thẹn và cay đắng. Nước sơn của ngôi nhà tróc vẩy và bong ra cách tồi tệ. Những ngôi nhà phụ thậm chí còn tồi tệ hơn. từ lâu, bỏ qua việc cố gắng làm cho khoảng sân trở nên gọn gàng, và phá huỷ hoàn toàn các luống hoa từng tô điểm cho ngôi nhà, bởi chúng mọc tràn lan với cỏ dại. Trong vòng 7 năm qua, có gì được tăng thêm, có gì bị hỏng được thanh thế, trừ những thứ thực cần thiết. Những bộ phận của chiếc xe tải và máy kéo còn có từ trước cả lớp sơn của ngôi nhà. Chú ý tới việc chăm sóc bầy gia súc quan trọng hơn nhiều so với việc cắt cỏ hay nhổ cỏ dại cho những luống hoa. ràng là người duy nhất còn lại dành thời gian cho những chi tiết vụn vặt của cuộc sống. làm những gì cần phải làm, nhưng điều đó có nghĩa là phải thích tình trạng ngôi nhà mà sống. muốn Madelyn thấy nó trong tình trạng như thế thêm lần nữa, dù đó phải là nơi để thăm quan nhưng cũng ngôi nhà mà phụ nữ nào phải xấu hổ bởi nó.

      Madelyn thấy lớp sơn tróc vẩy, nhưng lờ nó . Chỉ cần chút nỗ lực và vài thùng sơn là có thể sửa được. Những gì khiến chú ý là hàng hiên rợp mát, trọn vẹn với chiếc xích đu, nó bao phủ toàn bộ lối vào ngôi nhà hai tầng. Bà Lily cũng mái hiên như thế, và chiếc xích đu, nơi họ trải qua rất nhiều ngày hè biếng nhác, với phần đệm tiếng cót két chậm chạp của dây xích khi họ nhàng đu đưa.

      “Nó làm tôi nhớ lại căn nhà của Bà Lily”, . lần nữa ,đôi mắt lại đầy vẻ mơ màng.

      mở cánh cửa bên , đặt tay lên eo và nhấc ra khỏi chiếc xe tải trước khi trượt xuống đất. Gtật nảy mình thêm lần nữa, ngước nhanh lên nhìn .
      “Tôi thể làm điều gì khác với chiếc váy đó” , gần như càu nhàu.
      Nhịp tim của lại rung lên lần nữa.
      lấy hành lý của trong xe tải và xách nó bằng tay, sau đó nắm lấy tay bằng tay còn lại. Họ vào nhà bằng cửa sau, nơi bị khoá. bị gây ấn tượng bởi việc thấy an toàn khi khoá cửa khi vắng cả ngày. Chiếc cửa sau dẫn đến căn phòng kết hợp giữa phòng chứa nước thải và nơi gặt đồ. chiếc máy giặt mà máy sấy đặt sát tường phía bên trái, Và tường phía bên phải đầy rẫy những cái mắc , chúng được phân loại để treo những chiếc mũ, áo khoác, áo choàng, và những chiếc áo mưa vàng tươi . Có đử các loại giày ống, đa phần đầy bùn đất, được xếp lên chiếc thảm cao su. thẳng và ngang qua hành lang phòng tắm đầy đủ, nơi nhận ra nó tiện lợi khi trở về với bùn đất từ đầu đến chân. có thể tắm mà để lại bùn đất khắp căn nhà hay làm khiến nó ướt đẫm để lên phòng tắm gác. Họ rẽ trái và vào trong nhà bếp, căn phòng lớn, thoáng mát, chan hoà ánh mặt trời với góc để ăn sáng. Madelyn nhìn ngắm với thích thú với những thiết bị to lớn, nó phù hợp với tưởng tượng của về chủ nông trại quy mô và chưa vợ. chờ đợi cái gì đó bé và lỗi thời hơn nhiều so với căn phòng tiện nghi với những thiết bị có kích cỡ như đồ quảng cáo của nó.

      “Ngôi nhà có mười căn phòng,”. . “ Sáu ở bên dưới và bốn phòng ngủ ở tầng”
      ngôi nhà lớn khi chỉ có người ở.” bình luận và theo lên tầng hai.
      “Đó là lý do vì sao tôi muốn lấy vợ.” câu bình luận giống như lời giải thích tại sao lại uống nước.(???). “Cha mẹ tôi xây căn nhà này khi tôi còn là đứa trẻ. Tôi lớn lên ở đây. Và tôi muốn trải qua điều đó cùng với những đứa con của mình ”
      cảm thấy như hết hơi, nhưng chỉ do leo lên cầu thang, ý nghĩ về việc có những đứa con với làm khó thở.

      mở cánh cửa đối diện trực tiếp với cầu thang và dẫn vào phòng ngủ lớn, dễ chịu với những ô cửa sổ treo rèm trắng, khăn trải giường cũng màu trắng chiếc giường ngủ bốn chân. kêu lên tiếng đầy thích thú. chiếc ghế đá cũ được đặt bên cạnh khung cửa sổ, và tấm thảm chắc chắn được làm bằng tay, che phủ lên ván sàn bằng gỗ cứng cách êm ái. Chính nguyên liệu làm sàn nhà có giá trị của chút thịnh vượng. Mặc dù căn phòng đầy vẻ quyến rũ, nhưng vẫn có cảm giác nó thiếu thốn gì đó, đụng chạm nhàng tới đời sống riêng tư của nó bằng bất cứ cách nào. Nhưng ấy sống ở đây mình, tự nhủ, đụng chạm riêng tư có lẽ ở trong căn phòng mà dùng, phải trong căn phòng trống dành cho những đứa trẻ.

      bước qua và để chiếc túi lên giường. “ Tôi thể có ngày nghỉ,” “ Có số công việc nhà phải làm nên có lẽ tôi phải để tự tiếp đãi mình lúc. có thể nghỉ ngơi hay làm bất cứ việc gì muốn, phòng tắm ở ngay dưới hành lang nếu muốn tắm rửa thay quần áo. Phòng ngủ của tôi có nhà tắm riêng nên phải lo về việc đụng phải tôi.
      Giữa khoảng cách hai nhịp tim, biết mình muốn bị bỏ lại mình để vân vê những ngón tay cho nghỉ ngơi của ngày. “ Tôi có thể cùng với ?”
      thấy mệt mỏi, đó là công việc đầy bụi bẩn”. Madelyn nhún vai “ Tôi cũng đầy bụi bẩn từ trước rồi mà” . nhìn lúc lâu, gương mặt nghiêm nghị và khô khan, “Cũng được” cuối cùng , ngạc nhiên nếu có cùng cảm giác khi đôi giày được thiết kế của kết hợp với việc làm phân hữu cơ.
      Nụ cười của ánh lên đôi mắt “ Tôi thay đồ đúng trong ba phút”
      nghi ngờ điều đó “ Tôi ở chuồng ngựa, khi nào xong hãy ra đó”. Ngay sau khi khép cánh cửa sau lưng mình, Madelyn cởi quần áo , lôi ra chiếc quần jean và đẩy chân mình vào chiếc quần cũ kĩ của những kẻ chơi rong, thứ mang theo cho chính mục đích này. Rốt cuộc, thể khám phá nông trại cách tốt nhất với đôi giày cao gót. kéo chiếc yếm trắng cotton qua đầu và thong thả ra khỏi phòng đúng lúc bắt đầu xuống nhà sau khi thay chiếc áo sơ mi khác. nhìn , đôi mắt trĩu nặng biểu lộ cái nhìn chằm chằm di chuyển từ cổ xuống vai, khoảng da trần được lộ ra bởi chiếc yếm tay. Madelyn gần như vấp ngã khi cái nhìn rất đàn ông đặt lên khuôn ngực . Cơ thể đột nhiên trở nên nóng bừng và bẫng. từng thấy những người đàn ông nhìn trộm lên ngực trước đó. Nhưng Resee hề nỗ lực để che giấu nghiên cứu của mình. cảm thấy núm vú của mình bị kích thích và cứng lên, xột xoạt chống lại miếng cotton bao phủ nó.
      “ Tôi nghĩ là có thể nhanh như thế” .
      “ Tôi cần rối rít lên bởi quần áo”.
      cần phải làm thế, nghĩ. Thân hình đặt trong chúng là đủ rồi, bất cứ thứ gì cũng đều cần thiết. Đầu óc giờ như chỉ tập trung vào khuôn ngực và đôi chân dài mảnh của . Chiếc quần jean che phủ chúng, nhưng giờ biết chính xác nó dài và cân đối như thế nào, và, khi quay lại đóng cửa phòng, biết cặp mông cong như thế nào , quả tim của như đảo lộn. cảm thấy nóng bừng hơn nhiều so với nhiệt độ của thời tiết.

      bên cạnh ra ngoài chuồng ngựa, vừa vừa quan sát toàn bộ khu nông trại. ga-ra có 3 cửa có cùng kiểu với ngôi nhà phía sau nó. chỉ vào nó . “ có bao nhiêu chiếc ôtô?”
      có cái nào cả”. cộc lốc.
      Có ba căn nhà khác bị bỏ , cửa sổ của chúng trỗng rỗng. “ Kia là nhà gì?”
      “Nhà kho”
      cái chuồng gà lớn, nơi có những con gà béo trắng cần cù mổ xung quanh bờ rào. “ Tôi thấy tự phát triển những quả trứng cho riêng mình.”
      Từ góc độ kín đáo, thấy môi nhếch lên giống như sắp cười, “Tôi cũng tự phát triển sữa cho mình.”
      “Rất có năng suất.Tôi ấn tượng. Tôi được uống sữa tươi kể từ khi tôi 6 tuổi.”
      “ Tôi nghĩ cách đó là của thành phố New York. Lúc đầu ở đâu?”
      “Virginia. Chúng tôi chuyển tới New York khi mẹ tôi tái hôn, nhưng sau đó tôi trở lại Virginia để học đại học.”
      “ Cha mẹ ly hôn à ?”
      . Cha tôi qua đời. Mẹ tái hôn ba năm sau đó”
      mở cửa nhà kho . “ Cha mẹ tôi mất trong vòng năm cùng nhau. Tôi nghĩ họ thể sống xa nhau.”
      Mùi đất nồng của nhà kho sử dụng bao phủ lên , và hít hơi thở sâu. Mùi động vật, da, phân bón, cỏ khô và thức ăn tất cả trộn vào nhau trong mùi hương thể nhầm lẫn. nhận thấy nó dễ chịu hơn nhiều so với mùi của chất thải.
      Nhà kho rộng lớn. bị chú ý bởi chuồng ngựa bên cạnh nó, cũng trống rỗng, giống như kho để máy móc và kho chứa cỏ khô. Mọi thứ ở nông trại đều gào lên rằng nó từng có thời gian chứa đựng thịnh vượng, nhưng ràng Resee rơi vào thời kì khó khăn. Điều đó chắc phải rất khó chịu với người đàn ông đầy lòng tự kiêu như . muốn đặt tay mình lên tay rằng, điều đó có ý nghĩa gì cả, nhưng có cảm giác bác bỏ hành động đó. Lòng tự kiêu giữ làm việc ở nơi rộng lớn này mình, nó cho phép chấp nhận bất cứ cái gì được thể giống như lòng thương hại.
      biết những công việc vặt nào nên làm hay làm chúng như thế nào, nên cố gắng ở bên ngoài công việc của và chỉ đơn giản đứng quan sát, ghi nhớ quan tâm tỉ mỉ mà dành cho mọi thứ làm. lau sạch chuồng và ném cỏ khô mới xuống, đôi tay mạnh mẽ và lưng chảy ra với những cơ bắp. cho thức ăn vào máng, kiểm tra và đổ thêm chút nước mới. Có ba con ngựa trong gian giữa nhà kho và chuồng ngựa, kiểm tra và lau sạch những cái móng của chúng, cho chúng ăn và tắm cho chúng. Sau đó cho chúng vào cái chuồng để ngủ qua đêm. gọi con bò ngoan ngoãn lố bịch đến bên cạnh và cho nó vào gian riêng, nơi nó nhai trệu trạo hài lòng trong khi vắt sữa. Với nửa thùng sữa nóng, nổi bọt, quay trở lại ngôi nhà, nơi có hai con mèo xuất và hống hách kêu lên với khi chúng đánh hơi được mùi sữa. “ ” . mà bắt con chuột”.

      Giờ Madelyn biết phải làm gì. lấy những chiếc bình khử trùng mà để ý thấy trong cuộc dạo chơi đầu tiên qua nhà bếp và tìm miếng vải lọc. nhìn cách lạ lẫm khi giữ miếng vải lọc miệng những chiếc bình để rót sữa vào. “ Bà Lily thường làm như vậy.” với giọng sung sướng. “ Tôi bao giờ đủ khoẻ để giữ chiếc thùng và rót ,nhưng tôi biết tôi trở thành người lớn khi bà để tôi đổ sữa tràn ra ngoài.”
      bao giờ biết cách rót chưa?”
      “Chưa. Bà bán con bò vào mùa hè trước khi tôi đến trường học, Bà chỉ có con bò, nhưng vùng đó được xây dựng và trở nên ít dân dã hơn, nên bà giải thoát khỏi nó.”
      đặt chiếc thùng xuống và lấy tấm vải lọc, “Và đây là cơ hội của cho tuổi trưởng thành. Hãy đổ
      nụ cười nở môi khi khi nhấc chiếc thùng lên và cẩn thận đổ chất lỏng trắng có nhiều kem qua tấm vải xuống chiếc bình. Mùi ấm áp, ngọt ngào tràn đầy căn bếp. Khi chiếc thùng trống rỗng đặt chúng sang bên và , “ Cám ơn , giống như thông qua nghi thức vậy, nó khiến tim tôi đập mạnh như khi vừa lấy bằng lái xe.”
      Đây là lúc nó xảy ra. Mắt của Resee nhăn lại, và đôi môi chuyển động trong nụ cuời ngạo. Madelyn cảm thấy nhiều thay đổi và lắng dịu bên trong, biết rằng mình thua.

    6. ^^! Nếu bạn không gửi link bài viết trên Facebook được, hãy sử dụng link trong khung này để chia sẻ bài viết :